Все отзывы на автора

Все отзывы на произведения Ширли Джексон (Shirley Jackson)

Отзывы (всего: 137 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

Wolf94, 21 марта 2020 г. 14:21

Терпеть не могу напуганных, сразу хочется напугать еще больше.

Сколько лет я бродила вокруг да около? Добавив книгу чуть ли не с самого дня регистрации, я умудрялась все дальше и дальше отодвигать в списках к прочтению. Видимо смущали высокие оценки, да и отзывы были разномастными. В любом случае, — осталась под впечатлением!

Мы живем в замке —словно головоломка, где находишь ответ на одно, а остальное больше запутывается. Мари Блеквуд восемнадцать лет, живет с сестрой Констанцией и престарелым дядей. Она не любит умываться, а еще собак и шума. Любит сестру Констанцию, а еще Ричарда Плантагенета и гриб Amanita phalloides – бледную поганку… Других родственников нет – все умерли.

Блеквуды никогда не любили перемен. Мы пользуемся, конечно, бренными предметами – книгами, цветами, ложками, – но зиждется хозяйство лишь на прочных, вечных вещах. Если что возьмем – непременно положим на место. Мы убираем под столами и стульями, под кроватями и картинами, под коврами и лампами, но не сдвигаем их ни на миллиметр; черепаховый туалетный прибор у мамы на подзеркальнике незыблем. Блеквуды жили в нашем доме всегда и всегда поддерживали строжайший порядок; стоило очередному отпрыску привести в дом жену, ее вещам отводилось определенное место; дом наш покоится на многих и многих слоях блеквудской собственности, благодаря этому он выдержал натиск внешнего мира.

Потрясающая история, где с самого начала видишь, к чему ведет автор, но не можешь оторваться! Конечно, жаль что нам на рассказали больше о Блеквудах, но и этого оказалось достаточно!

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Wolf94, 18 марта 2020 г. 17:46

Кстати, она повесилась. По слухам — в башенке на крыше, но если в доме есть башенка, вряд ли слухи позволят вам повеситься где-нибудь еще

Ширли Джексон — человек, своим творчеством повлиявший на многих авторов. Далеко ходить не надо — Стивен Кинг. Есть даже сцена в «Кэрри» в точности повторяющая «Призрак дома на холме», да и сама Кэрри схожа с Элеонор. Но теперь непосредственно о самом романе.

Впервые читала пять (!) лет назад, и что тогда, что сейчас — осталась под впечатлением. Пожалуй надо сказать о том, что в этот раз отправилась в особняк Хилл-хаус — ночью. Даже не смотря на банальность (уж сколько ужасов за спиной) сюжета, становилось жутко!

Джон Монтегю — исследователь сверхъестественных явлений, пытаясь доказать теорию существования призраков, обитающих в проклятых домах, собирает группу добровольцев. Выбрав в качестве объекта исследование — Хилл-хаус, чьим владельцем и создателем был жуткий мистер Крейн. Добровольцы: Элеонора, недавно потерявшая мать и в целом являющая собой серую мышь; Теодора (Тео) — полная противоположность Элеоноры; Люк — наследник поместья, приехавший приглядывать, хотя его просто тетка сплавила, чтобы был под присмотром.

Первая ночь прошла без происшествий. Все спали, как убитые, не видя снов. Но на второй день Дом дал жару. Понимаете, вроде призраков и нет, но их присутствие ощутимо. Зловещие удары по дверям, холод и осознание того, что Дом давит и подчиняет себе — это жутко!

Ширли Джексон заставила съежиться под одеялом и вогнать в стресс, аж печенюшку съела от нервов! Но, на мой взгляд, больше всего поражает, как медленно и верно Элеонора отдается в объятья безумию. Перепады настроения, чувство собственной избранности, возможные глюки...

Знаете, даже не смотря на своеобразность текста, от которого бросает в испанский стыд, —не дурно! Меня трудно впечатлить и всегда найду к чему придраться, но бывают и такие моменты, когда просто плывешь по течению и наслаждаешься.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ширли Джексон «Ведьма»

revegard, 14 декабря 2019 г. 01:35

Один из моих любимых рассказов. Правда, выяснилось, что я воспринимаю его несколько иначе, чем остальные комментаторы. Мне кажется, что последняя реплика оставляет простор для толкования. В конце концов, мальчик мог быть прав.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ширли Джексон «По-маминому»

Ольгун4ик, 17 апреля 2019 г. 12:50

Начала читать сборник с самого начала и это первый рассказ, который мне не то что понравился, но может я уже немного привыкла к автору. Все три новеллы у нее напоминают историю: «что вижу, то пою». Но именно в третьей новелле рассказ перестал быть предсказуемым и появилась не интрига, но хоть какое-то реальное чувство.

Кстати, здесь то, что автор женщина, чувствуется на все 100%. Я знаю, что есть хозяйственные мужчины. Но все эти мысли об интерьере, о количестве ложечек, вилочек, звучат очень по-женски. Более того, я почти уверена, что если бы такой мужчина был реальным, он бы не допустил пользование набором серебра до того, как собрал всю коллекцию. Еще не поверила, что такой мужчина мог пригласить в гости такую женщину. Скорее он ее и на порог бы не пустил, как и ее гостя. А если бы не смог выставить, то упорно не уходил из дома.

А так, девушка наелась, нахвасталась не своим кулинарным искусством и осталась развлекаться с более привлекательным для нее человеком.

Симпатии никто не вызывает. Но и огорчаться за героев сильно не получается.

Потому оценка не высока.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»

Mishel78, 7 марта 2019 г. 13:33

Когда я служил в армии, то один из моих товарищей ушёл из расположения части. Через два дня поисков, его привёз отец. Уже в части беглец рассказал, что свой побег он тщательно спланировал: время, все места, где его может найти патруль и прочие препятствия по пути домой. На вопрос, зачем он это сделал, он ответил, что до него никто так не делал. То есть смысла нет, а есть лишь ему самому не до конца понятные амбиции, которые он и сам объяснить не смог.

Вот и героиня рассказа мотив своего исчезновения из родительского дома не раскрывает, хотя и тщательно планирует. Безусловно, рассказ читать интересно, так как более подробной инструкции, как исчезнуть из жизни близких людей я ещё не встречал. Но отсутствие мотивов побега главной героини не объясняет и сам автор. Может быть, в данном случае, Ширли Джексон следовало рассказ написать не от первого лица, чтобы глубже передать мотивацию Луизы.

Финал рассказа сглаживает невнятность мотивации, и лично меня заставляет задуматься над вопросом: а хотим ли мы найти то, что так сильно желаем обрести? Может быть, даже достигнув цели поиска, мы притворимся, что не нашли её. Потому что именно поиск — та цель, ради которой мы готовы терять снова и снова, чтобы иметь смысл жизни.

Рассказ без внятной мотивации, но с любопытным посылом, так что удовольствие от чтения получить можно.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ширли Джексон «Летние люди»

technocrator, 5 февраля 2019 г. 11:03

Короткое простое повествование о простых людях. Удивительно тем, насколько разнообразный отклик вызывает у прочитавших: и определение самого жанра, и создаваемое настроение, и выводы... Для меня главной мыслью стало:

«Никогда не узнаешь, пока не попробуешь»

Оставшись в приятной пригородной сельской местности после окончания сезона, персонажи сталкиваются с неприятной цепочкой бытовых проблем, которая может показаться почти мистической... Особых чувств рассказ не вызвал, но определённое узнавание жизненных ситуаций присутствовало («законы Мэрфи») + написано непритязательным неплохим языком.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

Rheo-TU, 4 февраля 2019 г. 19:20

Второй прочитанный мною роман Ширли Джексон — и снова шедевр.

Семья Блеквудов — две сестры и полупарализованный дядюшка живут в одиночестве в громадном особняке. Остатки семьи… поскольку большая часть родственников скончалась при жутких обстоятельствах во время обеда. Жители поселка боятся Блеквудов и ненавидят, поэтому те практически не выходят за пределы дома, возводя в изоляции собственный мир. Выживающий из ума дядя Джулиан без конца пишет роман об одном дне своей жизни — том, на который пришелся пресловутый злосчастный обед. Восемнадцатилетняя Маркиса постоянно витает в облаках, грезя о Луне и наполняя свою жизнь хитрыми детскими ритуалами. Старшая сестра, Констанция, опасаясь посторонних, не переступает порога дома, все свое внимание уделяя ему и семье, оставшейся на попечении.

А там, за стенами — их всех ждет бесконечная травля.

В текстах Джексон — что в «Призраке дома на холме», что в «Мы живем в замке» — чудится какая-то червоточина, нечто извращенное и больное, которое пугает где-то на глубоко подсознательном уровне. В то же время они полны мягкой иронии и любви. И магии. Это не вполне реальность, иной писатель уже нагнал бы сюда мрака. Читая роман, я не раз вспоминал каллиновскую «Страну приливов», в которой безнадежная реальность неустанно преследовала фантазию, не давая читателю забыть о том, что происходит на самом деле. А здесь она продолжает существовать где-то на периферии зрения.

Порою кажется, что и самих героев на самом деле нет, что они умерли шесть лет назад вместе с остальными за обеденным столом, а поселковые боятся призраков. И в конце, когда окружающий Блеквудов мир преобразится, поймешь, что в каком-то смысле так оно и есть. Под недовольством окружающих, под гнетом общественного мнения, в стремлении оставаться собой, быть, не как все… «Мы живем в замке» — самый немистический на свете роман о доме с привидениями; можно сказать, он — о том, как люди становятся призраками еще при жизни.

А спасение для всякого призрака, как известно — в уюте собственного дома. В случае героев данного романа — еще и в семье. И даже, как ни странно, в посторонних, которые в итоге парадоксальным образом сделают первый шаг к тому, чтобы обитатели дома стали их принимать, равно и наоборот. И снова классика: призраки и живые неразрывно связаны. И я не устаю восхищаться Джексон: она берет известные лейтмотивы историй о домах с привидениями, выдуманных и подлинных, и рассказывает их языком уже другие истории, из нашей с вами жизни.

«Мы живем в замке» — это прекрасная сумрачная сказка об одиночестве и инаковости. А также — взаимопонимании и любви.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

mikereader, 23 января 2019 г. 02:11

Однозначно это худшая книга за долгое время! Почти полностью отсутствует вменяемый сюжет: просто повторили 3-4 раза одно и тоже. Герои, назвать которых странными,- сделать комплимент. Они же просто форменные идиоты! Профессор ничего не исследует, еще какой-то левый мужик до кучи, тоже ничего не делающий, и две странные телки под экстази, только обнимаются, ржут, смеются и хохочут всю книгу. В конце к этому делу добавляется абсолютно тупейшая жена профа и еще один бесполезный хахаль, к которому у нее тем не менее больше чувств, чем к собственному мужу.

Да и что это за новаторство в жанре ужаса — ржать по любому поводу!? Призрак ползет в коридоре — хохот! Уполз — вообще смеху полны штаны. Да В лучших ситкомах столько не радуются происходящему, сколько в этом «мистическом романе«! Если этот дом находится над старой заброшенной шахтой, которая испускает газы, отравляющие мозг — тогда вопросов нет! Но в книге этого нет! Тогда почему все ведут себя словно завзятые наркоманы. Повторяют одни те же фразы и буквально и по смыслу. Если нечего было сказать, зачем вообще тогда было это писать?

Отвратительные диалоги, бессвязные и ни к чему не относящиеся. Эти люди увидели друг друга впервые в жизни, почему же они ведут себя так, словно знакомы всю жизнь! Друзья не один фунт соли съедают вместо, чтоб так сблизиться, а здесь через пять минут и готово — ты моя лучшая подруга, я тебе так рада, давай танцевать!

И вот мы говорим о любви, на след строке убегаем от чего-то в тенях, и вдруг встали поговорить о том, тот ли сейчас день недели или нет, наверное тот, но я же говорила что нет, а ты вечно не слушаешь. Что это все такое? Где разговоры о призраках, где необычные темы мистического характера? Пустая и глупая болтовня.

Любите читать книги, где ничего не происходит? Про тех, кто много говорит всякой чепухи? Про тех, кто много говорит и ничего не делает? Про тех, кто постоянно пугается собственных мыслей. «Призрак дома на холме» для вас. Остальные смело проходите мимо!

Мистической атмосферы нет, ужаса и страха нет, поведение героев чудное, словно они под кислотой. События развиваются медленно и нехотя, конца не завезли, автор просто бросил писать, так и не сделав никаких выводов. Все похоже на типичный дешевый ужастик из Голливуда — набито стереотипами и выглядит глупо, и даже с этими проверенными и затасканными методами у автора ничего не вышло.

Оценка: 2
– [  12  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Selin1787, 17 ноября 2018 г. 19:23

Мое знакомство с данным произведением происходило с самых «низов». Под «низами» подразумевается ужастик 99-го года, который напугает разве что младенца и (как потом выяснилось) полностью выворачивает основной посыл «Призрака...».

Далее, благодаря чуду интернета, мне посчастливилось познакомиться с, пожалуй, идеальной экранизацией 63-го года. Сама я не поклонница ужастиков, да и опыта, как в просмотрах, так и в чтении подобного жанра особого нет. Но тем не менее, что от экранизации было страшно выйти в коридор, что при прочтении книжного оригинала — становилось буквально не по себе.

Итак, перед нами четверка героев, которая ради изучения паранормальных явлений на время устраивается в зловещем Хилл Хаузе. Компанию доктору Монтегю составили наследник дома Люк, Теодора и Элеонора, последняя из которых служит глазами для читателей. Ей за тридцать, у нее нет собственного жилья, мужа, детей, а последний десяток лет она посвятила жизнь больной матери. Но вот мать умирает, и растерянной Элеаноре выпадает шанс впервые испытать приключение. По дороге к Хилл Хаузу становится очевидно, что героиня очень нуждается в «своем месте», и далее эта тема будет развиваться.

Сам дом начинает внушать нам ужас с самого первого взгляда. «Этот дом болен...», мелькает в голове главной героини, но тем не менее четверка принимает вызов нехорошего особняка, пытаясь в нем ужиться. Надо сказать, что чужеродная атмосфера дома передана превосходно. Запутанные темные коридоры, вечно закрывающиеся двери, неправильные углы по всему дому (как человек с чувствительным вестибулярным аппаратом хорошо представляю дискомфорт от кривого пола), контрастность мрачного и яркого в сочетании с мрачной историей семейства Крейн... Все это действует на состояние постояльцев, а нервное напряжение передается через их натужно веселые диалоги и восприятие Элеоноры.

Ни одного призрака, ни одной прямой угрозы или классической «пугалки» (ну кроме надписи на стене) здесь нет. Считаю это плюсом, так как подобный подход делает дом универсальным, а методы его подчинения — нестареющими. Он действует изнутри героини, закладывая в голову Элеоноры мысль о том, что ее место как раз в Хилл Хаузе.

Действительно ли дом одержим — нам так и не говорят. Можно выделить несколько точек зрения на происходящее в романе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Дом действительно одержим злом и старается подчинить себе одиноких людей и сделать их своей частью;

2. Репутация Хилл Хауза, его необычная обстановка и общий настрой настолько повлияли на героев, что они поддались какому-то собственному внушению;

Что в первой, что во второй версии Элеанор все равно остается тем слабым звеном, который настолько потерян по жизни, что очень быстро находит в пустующем особняке тот дом, о котором она всегда мечтала. Сливается ли она с ним в итоге? Причастен ли дом к ее безумию? Или все происходящее — лишь вымысел в больном сознании героини? Загадка.

Очень интересно наблюдать за переменами в героине. Как и в вышеупомянутой хорошей экранизации, героиня крайне неуверенна в себе. Пока в мыслях она испытывает целую бурю эмоций (от ненависти и презрения до любви и сочувствия) к своим новым друзьям, на словах она практически ничем не выделяется. Эдакий мышонок в виде взрослой женщины.

Стиль достаточно легок, а умело составленные описания дают возможность погрузиться в книгу с головой (отчего становится буквально не по себе, и что может приостановить чтение на время). Диалоги сперва кажутся достаточно странными, но только до тех пор, пока не становится понятна причина подобного поведения.

Единственное, что кажется немного скомканным, это финал. И еще одним минусом можно назвать то, что для прочтения нужно определенное настроение. На этом, пожалуй, все.

Итог: Это одна из самых страшных книг, которые мне приходилось читать (не зря же сам Кинг от нее в восторге и на ее основе потом выпустил «Особняк Красная Роза»). О ней можно говорить часами, так как многие вещи неоднозначны. И несмотря на почтенный возраст, вряд ли она когда-нибудь устареет. Ведь люди, как и их страхи, не меняются.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

V-a-s-u-a, 11 ноября 2018 г. 21:44

Жители американского городка собрались на ежегодную лотерею. Как и касательно любой другой почтенной традиции, отношение к ней варьируется в зависимости от возраста: старик не может представить без неё жизнь общины, молодняк относится более скептически, без благоговения: потрёпанную временем ритуальную чёрную коробку для перемешивания лотерейных бумажек никак не удосужатся заменить, а после лотереи кладут куда попало, организовывает же мероприятие вызывающий у горожан жалость недотёпа, застрявший в несчастливом бездетном браке.

Недостатком продолжительного знакомство с фантастическими новеллами является то, что концовка в таком рассказе как «Лотерея» читается безотказно, и, вследствие этого, начинает восприниматься не как угрюмый приговор человеческой природе, слепой к бесчеловечности устоявшихся общественных традиций, а чисто формальное следование законам жанра «перевёртыша».

Но стоит отделаться от этого впечатления, сложно не признать, что рассказ удачен. Узнаваемый образ американского городка придаёт аллегории веса, напряжение удачно сохраняется на всём протяжении текста. Ширли Джексон делает интересное предположение: не страшнее ли, если общество выбирает козла отпущения не под властью фанатизма, ненависти и прочих сильных чувств, а повинуясь одной лишь силе привычки? Время лечит раны, помогает переживать, пусть и гораздо медленнее, исторические травмы, но что толку, если в самые спокойные времена найдутся те, кто не будет видеть ничего зазорного в том, чтобы приютить на несколько лет чёрную коробку в сарае – даром, что это фактически орудие убийства.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»

vesnyshka, 8 февраля 2018 г. 22:52

Луиза — та ещё штучка. Она четко спланировала свой побег из дома и воплотила его в жизнь. Поселившись в соседнем городке, девушка регулярно читает в газетах предположения о том, куда же она пропала и ежегодно слушает обращение её матери: «Луиза, вернись домой». Когда же волею случая она решает вернуться, то её ждёт весьма неожиданная встреча. И вот, читая, я получала удовольствие от происходящего, динамики, легкости, а в финал такой не поверила. Поверила бы, если б это был мистический реализм какой, но ничего же не предвещало. А в то, что люди так меняются за столь короткий срок — не верю. Но в целом понравилось.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Летние люди»

Sri Babaji, 1 сентября 2017 г. 08:27

Как ни крути, Ширли Джексон — настоящая ведьма! Кто еще мог сделать из такой простой завязки (пожилая пара решает остаться в загородном домике и после окончания отпуска) такую липкую, параноидальную, полную настоящего напряжения вещь? Шикарный рассказ, предсказуемый до невозможности, ничем не примечательный сюжетно, но захватывающий дух смесью пасторали, некой театральности в поведении персонажей, и дистиллированного кошмара в идеальных пропорциях,создающей по-настоящему сюрреалистическую атмосферу. Так умеет только Джексон. Не пропустите.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

makelen, 18 июля 2017 г. 12:29

В моей жизни редко бывает, когда экранизация нравится больше, чем первоисточник. Но в случае «Призрака дома на холме» все именно так. Фильм получился намного интереснее книги, там — и смысл, и интересный сюжет, и главная героиня, которой хочется сопереживать.

Роман же скучноват, и совершенно не страшен. Концовка меня вообще разочаровала.

Оценка 6 — только за то, что написана книга красочным языком и легко читается.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

Демьян К, 18 июля 2017 г. 00:19

По прочтении данного «классического» опуса хочется сказать: кто считает это... как бы помягче выразиться... классикой, пусть бросит в меня камень... А если серьёзно, ужасы, которыми любят пугать своих доверчивых читателей американские писатели, по сравнению с нашими обыденными реалиями настолько смешны, что плакать хочется. Год написания — 1948, и каждый год жители некоего совершенно среднестатистического американского городка (описывается именно американский городок, а не какое-то «неопределённое место действия») путём лотереи выбирают одну (!!!) жертву для заклания. Видимо, чтобы потешить глубоко сидящий в каждом человеке (да и в обществе) инстинкт убийства. Глядишь, до следующего года хватит, и никто никого — вне рамок освящённой временем традиции — не убьёт. В любой, даже самой демократической стране людям, обществу нужны жертвы. Священные и не очень. Кровь должна литься — если не рекой, то хотя бы чуть-чуть. Чтобы смазывать колёса истории. Ладно было бы, если б автор, указав на сей банальный факт, возмутилась. Нет, её возмущает процедура — ишь ты, лотерею устроили, чтобы изыскать жертву. А то, что американские суды присяжных (апофеоз демократии) штампуют несправедливые приговоры сотнями и тысячами ежедневно (!!!), в т.ч. смертные, — как точно так же делали и в 1948 году, — г-жу Джексон совершенно не смущало и не возмущало. Что уж там, процедура соблюдена, демократия торжествует. Не страшно. Страшно, когда процедура не соблюдена. Если б, например, жители того же городка просто взяли и проголосовали, и методом прямой демократии выбрали жертву, — вот тогда бы совсем не страшно было бы. Тогда бы мы похлопали и в очередной раз с гордостью посмотрели на американский флаг.

P.S. К 1948 году среднестатистическая русская деревня (аналог среднестатистического американского городка) представляла собой лет уж тридцать как поле почти не прекращающейся гражданской войны, в которой одна половина деревни долго и упорно убивала вторую — и к 1948 году практически добила (Гитлер тут, правда, ещё сильно помог). Русский читатель, в 1948 году прочитавший сей опус, наверное, просто покрутил бы пальцем у виска. Впрочем, даже для американского читателя того времени рассказ, как мне кажется, — при внимательном прочтении, — должен был показаться нелепым. Только что закончилась кровопролитнейшая война в Европе и в Азии, отцы наций, в т.ч. американский президент, посылали людей на смерть сотнями тысяч, а тут один человек, один раз в год. Просто так, ни за что. Какой ужас! Как будто бы миллионы погибших во Второй Мировой погибли за «что-то».

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Демьян К, 29 июня 2017 г. 19:19

По прочтении вспомнились слова одного классика про другого классика — «Пугает, а мне не страшно!» Собственно, про этот опус и сказать-то больше нечего: все попытки автора напугать мне представляются смешными — по крайней мере, в сравнении с другими — по мне, настоящими — шедеврами жанра ужасов. Сравнение с «Поворотом винта» кажется просто некорректным: Джеймс был хороший писатель, Джексон, судя по этому её тексту, не более чем старательная графоманка. И даже Кинг, якобы учившийся на текстах Джексон, и рядом не стоял, а далеко ушёл. Дело не в том, что роман устарел: Джеймс и в 19-м веке писал несравненно лучше, да и другие примеры раньше были (поимённо не вспомню, но были). Просто г-же Джексон было нечего сказать — она всего лишь попыталась перенести на американскую почву многолетнюю традицию английской литературы по наделению всяких строений какими-то загадочными эманациями (духами, привидениями, прочей чертовщиной). Честно говоря, всегда относился к этой традиции скептически: думаю, вся причина этой традиции крайне банальна — англичане, по крайней мере, те, кто мог себе позволить создавать литературные традиции (т.е. представители высших классов), жили столетиями в каменных строениях, где всё время холодно, сыро и неуютно — особенно в отсутствие центрального отопления. Вот и мерещились разным людям на протяжении многих веков в их сырых и продуваемых сквозняками жилищах всякие глупости... В той же континентальной литературе было полно чертовщины, но почему-то не припоминается, чтобы в ней существовала эта традиция демонизации жилых помещений. Г-жа же Джексон, начитавшись классики, решила, что и в Америке это проканает. По мне, ничего не получилось: её же герои, жизнерадостные американские обыватели с прекрасным аппетитом посрамили все её поползновения — при малейшем намёке на нездоровые причуды послали куда подальше настоящий источник всех проблем — больную на всю голову компаньонку. Остаётся вспомнить другого классика и немножко его перефразировать: разруха не в домах, а в головах.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Weevil, 6 апреля 2017 г. 13:39

Старый дом, полный своих тайн. Странная архитектура, где все не так как кажется, где нет прямых углов и все чуточку не правильно. И эти незримые мелочи не дают расслабиться. Не видимые глазу, они поселяют в твоей душе неосознанную тревогу. которую ты ничем не можешь объяснить...

Так же как архитектура дома влияла на героев, так же нумерация глав влияла на меня. (не знаю было ли так задумано или у меня бракованный вариант)... Замечаешь это не сразу, но все время не отпускает чувство чего-то не правильного, какой-то дисгармонии.. Иногда кажется, что ты просто не заметил цифры и ради интереса отлистываешь назад в попытках найти 1 между 6 и 2, но когда после 3 идет 7 или два раза подряд 2 мозг сдается не в силах больше бороться с этим хаосом...

Сам по себе сюжет не страшный, но язык автора позволяет очень ярко и красочно (хотя правильнее сказать мрачно и пугающе) нарисовать в голове картину происходящего и становится действительно не по себе. Читая ночью в тишине так и ожидаешь, что сейчас раздаться стук к закрытую дверь комнаты.

Немного разочаровали женские персонажи. Глупые мысли, странные поступки. Окончательно добил приезд жены доктора. Все эти ее рассуждения о том что правильно и что нет. О том что она все знает лучше, а остальные тут просто время зря теряли. Все время подсознательно ожидала того, что дом ее накажет и она узнает где раки зимуют, но к сожалению так и не дождалась.

А в остальном ожидаешь от этой книги чуть больше, чем в итоге получаешь. Несколько эпизодов с налетом сверхъестественного, совсем чуточку истории дома. Никаких скелетов в шкафу, странных смертей, семейных тайн. Вопросы так и останутся без ответа и секреты дома навеки будут закрыты внутри...

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Старая добрая фирма»

Velderet, 9 февраля 2017 г. 09:32

И вновь, вновь, в поисках того самого «алмаза» от Ширли Джексон, за который, как мне думается ее возвышают как писательницу (хотя себя она называла исключительно писателем), я натыкаюсь на кучу...хм... Посетила мать одного солдата, семью сына, который служит вместе с ее отпрыском, посетила, поговорили ни о чем и разошлись, занавес. Выдержка из описания «Вот только после беседы касательно будущего трудоустройства сыновей приятный разговор незаметно окрасился в темные тона...».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Все темные тона заключены лишь в том что на предложение о трудоустройстве со стороны одной матери, вторая ответила, что ее сына уже заранее трудоустроили в другую фирму, все, вы понимаете, все, на этом весь конфликт, все эти «темные тона» и закончились.
Для чего, для чего мне это нужно было знать, ведь большинству читателей абсолютно наплевать на то, как к примеру ко мне заходила вчера соседка, или как мы с женой купали сына, ходили в магазин за продуктами, вот и миссис Джексон похоже, рассказала нечто схожее, но зачем? Это известно только ей самой. Читая опусы этой писательницы, в голове формируется крамольная мысль, а вот у госпожи Донцовой оказывается не все так плохо, там хоть какой-то сюжет есть, утрирую конечно, но все же. Прочитав ряд рассказов Ширли Джексон, становится понятно, почему она публиковалась в журналах для домохозяек, видимо «глубинный смысл» ее эпистолярных потуг, понятен только лишь дамам занимающимся домашними делами, что вновь ставит ее на одну полку с такими «мастерами» как упомянутая уже госпожа Донцова, и не менее «заслуженные» Майер и Джеймс. У меня все, господа, больше я себя пытать не буду, учитывая еще и то, что я забежал вперед, и прочитал тот самый «алмаз» рассказ «Лотерея», и......, как оказалось поиски мои были впустую, но это уже совершенно другая история.

Оценка: 1
– [  2  ] +

Ширли Джексон «Званый полдник во льне»

Velderet, 8 февраля 2017 г. 09:00

Читаю вот на досуге сборник «Лотерея», читаю и поражаюсь, чем, чем миссис Джексон заслужила все эти восторженные эпитеты, чем она заслужила то что ее именем назвали известную премию в области литературы? Вот очередной опус о девочке, которая сочиняла (или не сочиняла) стихи. Рассказ абсолютно ни о чем, как собственно и предыдущие рассказы сего сборника, за крайне редким исключением. Как и другие рассказы, этот не несет в себе ничего, ни интриги, ни красивых оборотов речи, может быть в нем есть шикарная развязка, а вот нет, нет ее. Ровно с таким же успехом, миссис Джексон могла бы описывать то как она готовит мужу ужин, или же готовится к прогулке, банальность и еще раз банальность, больше ничего. Но, вновь буду дочитывать сборник, как случалось уже не раз с другими авторами, в надежде таки найти тот самый алмаз (возможно он и есть), который и возвысил писательницу, надежда, она как известно, умирает последней.

Оценка: 1
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

stenny, 4 декабря 2016 г. 11:56

Интересная задумка и воплощение. Перевод, возможно, подкачал (Мы живем в замке).

Начало захватывающее, и несмотря на некоторые странные обороты и утверждения ничего такого «предумышленного» и указывающего на то, что рссказчица больна и больна серьезно, нет.

Именно на этом и построен замысел повествования — обычное начало, маленький городок, не понять — то ли это реальный штат, то ли слегка сдвинутая реальность, вроде и домики и богачи одинаковые, разве что «Макдональдс» сюда еще не добрался, и в то же время восприятие этого города и жителей рисует все как в вестерне «Ган Фронтир» Лейдзо Мацумото, где шерифы самовольно запрещают вход в город людям меньше или выше 150см роста. То ли это дальние родственники Хогбенов, то ли сама рассказчица просто напросто страдает социофобией,. Вот это постепенное подбрасывание маленьких деталей, «я могла бы родиться оборотнем», «я хожу в магазин по вторникам и пятницам». «я должна пройти так-то», — все это похожа на обряд -охранительный ритуал типичного агорафоба или хикикомори на улице. Думаешь, что это фэнтэзи, вымышленный мир как Темная Башня. Затем новая деталь — все боятся или игнорируют рассказчика — может она отмечена печатью невероятного уродства или заразной болезни?

Затем появляются описания сестры не выходящей дальше садовой калитки, и «охранительные обереги» развешенные и закопанные в уголках сада.

Честно говоря, я по-прежнему не считала маленькую Мэри Блеквуд больной и не видела никаких явных признаков сумасшедствия. Многие люди с травмированной психикой разрабытывают целую систему охранительных обрядов и примет. Я предположила, что она (Мери) просто запущенный немного отсталый ребенок, аутист.

Когда появился Чарльз, я решила, что возникла любовная линия, и это молодой человек, когда-то давно влюбленный в Констанцию. И автор ловко обламал мои «догадки».

И постепенно, в процессе обмена как бы ничего не значащими репликами, воспоминаниями вырастает целая ужасающая детективная история. О том, что кто-то из членов семьи совершил массовое убийство. Сначала тут и там разбросанные фразы о том, что Констанция знает все растения и их ядовитые свойства, и то, что она научила этому знанию Мэри так и остаются простыми описаниями «для вставки», для заполнения характеристики, но постепенно настойчивое повторение приобретает зловещий смысл.

И когда вроде бы случайно звучит та самая «разгадка» детективной интриги, а именно она постепенно овладевает умами нетерпеливых читателей, оказывается, что автор дал все подсказки, сложил все кусочки мозаики и одно слово — тот единственный ключевой фрагмент...

Возникает чувство не ликования, не восторга, а удовлетворения, смешанного с облегченным выдохом за Констанцию.

Помните цитату-хобби одного известного юриста по морскому праву из романа Сименона о расследованиях Мегрэ, месье Парандона?

«Нет ни преступления ни наказания, если совершающий его не сознавал, что делает»...

Примерно такое ощущение смятенного замешательства остается у читателя этой повести.«Она», Мэри и виновата и в то е время, невиновна в совершенном преступлении.

Она в чем-то справедлива в своих оценочных суждениях о людях, раскусила же она Чарльза почти сразу же.

Некоторые люди не ведают, что творят, и мы не вправе осуждать их по обычным суровым законам людей. именно к такой идее приводит нас автор.

Все же ближе к середине повествование показалось мне затянутым и слегка занудным, слишком явно видна «странная особенность» восприятия реальности обоими героинями.

Сначала думаешь, что Мэри одичала без общества, точно Маугли, но в конце приходишь к мысли, что может она с самого рождения была с «особенностями», дикой и не знающей «что такое хорошо» и что есть «не есть польза», и что родители возможно ее иногда наказывали из-за каких-то реальных проступков, хотя судя по обрывкам фраз, папаша был не очень добросердечный человек.

Короче, настоящий детектив в традициях кино «нуар».

И все же, «Другой» Трайона произвел на меня в свое время гораздо бОльшее впечатление..

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Velary, 1 сентября 2016 г. 15:23

Всё было бы хорошо — атмосфера, персонажи, история, если бы не полнейшее отсутствие даже намёка на объяснение. Внезапная концовка —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
смерть Эленор — и... Все уезжают, никто ничего не знает.
Что это было, а главное — зачем? Испортило всё впечатление. Имхо, в фильме (ещё до прочтения я смотрела экранизацию 1999 года) это обыграно лучше и правдоподобнее.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

magmistrel, 1 сентября 2016 г. 12:46

Бросилось в глаза сходство с «Пока мы лиц не обрели» Клайва Льюиса. И в «Лицах», и в «Замке» — главная героиня, она же повествовательница, некрасива, мнительна, с презрением относится ко всему, что находится за пределами домашнего круга, зато болезненно привязана к старшей сестре. И в «Лицах», и в «Замке» — ангельски красивая старшая сестра, — конечно, жертва, мученица, — несправедливо обвиняема обывателями, которые потом раскаиваются и в обоих случаях выражают свое раскаяние подношениями, боязливым почитанием.

Но если «Лица» — переложение мифа, взгляд богослова Льюиса на язычество через призму христианства, с притчами, с обвинением, а затем оправданием мира, то «Замок», с гипертрофированным, пародийным значением бытовых ритуалов, вообще темы земли, намеренно куда более приземлен, лишен метафизики. Недобрая насмешница Джексон обходится без утешительного присутствия каких-либо высших сил.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ширли Джексон «Летние люди»

vam-1970, 29 июня 2016 г. 09:35

Людям — пожилой паре- летний отдых за городом доставляет удивительное наслаждение. Но желание продлить его еще на один месяц, возникшее всего раз после многих лет ,приносит много огорчений. И то не ладится, и того нет. Все элементы отдыха под большим вопросом. И не факт,. что этот месяц им удастся отдохнуть.

Мораль рассказа в том — судьба дает в награду за что-то вам наслаждение. Довольствуйтесь этим временем. Захотите большего -можете попасть в «Сказку о Рыбаке и рыбке».

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

BorodaNeBoroda, 19 июня 2016 г. 12:51

Облюбованная многими авторами ужастиков тема о «необычных» традициях в маленьких городках и деревеньках. Никто уже и не помнит, с чего все началось, многие детали стерлись из памяти, что-то было упрощено, что-то осовременено, но СУТЬ ритуала, конечно же, должна оставаться неизменной!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тут, кстати, у меня два варианта: либо обряд проводился с целью задобрить какого-нибудь Бога плодородия (цитата:«Летом лотерея, кукуруза зреет»), либо во искупление грехов всей деревни за счет «счастливого победителя лотереи» (не могла не вспомниться фраза: «Кто без греха, пусть первым бросит камень». Все, как завещал старина Иисус).

Имеем рассказ-страшилку о том, на какие безумства готовы пойти слепо верящие во что-то люди. Почти с самого начала становится понятно, что призом в лотерее будет отнюдь не «А-А-А-АВТОМОБИЛЬ!!!!!», но такого финала все-таки не ожидаешь.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

Илья Пивоваров, 30 апреля 2016 г. 17:59

Большинство рассказов посвящены бытовой жестокости. Ужас перед человеческой природой появляется после третьей-четвёртой истории и уже не отпускает. Нет, никого не убивают, никакой крови, но остаётся стойкое ощущение дискомфорта.

Что понравилось:

- Домашний рецепт

- Испытание схваткой

- Зуб

- Лотерея

- Соляной столп

- Демон-любовник

- Ведьма

- Чарли

- Дороти, бабушка и матросы

- Кукла

- Цветник

В целом – очень тонко. Настолько, что толстокожие и не поймут, где бояться.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Groucho Marx, 21 апреля 2016 г. 11:54

Разумеется, это, как минимум, великолепная книга, огромное удовольствие для читателя. Все похвалы, которыми Стивен Кинг осыпает «Призрак дома на холме», ничуть не преувеличены, и сравнение с гениальным «Поворотом винта» Генри Джеймса вполне заслужены. Поэтичная история об одиночестве, которое постепенно вписывается, врисовывается в искажённые пропорции насилия.

Можно сказать, что это метафора «стокгольмского синдрома», можно сказать, что роман о том, что не только природа, но и психика не терпит пустоты и что в эту пустоту первым делом вливается зло. В любом случае — это настоящая поэзия.

Интересен тут ещё такой момент: Альфред Хичкок, прочитав только что вышедший «Призрак дома холме», ставит фильм по роману Роберта Блоха «Чучело белки» («Психо»), используя элементы романа Ширли Джексон, конечно, в очень переработанном виде.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

snaut, 10 апреля 2016 г. 19:33

В этой небольшой по объёму, но очень содержательной, по уровню заложенных смыслов книге, нет отвратительных монстров, живых трупов в разных стадиях разложения, оборотней и прочей нечисти. Никаких материальных носителей зла, с котороми можно бороться серебрянными пулями или правильными заклинаниями, в крайнем случае просто убежать. Здесь зло завладевает человеком постепенно, полностью меняя сознание и борьба с ним невозможна. Каждый может решить для себя, что привело героиню к такому финалу. Её одиночество и равнодушие окружающих, иногда родная сестра хуже любого монстра, или зловещая атмосфера несуразно построенного дома, чьи стены пропитаны ненавистью и религиозным фанатизмом. А может болезнь уже таилась в Элинор и атмосфера дома только разбудила дремавшее безумие. Роман Ширли Джексон к тому же остросатиричен. Образ миссис Монтегю просто бесподобен. Книга вышла в свет много лет назад, но до сих пор выглядит свежо. Ширли Джексон пишет ёмко, ярко и внятно. Многим современным авторам, страдающим словесным недержанием есть чему поучиться. Этот роман породил целое направление в литературе и кинематографе.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Hades, 16 августа 2015 г. 23:56

ИИСУС МОЙ ГОСПОДЬ, ЧТО ЭТО БЫЛО?

По мне, так Джексон достойна только стирать бабушкины панталоны Дафне дю Морье, которая являлась настоящим мастером — не только в плане триллеров, но и литературы вообще. Достаточно ознакомится с ГГ, от лица которой ведется повествование в «Ребекке», чтобы понять, кто из двух мертвых дам лучше описал робкую, закомплексованную героиню. У дю Морье героиня, всего боящаяся, даже любящего мужа, прелестна и вызывает симпатию. А написано на двадцать лет раньше! Элинор Вэнс — ничтожество, и больше о ней сказать нечего.

Почитал в Википедии о самой Джексон. Что о ней известно? В двадцать четыре года вышла замуж за литературного критика — который, очевидно, и продвигал ее карьеру. Чтобы создать PR, распространял слухи, что его любимая жена — сатанистка.

Всю жизнь Джексон страдала неврозами и психосоматическими заболеваниями (то есть, я так понимаю, она заикалась и мямлила при общении с людьми и задыхалась в общественном транспорте). В последние годы жизни страдала ожирением и много курила. Очень интересная личность.

Ну, то, что автор — больной человек, видно по фотографии. Чтение романа это впечатление укрепляет.

Перевод названия удивляет. Хилл-Хаус — это название дома, имя собственное, и надо переводить: «Призрак Хилл-Хауса». Откуда взялся какой-то «дом на холме» — неясно.

Сюжет скучен. Собственно говоря, его нет вовсе. Есть некий якобы психологический этюд, растянутый на объем романа.

Вся книга — это переживания социопатки, ее впечатления, тревоги, надежды, сомнения, боязнь, стыд, смущение, строгие оценки других персонажей и прочие малопривлекательные эмоции. Все отдано психологии, при этом она не проникает глубже дешевых сентиментальных романчиков. Все произведение — смесь робких намеков на хоррор и любовного романа. Это картошка с вареньем и чай с уксусом.

Другие персонажи: забавная, но пустая лесбиянка Теодора, страдающий клептоманией пустоголовый мажор Люк и чванливый и надутый индюк доктор Монтегю. Все, включая «массовку», абсолютно непривлекательные. Глазу отдохнуть не на ком! Диалоги неправдоподобные. Люди просто чушь несут.

Дом ни разу не страшный. Всю дорогу Джексон дает его описание, постоянно намекая: «Ах, как это страшно! как ужасно! невероятно!». Для тупых, наверное. Потому что сам по себе Хилл-Хаус не впечатляет.

Сказать, что джексон повлияла на Кинга и Матесона, я не могу. Это все равно, что говорить, будто на Шекспира повлияли авторы первоначальных сюжетов о Гамлете и Ромео и Джульетте. Джексон первая подробно описала дом с привидениями, то есть буквально каждую комнату — вот и вся ее заслуга. но читать это и восхищаться — увольте меня.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Ширли Джексон «По-маминому»

PiterGirl, 9 августа 2015 г. 00:37

Мне рассказ показался странным, немного психоделическим и гиперболизированным. Поначалу все шло хорошо: парень готовился к ужину с любимой девушкой. Однако, когда девушка пришла, началось не пойми что. Я долго пыталась понять, как в СВОЕМ доме можно терпеть ТАКОЕ, особенно когда ты не барышня, не любящая скандалов, а мужчина, привыкший отстаивать свою территорию. Вероятно, ответ кроется в названии рассказа — мама... Кто, как не мамы, стараются все конфликты решить тихо-мирно, снося все обиды?

Сами герои показались мне чересчур надуманными. Разумеется, у многих имеются хобби и какие-то дорогие, драгоценные только для них вещи. Разумеется, не всегда девушки поступают порядочно и готовы флиртовать с парнями при своем молодом человеке. Но в рассказе все особенности героев доведены до абсурда.

Несмотря на все странности, рассказ мне понравился. Он показывает не отношения между парнем и девушкой в целом, а одну из сторон отношений, когда кто-то любит, а второй позволяет любить. Возможно, данный рассказ — хороший вариант для тех, кто чувствует себя неуютно в своих отношениях, пытается понять, как вести себя. Взгляните на себя со стороны и делайте выводы, как вы хотите жить дальше.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ширли Джексон «Испытание схваткой»

PiterGirl, 8 августа 2015 г. 09:57

Интересный психологический рассказ, повествующий о жизни соседей — молодой и пожилой леди. Рассказ содержит интригу, он несколько раз поворачивает в другую сторону, из-за чего ты не можешь понять, является ли вор, на которого ты думаешь, вором. Идейная составляющая — на высоте. Вроде бы и ничего особенного, подумаешь, живут две женщины в соседних квартирах. Но сюда вмешиваются особенности характеров, привычки героинь, и вот за этим как раз интересно наблюдать. Поражаешься наглости одной и выдержке и терпению другой, получаешь удовольствие от их манеры вести светский разговор, особенно учитывая предмет беседы. И, конечно, не можешь не поставить себя на их место, ведь это непросто — жить в «коробке», мирясь с «тараканами» своих соседей.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ширли Джексон «Чарльз»

PiterGirl, 8 августа 2015 г. 09:48

Очень поучительный рассказ, который стоит прочитать и детям, и их родителям. Детям, чтобы они уяснили, что такое хорошо и что такое плохо (как бы банально это ни звучало), а родителям для того, чтобы у них не стояла пелена перед глазами, что их ребенок — самый лучший, эдакий ангел во плоти, а допускали хотя бы маленький, ничтожный процент того, что их чадо вне дома может быть совсем другим.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ширли Джексон «Цветник»

PiterGirl, 8 августа 2015 г. 09:40

Потрясающе глубокий психологический рассказ, затрагивающий сразу несколько тем.

Одна из центральных — сад (цветник) у коттеджа, которым хотела, но не могла владеть миссис Уиннинг. Ш. Джексон неслучайно в качестве недоступной мечты выбрала цветник, ведь цветы — это символ счастья, любви, надежды на изменения в жизни. Таким образом, с помощью символики писательница глубже показывает нам происходящее с главной героиней. Вместе с этим, наблюдая за тем, как миссис Уиннинг с тоской смотрит на сад, ты думаешь о своих нереализованных и неисполнимых желаниях.

Вторая центральная тема — расизм. Несмотря на то, что мы живем в 21 веке, данное явление имеет место быть и у нас. Джексон предлагает посмотреть, как чудовищно это выглядит со стороны. И, более того, показывает, кто на самом деле является жертвой в этой войне. Данная линия прописана настолько точно и живо, что становится не по себе, местами — больно, местами — чудовищно и противно, и ты проникаешься жалостью и уважением к людям, рожденным с другим цветом кожи и потому вынужденным выживать в мире «белых».

Помимо этих линий, Джексон в рассказе затрагивает вопросы отношений в семье и между людьми, взросление героев. Несмотря на небольшой объем рассказа, Джексон сумела красочно и детально раскрыть каждую из тем. Рассказ читается на одном дыхании.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ширли Джексон «Наваждение»

PiterGirl, 8 августа 2015 г. 01:02

Рассказ получился достойным. Думаю, особенно тонко его прочувствуют девушки. День свадьбы для нас — один сплошной стресс, и одним из самых надоедливых вопросов, крутящихся в голове и на языке, является: «А не передумает ли он? А не сбежит ли в последний момент, бросив меня у алтаря?»

Автор описывает день свадьбы девушки, в деталях передавая все этапы подготовки героини к этому важному событию. Поначалу все идет по плану, однако позже выясняется, что жених опаздывает... И вот здесь начинается такое напряжение!!! Ты вместе с героиней бегаешь по улицам города, спрашивая у всех подряд, не видели ли они жениха. Эта попытка найти «мертвую душу» не дает оторваться от рассказа ни на минуту, тебе хочется узнать, чем же закончится история — получится ли у героини найти жениха, понять, не является ли мужчина плодом фантазии девушки. Эмоции персонажей описаны очень тонко, красочно в деталях, так что ты можешь живо представить происходящую картинку в реальности. Несмотря на довольно обычный сюжет, историю действительно хочется читать и дочитать до конца.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

ПолинаЛ, 8 июня 2015 г. 06:50

Довольно нудно и примитивно, читать пришлось «по диагонали», чего я обычно не делаю. Не пойму, чем уж тут так восторгался С. Кинг? Или он любой «кашей» восторгается? Не прописаны ни персонажи, ни их взаимоотношения. Просто неинтересно.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

Firefoxie, 13 апреля 2015 г. 19:53

Великолепный роман. Как он вкусно читается, таких произведений по пальцам для себя могу пересчитать. Все эти викторианские заморочки, фарфоровые чашечки, имбирные печеньица, чай с молоком и лужайка перед домом. Но с первой страницы очевидно, что это далеко не Джейн Остин. От этой фоновой изысканности история кажется еще более ужасающей.

Мир девочки, хотя в 18 лет уже вряд ли подходит слово девочка, описан очень красочно. Социопатические нотки буквально со второй главы начинают звучать крещендо. Финал пронзителен. Сочувствовала старшей сестре до слез.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Не хватило предыстории и причин. С одной стороны фраза Конни с суда, вскользь упомянутая, о том, что «они заслужили», как бы намекает, с другой, сомнений в ненормальности также и старшей сестры нет. Но не могу не признать, что такое незнание добавляет еще больше жути.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Илориан, 12 января 2015 г. 15:44

«Товарищи классики!

Бросьте чудить!

Что это вы, в самом деле,

Героев своих

Порешили убить

На рельсах,

В петле,

На дуэли?..»

Это Светлов обижается на то, что писатели так и норовят совершить со своим персонажем нечто непотребное. А вот г-жа Джексон, видимо, относиться к другой категории — тех, кто спит и видит, чтобы опустить героев на самый низкий порожек развития... Вот скажите, с кем из персонажей книги вам бы хотелось пообщаться, подружиться!!?? Болтают ахинею (в целой книге не нашёл почти ни единой фразы, которую нельзя было подвести под статью пустословия!), юмор плоский, духовный мир убогий.

Элеонор, несомненно, задумывалась, как слабый, но привлекательный герой, страдющий от внутренней социопатии и тщетно пытающейся найти в обществе свою нишу. Но получилась она просто глупышкой.

Итак, произведение тянет на милую «двоечку с плюсом», если бы не финал. Последние абзацы вправду прописаны великолепно. И тут-то в душе читателя что-то должно было шевельнуться. Но поздно, слишком поздно, чтобы полностью исправить ложкой мёда, целую цистерну литературного дёгтя!

Оценка: 5
– [  6  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

DeadlyArrow, 28 ноября 2014 г. 18:55

Историй о домах с призраками множество, история Хилл-хауза — одна из таких. Начинается все с того, что некий ученый собирает компанию людей (две женщины и один молодой человек), чтобы исследовать феномен Хилл-хауза, дома, обитателей которого преследовал злой рок (кое-кто помер, кое-кто повесился, все как всегда).

Для начала нужно пнуть человека, который перевел название, не читая книги. Хилл-хауз как раз дом не на холме, а дом среди холмов. Автор весьма красочно описывает кольцо холмов, которые скрывают дом от посторонних глаз.

Сама история же начинается вполне традиционно. Люди собираются, встречаются со слугами, которые пророчат им жуткую смерть, слушают ночные стуки и находят «холодное пятно». Написано начало очень приятно, атмосферно. очень легко можно закрыть глаза и представить себя в этом жутковатом доме. Да и легкий юмор здесь выглядит очень уместно, оттеняя тихую жуть.

К сожалению, концовка представляет собой форменное безобразие, самый худший вариант, которым могут закончится подобные истории. Да, все знают, что наиболее страшно — неведомое, поэтому нередко начал романов ужасов получаются более страшными, чем концовки, когда зло уже приобретает некую форму. Да, в истиях про «злые дома» концовки зачастую не особо оригинальны — какие-нибудь прошлые владельцы совершили нечто жуткое или там открыли врата ада. Но у Джексон в этом романе все еще хуже — зло остается совершенно не объясненным и непонятным. Дух ли это прежнего владельца, отца близняшек? Но зачем ему все это? Совершенно непонятно. Джексон умеет создавать атмосферу, поэтому я верю, что даже банальную концовку она могла бы подать красиво и впечатляюще, просто за счет языка.

С другой стороны, если рассматривать роман как историю внутренней драмы одной из героинь — тоже слабовато получается. Героиня не настолько интересная личность, а ее душевные перемены не настолько драматичны и значительны, чтобы всерьез за ними наблюдать (лично мое мнение — она очень мало изменилась с начала книги к концу, характер остался тем же, просто настроение стало немного истерическим).

Больше всего в этой книге мне понравились описания самого дома. А сюжет, на мой взгляд, подкачал.

Оценка: 7
– [  17  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

HASH74, 17 июля 2014 г. 13:57

Давненько я не был так огорошен. «Призрак дома на холме» — второе произведение после «Алхимика» Паоло Коэльо, повергшее меня в культурологический шок. Скажите, пожалуйста, отчего все так восторгаются этим произведением, чего с ним носятся как с торбой писаной? Ведь примитив же. Это похоже на сочинение восьмиклассницы (кажется, я завышаю), высосанное из пальца. События развиваются...никак. Вот никак. Сколько у меня было ожиданий от книги! А какие отзывы и аннотации! Оказалось — пустышка.

Уроню-ка я оценочку сему «замечательному» творению.

Читать можно... если рядом нет больше книг.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

FEDOSSS, 12 июня 2014 г. 13:53

Вот он, атмосферный рассказ, Жуть. Никаких призраков и мистики, но мурашки уже поползли...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

HASH74, 30 мая 2014 г. 08:53

Лежала у меня книжица, лежала, руки всё не доходили. Дай, думаю, попробую, что же за Джексон такая, чем все восторгаются? Выбрал заглавный рассказ...

Был сражён наповал. Коротко, но ёмко. Интересно, не отпускает. Блестяще, хотя финал ужасен.

Пойду дальше погружаться.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

Pickman, 28 мая 2014 г. 13:46

Как и всякое направление литературы, «тёмная» проза (под этим зонтиком уютно разместились хоррор и родственные ему жанры) обросла изрядным количеством премий. Премия имени Ширли Джексон учреждена лишь в 2007 году, но уже зарекомендовала себя как одна из наиболее престижных в области «психологического саспенса, ужасов и мрачной фантастики».

Почему именно Джексон? В сравнении с другими мастерами жанра вроде Роберта Блоха или Фрица Лейбера, творившими в середине века, творческое наследие писательницы невелико, а её вклад в «тёмную» литературу ограничивается стопкой тоненьких романов да горсткой рассказов, в которых не то что Ктулху — и вампиров не найдётся. И всё же премия названа так не случайно. Одним из доказательств этого может послужить «Лотерея» — наиболее значимый сборник Джексон, теперь изданный и на русском языке.

В большинстве рассказов, собранных под этой обложкой, ничего фантастического как будто не происходит. Типичный герой Джексон — представитель (чаще представительница) среднего класса, по рукам и ногам скованный стереотипами — разумными ли, глупыми ли, но заведомо навязанными окружением и не вполне осознанными. Так, в рассказе «После вас, милейший Альфонс» героиня изо всех сил старается быть политкорректной — и сама не замечает, что впала в старый добрый расизм, только вывернутый наизнанку. Её сынишка и его темнокожий приятель, не успевшие еще нахвататься взрослых условностей, встречают её благоглупости непониманием. Дети у Джексон вообще показывают себя жизнеспособнее и смелее взрослых. К примеру, юная героиня «Званого полдника во льне», одарённая воображением и поэтическим талантом, отказывается играть роль учёной обезьянки при умиляющихся старших.

И всё же сопротивляемость детского ума не бесконечна. Некоторые мальчишки и девчонки, сами того не замечая, открывают душу злу в самом широком смысле. Девочка-подросток из «Опьянения», отказываясь принимать уродливый мир взрослых, грезит о его разрушении. Юный герой «Чарльза» в самом нежном возрасте вырабатывает в себе способность перекладывать вину на других — и с удовольствием ею пользуется. Малыши из «Ведьмы» и «Чужой» охотно впитывают уроки жестокости, которые преподносит им внешний мир.

Другие дети перенимают страхи у родителей — и вырастают их копиями, неспособными постоять за себя даже перед лицом откровенного хамства («Домашний рецепт», «Испытание схваткой»). Притеснения и неудобства пугают их намного меньше, чем риск не соблюсти приличия; на любое унижение они, как героиня одноименного рассказа, ответят словом «разумеется». Мир «Лотереи» — это мир предрассудков, лицемерия и застарелых комплексов. Титульный рассказ, символично размещенный в конце сборника, выносит приговор этому миру и предсказывает его будущее. Если обществом правят условности, то условиться можно о чем угодно — и даже традицию жертвоприношений возродить никогда не поздно.

Тонко чувствующие личности, не готовые смириться с правилами этого мира и бросающие — не всегда сознательно — ему вызов, обречены на поражение («Консультация»). Такова участь Маргарет из «Соляного столпа» — скромной провинциалки, за считанные дни раздавленной суетливым и недружелюбным Нью-Йорком. В финале рассказа город-монстр скидывает последнюю маску и являет свою подлинную, демоническую сущность, не приемлющую чужаков. Тот же фон представлен и в «Демоне-любовнике», где невеста ищет жениха, пропавшего в день свадьбы, но находит лишь враждебную пустоту городских кварталов. В «Зубе» банальная зубная боль становится пропуском в иную реальность, похожую и непохожую на нашу. Личность героини стирается и переписывается заново в адской мясорубке Нью-Йорка, а приглядывает за трансформацией таинственный незнакомец, в котором нетрудно узнать известного джентльмена на букву «Д».

И действительно, во многих рассказах фигурирует то некий мистер Харрис, то «Джим», то просто «мужчина в синем костюме»; дьявол то выступает на первый план, то прячется в тени. Функции его разнообразны, личин его не счесть, но одно остается неизменным: он всегда рядом. Подчеркивая это, Джексон предпосылает всем частям сборника цитаты из старинного демонологического трактата, а завершает его фрагментом из средневековой баллады «Джеймс Харрис, демон-любовник» (недаром в первых изданиях сборник имел подзаголовок «Приключения Джеймса Харриса»). Как ни хитри, а в дьявольской лотерее каждый получит то, что ему причитается.

Хотя славу «литературной ведьмы» Ширли Джексон принесли поздние романы (прежде всего «Призрак дома на холме»), уже в «Лотерее» проявился её талант к анатомически точному изображению человеческой души. На тонкой грани между реальным и фантастическим вырастают рассказы, способные будоражить читательские эмоции и в наши дни.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

ФанКниг, 10 апреля 2014 г. 13:42

Как и все произведения, посвящённые призракам, эта книга завораживает. В этой истории как таковых привидений реально нет, но зато дом вместо них выступает в качестве некоего потустороннего и зловещего существа. К каждому посетителю он относится с настороженной враждебностью, поэтому никому из жильцов, которые пытались опровергнуть его потустороннюю сущность, дом не понравился. Причём не только так называемая атмосфера в нём, а и обстановка. Впрочем, на мой взгляд в ней не было ничего ужасного: например синяя и зелёная комнаты, где жили две героини мне не показались такими уж отталкивающими, обычные, обстановка довольна незатейлива. Мне очень нравится в литературе подобного рода описание старых домов. У этого была весьма интересная планировка, в нём герои постоянно путались и в нём присутствовал ряд комнат без окон. Не буду останавливаться на событиях: как и во всех подобных книгах сюжет больше построен на ощущениях героев, нежели на событиях: толком никто ничего не видит и все чего-то боятся. Концовка меня несколько разочаровала, как-то непонятно всё произошло. Остановлюсь только на оформлении книги: очень красивая обложка, дом ничуть не страшный, книга маленькая и изящная, как и другие в этой серии. Не скажу, что мне произведение не понравилось-но это скорее такой психологический роман, чем готико-мистическое произведение.

Оценка: 4
– [  17  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

NEPROSNENKOE, 3 января 2014 г. 12:49

Задаюсь вопросом, с какой целью была написана эта книга? Так как она не поучительная и не развлекательная. Это как оказалось не драма, не мистика и не ужастик.Она скучная и бессмысленная. Я ждала леденящих подробностей о страшном доме на холме. Но их не было. Я ждала хотя бы парочку маленьких приведенчиков, но и их тоже не было. Я ждала парочку эффектных смертей, но увы… Короче говоря полнейшее разочарование. Хорошо в ней лишь одно – она очень мала по объему… и это её главный плюс.

Сюжет банальный и предсказуемый, дурацкие диалоги, несимпатичные главные герои, характер которых, так и остался для меня загадкой. Некоторые персонажи вообще, как оказалось, остались совершенно лишними в данной истории.

Но если честно, я с самого начала не ожидала от книги ничего хорошего, так как истории о старых домах с приведениями меня утомляют и действуют не иначе как снотворное. Как правило это долгие хождения по темным коридорам, мало экспрессии, мало действия и много скукоты. Короче, все предсказуемо.

После этого, дабы подсластить пилюлю, я решила посмотреть одноименный фильм 1999 года выхода. Он оказался немного красочнее книги и интереснее, но только потому, что он мало похож на первоисточник, и потому что первоисточник ужасен. Книгу и фильм связывают только имена главных героев и название дома на холме. Хотя и фильм понравится далеко не всем. Мне он также показался излишне скучным и затянутым.

В общем ничего хорошего и интересного…

Не впечатлило...

Оценка: 1
– [  9  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

Annik255, 23 октября 2013 г. 08:05

Начинает Ширли Джексон свой безумный, необычный и странный роман с обманчивой банальности. Но практически с первой страницы приходит понимание, что под этой банальностью скрывается безумие буквально всех и каждого. Жители городка, сестры, их дядюшка, новоявленный кузен… черт, да абсолютно каждый может с успехом посоревноваться за звание главного безумца! У Мари Клариссы, разумеется, преимущество, ведь именно от ее лица и ведется роман. Легко, иронично и от того еще более жутко она рассказывает о страшных вещах и поступках. Слово за словом она погружает читателя в безумие романа и его героев, пока не доводит эту историю до не менее странного, чем весь роман, конца. Очень необычный роман, в котором не сочувствуешь никому и одновременно — немного, против собственной воли — сочувствуешь всем. Но никого не понимаешь.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Tsathogua, 23 сентября 2013 г. 11:07

Вот наконец книга прочитана. Могу сказать, что хороша она, уж если ее прочтение смогло оставить впечатление несмотря на постранично пересказанный и озвученный по цитатам С.Кингом сюжет. Король ужаса разгласил почти все что можно было притянув еще и психологию как у него в обычае.

Что до ужасов призрачного дома они вполне традиционны, необычен сам дом -его архитектура едва ли не более внушающая содрогание чем все возможно обитающие в нем призраки. Женские персонажи чудесны в прорисовке редко еще кто достигал такой живости в описании женского мирочка, писательница сама женщина до мозга костей и это не вызывает отторжения как часто бывает от писаний противоположного пола. Но возможно в этом кроется причина, что временами Хилл-хауз трансформируется из грозного бастиона потустороннего могущества в уютный замок девичьих грез порой вместе с героиней Элинор хочется здесь остаться и не понятно оттого ли это чувство возникает из-за авторского мастерства или это результат раздвоения авторского замысла при переносе на бумагу. И еще одна причина по которой Хилл Хаус не внушает лично мне трепет это его жертва Элинор, такое инфантильное, от всех зависимое, мнительное, а под конец полностью здавшееся существо, что победа над ним не сделает чести даже самому третьеразрядному демону.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

Фикс, 15 июля 2013 г. 15:10

Две дюжины историй подводящих читателя к настоящему шедевру, названием которого и был озаглавлен сборник рассказов.

Проза Ширли Джексон проста и чужда вычурностей: здесь нет пространных описаний, изобилия деталей или длинных монологов, внешность героев часто обозначена буквально парой слов, а в некоторых миниатюрах и окружающему персонажей миру выделен столь же скудный лимит. На фоне этой четко выверенной лаконичности реплики героев, их диалоги расцветают ярким многоцветным фейерверком: очерчивают характеры, обозначают потаенные мысли, мимоходом приоткрывая читателю парадоксальную красоту банальных каждодневных ситуаций, бытовых коллизий, окружающей обычного человека рутины. И в этой прозе дня писательница находит свой оригинальный ключ к развитию сюжета, по большей части пугающий и разрушительный.

Как мне показалось, в чем-то стиль некоторых рассказов необычайно схож с реалистическим ответвлением малой прозы Стивена Кинга позднего периода. (если быть точнее, то, конечно же, наоборот, просто мы в силу разнообразных причин поставлены в положении археолога, снимающего культурные слои в обратном порядке, из настоящего в прошлое) Но пусть вас не вводит в заблуждение сравнение с Кингом — проза Ширли Джексон играет совершенно на другом поле. В отличие от Кинга или Лавкрафта, больше сосредоточенных на сверхъестественном, писательница препарирует гнездящийся в обыденности элемент страха — самое рядовое событие может повлечь за собой катастрофические последствия, и не важно, будет это внезапно развернутая перед персонажем наглядная иллюстрация энтропии или всего лишь окончательная ссора двух соседок, в обоих случаях механизм счастливой глянцевой реальности дает сбой, оставляя героя наедине с собственной беспомощностью и разочарованием.

Именно эта характерная черта не дает провести вроде бы саму собой напрашивающуюся параллель с последовавшим вслед за Ширли поколением литераторов-битников. Она отмечает различные несуразности окружающего мира, но, в отличие от последних, ни за что не агитирует и не имеет универсального рецепта решения всех проблем, ее герои разобщены и не рассматривают себя в качестве некого противостоящего обществу движения (да и с точки зрения морали битников, они настоящие пуритане), наоборот, писательница сосредоточена на процессе наблюдения и переживания, обращена внутрь, а не вовне. Все это, по-моему, парадоксальным образом объединяет ее творчество скорее с «готическим» восприятием мира, в современной трактовке этого понятия, а некоторые ее персонажи вполне бы ужились с героями Геймана или Тима Бертона (хотя те их вероятно все равно бы сочли старомодными занудами). Настроение этой книги тоже мечется где-то между первым днем календарной осени и языческом праздником окончания лета в конце октября, чередуются солнечные теплые дни с пасмурными и холодными, с преобладанием последних, а заканчивается все праздником, который только поначалу кажется безобидным развлечением.

Сам сборник, в отличие от заглавного рассказа, вряд ли можно ограничит четкими жанровыми рамками. Если «Лотерея» с равным успехом может быть включена в антологии фантастики или ужасов, то здесь мы имеем дело с тем, что обозначают расплывчатым и ни к чему не обязывающим термином «современная проза».

И здесь, как мне кажется, мы сталкиваемся с первым неизбежным минусом — провокация и откровенность конца сороковых годов прошлого века к сожалению утратила свой эффект за время нарастания палитры и глубины шокирующих художественных приемов, а оригинальные ходы успели превратится в штампы (затертость и банальность — обратная сторона популярности).

Для прозы Ширли Джексон вряд ли подходит определение «женская», тем не менее в подавляющем большинстве историй главным персонажем является женщина, ее проблемы, страхи и типичные бытовые ситуации, к тому же сюжеты некоторых рассказов во многом схожи, поэтому далеко не весь сборник был по-настоящему интересен.

Если попробовать описать свои впечатления от книги в целом, то она, наверное, больше всего походит на дневник, найденный на пыльном чердаке давно заброшенного деревенского домишки, хозяйка которого записывала свои мысли и наблюдения страницу за страницей, неизбежно расцвечивая эти истории невероятными деталями в силу артистичности натуры: здесь есть эпизоды из детства, ошеломляющие эмоции от первого посещения большого города, попытки выстроить там карьеру и возвращение домой (с еще большим шоком от смены городской обстановки на деревенскую и необходимости заново найти общий язык с соседями). И вот настает момент, когда остается перелистнуть последнюю страницу, и ты полностью уверен, что в выдумках этих правды ни на грош. И вот тут выпадает заложенная за эту страницу фотография с которой на тебя иронично смотрит рассказчица. И ты одновременно понимаешь, что с одной стороны суть истории была совершенно в другом и здесь все, вплоть до самой мельчайшей детали самая настоящая правда, а с другой — единственное, что всегда отделяло эту женщину от признания ведьмой и расправы над ней соседями, это временные поправки в общественный договор, внесенные по недоразумению примерно за две сотни лет до ее рождения в качестве компенсации за салемскую историю. Ведь самая первая история это же о ней, и об открывшем первый раз этот сборник читателе, а закрывающий сборник в качестве коды отрывок из шотландской баллады — это центральная фабула, рефреном звучащая от первой до последней страницы.

ps. Что же касается сравнительно невысокой оценки, то если вас не отталкивает некоторая суховатость и схематичность изложения, нет предубеждения против авторских сборников малой прозы, не пугает некоторая удаленность во времени в сочетании с показной блеклостью декораций, и, главное, если вы всегда считали, что если в сборнике есть хотя бы треть удачных рассказов, то и сам он удался, смело добавляйте сверху еще пару баллов.

Оценка: 6
– [  19  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

cadawr, 1 июня 2013 г. 16:01

Прочитал «Призрак дома на холме».

WARNING!!! Дальше сплошной спойлер, предупреждаю сразу!!! Имею право — это мой ОТЗЫВ, а не аннотация.

До книги долго не доходили руки, а тут чего-то мистики захотелось, и я взялся – классика, как-никак.

Разочарован. Кроме первого и последнего абзаца, да сцены с первым стуком – вот где пробрало, ух, хорошо! — вообще ничего не тронуло. Сплошное НАГНЕТЕНИЕ. Бессмысленное и беспощадное )) Хе! Не, даже не беспощадное! Даже здесь — облом.

Сразу отвратил язык – очень низкая планка. Язык простенький, слащавый, не литературный нифига. Диалоги – вымученные, вот режьте меня — люди так не говорят. Такое ощущение, что общаются ученики пятого класса, и то когда дурачатся. Персонажи картонные. Все – добренькие, хорошие, умненькие, вообще беспорочные. Одна черта характера – самодура, так до конца самодура, жестяной солдат, гуманист-туповатый профессор, безликий молодой человек, легкомысленная кокетка – никакого развития характера. Все из породы слюнтяев. Ни одной сильной личности (надо отдать должное, Тео чуть сильнее остальных). Прорисована только ГГ. Поначалу заинтриговали слуги – колоритные персонажи. Кто они? Почему только они согласились здесь работать? Какое прошлое связывает их с этим домом? И люди ли они вообще?.. Я аж стойку сделал на них, думал что-то вокруг них закрутится. Нифига. Оказалось – люди, причем из разряда «напыщенной деревенщины».

Но хуже всего – я вообще не понял, что там произошло.

Я не прошу разжовывать. Обожаю недоговоренности. Они заставляют додумывать, искать, открывать – изысканное интеллектуальное наслаждение. Но тут же даже намеков нет! Полное отсутствие информации. Как тут можно додумать? Только – нафантазировать, а это уже нифига не интеллектуальное наслаждение. Таким макаром можно было написать первое и последнее предложение – и сочиняй все, что между, сам!

Почему дом выбрал ГГ? Почему ей всюду мерещилась мать (рассматриваем только мистическую версию!)? Что за невидимые дети – призраки умерших или воспоминания Дома? – никакой информации! Зачем стуки? ГГ потом бегала и долбила в двери – петля времени? Или призраки старых жильцов? Никаких намеков! Как я и высказывался, тупо – нагнетание.

Кстати, история дома – совсем не страшная, как профессор ни стращал перед рассказом. И хваленой атмосферы я не почувствовал – жалкие потуги, как в страшилках про «красную руку»; пардон, страшилки лучше – и атмосфернее и страшнее, т.к. рассчитаны на соответствующую аудиторию.

Таким образом, для меня это – история больной прогрессирующей шизофренией на почве социопатии. А все происходящее – ее галлюцинации.

Но и эта версия нуждается в подтверждении! Не, здесь так: либо она умирает и видит призраков, населяющих Дом, или сам Дом в виде животного, не знаю; либо – после ее смерти идет следствие по самоубийству, допрашиваются остальные герои – и каждый рассказывает свое вИдение произошедшего, напирая на неадекватность ГГ. (Вот, кстати – роскошная книга бы получилась — 6 историй, каждая со своей точки зрения, через призму характера и мировоззрения! По-круче «Ангелики» Филипса!)

Так что эта «классика» — вообще не в тему.

Наверное, книга писалась под «свое» время, когда соль была солонее, вода не такая мокрая, да и бабы — моложе. Ну а люди, похоже, были менее избалованы добротным саспенсом и настоящей жуткой жутью.

К чтению в двадцать первом веке — не рекомендована.

Оценка: 3
– [  7  ] +

Ширли Джексон «Лотерея»

Kaya, 11 декабря 2012 г. 21:52

Вот как неожиданно бывает. Оказывается идею лотереи «Голодных игр» Джексон придумала на 60 лет раньше, чем сама Коллинз. Но новая Коллинзовская модель меркнет в сравнении со «старой» по ужасу воплощения. Вот Коллинз разочаровала, так разочаровала и не только 2 и 3 книгой ГИ. А Джексон — великий мастер, ей большое уважение.

«It isn't fair, it isn't right.» Mrs. Hutchison screamed...

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Noan, 8 мая 2012 г. 18:42

Тема «домов-призраков, стоящих на отшибе, и которые нормальные люди обходят стороной» привлекала меня давно. То были в основном фильмы, но вот, наконец, дело дошло и до книг. И тут мне на глаза попадается книга американской писательницы Ширли Джексон «Призрак дома на холме».

Начало романа типичное, для таких историй. Некто, а здесь это доктор Джон Монтегю, собирает людей, для того чтобы они вместе отправились в город N и заселились в доме, о котором ходит множество слухов, и чтобы доказать существование призраков. Кандидаты отбираются по принципу — сталкивались ли они со сверхъестественным в своей жизни, али нет. Подопытные подобраны, пора отправляться на поиски привидений. Когда герои только вступили на территорию Хилл-Хауса, они сразу же попали под власть загадочного дома. Только они не догадываются об этом.

Сюжет же в таких историях редко играет какую-либо значимую роль, здесь главное атмосфера. И на мой взгляд она передана удачно, но лишь до определенного момента. Держаться вместе иначе пропадешь, даже днем, когда казалось бы дом со своими призраками засыпает. Он не спит, он просто замер в ожидании, что кто-то окажется в одиночестве и тогда... А ночью Хилл-Хаус устраивает не прошенным гостям представления, запугивая их до смерти. У дома большой запас фокусов, но смогут ли люди вытерпеть шоу? Действительно, каждую ночь, Хилл-Хаус меняет правила игры, говоря тем самым, что прошлой ночью были «цветочки».

Дом хитрый, дом закладывает сомнения в головы участников, результат — подозрения, что все, что происходит дело рук одного из их четверки.

Гнетущая атмосфера, атмосфера неизбежной гибели или лишения рассудка, куда-то резко подевалась, с момента приезда жены доктора Монтегю. Одним словом фарс! По этому поводу хорошо высказался С. Соболев, не вижу смысла повторять. Лишь добавлю, что в этот момент, все что выстраивала Джексон на протяжении 250-ти страниц, рухнуло.

Резюме: неплохой роман, но жена доктора смазала все впечатление от книги, и попытка вернуть ситуацию в прежнее русло, концовкой романа, все равно не удалось. Читать или не читать? Если Вам интересна тема с привидениями, то да.

Приятного чтения!

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

DKart, 9 апреля 2012 г. 03:26

Трудно назвать эту книгу хоррором, ужастиком, даже на мистику слабо тянет. Для меня, как любителя ужасов, это произведение не произвело вообще никакого впечатления. Больше похоже на какую-то сатирическую или ироническую повесть (особенно приезд жены доктора Монтегю). Я до самого конца ждал, надеялся, что вот-вот произойдет что-то интересное, завораживающее, пугающее, но ничего подобного так и не дождался. Даже толковых диалогов от героев не услышать.

Я разочарован.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

Claviceps P., 12 января 2012 г. 03:47

Американская писательница Ширли Джексон, считающаяся одним из классиков тонкого психологического хоррора, weird и uncanny-литературы, у нас в России известна не очень хорошо, и круг ее почитателей очень мал. Несмотря на несколько книжных изданий и полторы дюжины рассказов, раскиданных по антологиям, периодике и сети — чуть больше она может быть известна разве что как автор хрестоматийного рассказа «Лотерея», написанного в лучших традициях раннего «чернушного» Брэдбери, да еще с некоторых пор как автор романа «Призрак дома на холме» («The Haunting Of Hill House», 1959), положенного в основу довольно посредственного фильма Яна де Бонта (1999). В прошлом году эта классика из топ-100 хоррора XX века наконец-то была переведена и на русский.

Но в отличии от «Призрака дома на холме», данное произведение, также относимое к числу лучших в творчестве писательницы, не готический роман, не история с привидениями, и в общем-то даже не хоррор, а скорее — напряженный психологический триллер, только несколько необычный и странноватый. Но это лишь на первый взгляд. Повествование ведется от лица восемнадцатилетней Мари Клариссы, большинство родных которой, шесть лет назад, погибли при загадочных обстоятельствах. Детективная интрига, обращенная в прошлое, соперничает с разгорающимися (и в переносном, и в прямом смысле) страстями вокруг остатков семейства Блеквудов в настоящем времени. Но в итоге все сплетается там в тугой узел… От готики в наличии и антураж с условным «замком», и атмосфера напряженного ожидания, и тайна лежащая в прошлом… Да и тот накал человеческих взаимоотношений, то странное «электричество», ощущение чего-то надвигающегося, стихийного — все это, что удалось отобразить Ширли Джексон на бумаге, порождает нечто очень близкое к паранойе и потустороннему миру. Ведь недаром и «Грозовой перевал» Эмили Бронте, в чем-то схожий по ощущениям и стоящий на границах реального, тоже иногда причисляют к готическому жанру. Но в то же время, еще с первых страниц, автор все же подводит нас и к почти что сартровской мысли, что самое страшное для людей – это не какие-то потусторонние монстры, а все те же люди. Другие, или они же сами.

Ширли Джексон была мастером психологических нюансов, тщательно, но без излишней многословности, выписанных деталей в повествовании. И этот ее небольшой, может быть и не шедевр, но очень интересный роман написан так же хорошо, у героев весьма своеобразная манера общаться, и, открыв первую страницу, вы уже вряд ли откажитесь быть втянутым в расставленные ловушки… Готовы?

«Меня зовут Мари Кларисса Блеквуд. Мне восемнадцать лет, и живу я с сестрой Констанцией. Будь я чуть поудачливей, вполне могла бы родиться оборотнем – у меня как у них, средний и безымянный пальцы на руках одинаковой длины, — ну да ладно, какая уж есть. Я не люблю умываться, а еще собак и шума. Люблю сестру Констанцию, а еще Ричарда Плантагенета и гриб Amanita phalloides – бледную поганку… Других родственников у меня нет – все умерли…»

Отзыв переписан из микро-рецензии для сайта Экскалибур (2004).

Оценка: 8
⇑ Наверх