Дэвид Массон «Отдохновение путника»
Их мир ограничен двумя барьерами на севере и юге, которые постепенно расходятся к горизонтам в одном направлении, а в другом сближаются к точке, где высоко в горах идет бесконечная война. Война, двадцать минут на которой равнозначны двадцати годам жизни в тылу. Война, с которой не возвращаются и не отпускают в запас. Его, однако, отпустили — строить мирную жизнь, где при некоторой привычке общение возможно на многие мили с севера на юг.
Но отпущено ли вместе с ним его личное Время? И если отпущено, то всегда ли этого Времени будет достаточно?
Входит в:
— антологию «World's Best Science Fiction: 1966», 1966 г.
— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.
— сборник «Баррикады времени», 1968 г.
— антологию «Kroki w nieznane 4», 1973 г.
— антологию «Stars of Albion», 1979 г.
— антологию «Histoires paradoxales», 1984 г.
— сборник «Баррикады времени», 2012 г.
— антологию «The Mammoth Book of Time Travel SF», 2013 г.
— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.
— журнал «Lightspeed, Issue 51, August 2014», 2014 г.
- /языки:
- русский (2), английский (10), французский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (11), самиздат (2), цифровое (1)
- /перевод:
- М. Вагнер (1), Ж. Лебек (1), К. Сташевски (2)
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
FixedGrin, 15 июня 2020 г.
Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Y1ihlZ).
Роман Кристофера Приста «Опрокинутый мир», впервые опубликованный на русском еще в 1983 году (впрочем, с сокращениями) и после этого долго не переиздававшийся, часто — и заслуженно — приводят в пример как одно из величайших достижений Новой Волны британской фантастики. Да, идея «Опрокинутого мира» и впрямь настолько головоломна для казуального читателя, что даже псевдосферу — геометрическую фигуру, по образцу которой сконструирован мир Города и его солнце,— регулярно путают с гиперболоидом, даром что прояснение этой ошибки не требует познаний, выходящих за пределы университетской программы по математике для первого курса. Но шедевр ли это? Отнюдь. Стилистически Прист намного мастеровитее Грега Игана, чьи «Дихронавты» соблазнительно рассмотреть как своеобразный “мягкий римейк” «Опрокинутого мира» (и вот мир «Дихронавтов» действительно гиперболоидный, что читателю поспешат заспойлерить уже на обложке), однако в этой ранней работе сюжетные швы толком так и не зарубцевались. И даже ребенком, читая «Опрокинутый мир» впервые, я аж поперхнулся натянутым объяснением странностей Города и мира вокруг, которое Лиз предлагает Гельварду Манну.
А вот рассказ Дэвида Массона, опубликованный в 1965-м, то есть почти за десятилетие до «Опрокинутого мира», классификации в (забытые) шедевры вполне заслуживает. Поскольку, предвосхищая все лучшие черты «Опрокинутого мира» Приста и «Бесконечной войны» Джо Холдемана, «Отдохновение путника» избавлено от их недостатков. Вероятно, появись этот рассказ спустя лет тридцать и, скажем, за подписью Теда Чана, другого великого конструктора “преломляющих воображение” вселенных, он бы удостоился пары престижных жанровых премий; а если вспомнить, что Массон почти всю жизнь работал университетским библиотекарем, то сразу замечаешь, что «Отдохновение путника», оставленное без подписи, и знатоков Борхеса могло бы запутать на “свидании вслепую”.
Однако творчество Массона признания даже у современников почти не получило, и после 1968 года, когда Новая Волна ненадолго выбросила к маякам критики его первый и единственный сборник, Массон написал лишь три рассказа. Впрочем, как показывает биография Баррингтона Бэйли, высокая продуктивность в ту пору тоже не была гарантией рыночного успеха “странной фантастики”, пускай и премии присуждались не только по гендерно-тусовочному признаку.
Закрадывается навязчивое подозрение, что ни один сценарист, способный предложить сравнимую с «Отдохновением путника» по оригинальности реализацию войны за Северную Стену для «Игры престолов», до Голливуда и высокооплачиваемых заказов хоть пешком, хоть вплавь через Атлантику просто не доберется: таковы уж современные эффекты торможения креативности в высших сферах медиабизнеса.
vam-1970, 18 октября 2020 г.
«Отдохновение путника» в переводе.
Искажение пространства и времени использовано как описание бесмысленности войны. Никто не видел врага, никто не помнит, когда началась война. Возможно пространство так искривлено, что назад прилетают наши же снаряды и ракеты. А идеология такова- мы защищаем тех, кто дома в быту. Лицемерие кругом. Жаль судьбы героя рассказа. из-за искривления времени длинная жизнь превращается в короткий миг.
слОГ, 29 октября 2020 г.
Давно такого не было, что зачитался настолько, что проехал остановку. Интересный факт, что концовка рассказа по сути один в один, как у рассказа Лукьяненко «За лесом, где...», только написан он лет на 25 раньше, а похожая концепция была у Савченко в романе «Должность во Вселенной». Вот так два абсолютно разных произведения сошлись в одном;). Короче -«ничто не ново...»