Уолтер де ла Мар «Литературные воспоминания»
Перевод Маршака — впервые под названием «Литературные «воспоминания» одной леди» в журнале «Крокодил», 1957, Э 19.
Текст журнальной публикации:
Мисс Вилькинсон сказала нам,
Что с ней встречался Вордсворт сам.
И славный Кольридж Самуил
С ней тоже как-то говорил.
Она в колясочке своей
Дремала на лугу.
И два певца, склонясь над ней
Промолвили: — Агу!
А эта леди юных лет,
Услышав их слова,
Великим классикам в ответ
Воскликнула: — Уа!
Перевод эпиграммы современного поэта и новеллиста Уолтера де ла Мара (1873-1956).
Входит в:
— сборник «Сатирические стихи. Эпиграммы. Плакаты», 1959 г.
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва