Андрей Танасейчук «Окна напротив»
Сборник переводов остросюжетной прозы выпускников, преподователей и студентов факультета иностранных языков Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
olpo70, 11 мая 2021 г.
Эта простенькая и даже можно сказать невзрачная книжица вполне может потянуть на статус раритетной. И самое главное не содержанием, хотя оно заслуживает внимания. Все рассказы были специально переведены для этой антологии. И переводы сделали выпускники, преподователи и студенты факультета иностранных языков Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева. Многие рассказы были впервые напечатаны на русском языке именно в этом сборнике. И вот это как раз и делает эту книгу уникальной.
Эта антология является первым опытом Андрея Борисовича Танайсечука в издательском деле. Она выпущенна малым тиражом для своих и сорее всего разошлась среди своих. Но она является официальным изданием(ISBN: 5-7493-0471-X) , что отличает её от многих других «самиздатов». И в продаже я её не встречал. Хотя признаюсь что и специально её не отслеживал. На полках фантлабовцев её тоже почти нет. Так что я вот даже незнаю как её оценить на данный момент.
Похвастаюсь, мне книгу любезно предоставил с дарственной надписью сам Андрей Борисович. И мне как коллекционеру антологий она очень дорога и для меня является несомненным раритетом.