Стефани Майер «Сумерки»
- Жанры/поджанры: Любовный роман | Мистика
- Общие характеристики: С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры ) | Становление/взросление героя | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Подростковая литература
После нового замужества матери семнадцатилетняя Белла Свон переежает жить к отцу, шефу полиции маленького и вечно дождливого городка Форкс. В первый же день в школе ее внимание привлекает семейство Калленов, отличающееся необыкновенной красотой, а Эдвард Каллен — еще и странным поведением. В конце концов выясняется, что Каллены — вампиры-«вегетарианцы», питающиеся кровью диких животных, а Эдвард упорно избегал девушки потому, что боялся не сдержаться и укусить ее. У Беллы и Эдварда начинается роман, но любовную идиллию нарушает прибытие в окрестности Форкса трех вампиров-кочевников. Гости не столь щепетильны, как семейство доктора Карлайла Каллена, они пьют кровь людей — и целью самого опасного из этой троицы, Джеймса, становится Белла...
Входит в:
— цикл «Сумеречная сага»
Награды и премии:
лауреат |
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2009 // Книга года |
Номинации на премии:
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2007 // Сериал/часть сериала | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2007 // Переводной роман |
Экранизации:
— «Сумерки» / «Twilight» 2008, США, реж. Кэтрин Хардвик
- /языки:
- русский (14), английский (2)
- /тип:
- книги (13), аудиокниги (3)
- /перевод:
- А. Ахмерова (6), У. Сапцина (5)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Леди Отражение, 22 октября 2009 г.
Не зацепило. Сюжет прост, как пять копеек... Нет в романе динамичности и развития сюжета. Как-то все надуманно и не вериться в этих сильных вампиров, в якобы невероятно пахнущую девушку. Вот как бывает иногда: читаешь и веришь безоговорочно, а тут... Вообщем, разочаровалась. Хотя подруга расхваливала только так. Лишь под конец автор попыталась оживить эту вампирскую историю. Увы, по мне, так не получилось. Зато надо признать, читается легко и быстро. Однако я поклонник стереотипов, т.е. графа Дракулы и Энн Райс. Поэтому всерьез ну никак не могу воспринять «Сумерки»... Лет в 13-14 я еще может быть восторгалась этой историей, но никак не в 20.
Книга из ряда: прочитал и забыл и перечитывать не собираюсь. Немного удивляет, что творчество мисс Майер стало настолько популярным... Вроде бы ничего интересного... Или может это такие люди пошли, что не могут уже отличить мусор от гениального?:eek:
Более низкий бал не поставила лишь потому, что ВАМПИРЫ! :lol: Уж извините, это моя слабость!
kseniaSUHACH, 27 мая 2010 г.
Ляпов до фига,логики никакой.Сюжет и стиль написания пожалуй будет наиболее интересен подросткам.С трудом дочитала.Все герои поверхностные и ненастоящие.И дело то ведь не в том,что ругать произведения Майер — модно.Просто многие люди,которые сочли это произведение неинтересным,недоумевают — откуда столько восторгов и «писанья кипятком»
Alisanna, 1 октября 2008 г.
После вампирских романов Лорел Гамильтон и Поппи Брайт, книги С.Майер кажутся по-детски наивными и невинными, в этом их своеобразная прелесть. Сюжет, действительно, уже стал привычным: Он, совершенный во всех отношениях Принц, и Она, этакая Золушка, романтическая встреча, любовь с первого взгляда, переживания по поводу и без повода, и, конечно, хэппи-энд. История привлекательна для романтически настроенных юных созданий, тем более, что главным героям — Белле и Эдварду — по 17 лет, правда Эдварду семнадцать уже очень давно:smile:... Но и я прочитала эту love-story с удовольствием, хотя обычные любовные романы игнорирую. С нетерпением жду появления фильма, премьера которого за рубежом запланирована на 12 ноября. Видела трейлеры к фильму и интервью с актёрами, выбор исполнителей главных ролей мне кажется очень удачным, за исключением Эммета. Спецэффекты тоже впечатляют. Рекомендую всем, у кого книга вызвала положительные эмоции, обязательно посмотреть фильм.
blandina, 9 сентября 2008 г.
Самый красивый, богатый, привлекательный и недоступный мальчик в школе и она — ничем не примечательная, замкнутая, с проблемами в семье. Но он — неужели он любит ее? Почему он так странно себя ведет, так смотрит, так разговаривает? Вы думаете, это пересказ сюжета очередной романтической комедии из школьной жизни? Нет! Это сюжет книжки про вампиров — ужасных, прекрасных и благородных. Остается только пожалеть о том, что эта книжка не попалась мне в мои пятнадцать лет. С другой стороны, вкус у меня тогда был довольно неплохой — может и обплевалась бы вусмерть. А сейчас ничего так себе — стареем, становимся менее привередливыми.
smid, 17 января 2011 г.
Знавал я одну особу, которая вешала дома плакаты Роберта Паттинсона . И был у нее парень, она его любила четыре года, пока Сумерки не прочитала :wink:. А потом она поняла, что парень ее очень блеклый и простоватый на фоне, красавца, вампира и бросила его... Тут бы сказки конец, так ведь нет, эта прекрасная особо нашла себе блондина, который еще и спортсмен и материально обеспечен и прочее.
Теперь она безумно счастлива с ним! :wink:
сеша, 13 ноября 2010 г.
Летом с другом ходили в кино на Затмение, весь фильм смеялись от души. И каково же было мое удивление, когда он позвонил и сказал, прочти–ка книгу «Сумерки». Есть там, мол, один персонаж, который очень похож на нашего знакомого. Мне стало интересно, кто же это. Деньги тратить на данное произведение было жалко, поэтому я пошла в библиотеку нашего универа. Оказалось, что книга очень популярна и в данный момент находится на руках студентки, пришлось скачивать с интернета. Я с большим опасением начала чтение. И о чудо, книга мне понравилась, мне ее было интересно читать. Да, язык простоват, некоторые сцены затянуты, местами слишком слащаво, медленно развивающиеся сюжет, никакого космоса, а какие-то странные вампиры (это мир Майер, и у нее вампиры именно такие). Почему же тогда она мне нравится? И тут до меня дошло, просто я вспомнила себя в 16 лет, когда я испытала подобные чувства, когда глядела на нравившегося мальчика, и он казался мне самым прекрасным человеком на земле, без недостатков и изъянов.
По-моему, книга рассчитана на молоденьких девушек (только не надо вставать в позу, мол, такое мы не читаем), и она вовсе не претендует на какое-то откровение, и даже не содержит классификацию вампиров (а она вообще существует?:confused:), в ней просто описывается первая любовь девчонки
jik, 23 марта 2010 г.
По поводу «соплей» у Майер. Тема любви – это не сопли. Сопли – это то, КАК дается тема. Например, «Ромео и Джульетта» — не сопли. Философия, трагедия, катарсис, задающий ценностную шкалу и делающий душу/ … (не знаю, как это назвать) более упругим. А вот «Ах, какая женщина… мне б такую» — это, наверное, даже хуже, чем сопли.
Так вот, по-моему, Майер это не сопли. Большая часть здесь развернутых реплик в связи с Майер говорят о соплях. Пожалуйста, пишущие о соплях, объясните, где вы их увидели. Только не ругаясь и не слишком образно, а просто объясните, что вот в таком эпизоде вот то-то и то-то – это сопли.
Прошу серьезно, потому что «соплей» не вижу.
Во-первых, задана изначально трагическая ситуация: принадлежность возлюбленных к двум практически не совместимым ипостасям (если вампиры – это ипостась человека). В этом смотри аналогию с враждой Монтекки и Капулетти. Эта трагедия преодолевается героями, заканчивается апофеозом любви, которая, кстати, изменяет мир. (Есть фраза, что вампиры почувствовали, что грядут перемены).
В мире существовали вампиры, оборотни, люди. Последние самые уязвимые, оборотни есть реакция экосистемы на существование вампиров. В результате нечеловеческих усилий вампира, наступившего на горло собственному естеству, и человеку, преодолевшему инстинкт самосохранения, — и все это не во имя любви, а по причине любви – в результате всего этого появляется новый вид — прекрасный полувампир-получеловек, также имеющий прививку к вечности. Идея – любовь творит чудеса. «Любовь, что движет Солнце и светила», «Любовь, любить велящая любимым…» и т.д. Т.е. здесь отсылка к философии любви.
Во-вторых, возлюбленные – очень достойные люди, постоянно превозмогающие инстинкты, пытающиеся уважать чужие взгляды, принципы, и себя (что не значит любить себя так просто, но уважать за что-то). Они же постоянно борются-сопротивляются опасности, исходящей от них же. И это не сопли. Вообще, любить –ну, например, если по Цветаевой, то это означает любить в любимом задумку Бога, — трудно. И эта «трудность» здесь задана. Кстати, набивший многим оскомину постоянный эпитет «тигриные глаза» Эдварда здесь должен читаться буквально: Вы заходили в клетку с тигром? Этим эпитетом задается опасность ситуации.
Любовь сверхчеловека/полубожественного существа (а Каллены здесь принципиально не-монстры) и человека и их забота друг о друге; сверхъестественное самообуздание своих импульсов, желаний и трепетная забота о человеческом в человеке, с одной стороны, восхищение, жертвенность и в то же время сохранение индивидуальности, с другой –это тоже не сопли.
Кроме того, ирония в этом тексте – один из ведущих принципов в выстраивании позиций/ образов героев, и не только главных. Здесь смесь иронии, самоиронии ( первые главы «Сумерек» — это же сплошь отстраненность (не «остраненность») и подтрунивание над собой, над происходящим), пробивающейся трагической интонации, с которой пытаются справиться герои, и постоянно обуздываемая лирическая тема. Несколько другого окраса ирония, переходящая в гротеск, где-то добрый юмор присутствует в пострении образов Джессики, Майка Ньютона, Чарли (подтрунивание над позицией заботливого родителя) и т.д. А эпизод родов (кН. «Рассвет»), на который я «сругалась» в предыдущем отклике как на отсутствие чувства меры – это черный юмор. Наверное, «сопли» и ирония все же, как минимум, нейтрализуют друг друга.
Так что все зависит от нашего умения читать и нашей искренности, или честности.
Далее о том, на что ворчит Dark_Tutor. Во-первых, что бы Вы не говорили, но сопли и не надо любить, это по меньшей мере, не гигиенично. И вполне понятно, почему все пытаются откреститься от «соплей». Во-вторых, надо как-то четче определить, что такое «сопли», а что нет. Если Майер, по-вашему, «сопли», тогда не понятно Ваше наслаждение ими. В-третьих, на территории обсуждения текстов можно, мне кажется, как хвалить, так и ругать текст. Этикет регулирует не это, а то, насколько грубо/вежливо это делается.
А вот по поводу оправдывания, Вы, наверное, правы. И это интересно.
Почему оправдываюсь/-емся?
А) позиция «чувствительных» уязвима. И здесь Вы правы, когда пишите о нечестности и о маске. Это, прежде всего, защита. Наверное, поэтому мало мужчин, высказавшихся ЗА Майер: девочки импульсивнее и искреннее.
Б) Этот пункт Вы, конечно, освистаете, но он имеет место — статусность. История первой любви, решенная на материале 17 –летней девочки и вампира – ну, это … как-то несерьезно. Здесь статусны, пожалуй, Шекспир, «Демон» Лермонтова… Здесь есть сцепка с пунктами а) и в).
В) Самый важный, определяющий пункт – ЯЗЫК и архитектоника текста. Есть довольно много текстов о любви, которые читают вне зависимости от возраста и пола. И их вечную «ликвидность» обеспечивает язык – стилистика, образность, синтаксис, фоника, выводящие на уровень философии, серьезной философии. Поэтому лирические темы чаще решаются в поэтических текстах. Здесь сага. Но дело не в жанре. А в том, что тема решена средствами массовой литературы: сплошь события, глагольность, простые предложения и т.д. Да еще этот черный юмор, в который я, н-р, не сразу «въехала». Предельная легкость языка (я не ругаю!), стремительная событийность, занимательность сюжета, тема любви вампира… Так много признаков «профанной» литературы, что опасаешься: а не деградирую ли я (падать-то всегда легко)? А с другой стороны, если поднапрячься, то в возможных претекстах можно разглядеть и «Серафиту» Бальзака: у главного героя Серафиты/Серафитуса сверкающая белая кожа, золотистые глаза, алые губы, стремительность и легкость, 17 лет, это ангельская душа и т.д.
Легкость языка, постоянное удерживание внимания, простота формы изложения (здесь вопрос: Майер технически не сумела соединить точку зрения Эдварда («Солнце полуночи») и Беллы («Сумерки» и т.д.), это было так задумано, или мы видим, как творится история-текст – какой из вариантов?) — обеспечили популярность, но и подняла волну снобизма: еще пока существует культ элитарной литературы, а Майер по очень многим признакам относится к массовой. Однако ценно-то не это, а умение зафиксировать трепет и отвагу влюбленных. (Любовь как сила и сопротивление душевного материала). И она это сумела. В общем именно эта промежуточность саги и смущает и увлекает. Ну, и заставляет оправдывать чтение взахлеб.
Не знаю, благодарна ли я Майер, за то, что меня так надолго переключило на ее фикшн? :smile:
Елена23, 27 декабря 2008 г.
Ни книга, ни фильм не произвели на меня столь ожидаемого от такой красочной рекламы впечатления.Какая-то американская сказка,ничего лучше сказать не могу.Окружающие в захлеб твердили о ярком образе героя.Но я ничего подобного не заметила.Очень поверхностное произведение.
ludovzina, 1 ноября 2011 г.
Ужасное впечатление. Читала после фильма. Фильм понравился больше ,там есть динамика сюжета. А в книге ? Ерунда какая то.Одни вздохи охи и метания не по делу. Дальше читать не буду.
jik, 10 марта 2010 г.
Похоже, это хороший тон — ругать Мейер. «Натасканные» на занятиях по литературе девочки встают и с яростью, по схеме: непрорисованные характеры, сюжет, фабула, интрига (кто-то говорит, что интриги нет — ну, в таком случае посмотрите определение «интриги»).
1. Бесспорно, это, с литературной точки зрения, весьма слабое произведение. Другого и не скажешь. А кроме того, почти все мы читаем плохие, небрежные переводы. Промахов масса на всех уровнях, но... от этого отмахиваешься, предполагая, нет, желая помочь автору/переводчику.
2. Немножко занервничала:почему я попалась на это? Но вообще-то все объяснимо. Согласна с Lessandr'ой: образы, восходящие к архетипам, схемы, эпизоды, клише, психологически сильные. Ой, только не надо смешков. Вобще-то, 18 век Ричардсоном зачитывался, а 19 — Бронте. Так что не надо ужасаться за «нашу молодежь» (ну, неискренне, правда?) «Запасть» на «чувствительную» литературу, притом лишь с намеком на эротику, с темой ответственности как в отношении родителей (со стороны Беллы), так и в отношении людей со стороны сверхлюдей (хорошие вампиры и оборотни оберегают людей; девиз Калленов — ответственность) — ну что уж тут закатывать глаза. Притом и написано бегло, действия много, есть попытки обмануть ожидание читателя, создать «пороговые» ситуации, смешать жанры (согласна, где-то чудовищно, вульгарно. сцена родов, «кости хрясть», мизинец оборотня от удара тоже хрясть).
3. Здесь же не фсб-эшник или чувствительный олигарх. Здесь вампир (читай, перспектива в вечность), здесь сочетание 100-летней жизни/опыта, культуры/знаний и юности (пылкая любовь, юный вид). Другое дело, если бы 100-летнего интеллектуала (а Эдвард соотнесен с Карлайлом, доктором и, извините, гуманистом, что отсылает к вечным образам гуманистов-естественников (весьма дальним, но родственником может быть Фауст); Эдвард музыкант, ну и т.д.) — создавал У.Эко... А Майер задает координаты, часто — ну да, бессильно- не изображая, а просто оговаривая, что речь вампира изысканна, обороты не современны, но чаруют, манеры безупречны, а сам он галантен, но при это силен, ловок и т.д. Ее вампиры (разумеется, хорошие) это люди в квадрате : четче видят, чутче слышат, больше знают и т.д. И кроме того, это люди, т.е. вампиры, «себя сделавшие»: ответственность, самообуздание.
Еще раз оговорюсь, Майер удивительно задала координаты — и мы «наращиваем» образ. Все это могло быть и тоньше, и интеллектуальнее, и роскошнее, но есть «крепко» заданные координаты тем и образов, и роман продержится.
Кроме того, триаду Эдвард -Белла-Джейкоб можно из мира мифического (сосуществование вампира (нежити, но в данной ситуации сочетание рацио (не даром Карлайл ученый) и животного начала), оборотней (граница животного и человеческого начал) и человека, притом женщины (чувствительность, склонность к жертвенности, тема воспроизводства), спроецировать на мир внутренний. Подсознание (Эдвард) всегда с Беллой, говорит бархатным голосом, а затем действительно Майер встраивается в подсознание Беллы в критических ситуациях. Джейкоб — с животным, горячим, безответственным. Белла при жизни пытается это соединить, а после смерти вполне логично связана с Эдвардом, который своими отчаянными инновациями в области медицины (Карлайл гордится тем, что сын додумался ввести в сердце яд) — и кстати, после того как Джейкоб сдался -и дарует Белле бессмертие.
4. О фильмах. На книжку среагировала после «Сумерек». (Вообще-то, ни в любовных , ни в вампирских книжках не ориентируюсь). Просмотрев минут двадцать, хотели ставить другой фильм, но потянули и раздумали. Красота пейзажей (качество фильма!) и звука (саундтреки) задают объем происходящему, задают статус ценностей. Это другое дело, что дотягивает или нет, но статус задан. А вот второй фильм, простите, скомкан, это конспект книги, хотя в него вложились. Кроме того, очень раздражает раздвоенный образ Эдварда — (как правильно?) Паттисона: это любующийся собой актер или страдающий Эдвард. Мальчик красив, но сыграл отвратно: театр поз.
5. А почему общим местом стали нападки на домохозяек? Майер вырастила троих детей (это, пожалуй, делает чуть более полнокровными отношения между мальчишками-волками, упоминания о быте Беллы, и домашние, семейные эпизоды). Вы вырастили хотя бы одного? Это работа и это жертва, уверяю вас. И это ответственнее, чем кандидатская. Вот родила и вырастила трех человек ( а у вас какой вклад в историю человечества?), а теперь принялась самореализовываться :)
6. Спасибо создателям сайта, за территорию, где можно говорить.
Youichi, 22 мая 2013 г.
Чтобы иметь полное право хихикать над многочисленными видео и анекдотами по «Сумеркам», решила прочитать книгу. Я даже смутно подозревала, что это будет ничего так. Мне нравятся немногословные и самостоятельные героини и «чистая» любовь. Слышала, дальше у них там пойдёт всё гораздо интимнее, но первая книга от этого свободна, и потому так романтична. По моему мнению.
Бытовые эпизоды очень уютны: лабораторка по биологии, прогулка по магазинам и всё такое. Порадовало, что у героини нет эпичных внутренних монологов, типа: «что происходит!?» или «хм, что бы поделать...». Хотя, рассказывается-то не от первого лица, но всё равно.
ullianka, 24 февраля 2012 г.
Знакомство с этим циклом я начала с фильма. Фильм, кстати, понравился.Мне тогда было лет 18. Но, когда я узнала про продолжение, в восторг не пришла. История, на мой взгляд, красиво закончилась, а дальнейшее пусть остается за кадром. В порыве необъяснимого фанатизма купила книги, но так и не прочитала, так, пролистала. Сейчас смотрю на них и думаю — зачем брала... Читать уже не хочется, а сюжет можно узнать из фильмов, благо, актеры симпатичные :)). Ведь на самом деле — не самая лучшая книга. Ажиотаж после экранизации прошел, хотя девочки-подростки до сих пор любят эту книгу. А, когда вырастут, возможно, также будут смотеть на полку в удивлении — «и что я в этом когда-то находила?». Как сейчас я.
Isilme, 14 июня 2010 г.
ересь =) до середины читать было довольно интересно, если конечно закрыть глаза на главных героев, но потом уже стало ясно, чем все закончится и интерес пропал.
слишком плоско и безыдейно
kira raiven, 4 ноября 2010 г.
Все это произошло, когда я неожиданно заболела, что бывает крайне редко, и оказалась обладателем свободного времени. Сначала я попросила свою дочь, и она привезла фильм. Фильм мне понравился, он стилен и атмосферен, и я поняла, что буду читать. Чтобы дать книге шанс, решила прочитать в оригинале, не только для избегания дополнительных эффектов-минус и эффектов-плюс, но и для того, чтобы сопоставить свое впечатление с низким мнением C.Кинга о литературных способностях Автора.
Я прочитала отзывы, и странным образом согласна с большинством, при этом мое принятие полярных точек зрения как минимум странно, и я задумалась, почему.
В книге накладываются два образа, как мне кажется: образ мужчины соединяется с образом вампира. То, как описаны остальные подростки, демонстрирует их «детскость», ну, или недостаточную привлекательность в глазах Беллы.
Автор сделала ставку именно на романтику и отношения, только на них; появление вампира, на мой взгляд, – это атрибут исключительности и дополнительных акцентов, под которые образ просто подходит. Персонажи — Он и Она — вызывают и пробуждают симпатию и эмпатию, во время чтения блуждает улыбка, и нет отторжения. Минимум 10 лет мы проводим на школьной скамье, и именно в этот период большинство встречается с первыми чувствами и эротическими фантазиями, от которых буквально нет спасения, ведь контакт неизбежен — Твой следующий школьный день неотвратим. Компрессию и бурлящую энергию разнообразных чувств подобного рода легко вспомнить, стоит лишь настроиться на этот лад. Воспоминания наслаиваются и удерживают интерес на этих страницах.
Вампиры органично вписываются в описанный мир, с их появлением в книге все как бы встает на свои места, что они, что оборотни — это явные оригинальные обитатели здешних мест, наряду с возможными, к примеру, баньши и компания. Так получается, что люди здесь — на краю. Они живут на некоей опушке, лишь видя стволы леса, но не видя, что за ним. Остальные обитатели значительно ближе к суровой природе, предстающей на страницах книги и особенно в фильме как действующее лицо. Некое глубинное признание того факта, что мы на самом деле ничтожно мало знаем о многом в окружающем нас мире, дополнительно оживляет интерес и создает совершенно особую органичную атмосферу этой книги.
Читать было легко, хотя безусловно есть откровенно затянутые сцены, они портят впечатление. А с другой стороны, возможно, они были бы самыми ценными фрагментами, будь я в возрасте Беллы. Я довольна тем, что прочитала, и что знакомство состоялось. Автор определенно интересный.
sakson, 18 апреля 2010 г.
Книгу как и большинство прочитала после просмотра фильма, исключительно из любопытства. Ну, что могу сказать, читается действительно быстро, т. к. мозги в период чтения данного «шедевра» вообще вырубаются. Не могу сказать,что сильно разочарована, потому что большего и не ожидала. Но реально раздражала скудность речи автора (сомневаюсь, что это вина переводчиков) и утомляла бесконечность диалогов и полное отсутствие размышлений.
Относительно героев. Белла просто уморила своей поверхностностью, одни тупые восхищения внешностью (о внутреннем мире там вообще речи не идет), а Эдвард своими постоянными соплями о том, какое он чудовище и как он на самом-то деле опасен (у-у-у-у). Ну а так в общем-то прочитать можно.