Василий Жуковский «Поликратов перстень»
Примечание:
Стихотворение представляет собой вольный перевод баллады Фридриха Шиллера «Der Ring des Polykrates». Жуковскпй в переводе смягчил слишком реалистические, с его точки зрения, подробности. Тему зависти богов Жуковский также сгладил. В подлиннике — «боги желают твоей гибели»; в переводе — «на смерть ты обречен судьбою».
Входит в:
— антологию «Золотой век русской поэзии», 2013 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: