Павел Силенциарий ««Долго ли будем с тобой распаленные взоры украдкой...»»
Павел Силенциарий
«Долго ли будем с тобой распаленные взоры украдкой...»
Стихотворение
Язык написания: древнегреческий
- Перевод на русский:
-
— Д. Усов
(«Долго ли будем с тобой раскаленные взоры украдкой...»; «Долго ли будем с тобой распаленные взоры украдкой...»; «Долго ли будем с тобой...»); 1935 г.
— 4 изд.
Входит в:
— антологию «Античная лирика», 1968 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: