Александр Пушкин «Песни западных славян»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча | Историческая проза
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Русской/Славянской ) | Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Цикл из 16 стихотворений, 11 из них являются переделкой прозаического текста песен в книге Проспера Мериме «Гузла, или Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине».
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
- /языки:
- русский (81), вьетнамский (1)
- /тип:
- книги (79), периодика (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- А. Пушкин (1), Тхюи Тоан (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Podebrad, 22 мая 2020 г.
Первая половина XIX века богата на литературные мистификации. Верили им охотно. Охотнее, чем теперь, когда нетрудно всё проверить. Совсем молодой ещё Проспер Мериме сочинил южнославянский эпос. Как бы перевёл слегка ритмизированной прозой древние песни сербов. Стилизация получилась блестящая. Поверили почти все, включая славян. Поверил и Александр Сергеевич, и захотел перевести эти песни обратно на славянский язык. Есть ощущение, что по ходу работы он понял, в чём дело, но не стал выходить из игры. Взял половину песен Мериме, тех, что вызвали у него вдохновение, добавил несколько настоящих сербских песен и создал великолепное оригинальное произведение. Главное здесь даже не стилизация, теперь уже двойная стилизация, хотя и она получилась, а музыка стихов. Тот пушкинский стих, который одинаково близок и его, и нашим современникам. Есть и настоящие шедевры, зажившие собственной жизнью. «Конь», «Видение короля», «Вурдалак», «Бонапарт и черногорцы». Недаром в центре черногорской столицы стоит памятник Пушкину, хотя нет, кажется, памятника Мериме.