Все отзывы посетителя

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы посетителя ааа иии

Отзывы (всего: 529 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  8  ] +

Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

ааа иии, 4 января 22:35

Обратите внимание на фон и контекст.

За плечами приятелей смерть, насилие, болезни, исчерпанный банковский счет. Напоследок купившая ребенку конфеток самоубийца, калеки, в т.ч., солдат-ревматик, чай с дохлой собакой, пропавшая тетя, «бурсит горничной»... Опасности буксировки. На уме и языке «кто же из нас действительно видит сон», «скажи нам, жив ты или умер», призраки...

Глубже этого слоя конфликт / компромисс романтики и среды. Вставка про волынку — противопоставление непонятого артиста обывателю и сложно не оказаться на стороне толпы. Подъем в эмпиреи от красот природы, фарфоровых собачек и вкусов японских туристов (тогда 100% гипотетических) не для рулевого; тишина глуши и мощь природы обращают к городу самых отъявленных их почитателей (справка: невеста автора решилась на медовый месяц в лодке). С другой стороны, красота есть и для счастья нужно немного, а на вверх по течению согласился даже Гаррис.

«Джордж должен был спать в банке с десяти до четырёх каждый день, кроме субботы. По субботам его будили и выпроваживали в два» — операционисты вздохнут о шестичасовом, да написано как раз между забастовками работниц спичечной фабрики 1888 г. (не травиться парами белого фосфора 14 часов в день) и 30 тысяч докеров 1889 г. Вереницы «курьеров» с кубическими ящиками ныне благословляют «удобно и современно», а на родине капитализма затея показала бесперспективность еще во времена першеронов — здешняя процессия к пристани в Марло прекрасно объяснит, почему.

Веревка запутывается сама по себе — хи-хи, ха-ха и Игнобелевскую премию в 2008-м за изучение спонтанного образования узлов на шнурах при тряске (от полутора метров завяжется с высокой вероятностью) получают Раймер и Смит.

Весело ли остальное, всяк пусть решит сам. Джером пользовался методом, который в киберленинке описали «нарушение логико-понятийных норм» (т.е., нормы надо чувствовать или знать). Сам он заявил, что писал не слишком конкретный гид по известным ему местам, пока издатель не начал вычеркивать из предъявленного исторические факты. Пусть порой оставшиеся напоминают Зощенко — спасибо ему и за это, и за то драгоценное, что было им как-то уловлено. Столько речников, сплавщиков, краеведов — кто приблизился к известности «Троих в лодке». Канули в Лету вдохновленная ими «Десна-красавица» Грибачева и «Трое на велосипедах» самого Джерома.

Да, не стендап, цели непрерывно хохмить изначально не было. Примите как есть. Развлекитесь, например, контрастом стимпанка и вампирской фэнтези (оба стоят на викторианстве) с тем, как их декорации выглядели для современника.

Мужчины в норме физически крепкие. Клерк прямо из офиса бурлачит полдня, на утро спокойно разгибается. Джей в байке про Уоллингфордский шлюз проходит миль семь-восемь за два часа, с деревянными веслами в такой же лодке приличная нагрузка. Старого газетчика «можно часто видеть здесь в летние месяцы энергично работающим веслами». Но — масса тела Джорджа в 12 стоунов, кило так 76 с верхом, достойна упоминания как значительная.

Полицейские представителями среднего класса не воспринимаются защитниками и лицами неприкосновенными.

Собственность не свята. Рассказывающий о присвоении досок мальчишкой на плоты, ожидает сочувствия аудитории, а не смерть репутации. Ярость от запрета высаживаться и устраивать пикник на чужой земле, объявление мошенниками и вымогателями собственников, отсутствие страха перед судом, в данном случае не гипербола. Так было и осталось (у Ричи в фильме «Джентльмены» есть кое-что о праве ходить по своей стране).

Аналогично с паровыми судами. Это не луддизм и не заскок «Искусств и ремесел», в 1888 г. на Темзе лодок регистрированных было около восьми тысяч, свисток «прочь с дороги» будит зверя обоснованно. Заодно, вот ненасильственное до Ганди.

«Вернитесь же, посмотрите черепа!» отрицает, в самый расцвет культа траура и похорон (см. у Арьеса и аналоги) такое любование и времяпровождение. Видимо, публике оно уже было до печенок.

Про станцию «Ватерлоо» (их две), расценки на пиво и сыр, имперские амбиции рекомендую комментарии Гая Михайловича Севера.

Впрочем, дело Ваше.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Дэйв Дункан «The Alchemist's Code»

ааа иии, 2 января 21:46

Фэнтезийный интеллектуальный детектив в декорациях XVI века.

Венеция: картины, статуи, драгоценности (много подделок и гипса), кинжал для парирования, цистерны дождевой воды. Инквизиторов назначают голосованием (одних и тех же из друзей детства). Все леди мадонны. Попы играют в шахматы в уме и к многому с пониманием, разговор с иностранцем почти измена... Впрочем, вопреки обилию локального (фанти, кампо, страппадо, терраццо, Сан-Джорджо-ин-Альга), воздуха лагуны, как в «Венецианском аспиде» и «Сыне Неба», не вдохнуть.

Ученый философ (родня Мишелю де Нотрдаму) и его ученик (род Alfeo Zeno в Золотой книге, да без дворянских дукатов) берутся за что платят. Гороскоп этому, мазь для спины тому... Но никаких реторт и нигредо (название цикла — загадка. Где, кто алхимик? ). Транс, таро, хрустальный шар, вызов демонов, пиромантия, биолокация — это для себя или если очень надо. Надо: власть темного знания не любит, поэтому, хотя сначала удавят и лишь потом сожгут, необходимо расплести узлы и впечатлить гениальностью расследований прежде, чем прозвучит первое и последнее официальное обвинение.

Конкретно эта история длится восемь дней. Начинается консультацией о то ли похищенной, то ли бежавшей из дома дочке — и, вроде, все успешно. Но вскоре Нострадамус уже с головой во взломе шпионского шифра, а Зено определяет температуру вскрытого прямо на диване тела, пальцами вместо термометра. Любовный четырехугольник, молодая старушка, угроза выселения, не хочешь потерять руку — ослабляй жгут, «Бафомет» звучит как приказ и Нептун, Нептун, найти Нептуна!..

Явно вдохновлено Рексом Стаутом. Правда, тут великий интеллект тощ и слаб от возраста, сидение дома обеспечили больные ноги, а не нрав. В жилище полно соседей и никаких орхидей. Зато, в отличие от версии Глена Кука, Нострадамус рьяный библиофил, а его кухарка гений вкусноты и выращивания детей. Альфео, хоть и ходит в церковь, ближе к Арчи Гудвину: рапира не для красоты, влюблен в куртизанку (чарующа если Елена, культурна и политична если Аспазия, может стать опасней Далилы), его враг из спецслужб вынужден его же охранять. Носится по делам меж дворцом дожа и затхлыми дырами, но догнать ход мысли и истинный смысл поручений маэстро ему почти невозможно. Финальное объяснение с собиранием за столом всех причастных — совершенно классическое для жанра.

Доступный перевод машинный ужасный неправленый, в связи с чем рекомендуется только для фанатов.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Антон Чехов «Русский уголь (Правдивая история)»

ааа иии, 23 декабря 2024 г. 19:35

Горный мастер Имбс остался без сапог, поверив фантазии барчука, умеющего, однако, считать свои наличные.

История из «приключений иностранцев в России», которая и близко не приближается к уровню «Железной воли» Лескова...

Впрочем, здесь никто не умер и кончилось хорошо. Пострадал персонаж — ему лучше бы и дальше карасей ловить. На что рассчитывал — только его, свежеиспечённого, там не хватает? В одиночку хотел вести изыскания и организовать добычу? На германский манер в регионе, где селение звали по англичанину, а Курако приходилось ругаться с бельгийцами.

Но, как пенял еще первый издатель — не смешно.

Такое впечатление, написано ради шпилек, типа: «Донецкая Каменноугольная дорога, идущая через ваше имение, построена специально для перевозки каменного угля, но, как оказывается, ей за всё время своего существования не удалось провезти еще ни одного пуда». За этой фразой эпичнейшие события десятилетия: схватка Самуила и Саввы, спор о качестве металла, линии на карте и всякое прочее судьбоносное и анекдотичное, от которого воспетая Чеховым степь поросла терриконами.

Насчет железной дороги: объективно. Пускали движение по участкам и, пока в Мариуполе строили глубоководный порт — лет через пять после публикации сей «Правдивой истории» закончили — её приходилось считать инвестицией в будущее.

Зато можно кивнуть с послезнанием Тулупову, изрекшему: «Петербург и Москва живут английским углем, Россия жжет в печах свои роскошные, девственные леса, а между тем недра нашего юга содержат неисчерпаемые богатства!». Темпы топливного кризиса при попытке экстренно запитать север от этих недр в 1916 г. — хрестоматийны.

Рекомендации: исторический курьез.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Алексей Подсосов «Новый Гольфстрим»

ааа иии, 17 декабря 2024 г. 19:55

«Работники поста 911 собрались в клубе»

Размаха прожектерства и технической наглости устыдились бы и разворачиватели рек с терраформистами. Полагаю, из-за подобных-то вещей переход на «фантастику ближнего прицела» современники бедой не считали.

Итак, хочется на Полярном Урале иметь виноградники, а Поволжье, Кубань, Украину избавить от засух и суховеев. Все проблемы решит одновременно «Гольфстримстрой».

Элементарно: солнце бесплатно греет Каракумы, так? Пустыни частично затапливаем, предварительно настроив там мостов с дамбами и прокопав Транскаспийский канал, по которому горячую водичку сливаем в текущие к норду реки. Климат помягчеет, рыбы навалом... Стоп, хотя молодцы Шестой Комсомольской шахты подняли с полуторакилометровой глубины неисчерпаемые потоки, в Средней Азии с влагой напряженно. Каспий мелеет. Значит, придонными атомными установками поднимаем к поверхности незамерзающие слои Полярного моря, испаряем калориферами на 40 000 кв.км, тучегоном (головной на мыс Ях-Пуба) отправляем своим ходом на юг и там осаждаем самолетами в размеченные для ливней зоны. Профит уже при жизни главного строителя.

Не верится, до ТРИЗа ли сочинено это, столько пренебрежения последствиями и граничными условиями.

А в годы написания — напротив. Совещания в Кремле, ночные. Новые элементы таблицы Менделеева (драконий, андромадий), телефон в охотничьей избушке, автор предполагает. Что в урожай завалят яблоками, купят пароходы апельсинов — такое вовсе за пределами воображения. Гибель рядом в мирное время: водителей в пустыне смерчем, шахтеров землетрясением, упавший самолет ищут не там (редактор такое в 1947 г. допускал). Наследие 1930-х: из военных часовой да старый генерал (авиации), бомбу обезвреживать героической жене.

О космических ракетах, вычислительных машинах и не заикаются, погодный прогноз с проблемами, зато летят авиапоезда и дирижабли, по водой телемеханическое управление, охранные системы — птица не пролетит, сдохнет. Творят науку одиночки, лаборатории крошечные, главный теоретик все сам, сам горит в будке на испытаниях, сам везет кассеты с койперитом...

С этим «ядерным горючим» и радиацией интересно, хоть в учебник истории, настолько четко видна грань эпох. Хотя про распад краткоживущих автору известно, его продукты не рассматриваются. Облучение — о, это от звезд, в верхних слоях атмосферы. Синтезированный «радио-элемент» опасен превращением в дезинтегрирующую энергию. История «микропушки», эвакуация города — просто красиво. Желание бабахнуть, чтобы на все болото яма, потеряно советской НФ позже, с приходом «главное — человек».

По языку судите сами:

«Горнов не замечал ни стеклянного звона ломающихся под ногами сучьев, ни снежных комьев, падающих с деревьев. Тяжелые мысли толпились у него в голове».

«Страна не простит нам ничего, не примет ни одно оправдание. Торопитесь!»

«Вдали показались кареты Красного Креста».

«Забить встречным движением последние полыньи, через которые мы снабжаем кессоны и батисферы кислородом и воздухоочистительными химикатами, это обречь на гибель сотни людей».

«Черные столбы с черепами и грозными надписями и это несмолкаемое жужжание говорили о том, что кусок уплотненной материи, замурованный в стенах серого дома, лежит под надежной охраной».

Рекомендации: преобразование природы любой ценой.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Стэйси Кейд «Мёртвая тишина»

ааа иии, 16 декабря 2024 г. 19:46

В последнем рейсе по обслуживанию техники в глубоком космосе, принят сигнал о помощи — и вот капитан Клэр видит перед собой легендарный лайнер, пропавший много лет назад в первом же рейсе с принцессами крови и интернет-каналов, инноваторами и прочими селебрити. Но он же не поврежден?! Как и положено в космохорроре, жадная до трофеев команда проникает на борт, а там...

Вещь в отзывах ругают и ее есть в чем упрекнуть по делу.

Старомодно — «далекое будущее» с освоением Марса и корпоративными интригами, словно из книжек полувековой давности. Не оригинально — главный зловещий секрет еще Каттнер использовал. Никто не слышит сигналов аварийного буя... Впрочем, это результат пристрастия к «Титанику», в котором автор честно призналась в послесловии — тот строили ради для скорейшего пересечения Атлантики пассажирами всех классов, здесь же архитектура и интерьеры элитного круизника... Да и с обеспечением безопасности многое иначе, транспондеры и проч. (впрочем, мореходство в глубоком вакууме часто выглядит неправильным и так). Предположение, что кто найдет, берет себе — см. Хаецкой «Космическую тетушку». Космические корабли в тысячи тонн притормаживают, словно паркетник на парковке. В экипаже спецов по ремонту ремонтом занята лично капитан, роботы только-только отбирают рабочие места, на переполненной Земле у бедных кладбища с надгробиями... И т.д.

Но не все так уж плохо в «Мертвой тишине».

Это ужастик. А превращение космолета в обитель призраков провоцирует готичное исполнение декораций, так у многих — «Терминус» Лема, «Вархаммер», Бэккер.

Роман хорошо переведен. Темп действия приличный. Есть сюжетная изюминка — Ковалик с детства прекрасно подготовлена к разговорам с мертвыми и встречам с неприбранными телами в темных коридорах... Собственно, поэтому она сразу и не ведется на то, что людей без отметки в медкарте доводит до суицида. Неожиданно трезвый взгляд на всемогущество корпораций, такой не встретить у Гибсона или в «Чужом»... В космосе есть интернет. Любовная линия довольно невинная. Продолжений не просматривается.

Полиграфия отменная.

Рекомендации: уборка на мертвых кораблях и сомнения в собственной нормальности.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Джесси К. Сутанто «Непрошеные советы Веры Вонг»

ааа иии, 12 декабря 2024 г. 20:14

Кто убил Маршалла? Жена-домоседка, брат-сантехник, индонезийский программист, студентка художественного колледжа? А зачем бы им?

На первый взгляд — область «уютной» литературы. Милая старая бабушка берется расследовать причины гибели человека на пороге своего маленького магазинчика. Обилие душевности, простых решений сложных проблем, полная замкнутость кружка персонажей (прямо по А.Кристи) и непрерывный поток упоминаний еды, реакция на которую годится в рекламные ролики. Чай с засахаренной арузной коркой и жареным рисом — напиток, но быстрая ходьба лучше тай-чи, и «Липтон» не так плох, если заварит знаток. И т.п. и т.д..

А потом вылез конфликт поколений. В мифологии, которую продвигают СМИ — есть бумеры, миленниалы, зумеры и барьеры между ними выше этнических и социальных. Одни умеют возиться с детьми и отличать свежую рыбу, другие дико креативны и болеют за справедливость, третьи мастера планировать и зарабатывать. Правда, одни не ощущают, что их ценности пыльный хлам, а ТВ уже ну никак не источник надежной информации; молодые сосредоточены на себе так, что впадают в ступор при стрессе; семья и родная кровь ничто для третьих. И так далее и тому подобное.

Автоматически предопределенная психология снижает уровень и, увы, но разгадку можно понять тоже только через теорию поколений. Много такого про искусство, что только глаза закатывай, вот и привязка к NFT-правам, актуальная на год написания, имеет несвежий привкус.

К переводу и полиграфии без претензий.

Рекомендации самые умеренные.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Маргарет Оуэн «Мелкие воровки»

ааа иии, 2 декабря 2024 г. 19:02

Про любовь неминучую. Пусть «девочка, холодная как зима, жадная, как король и одинокая, как сирота» в меру успешно топит парня в реке, все равно начинается: «Я становлюсь светом, который поймали его глаза. Я танцую — и за это сгораю». И т.п., включая алтарную плиту сзади.

Ведь Он — молодой, высокий, нескладный, в шрамах, изрядно ушлый младший префект иностранной инквизиции. А Она — серая натерпевшаяся служаночка почти 17-ти лет... местным Смерти и Удачи непослушная приемная дочь себе на уме, воровка и самозванка. И оба в цейтноте, на грани: начальник Эмерика уже убит; Ванье самой не жить, под вопросом лишь, прикончит ее за эту неделю проклятие лесного духа — гламурнейше, дамы уже завидуют — или жених настоящей Жизели, подло, грязно и грубо.

Чтобы сделать на такой основе не просто и не только романтику про отношения, приложены изрядные усилия.

Стандартное квазисредневековье онемечено (Адальбрехт, Айсвальд, вайссервурст, выборы императора), оснащено остроумным пантеоном и системой магии, в приложении к военным и правосудию эффектными. Принцессина (ударение в зависимости от застегнутости ожерелья) и ее мама как характеры небезнадежны, тема хищения личности раскрыта. Интрига, если отвлечься от центральной пары, связана с нравами аристократов, слуг, включая сверхъестественных, черепом* и термином «адрогация».

Ключевая идея про воздаяние и свободу. Но важны и сиротский приют, пепел ведьмы, магическая татуировка, внезапная синеглазость, хрупкий язык одиночества, конструкция эшафота. Низшие боги не допустят падения Свободных Штатов! На пиру не подать волчатину, жаль; нахтмары и близко не подойдут к звенящим колокольчикам, умники раздражают, тошноту легко имитировать, а бумаги можно отправить 23-го... Эпичен хэппи-энд, эталонной мощности и с чеховскими ружьями, удовлетворительно закругляющий всю эту историю.

Не шедевр, однако, выше среднего. Ассоциации умеренные со Шваб, Хардинг, Кобербёль, а, может, и Страудом; сильные с террипратчеттовским Убервальдом и старыми детективами про похищение драгоценностей.

Перевод читается легко, полиграфия с изюминкой — строчки, которые могут счесть нарушением законодательства РФ, закрашены серым. С разрешения правообладателя.

Рекомендации: ромфанта, язык цитат и что можно провернуть во время бала и бракосочетания.

********************************************

** «Ну вы знаете, с тем самым черепом, который весь испещрен рунами заклятия привязки и прямо-таки вопит: «Я задумал какие-то богохульные и незаконные махинации!», вот с каким черепом».(с. 496).

Оценка: нет
– [  6  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Парус для писателя от Урсулы Ле Гуин. Как управлять историей: от композиции до грамматики на примерах произведений»

ааа иии, 14 ноября 2024 г. 19:07

«Парус» не самоучитель — вела Ле Гуин писательский семинар для писателей с опытом (да-да) и создала в 1998 г. к нему умеренного объема пособие, для группового обучения «экипажа» самым простым способами не сесть на мель. Пособие переиздавалось, но, прикинув перемены уровня участников, мадам его переписала. Для тех, кто к 2015 г. разучился читать длинные предложения; не понимает, где наречие (в школе уже не учат, но это же твой инструмент) и когда нужна точка с запятой; заявляет, мол, старые писали в прошедшем времени, живые обязаны в настоящем... И т.д.

Звучит пессимистично, но — трудно было заподозрить — Ле Гуин на склоне лет истинный извлекатель квинтэссенции. Слов на мысль ей требуется немного, высокая культура здесь друг, а не мистерия. Отсылки к личному единичны, где общие правила, где свое мнение, более-менее ясно. Несколько примеров сочинено к случаю, прочее — цитаты классиков (так дешевле). Настрой деловой, она категорически против самовыражения и терапии, не будите своих демонов на моих семинарах, не требуйте уловить невысказанное. Напишите-ка предложение из 350 слов; в конце отрывка в 1000 слов отразите сказанное другим персонажем в начале; переписать от лица отстраненного автора, неглавного персонажа, всезнающего; сократить ровно вполовину. И т.д.

Порой спорно: «Трусливый писатель скажет: «Считается, что человеческое существование определяется способностью мыслить». Отважный выразится иначе: «Я мыслю, следовательно, я существую»». Первое, по мне, созывает теоретиков к сабельной рубке.

Но книги ценны не лишь потому, что по ним учили. Итак...

«Вот почему научно-фантастические миры так красивы, а писать и читать научную фантастику и фэнтези так интересно: писатель и читатель совместно конструируют эти миры. И это совсем не просто».

В Европе триады, у индейцев всего по четыре. Попробуйте.

Поток похвал Вирджинии Вулф. Патрик О`Брайен («Командир и штурман») — живо, подвижно, легко, длинные романы читаются быстро. Много характеристик тех, кому в примечаниях достался лишь ярлычок «американский писатель» и годы жизни. «Она же Грейс» Этвуд — безупречно. Из детективов Донна Леон, Тони Хиллерман, Сара Парецки. И «неловко советовать читать «Войну и мир» Толстого, ведь решиться прочесть этот роман подобно подвигу, но это действительно хорошая книга».

Отключите автопроверку. Что компьютерные программы понимают в хороших текстах.

«Если вы мало читаете или интересуетесь лишь тем, что модно в настоящий момент, у вас весьма ограниченные понятия о том, на что способен язык».

Сюжет — один из способов рассказать историю. Превосходный прием, но не важнее нарратива. Непрекращающееся бурное действие свидетельствует об отсутствии истории, которую хочет рассказать автор. Кроме конфликта есть открытие, потеря, поиск, отпускание, терпение. Не нужен структурный сюжет, нужен фокус, центр притяжения. Нет изменения, нет истории..

Хороший абзац не больше четырех предложений — ерундовый совет, пришедший из журналов, набранных колонками.

«Сила прозы во многом зависит от умения повторяться в нужном месте и в нужный момент» (к вопросу о синонимах).

Студенты музыкальных и художественных училищ спокойно упражняются в копировании великих, в литературе из оригинальности сделали культ. Осторожно — можно, но во избежание исков за плагиат, лучше с пометкой «в манере такого-то».

События происходят потому, что вы, писатель, о них пишете. Не снимайте с себя ответственность.

В настоящем времени живут новорожденные, потерявшие память и сценарные объяснения, когда в объектив брызнуть кетчупом.

Если сможете вырезать начало, режьте. Чеховской бритвой.

...

Полиграфия нормальная, перевод неясно что сделал с заголовком, но, в целом, терпимо.

Вместо рекомендации пойдет антирекомендация: познакомились с «Парусом», избегайте «О чем кричит редактор» Гутиевой.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Жан-Себастьян Стейер, Ролан Леук, Лоик Манжен «Секреты Средиземья: Как появилась культовая вселенная Властелина колец»

ааа иии, 8 ноября 2024 г. 20:14

В целях популяризации наук ученые и к ним примкнувшие интеллектуалы — про толкиеновские ландшафты, население, технологии и т.д. Если бы они были тем, что подразумевают французы, а «Властелин колец» НФ.

Не достигли. Для понимания уже надо знать терминологию и концепции разных наук и любить «Властелина Колец» всерьез.

Сборник без общей идеи, редакторской руки, обсуждения, библиографии. Каждый о своем и в свою сторону.

Например, для оборотня из «Хоббита» тут пакет данных по изучению берсеркства и попытка вывести из мифа о Диком Человеке (Энкиду). Предтеч знают двое: научный журналист и философ. Владение толкиенистикой: от прямого пересказа до уровня, вызвавшего вопли в примечаниях «научного редактора» перевода. Расчет климата Шира как соответствующего Беларуси — без комментариев.

Широко подключились геологи — минералогия Аркенстона, плиты... Спорны замечания геоморфолога о болотах после водопадов, зато запрет на посещение Менельтарма обоснован, нечего соваться к лавовым потокам. Гондолин явно в кальдере вулкана, Ард-Гален место тангородримского пеплопада, вогнутая дельта Андуина свидетельство подъема моря... И т.п.

Гуманитарная часть — разочарование. Общеизвестное об истоках, политическое кредо Толкина и нечто, вроде «если в творчестве Толкина почти нет экономики, причина в том, что двум мифологиям трудно сосуществовать». Экономики в ВК и «Туда и обратно» хватает, если что.

Биологи выступили достойней. Причислили Профессора к эволюционистам, рады искать аналоги на древе жизни птицам, насекомым, гномам и т.п. Палеоботаник: пустоши Арнора и Ангмара возникли искусственно, должна бы быть тайга. Прогнали рисунки Толкина через программное обеспечение для палеонтологов: Глаурунг и Смауг не родня с позднего мела. Но что это значит, авторам уже не интересно. И у всех так. Глубинный страж — ОК, популяция. Чем живы Мглистые, если пресноводные хватают добычу с берега или охраняют его подобным образом? Анатомия эльфийского зрения требует бровей — а ничего, что изначально пользовались им не под Солнцем? Вердикт: онты/энты не истинные дендрантропы, фауна, миметики вроде палочников, отсюда разная внешность одного вида. Какая экониша у таких созданий, какая у гигантских орлов... побоку.

Но есть и прекрасные свидетельства профессионального интеллекта участников.

Врач клиницист обратил внимание на ранее не обсуждавшееся — 80% персонажей цикла безразличны к врачебному искусству, орки ходячие болезни и мрут от одного удара мечом. Лягнул трансгуманистов, монетизирующих ложные надежды на выздоровление (скользкая тема), диагнозы Фродо с Теоденом лучше под спойлер. Но гипотеза, что Смеагорл уже ДО контакта с Кольцом слышал в голове требующий убивать и доминировать голос — естественнее ассоциаций Шиппи с абстинентным синдромом.

Привязка спелеологом-ветеринаром видов Мории к технологиям транспортировки пустой породы.

Трактовка свойств Кольца химиком:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот почему Гэндальф с Галадриэлью боялись даже дотронуться до источника силы и мощи

Полиграфия: серовато, крупный шрифт, цветная вклейка на глянцевой, ч/б иллюстрации... Просто так, ничего научного.

Ляпов перевода не заметил, кроме обещания в начале давать цитаты Сильма по Эстель, а в тексте везде ГриГру. Письма цитируют по электронной библиотеке.

Рекомендации: фанам для развлечения, на полку коллекционерам.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Михаил Яковлевич Козырев, Илья Кремлёв-Свен «Город энтузиастов»

ааа иии, 3 ноября 2024 г. 20:08

По объему повесть. По содержанию производственный роман, законченный в мае 1929 года. Не утопия.

Одиннадцатиэтажный «Мосторг» на Кузнецком, лавина двухэтажных автобусов в Петровско-Разумовском, движущийся тротуар от Страстной к площади Свердлова, речь тов. Енукидзе, огни газетных электрореклам, радио на перекрестке вместо милиции. Население Москвы 4,5 миллиона. На столах пивных слой гороховой шелухи. Подпольный ресторан. Подростки загорают на Клязьме и у Моссовета. Продолжаются попытки изобразить антирелигиозную богородицу. На заводских собраниях затыкают рот бузотерам и требуют: «За такое планирование к стенке!».

Сюжет — деификация, она же дне-фикация, перевод СССР на трехсменную жизнь под нежным и ярким светом искусственных солнц академика Загородного. Изложено через судьбу Локшина, энтузиаста, бывшего главой комитета, а ныне усталого служащего Госплана. Разбираясь дома, обнаруживает пару строк от любовницы и к нему приходит полное понимание, что...

Интересна сама идея. Опыты советские с пятидневкой известны, Азимов в «Стальных пещерах» упоминал о провале проекта посменой жизни и т.д., но, тем не менее, проблема пиковых нагрузок и круглосуточной эксплуатации всё еще актуальна. Авторы знают о суточной кривой травматизма, разработали ряд социальных вопросов, а предложенная для сдвига биоритмов гелиотерапия выглядит вполне современно.

Действия группы князя Голицина (первого мужа Редлих) серьезнее фарса «Роковых яиц», тоньше методов негоро «Месс-менд». Взрыв на заводе сделает не луч гиперболоида, а подписанное второпях: «В замене проводов необходимости нет». Использование административного восторга и спешки в целях саботажа — пять баллов. А что Госбанк кредита не дал? А компания в прессе, с призывом к прокуратуре и РКИ дельцов на чистую воду?

Удались постановка практических вопросов, картинки учрежденческих отношений, речевые характеристики. Стиль неровный, с пробивающимися красивостями и бытовыми деталями. Местами отдает Зощенко: «Соседи проходу не дают. Вы как же, говорят, Евгения Алексеевна, рожать будете — в три смены, или только в две». Мнение специалиста из перевоспитанных беспризорников, что лучше быть хорошим ширмачом, чем плохим инженером, тоже печать времени.

Пасхалки: 10-й том «Клима Самгина», автоматическая «столовая им. Юрия Олеши», в которой подъемники застревают между этажами, а из щели торгового автомата безнадежно торчит царский пятиалтынный.

Вывод: советская фантастика была, пусть и недолго, умней, зубастей и литературней, чем принимается по Казанцеву, Адамову и «Пути колеса» Ульянского.

Цитаты:

«Только через двенадцать дней после ареста Локшина вызвали к следователю»

«Я сам сейчас с двумя балеринами живу»

«Черная зимняя ночь мохнатым огромным зверем навалилась на сонную Москву»

«Говорят, декрет вышел, чтобы не спать больше. Всю Россию разворовали, а теперь на них по ночам работай!»

«железо, бетон и стекло, взятые в непривычных пропорциях, сочетались вопреки представлениям о тяжести и архитектурных нормах»

Оценка: нет
– [  7  ] +

Антон Ломаев «Фэнтези»

ааа иии, 26 сентября 2024 г. 20:10

Еще Гоголь знал, насчет «такое очарованье» или «пестро» сложно договориться даже дамам приятным. Но иллюстрации Ломаева в больших дозах — без вариантов.

Поверхности и фактуры, одежды несуществующих народов, морщины орков и залысины хоббита, короны и кольца недоступной витринам Оружейной палаты привлекательности, бороды, рыжие растрепы, узор и орнамент — пестрота практически принцип организации материала, царство Ломаева.

Друид из «Шаннары», «Дети стеклодува», «Пятое кольцо», «Город крыс» — работы мирового уровня. Примерно между Топпи и Вальехо, если не определять расстояние. То, что для изданий Дианы Уинн Джонс — прекрасно и полнокровно. Правда, атмосфера не в британском духе, но это уже к праву на интерпретацию. «Азбуке» «Королевский гамбит» Скирюка сгодился для «Лучшее за год XXV/I». Тоже показатель.

Однако, есть области, где пестрое не в помощь. Иногда шли ассоциации с приемом сказителей, останавливающих самурайскую схватку описанием кто во что одет. Вместо деятельных персонажей — статуэтки («Роуэн из Рина»), архитектура и ландшафты не запоминаются. Только в артбучном масштабе понял, насколько плохи «Мечи и темная магия» с замершими как для селфи рукопашниками. Анималистика (лошади, хорьки, медведи) и вообще передача движения не ахти. Полеты не его. Если большеголовый коренастый мужичок или ребенок с перепуганным чистым взглядом — голосуйте, Ломаев.

Возможно, художник это сознавал, ибо компенсировал. Ракурсом, вытянутой к зрителю рукой (пятерня, ладонь), геройским изгибом, сюжетом сценки, динамики не требующим.

А причина может быть в скорости, за 2000-2007 сделано около 350 иллюстраций, обложек и т.п., пока в Лейпциге не снизошло насчет доходности (этот артбук — его с женой издательства. Удачи). Настолько же Ломаев по иному хорош в ч/б иллюстрациях к «Числа и знаки» Бурносова. Зачетно, но автор завален премиями и номинациями за другое.

Текст — крохи автобиографического характера. Где рос, у кого учился, как шел к Толкину и компу, каково питерскому художнику мотаться сдавать работу в Москву. Поклонник Семеновой и Алексея Иванова. Утверждает, исходник дочитывал. Еще:

Знал коллег, утративших талант после освоения «Фотошопа».

С хоббитами у реалиста проблемка — лезет звериное из-за мохнатых ног.

Бывало, он писал обложки на холсте маслом с гелевой ручкой — не могу представить, что думали те, кто готовил по ним макет.

Детей (для Кобербель, Фишер) рисовал вживую, со своих же чад (или из их детсада).

Полиграфия цели издания соответствует полностью.

Рекомендации: картинки начала века.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Дэвид Вонг «Futuristic Violence and Fancy Suits»

ааа иии, 9 сентября 2024 г. 21:53

Аннотация прекрасна, но кое-кого вяжут к бамперу колючей проволокой. Должно б понравиться ценителям фильмов про фриков и трудную мишень — «День курка», «Телохранитель киллера» — если не против хорошей дозы «Футурамы». Общего с 1-й трилогией Вонга нуль.

Различимое будущее. Город Табула Ра$а (США) — либертарианство, прикидывающееся киберпанком или марвеловским комиксом. Небоскребы в голограммах, доска объявлений киллеров, фастфуд, киберпротезы, нищета... только частная полиция... А теперь и Зои Эш. На поезде приехала. Вонючем. С котиком. Вонючим. На ногах кроссовки, на душе мегатонна независимости. Она Золушка наоборот.

Не знает никого — её узнают все. За фею голос в телефоне. Вместо бала надо за выходной разобраться с проблемой из пролога: слишком там было много денег, биологического отца, стриминга, перехватов управления «тойотой» и угроз.

А она против этого. Эту уроженку Среднего Запада (шрамы, вес, тантрический секс) спецэффектам не очаровать. Они суть реклама песочницы, в которой играет полу- и просто криминальный бизнес, пока на них глазеют ротозеи соцсети Blink.

Автору отвратительны и они, и ситуации, когда на ублюдков никакой управы, сиречь либертарианство. Высмеял сверхкомпетентность: по спецсвязи трепятся, хай-тек ломается, русский писал ПО на квенья, дом заваливается. Мощь корпораций, крутые команды — знаете, кому и как достаются хорошие местечки? То-то же. Стиль: сверхдорогие тачки, девушки одеты для погоды на 10 градусов теплее... это же блеф, а блефовать всерьез — на то и модельеры с визажистами, на то и гаджеты, на то и невесты, с которыми прилично. Только лед тонок, в набедренной повязке есть чему гореть пламенем, а чаевые в мире Зои важнее убеждений и имиджа.

Насколько «Футуристическое насилие и модные шмотки» смешны, определить затрудняюсь. Забавны, пародийны. Но горечи больше, чем допустимо в попкорне.

К переводу любительскому без претензий.

Рекомендации: антикиберпанк или суперкоманда против суперзлодея.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Джанго Векслер «Трон тени»

ааа иии, 3 сентября 2024 г. 09:02

По хронологии цикла прошла пара недель, но с Хандаром и штыками в пустыне всё. Мы на другом материке, где самое начало революции против тирании спецслужб. Читать отдельно возможно (пояснено достаточно), только что персонажи хуже раскроются.

Ничуть не просев с художественной стороны, Векслер избежал генеральных соблазнов темы (вот Аберкромби повелся на ревтрибунал с комиссарами и свою «Эпоху безумия» слил, прямо по кропоткинскому «это не революция, ничего не сделано»). «Трон тени» это оригинальное построение на фундаменте фэнтезийно остраненных цитат.

Отчетлив привкус игры, исторической угадайки наоборот — всяк узнает «Великую Французскую» по приметам и именам, но что-то она не против 1-го сословия. Вендр аналог Бастилии — но взят иначе. Заводит публику Дантон — но не потому, что на ее стороне. Урбанизм бульваров Османа не выстоял, дворец Онлей говорит: автор не в восторге и от версальских затей.

Идеологически... не то, чтобы совсем экстравагантно, но и не мейнстрим. Революция совсем не марксистская, вживую классов, масс и подобных материй нет (реплики студентов — деликатес для ценителя). Не конспирологическая — агентура зверски эффектна, да только на что досье и службисты с ассасинами в кожанках, когда толпа уже дома сносит. И не идеалистическая, вера в сильную бумажку, типа «декларации», «тезисов», «прав», отсутствует.

Есть понимание узкой роли прессы и громадной денежных средств. Как финансы выглядят на площадной бирже, в набеге вкладчиков, визите откупщика на делянку и коммуне бездомных. Вкус к гравюре и карикатуре проявлен. Политика с этикой не мешается, автор не выбирает красное/белое, быдло/элита, был бы человек хороший с головой на плечах.

А головы в столице горячие. Неудачные войны — обслуживание зарубежных займов — слабое правительство — личный террор — системный кризис. Король из последних сил вручил Минюст уникально победоносному полковнику Вальниху. А тот, зараза, как пратчетовский патриций Витинари, оказался готов. Так капитан д'Ивуар Первого колониального и получил приказ возглавить жандармерию, а лейтенант Игернгласс одеться женщиной и внедриться в банду непокорных до отчаяния речников.

Однако, у наследной принцессы Рассинии свои приоритеты. Быть ей марионеткой герцога, если она за последние дни-часы на воле не уберет того вместе с тайной полицией и всем, на чем оба держатся. То есть, государством Вордан. Как? Ну, предка короновали Генеральные Штаты, так, может?.. С ней заодно: чудной преданности и убойности камеристка, пять-шесть небесталанных радикалов в городе, результат инсайдерской спекуляции и сверхъестественный реаниматор внутри тела. Тысяча имен, Черные священники... Помните? Магия уже не подковерная интрига посвященных, полноценно влияет на ход событий.

Финал/продолжение цикла сулит немало, вопрос лишь, новое Вальми, возвращение короля-демона или и то, и это. «16+« на обложке не только из-за зверств — Винтер добралась до своей рыжей любвницы. Хотя там больше трогательного, чем эротики.

Баталистики, артиллерии немного, однако пороховой дым над капустным полем не хуже лучших мест первой книжки. Армия чокнутой Джейн и возвращение в подразделение — по душеведению сильно. Ассоциации с Беком.

К изданию без претензий. Шрифт крупный, сквозь бумагу просвечивает терпимо. Карта есть, хотя не нужна. Ляпов перевода, подобных бывшим в «Тысяче имен» не отметил, читается легко и бегло.

Рекомендации: фантастические революции, одержание и тактика XVIII века.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Андрей Васильев «Солнце и пламя»

ааа иии, 17 августа 2024 г. 10:51

Первые три части «Учеников Ворона» были про академию магов, последние три (отзыв на них разом) выстроены вокруг взлета Темного Властелина, глазами далеких от основной сцены периферии кандидатов на уничтожение третьей-пятой очереди. Кровь, холод, Халифаты, леса, горы, битвы, предательства. Сердце одержимого лакомо; скипетры наставников так и не нашли, любовь трогательна и на костре, а меж крыш кишки; он гнет все сущее силой своего разума; в карете потайной люк; погодники и философы шлак; всё, что я делал, шло от моего сердца, ума и совести; чужая боль, репрессии, подарок богов.

Жесткий финал, по отзывам, принят без восторга. Почему-то. Хотя с Екклесиастом не поспоришь — «Конец дела лучше начала его» — но, в фантастике, часто, завершение не востребовано совсем (заглохшие циклы), редко когда издатели его доносят до публики как мемориал (Харитонов, Джордан). Типичны закольцовка, вбоквелы типа «дети джедаев», воскрешения...

Проблема с финалом в следующем. По сути, он — структурно оформленный и сюжетно обоснованный вывод за ручку (шиворот) потребителя из виртуального конструкта, именуемого художественным произведением. Создателю-то, если планирует не продолжать, возиться зачем. Прямо по Гете: «Конец? Нелепое словцо! Чему конец? Что, собственно, случилось?».

Завершение тотальное и всеохватывающее — на памяти, на такое шли Сапковский с ведьмаком (но приквел уже есть) и Ф.Рив, блестяще заземливший «Эру движения». На другом полюсе фирменный прием Гжендовича (все из поезда, с самого начала это была другая история), нечто в этом стиле откалывал и Алекс Орлов.

Между ними те, кому и перспективу успокаивающую показать хочется, и участников подсократить в кульминации надо. Смерть же настоящий конец. Так поступали и Дюма, и Роулинг. Поэтому постигшее учеников Ворона предлагаю принимать спокойнее. Вполне традиционное решение, а тут еще и оптимистичный эпилог.

Ворчать есть другой повод. После интерлюдии «Чёрной Весны» стало все, вопреки обилию крови и пламени, серей.

Практически все прежние темы вытеснила война, но в духе то ли трейлера к игрушке, в которой персонаж скачет среди взрывов чертиком, рассылая гибель, то ли старой анимешки с проговариванием приемов. Призрачное копье! Призрачная коса! Щит света! Ножи крови! — а потом опять и снова. Не, баталистика не конек Васильева.

Психология пожиже: например, став палачом и живым оружием массового поражения, Эраст не думает тактически (каждая изба либо укрытие от вражеского огня, либо препятствие для своего).

Реалистичность снизилась: стирка, ночевка у костра, фуражировка, бордель... Всё осталось за Вороньей горой. Как и много обещавшие классовая вражда с тайной Виталия и секретами богов, мародерство, беседы с призраками...

Правда, автор показал демона Зарху, гномов и эльфов, но именно что «показал». Для галочки. Чем гномы отличаются от людей, кроме того, что у них свои короли и маги, осталось неизвестным.

Рекомендации: если хотите пройти весь путь.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Михаил Харитонов «После меня хоть потоп»

ааа иии, 12 августа 2024 г. 20:51

Попаданец, он же путешественник во времени, повернул ход истории безнравственностью и рассказывает любовнице, какой он великий, почему что будет дальше и чего не будет. Она согласная.

Стойкие ассоциации с «Наполеоном» Чапека — что ж, хорошее у Харитонова из материала, взятого у лучших, не так ли.

А «После меня хоть потоп» — хороший рассказ, по крайней мере, на фоне тех, что под этой обложкой. Можно оспорить насчет торпедирующей шварцевского «Дракона» пьесы; про англичан и американцев — в норме, более-менее. Однако, свести холмсиану к бойне, вуду и спецслужбе... Вроде того, как старинную мужскую песню исполнить развеселым бабьим хором. Не запрещено, но на любителя («Подлинная история Баскервильского чудовища» довольно разочаровывающий сборник).

Этот же рассказ мал, да удал. Мясные обрезки из госпиталя, священный ужас перед методичным, верный до поры палач, «власть» в социуме вроде власти программиста над своей программой... Автор в своем амплуа.

Глаз резанул лишь вопрос, что было бы, обрети карфагенский ученый рецепт пороха и отливки пушек. Ответ: история Архимеда-2 вместо завоевания мира.

Рекомендации: умеренные.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Квентин Тарантино «Однажды в Голливуде»

ааа иии, 31 июля 2024 г. 06:46

Альтернативная история, подтип «как могло иначе» (не путать с «что было бы, если»). Кое-кому резня в доме Полански черта, после которой многое стало другим. Могло ли стать так, что мэнсоновский молодняк НЕ убил кучу народа, включая знакомого экс-каскадера и знать их не знавшую киноактрису?

Да. Однако, за деталями лучше обратиться к фильму. Основное последствие несостоявшегося события — номинация в 1999 г. на «Оскар» ремейка гангстерского эпоса «Дама в красном», режиссер некто Квентин Тарантино... Но статуэтки он не получит и хватит спойлеров.

Книжка о нескольких днях в Калифорнии 1969 года, причастной хоть как-то к кино. Значительные требования к культурному и историческому багажу и никакого уважения к культурным и контркультурным мифам. Это Стивен Кинг, современник, то ли рефлексировал, то ли ностальгировал о Кеннеди и спутниках. В США Тарантино они, как и Хрущев, как и Чехословакия с ядерным оружием, явно всем по... фиг (мата хватает, но он простецкий). «Лето любви»? Хиппи роются в мусоре и заражают малолеток сифилисом. Рок-музыка лишила заработка фолк-певцов, «Биттлз» не красавчики и слушали их без фанатизма. «Золотой век» калечил лошадей... Любое зло сходило с рук там, где лучше наличных только обезболивающие — «прощали многое, особенно в шестидесятые». Кинофабрику тех лет автор не прощает.

«Тарантино безжалостен» почти тавтология, но, при обилии всякой гнуси, атмосфера в книге душевная. Не совсем то, что зовется «гуманным», но отношения лично-ориентированные и почти всегда учтивые, подразумевающие вежливость и желание помочь по умолчанию. О слепом старике трогательно заботится деструктивная секта, о разучившемся готовить роль актере — младшеклассница, не менее трогательно. Оставивший след из трупов врагов и приятелей, на войне и в пиццерии, души не чает в собаке, их ужин эмоциональнее смерти жены на причале.

Бесчеловечны лишь господа от культуры. Способные сожрать что и кого угодно, бесполезен против их наглости тюремный опыт, и прошлое сотрудничество. Отбраковка, эксплуатация... Эстетика, художественные решения? Режиссеру платят, чтоб орал и всех строил. И до людоедства доходящей практичности, кругов избранных, в который еще попробуй удержись, мало. Не вытянули.

Кризис старого Голливуда — вот настоящая тема романа. О нем говорят брутальный Бут, этот по части вранья и всего, что уже делали другие (Япония! Италия! СССР! ), а через дружелюбную к миру, начитанную Шэрон мягко транслируется, где секси-озорницы, а где управление зрителем уровня Моцарта. Рик Далтон показывает уровень актерских мастерства и культуры (правило №3: Альдо бутылку не давать).

Несколько болезненное удивление (удовольствие?), как просто бить, всадить пулю, резать, жечь и смотреть на вытекающую жизнь, соответствует известному по фильмографии автора. Здесь даже собачку переедут. И про ветеранов II Мировой тоже сюда.

Неожиданы трепет перед умелыми и близкое к ненависти в адрес богемы, что талантлива, да не способна: «сомнительно, чтобы неподготовленный, недисциплинированный и попросту расслабленный Мэнсон научился доносить свою музыку в условиях напряженной, нервной, стерильной атмосферы профессиональной студии звукозаписи».

Структура — претензия на модерн в 25 главах с приложением. Нелинейность с флэшбеками и заскоками, в будущее и литературную основу сериала «Лансер». Удачно дополняет её, с технической стороны, как бы сценарий («Пост.№181010») эпизода сериала «Закон охоты», а комикс, шаржирующий Ди Каприо, вроде вставок ляпов и т.п. веселухи, которыми перемежают экранные титры.

Прилично, ровно, но автор далеко не Перес-Реверте. Например, отсылки к приметам эпохи — с трудом останавливается, начав перечислять, что пили-курили, что по радио такому-то такой-то крутил, а уж когда кто у кого с кем снимался... На грани терпения, прайс-лист какой-то бесполезный (примечания — «Голливудский справочник» — хороши, но нельзя же в неакадемическом издании откомментировать всё, что тут страницами). Язык удачен в диалогах, точен в характеристиках, детален в описаниях движений и одежды, сер в пейзаже и прочих декорациях, психология разжевывается, метафор и драмы языковыми средствами не наблюдается, юмор в следовых количествах.

Издано недурно. К переводу можно не придираться. Правда, баблы комикса остались на английском.

Рекомендации: по интересу к эпохе, кинофагия, знаменитые алкоголики и тарантиноведение.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Лоуренс Уотт-Эванс «The Lure of the Basilisk»

ааа иии, 19 июня 2024 г. 20:50

В 299 году XIII эпохи почти семифутовый человек модифицированной породы верхом на боевой кошке (кормить каждые 72 часа) въезжает в форпост, основанный для защиты от таких, как он. Ныне Скеллет трущоба, доходов барона от торговли льдом с югом хватает на от силы полусотню стражников и обслуги. Но там есть трактир, а в трактире Забытый Король — единственный, кто даст шанс на действительно вечную славу. В обмен на несколько квестов героического характера, конечно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как это принято у кощеев бесмертных, если правильно понял намеки.

Король в желтом (да, а что?) причиной горя гниющего мира считает богиню П’хул и поручает подуставшему от смертей принцу оверманов Северной Пустоши отнюдь не спасение барышень. Но Гарту все равно. Он готов. Сперва так он думает, то есть..

Дебютная фэнтези умеренного объема. Часть первая трилогии.

Подходом к детализации, раскрытию мира (много всего, но обрывками и репликами) напомнило Вэнса. Но без груза веков и театральной элегичности, атмосферы, вроде той, что вытянула «Драконью погибель» Хэмбли. Вэнс писал красками, Уотт-Эванс это карандаш и тушь.

Суховатый язык, завидно рассудочный варвар, отстраненный взгляд на психологию и прочие припадки. Концентрация на более технической, чем эпической, задаче поимке и доставки василиска — этим похоже на Де Кампа. Только не конановского настроя на силу и волю, а вечно недоумевающего «Демона, который ошибался».

Но эти пейзажи, эти невидимые разбойники, эта дорога уютнее города... И меч, и казнь, и один против всех, да в рамках умеренности и аккуратности, от которых Муркока б вывернуло; коммерческое озарение финала — да, это он, Уотт-Эванс, каким тот был и в более удачных вещах.

Автору любительского перевода, за то, что вполне читаемо, если не обращать внимания на строчные и прописные — спасибо. Спасибо и что предупредил: дальше идти не планирует. Жаль, но это обычная судьба циклов Уотт-Эванса на русском.

Рекомендации: для поклонников.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Марк Криницкий «От зари до зари»

ааа иии, 12 июня 2024 г. 17:40

Анти-Гиляровский. Набор узко-социальных очерков, с прицелом на нездоровое, угнетающе тяжкое, безнадежное. Сеанс гипноза для страждущих душевно, ясли для неизлечимых, визит к гадалкам, малолетним проституткам, бойня русским и еврейским способом, бюджет мелкого клерка, оккультизм есть наука, в которую не посвящают профанов и... напрасно думаете, что в большинстве частных аптек настоящий древесный спирт.

Декадентство в журнальном изводе, без поэзии и советской обработки. Всё в сером тумане, из которого выходит вплотную фигура, чтобы нечто поведать и уйти. Вещи, явления, анекдоты, пафос обличения — зачем?.. Города не видать. Точно Москва? Не Воронеж, Нижний? Было всемирное братство менталистов, не было, неважно, 10 рублей за визит и хватит об этом. Запах крови и дрыгающая нога есть, разделки туш нет — автора интересует аффектное (а свиней режут бездарно) и театральное. В последнем он просто хорош. Слова, движения, взгляды... Колдун с нехитрыми приемами, открыватель истины из чайной — портреты рельефные, на фоне интерьера и только словом. Почти готова роль для малой сцены, эффект эпизода докфильма.

Но «оператора» за «объективом» словно нет, он более безлик, чем оперативник Хэммета. Возможно, из осторожности: нет дат, адресов и фамилий. Пять-шесть топонимов — ну, Иверская, с ночных молебнов которой «канареек» так нехитро ловят — и всё. Городовой с каждой марьяжещей на бульваре брал по таксе 30 копеек? нет, это лишь запись сказанного. А ведь год издания 1917, а ведь место Петроград...

Рекомендуется ищущим дореволюционные психологические типажи и кое-что о праве полиции «регламентировать» женщин.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Руди Рюкер «A Transrealist Manifesto»

ааа иии, 10 июня 2024 г. 20:26

От содержимого под заголовком Manifesto следует ожидать многого. Без шуток, есть чудесные подборки, например, «Литературные манифесты от символизма до наших дней». Порой весь пар уходит в свисток, а-ля бумажная архитектура, но эффектно. Логика причудливей концепций, энергия так и прет... Обычно.

Жаль, не этот случай. Ясно, почему замечание Суэнвика «бытует подозрение, что первым и единственным трансреалистом был и остаётся сам Рюкер» вошло даже в библиографию на сайте.

Автор речет в духе Новой Волны и контркультурной мистики:«трансреализм пытается трактовать не только непосредственную реальность, но и реальность высшую, в которую жизнь встроена ... бесконечное количество мыслей и восприятий смешивается с бесконечным количеством входных ... Трансреализм — революционная форма ... При написании связного трансреалистического романа вы включаете в текст ряд необъяснимых событий, причин которых вы не знаете».

Солидная заявка, да? Нет, прикол. Переводчик — спасибо, mif1959 ! — заверил в соответствии пассажей оригиналу, так что списать на него ляпы не выйдет. Итак...

«Если автор точно знает, как будет развиваться его книга, то и читатель это предугадает» — опровергнуто еще до написания, детективным жанром. «Трансреалистический роман растет органично, как и сама жизнь» — казалось бы, Борхес показал «Садом расходящихся тропок» что выращенный таким методом роман невозможно воспринимать иначе, чем груду черновиков. Даже в природе всё, что органично, растет по плану, закодированному в ДНК. В противном случае, см. «пороки развития».

«Понятно, что литературные персонажи должны быть основаны на реальных людях»... кхм, найденные прототипы — любимая игра литературоведов — демонстрируют: сильные писатели ими только вдохновляются («человек в футляре» внешность получил от спартанца и филантропа), у Толстого, Дюма, Нила Стивенсона и проч. выдуманые персонажи живей исторических. Копировать призывают слабые, см. аргументацию Смекайлы у Носова (#бормотограф).

«Еще более важна идея разрушения общепринятой, консенсусной реальности. Именно здесь инструменты научной фантастики особенно полезны» — сюр и абсурд уже заняли эту нишу, в ней тесно. Насколько полезны инструменты НФ в этом случае можно убедиться на «Диких мальчиках» и «Цветах тюрьмы Аулит», аргументах из разряда «вот так лучше не делайте».

«Пока людей можно обманом заставить поверить в реальность новостей в 6:30, их можно пасти, как овец» — писателю НФ следовало бы знать о двоемыслии и двоеверии. А чтобы пасти, нужно пастбище, проверено перестройкой.

«нормальных людей не существует — просто посмотрите внимательно на своих родственников» — спутаны понятия «среднего» и «нормы». «Среднего» в реальности может и не быть, а «нормального» не может не быть, так как это по умолчанию сочетание различных характеристик, соответствие которым воспринимается в данной культуре как закономерное и постоянное (в одном из смыслов, быть знакомым с Рюкером уже нормально. В другом, американскому писателю изрекать weird-ное — нормуль).

«Привычные инструменты НФ — путешествия во времени, антигравитация, альтернативные миры, телепатия и т.д. — на самом деле символизируют архетипические способы восприятия. Путешествия во времени – это память, полет – озарение, альтернативные миры символизируют великое разнообразие индивидуальных мировоззрений, а телепатия означает способность к полноценному общению» Что ж, «архетипические способы восприятия» расшифровке не поддаются, а что касается символичности... Фантдопущения движут разные темы. Есть темпоральная НФ про ход исторического процесса, есть чистые фарсы с двойниками. После «Левой руки Тьмы» телепатия как полноценное общение... нет. Антигравитаций же столько в стольких приложениях (один Уэллс выдал два), что альтернативки бывают проще.

«в обычных фантастических произведениях они (люди) описаны настолько пресно, что очевидно являются марионетками воли автора. Их действия — предсказуемы, а в диалоге сложно отличить одного от другого» — мысль понятна, но уж больно плохое сравнение. Любой персонаж в воле автора, даже если убегает со страниц и дерется, как у Ффорде. Констраст пресного марионетке плох и тем, что именно кукольный театр позволяет творить чудеса драмы тенью от тряпочки. Эссе, кстати, написано на пике карьеры знаменитого кукольника Джима Хенсона — пробовал ли Рюкер предсказать сюжетные повороты «Маппет-шоу»...

Вот и вернулись к вопросу о качестве жизненных наблюдений в текстах. Манифестом оно не обеспечивается.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Андрей Васильев «Огни над волнами»

ааа иии, 6 июня 2024 г. 21:58

Поступление в школу магов плавно перетекло в квест на каникулах, тот в заезд на войну — поэтому отзыв сразу на три книги.

Сюжет почти попаданческий (прыжок Жучка из квартала висельников на Воронью гору баронским сыном №3 воистину как между мирами), отчасти шпионский (дары преобразившего его в фон Рута дорого обходятся).

У такой смеси есть преимущества: «попаданцу» нужно спрашивать очевидное, просвещая читателя, а так как не 100% чужак (порой у самозванца поневоле просыпается патриотизм: дома и хабар сбывать умеют, и король монетки народу), его адаптации веры больше. Шпионская же линия всем событиям придает (позволяет подозревать) второе-третье дно. Разрешает смену позиций и ложь, помогает не увязнуть в любовных линиях (Две? Три? Курс на гарем?) и сведениях из несуществующих наук, делает мир Рагеллон сложнее.

Что важно. Франко-германский на слух (Шлейцер, де Фюрьи, Кранненхерст) континент, забыв драконов, переживает эпоху арбалетов и даги. Халифаты южнее, владыки льда к норду, между ними упадок магии на останках империи. Герцоги, паромы, глефы, порча, разбой, кодексы. Кое-где шляются неупокоившиеся и эльфы проверяют систему на прочность, но пацаны играют в ножички, рыцари на турнирах, воины мародерствуют, квази-инквизиторы копают под Ворона (да под него все копают), крестьяне пьют в трактирах, звенят шпаги на поединках, льется смола на штурмах, топятся термы, школы соперничают, трупы ждут анатомирования, бордели знамениты, песку не замести некрополь, король дерется с дочкой... Узнаваемые декорации.

Оригинальности добавляет классовая ненависть.Черная кость против бар, голубая кровь vs. хамы — отлично. Правдоподобнее, чем свет/тьма.

Сюжет не предсказать и на пару страниц. Сильна у автора тяга к неожиданному и мнимой кульминации, когда долго ожидаемое событие пустяк, а рулит подзабытое побочное. Например, огни над волнами в «Огни над волнами» это всего строчек пять обстрела с берега. Расстаться с персонажем легко, мрут быстро. Не все трупы сопутствующий обучению ущерб, но учит-то Герхард Шварц.

Тип сенсея (старца, шейха). Мучает загадками и заданиями непонятно, ради пользы ученика или чистого сортира. Убивают, живут миром, воруют или горбатятся — какая разница, если осознанно, с оценкой последствий. Путь важнее цели и т.п. и т.д. Однако изрекающий традиционное (ну... смирновский Брегон, пройслеровский мельник, голосовкеровский Хирон) про «можешь — делай», у Васильева санкционирован свыше.

Да-да, целительство и судебная некромантия, отчисление на кладбище, общая спальня... всё по прямому разрешению богов! Второй жирный плюс автору. Сразу нет проблем с оценками, бухгалтерией и не надо объяснять, почему дамблдор еще не повешен. И как это за Гранью терпят магов. И чего не всяк заклинатель заманивает в свою стаю аколитов.

Рекомендации же умеренные, ибо многовато «но».

Бодрый темп, нормальный язык (с неологизмами, вроде «клерика»). Но трем томам направление основного сюжета все еще ограничивается намеками. Интриги Гая, тайна Виталия, тимбилдинг и воспитание волшебника пока ноздря в ноздрю. Сюда же — любит автор бегло описать событие, а потом длинным разговором не присутствовавших разжевывать, кто во что влип и что сие значит для остальных. А книга же не начитка пьесы.

Персонажи разные по темпераменту и лексике, запоминающиеся. Агриппу не спутать с Монброном и т.д. Но слишком уж легко они коммуницируют. Ладно засланный, но город, деревня, замок, края ближние и дальние... словно в одну школу ходили.

Мироописание хромает. Принцы, аристократия... Сельское дворянство, джентри, юнкерство, паны? Особенно режет глаз их отсутствие в военных эпизодах. Но и в прочих деревни без управляющих, приказчиков, литургий и оброка. Бандитов у Хромого Ганса и прочих атаманов полно — кого им грабить, если дороги без обозов, гуртов, купцов, странников. И без КПП (в реальном феодализме обозначенных «мытарствами»). Культура — практически отсутствует. Мастера меча есть, кисти, музыки и слова нуль. Единая монетная и весовая в условиях раздробленности? Беседа с призраками — за века даже произношение не сменилось.

В целом, нормальное коммерческое чтение. Внимания заслуживает, но до первого эшелона не дотягивает.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Александр Сорочан «Великий Пан и другие боги»

ааа иии, 26 мая 2024 г. 20:13

Статья исследует вторжение образа Пана в британскую литературу эдвардианского периода.

Сам факт обоснован добротно. Не менее шестнадцати обращений к этому античному божеству с той ли иной целью, с 1894 по 1927 год. Рассказы, романы, диалоги древних героев с современными, детский лонгселлер, зачитанный на похоронах Кроули гимн — с краткими справками, отражающими судьбу текста и мнение о нем Сорочана. Неожиданные параллели, эрудиция... Вот случай, когда «проделана большая работа» выговаривается без капли сарказма.

Но зачем писателям было заставлять умирающего кричать «Пан не умер», а самого Пана дудеть над спящим малышом?...

Почему деревенский божок плодородия сделал такую внезапную карьеру, когда для всякого мистического ужаса и потери себя был Дионис?

Оценка: нет
– [  17  ] +

Ларри Нивен, Грегори Бенфорд «Чаша небес»

ааа иии, 12 мая 2024 г. 22:05

Тут достаточно правильных отзывов, разъяснивших насчет «Чаши» (самый большой звездолет в истории НФ, о деталях без спойлеров никак) и насколько здесь замудрено с инопланетянами (пол зависит от возраста, а подсознание им справочная) и того, как поступают с рождеными на планетах гостями (очень жестко... если поймают).

Согласен и с рекомендацией знакомиться с авторами по их более ранним вещам. Масштаб масштабом, инженерия инженерией, а приключения не трогательны, нет напряжения в самых драматичных сценах. Нивен точно мог лучше и по части психологии, хотя любовь Бет- Клифф вполне ничего. Нормальные, здоровые отношения.

Опять же, сюжет... Но это больное место всей НФ о путешествиях, с «Аэлиты» начиная — одолевает герой бездну пространства, дабы смотреть, как нечто на откосе пасется. Жгучей тайны, интриги, революции бы... Перспектива в этом духе есть — но не развернуто.

Стоит отметить еще некоторые особенности.

1. Перевод дерзкий. Читаем, с редкими огрехами, вроде «нависали как седельные попоны». Перцу добавляет обилие примечаний, поправляющих и прямо возражающих авторскому дуэту. Иногда удачно, вскрывая пасхалки (не все — шутка в адрес Винджа насчет секунд пропущена). Порой, когда к «шире орбиты Меркурия», прикреплено про полуось орбиты Марса... Забавные маргиналии.

2. Здесь не только мегаразмерный объект заслуживает внимания. Четверть-треть текста про космический перелет не через гиперпространство и т.п. варп, а классически, на релятивистских скоростях (нетипично для Бенфорда с Нивеном), да еще и с почти забытыми в сутолке космоопер проблемами совместимости характеров, мощности двигателей, отношений командир-подчиненный когда сотня лет до любого другого начальства... Правдоподобная трудоемкость зачистки Калифорнии от инвазивных растений (ср. терраформистов типа Робинсона), мягкое упоминание неудач с корректированием климата Земли у праздновавшей конец Века Перегрева культуры.

3. Параллелей с Миром-Кольцом, самым заслуженно известным сериалом Нивена, изрядно. От цивилизации хищников (что без почтения к приматам и сапиентности) до устройства шлюзов и несолнечной стороны; заметок по поводу эффективности ручных лазеров, настроения похищенных, необычное транспортное средство, проблемы жизни на скорлупе, ураганы больше континента, плазменный факел... Труба в небо. Местами доходит до переигровки. Например, на Кольце специально есть смена дня и ночи — строителями Чаши мил вечный полдень. На Кольце могучая искусственная гигасистема кругооборота веществ море-горы, а в Чаше песок изготовлен на фабрике в невесомости, циркуляция же биомассы вопрос политики (в аспекте, который понравился бы коммунарам «Часа быка» ).

4. Финал оборваный и открытый. Приходится ждать продолжения.

5. Сказать, что в книжке от Нивена, а что от Бенфорда, не могу. Есть подозрение, история с гравитационными аномалиями в районе цели полета от астрофизика Бенфорда, но и у Нивена был интерес к подобным вещам.

Полиграфия в норме, если не считать, что схема Чаши на стр. 89 не похожа на ребристую юлу суперобложки.

Рекомендация: только знатокам и сторонникам физически просчитываемой НФ.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Наталья Непомнящих «Шаманские камлания в книгах А. Немтушкина, Г. Кэптукэ, Е. Айпина: соотношение «этнографического» и «художественного» в описаниях экстатического транса»

ааа иии, 11 мая 2024 г. 22:05

Статья толковая. Может, кому пригодится экстракт.

Экстаз — высокая степень эмоционального возбуждения, подобная трансу. Похож на восторг, но интенсивней, ярче и требует целенаправленных усилий, процесс которых — составляющая многих религиозных практик.

В начале ХХ шаманов считали людьми с психическими отклонениями, позже хитрыми обманщиками трудового народа, в 1964 г Элиаде объявляет экстаз их главной целью (ведь только измененное состояние сознания делает проводником в другие миры, позволяет обзавестись духами-помощниками и т.д.). Ныне ученые (Е.С.Новик) полагают, что лишь совершенно посторонний наблюдатель, вне фонового знания мифологии, декоративно-прикладного искусства и народной музыки этноса, может принять камлание за беснование или психический припадок. Экстаз и транс отнюдь не самоцель.

Это присказка, а по литературе автор статьи считает крутыми описания Ювана Шесталова, но оные уже разобраны, Чепкасовым. Еще достойны внимания три текста: А. Немтушкин, «Мне снятся небесные олени». Г. Кэптукэ, «Маленькая Америка». Е. Айпин, «У гаснущего очага».

Все как бы в виде воспоминаний ребенка о том, что еще застали, но у Немтушкина и Кэптукэ сухой и точный рассказ взрослого, которому доступны исторические научные материалы. «Мне снятся небесные олени» практически кусками цитирует «Шаманизм как тормоз социалистического строительства» И.М.Суслова ( а что шаман в статье 1932 года не эвенк, а якут и, по некоторым знакам, это было шоу для русского гостя, неважно). «Маленькая Америка» тоже гибрид художественной прозы и беллетризированной этнографии, тоже с явной задачей осведомить народ о его традициях и прошлом.

Иной подход, через поэтику, у Еремея Айпина. Анафоры, ритм бубна в графике текста.... Его персонаж и не помнит, из-за чего звали шамана — задача не просвещать, а передать восторг «изнутри», смысл единения всего сущего.

P.S — спасибо lammik за правку

Оценка: нет
– [  4  ] +

Кристофер Руоккио «Прах человеческий»

ааа иии, 7 апреля 2024 г. 18:48

Очередной том приближения к финалу причастного высшим тайнам мироздания и мечному бою кавалера галактической империи, выбивается из общей линейки.

Начинается без скачков через интересные события во времени и пространстве. Классическое линейное продолжение. Где закончили «Царства смерти», там сразу и начало «Прах человеческий».

Показывает, что генно-модифицированная аристократия не только бесполезные паразиты, заморозившие всякое развитие. Примеров мужества в цикле, пожалуй, было достаточно и без них, но эпизод с дарением города — это что-то. Да и меч императора не символический дрын.

А еще роман нашпигован отсылками к «Звездным войнам». Клоны очень знакомые, да и химеры, если подумать. А цитатами из фильма «Империя наносит ответный удар» автор как одержим. «Имперские войска вошли на базу» звучит для Марло несколько раз — и когда входит он в логово, и когда нужно бежать навстречу Бледным в ледяные катакомбы...

Сюжет про пару рейдов и о том, почему император так и не приказывает Марло совершить харакири, а рассказ, в основном, о потерях и угрозах. Трагедиях личных и глобальных, разрушении иллюзий детства и зрелости... И как мало может сделать человек, даже если ему немножко нашепчет Тихий.

Появится пара уже забытых было персонажей, но, в целом, еще минорнее предшествующей книжки. Развалины, пепел, эвакуация, шаттлы, медицина, удары... И Адриан от этого не молодеет.

К переводу и изданию без претензий.

Рекомендации: продолжение.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Кэтрин М. Валенте «Выдувая пар»

ааа иии, 18 февраля 2024 г. 17:05

Статейка на две странички, как и все прочее «от Валенте», то ли винтажная безделка, то ли пародия, в данном случае, на глас из страны экспертов.

За поучающе-доверительным тоном всезнающего советчика в делах воспитания — была такая фишка в СМИ, — колкий вопрос о смысле обращения к жанровым признакам, цели их применения.

Утверждается: нет пара, нет стимпанка. Что не всем очевидно: «В жизни каждой молодой писательницы наступает время, когда она понимает, что дирижабли — это реально круто» ... «Ну мам, это же всего один заводной автоматон, пожалуйста!»

Не будем занудами. Но паровые машины взрывались. Вызывали «утробный ужас и необъяснимый восторг», калеча одних, радовали других. Стимпанковская книжка без качественной панковской составляющей — это контрафакт, от которого «наших малышей» следует уберечь, ради их же безопасности. Не зовите подобное стимпанком.

Примерно так.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Джефф Вандермеер, Селена Чамберс «Библия стимпанка: иллюстрированный гид по мирам дирижаблей и безумных ученых в викторианском стиле»

ааа иии, 12 февраля 2024 г. 20:31

Определения стимпанка и его разновидностей в данном отзыве не будет.

Впечатление от книги, как от тематического номера журнала типа «Мира фантастики». Большая часть книги — сиюминутно актуальные обзоры моды, фестивалей, выступлений, музыки и продукции индустриальных художников (ремесленников). Ролевые игры всегда только для своих, заразить восторгом по поводу груд крашеного металла, названных «Ракета бластерной готики» и «Форевертон», не вышло, а сленг типа «гуманизация и персонализация технологий» заставляет ежиться. Руководство по электрохимическому перенесению принтерной распечатки на баночку из-под леденцов в домашних условиях? Хорошо, выкроек нет.

Ценны два эссе, мрачное Стерлинга и юморное Валенте. Интервью Вестерфельда времен «Левиафана». Имена, названия, странички, картинки... Из художников похвалили Владимира Гвоздева... Чуток о Франции, Жак Барсия звезда бразильской НФ... Очерк про Осикава Сюнро, его капитан Сакураги клон Немо, противник белых пиратов, губитель флотов России и прочих держав еще до русско-японской (1-я алармисткая японская НФ 1849 год). Неожидано про Эдгара По, его мистификации в переводе Бодлера, оказывается, открыли двери Жюлю Верну, а он Уэллсу. Безумные изобретатели и машиностроение — их и надо стимпанку.

Прочие предшественники — вот, «Кочевники времени» Муркока. Почти стимпанк, да нет ностальгии по прошлому (как и в «Машине различий»). Комикс Талбота про Лютера Аркрайта конца 70-х нарабатывал стилистику. Но термин «паропанк/стимпанк» придуман К. В. Джетером, позже отрицавшим и принадлежность к стимпанку, и даже посещение калифорнийского бара, в котором Блэйлок, он и Пауэрс делились идеями.

Эти трое — весь настоящий литературный стимпанк по 1992 г. Потом книги Пулмана, Нила Стивенсона, ди Филиппио... Всё изменила и легимитизировала статья в «Нью Йорк Таймс» 8 мая 2008 года — что и комментировать неохота.

На момент написания, по мнению составителя, в литературе рулят дамы: Черри Прист (о да), Кэрригер (да? а в переводе практически нечитаемо) и Седиа («The Alchemy of Stone»). Море позитива в адрес «Псы газового света» Ловачи и «Мечты о вечном движении» Декстера Палмера. Учтите, рекомендации Вандермеера, насколько могу знать, практически ярлык «странное и темное».

Изрядно нерадостного. Много воды утекло: хвалят периодику анархического вектора SteamPunk Magazine, а сноска информирует, сдохло в 2016-м. Мультфильм «Девять» будет новой основой — нет, не будет. Обзор положения на ТВ, сделанный Кло и так список провалов, вроде Jack of All Trades (пока не дошло до аниме, в котором со стимпанком всё ОК). В одном месте «Дикий, Дикий Запад» успешен и жаль, что не открыл эпоху стимпанк-вестерна, в другом фильм объявлен провалом. Дирижабли вот-вот станут экономически эффективны. И т.д.

В кино самый неудачный стимпанк-транстпорт в «Хрониках мутантов». Выражена признательность Миядзаки и «Стимбою»... Очаровал «Легион» 2004 года Кадзуаки Кирии. «Лига выдающихся джентльменов» запорола все, в комикс вложенное, вот «Шерлок Холмс» Гая Ричи — хороший. Хорош Riese 2009 года, недурны «Тайные приключения Жюля Верна» и т.п.

Усугубляет эффект идеология. Главное, важно составителям, что стимпанк это субкультура, а для них раз субкультура, то, значит, протест и манифест. Намеки на связь весьма недешево косплеящих викторианцев (4 главных стиля: уличный сорванец, механик, исследователь и эстет) с анархизмом и «зелеными» обоснованы просто: желание что-то сделать своими руками против всех современных тенденций, не так ли? Да и, стимпанк, вообще, как жанр не невинен, помнит о костях индустриальных рабочих и колониализме, жаждет разрушить порядки прошлого, ведь многие из проблем никуда не делись, только контекст совершенно другой.

Перевод читается гладко, примечания в тему, но «травление жестянок при помощи раствора соли электрического тока» и переменный ток аккумулятора выдают ограниченную компетенцию и ответственность.

Издано отменно. Впервые понял, что в очках персонажа пристовской обложки отражается золотой дирижабль, а не нечто горящее. Недобро глядящая Валенте в корсете, зачетная фотка Черри Прист. Однако, подбор иллюстраций рандомный — целый разворот на мастерскую лучевого оружия и всей линейки их игрушек зачем?

Рекомендации: хорошо иллюстрированный привет из года 2010.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Рекс Стаут «Великая легенда»

ааа иии, 8 февраля 2024 г. 14:14

Знающим автора — в этой книге появляется его звезда, Арчи Гудвин.

Зовут его в древней Трое не так, там он Идей (брат Фегея, сын Дара). Но — человек действия, ловок, обаятелен, в драку не лезет, хотя бесстрашен. Скептичный рыцарь по отношению к женщинам — а те от него без ума и стараются его оседлать, ловушками и кокетством. К мужчинам, власти ехиден. Пишет записки, ведет протоколы, среди равных приятели, враги этажом выше. И, пусть не сиживал за столом Ниро Вулфа, мнение о гастрономии («Мясо, по-видимому, срезали с бедра старой пилийской собаки» ... и, конечно, «Печенье оказалось наиболее удобоваримым, и я съел всю порцию») выскажет непременно. А еще он атеист, что не прибавило ему популярности «на девятом году великой осады».

Само повествование о последних неделях Илиона отчасти гомеровское и сильно рексстаутовское: архивы, содержание которых никогда не становилось достоянием гласности, дабы не бросить тень на славу Тесея ... Комната меблирована в раннеспартанском стиле — господствовали продолговатые линии и белый цвет ... Шатры выглядели грязными и небрежно размещенными — каждый третий нарушал прямую линию ... Кассандра забавный собеседником, а Ахиллу просто везло.

Своеобразен взгляд на войну — 1916-й, однако, из ассоциаций с Первой мировой только провал дипломатии, да то, что в Трое уже муштруют мальчишек. А так... Вожди на колесницах, временами и по собственному желанию, едут в сторону пыли и шума и возвращаются целыми и довольными — или мрачными, ранеными, редко убитыми. Долг, честь, экономика военного времени — этого, как и эпического, нет, боевые действия похожи на скверно организованный бокс, футбол, в котором забыли мяч и правила. Смотрите! Смотрите на поле! — и женщины машут краями мантий с башен Скейских ворот.

Вот после смерти первенца на таком «матче», папа немедленно Идея пристраивает во дворец, полагая должность вестника Приама безопасной. Не подумав, что там скучает Елена Аргивская со служанками, а сынок по характеру... см.выше. Примерно к середине книги Идей опустошит заначку на наряды парочки рабынь, со связанными руками убьет охранника, съездит на переговоры, получит оракул из облака фимиама и организует рейд. А уж потом...

Основная проблема — автор хороший наблюдатель, умелый нарратор. Легкий слог, умеет держать темп, может удачно пошутить. Но Стаут не творец миров: визуализация археологического, погружение в историю у него формальны, выдвижение версий, как не удивительно для автора детективов, слабое. Вот в финале Идей пастух — как он выучился пасти, откуда скот в окрестностях разрушенного города... А попытки создать психологически достоверный образ реалистично выглядят только потому, что чужая душа для самодовольного рассказчика потемки.

Полиграфия серая, центрполиграфовская на почти газетке. Перевод читаем, оснащен кучей примечаний в духе «а у Гомера не так», расшифровываются топонимы, имена и часть намеков — например, для смерти Поликсены многое меняется после примечания.

Рекомендации: водевиль, в котором убили кучу народу.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Елена Хаецкая «Сапоги выше Шекспира, или о буржуазной фэнтези»

ааа иии, 2 февраля 2024 г. 21:42

Первые три слова заглавия статьи отсылают читающего к заочной перестрелке классиков русской литературы и хорошо, если не к «Бесам». Но на Фантлабе интереснее три завершающих.

О прущей, вольно и невольно, из литературы подобно речной воде через петергофского льва, классовой идеологии сказано немало. В приложении к фэнтези знаменито бичевание «Эпический Пух» , но хороша и данная, коротенькая классификация. Не так известна, зато напор, максимализм... Анализ не с левых позиций (в 2004-м то российском году), зато ничего типа муркоковского презрения к пенсионерам, строчащим в «Таймс».

Противоположностью капиталистической фентези объявлена «феодальная».

Маг Земноморья и семеновский Волкодав — герои буржуазной, Конан-варвар с Арагорном (привет Суэнвику) феодальной. «Герой-феодал всю жизнь готовит себя именно к свету — не страшась потерь, лишений, боли. И он не просит, он дерзновенно требует света — и уходит в свет»... Конечно, сие не про барщину и пеонов. Рафинированный романтизм, пафосный образ рыцаря, приличествующий Серебрянному веку, Блоку, Рериху, Бальмонту... Учитывая место Хаецкой в не-светской фантастике и что даже «Космическая тетушка» заглянула в рай, эти накал и свет — ей тоже.

Дух буржуа, по мнению сочинителя «Сапогов», выражают вкус к еде, комфорту (рай как улучшенная позиция), трудолюбие (женщина как лошадь), прогресс, торговля, утилитаризм и гигиена... Маркеры эти больше для обывателя-мещанина. Если предпринимателя, то мелкого, если верующего не в «порядок», то в прощение за свечку... Что Мастеру Булгакова дарован покой — так «всегда напряжённое желание покоя внутри и вне себя» типично для мещанства по Горькому.

Насчет гигиены («всерьез беспокоит нечистая одежда, мокрая обувь, испачканные руки, запах. Они постоянно ищут, где бы помыться. [...] Мы никогда не присутствуем при том, как Арагорн или Гэндальф принимают ванну») сам Г.К. Честертон (а кто еще аналог для настроений Елены Владимировны), того же мнения: «в один отнюдь не прекрасный день где-то в середине девятнадцатого столетия, кто-то (явно из людей состоятельных) вдруг открыл величайшую истину эпохи: мыться — это добродетель (классов имущих) и, следовательно, моральный долг (классов неимущих) [...] когда бы ни грянул над нами гром господень, он застигнет простого и честного труженика с вилами в хлеву, а утонченного негодяя — в ванне» (Школа лицемерия, 1910 г.).

Насчет реакции мотылька... Что ж, «Аполлон ослепляет тех, кто слишком близко подходит к поклонению ему. Не смотри на Солнце. Зайди ненадолго в сумрачный паб и выпей пива с Дионисием» — Ле Гуин, в предисловии к «Левой руке Тьмы».

К капиталистическому это всё постольку поскольку. Когда он несомнен (в фанастике), там и охватывающие мир мечты, и желание драки с конкурентом. Каперы, империалисты... Какой покой, какой садик — кровь дракона, личное совершенствование и господство. Иногда «кое-что задаром».

Однако, даже с таким отягощением, Хаецкая отвергла фундамент концепции Муркока — нет, «Властелин колец» транслирует НЕ воззрения среднего класса. Там хоббиты рыцарями становятся, свой домик с домовитой женой и садиком награда одному Сэму.

Рекомендации: в алмазный фонд.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Бонни Далзелл «Hexapedia»

ааа иии, 14 января 2024 г. 17:09

Гексаподия — как ключевая идея?!

Вспоминается «Пламя над бездной» и как Виндж разместил своих «наездников» исконно в зоне прибоя. Откуда их извлекла некая сила и поставила на тележки, совершив эволюционный скачок, возвышение и киборгизацию одновременно. Даже сейчас это одни из самых необычных НФ-созданий, по сравнению с которыми коллективный разум расхожая монета.

Автор этой статьи предположила, что шесть конечностей хороший выбор для миров с маленькими и пересыхающими океанами, для донных и прибрежных обитателей. Там ведь бессмысленно становиться хорошим пловцом, вроде нашего общего позвоночного предка, зато выбравшимся на сушу не потребуется работающее лишь в совершенной форме решение проблемы освобождения конечностей за счет двуногой локомоции.

А еще тут палеоконтактное обоснование того, почему именно Восточное Средиземноморье и Ближний Восток дали большинство известных изображений гексаподов — крылатые быки и львы Ассирии, пегасы, греческие сфинксы и кентавры...

Спасибо за перевод и размещение этого милого пустячка.

Будем надеяться, он пригодится кому-то еще и статья в Smithsonian найдется.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Бен Ааронович «Шёпот под Землёй»

ааа иии, 9 января 2024 г. 20:51

Вот все больше нравится мне этот цикл. Причин несколько.

1 Оформлен тематически и по сезону.

Первый том был бунташный и театральный, второй джазовый и субкультурный. Этот рождественский и диггерский.

По дням-главам идет отчет до Х-маса, валит снег, предпраздничный ажиотаж, проблема разбегающихся на праздники сотрудников... Мокро, грязно, опасно в Лондоне. А под ним — тоннели, из-за которых мы и зовем метро «метро». Там, спасибо делавшим отводы и стоки, относительно сухо и чисто, разве что если, вот как у станции Бейкер-стрит, не появится труп и Питер Грант не подтвердит: чародейство.

Неизменна авторская установка на прекрасное — только теперь это не музыка и декорации, а то, что можно взять в руки. Расследование ведет к выставочной галерее, колледжу изящных искусств, подпольному и ларечному рынкам антиквариата, проблемам керамистов и репрезентации креативного в пост-кризисном мире. При этом, выражается искусство через его трудовую и материальную компоненту не меньше, чем через эстетику. Ааронович ведь всегда про людей на работе и на своей работе люди у него заняты делом. Даже можно звать «технологом», т.к. его фэнтези местами почти настоящий производственный роман — ему интересно, сколько киловатт нужно на печь, какой кладкой выложена стена, какова она на ощупь, чем пахнет, отчего умирают граффитчики в метро, сколько мог накопить викторианский землекоп. сколько есть методов (и целей) утилизации свиного дерьма, опираясь на что полиция приводит подозреваемых в состояние болтливого гнева (бутерброд с зельцем), число участников в группе по расследованию убийств. Знает, чем обычная полиция отличается от транспортной, а отношение к оружию слуг закона в Великобритании от США, почему травятся в общепите и что гад-начальник может быть прекрасным администратором.... Да даже топя персонажей в коллекторе, автор не забыл привести несколько фактов из санного спорта.

2 Развивается, но не бросает заложенное в предыдущих частях.

Для примера, в этой части «Рек Лондона» секс-триумфов уже нет (если не считать буксировку из бара), однако, мистические путешествия в прошлое и охота на Безликого продолжаются, грамотно переплетаясь с основной линией сюжета «Шепота под землей» — и кое-кто еще воет, прикованный к мосту. Читатель наконец получает исчерпывающую информацию об источнике всех этих прекрасных архитектурных ремарок в мыслях констебля из современной Британии, а тот осваивает несколько новых заклинаний и применяет чистую дедукцию вместе с полицейским умственным чек-листом. Лесли все чаще снимает маску, Найтингейл признает ошибки перед лицом начальства, а леди Тай выказывает заботу о... простых, тихих людях, скажем так.

3 Касается проблем жанра с теоретической стороны.

Мимолетная реплика насчет того, почему пришествие магии не станет трансцедентальным прорывом уже дорогого стоит, а попытки совместить магию как электромагнитный феномен и духов мест, заклинания на латыни и томограф... там редко делают. И только лучшие.

4 Полиграфия и перевод умеренно приличные, без раздражающих иллюстраций первых изданий.

Рекомендации: сожалеть об отсутствии продолжения.

Оценка: нет
– [  2  ] +

М.А. Казнир «Полночь в Эвервуде»

ааа иии, 22 декабря 2023 г. 21:43

Вдохновлено «Щелкунчиком». Не сказкой Гофмана (хотя мышиная голова, Кондитер с Пирлипат и Кракатуком...), а балетных номеров на музыку Чайковского — феи Драже, солдатиков, снежинок и прочего, удивляющего знакомых только с мультфильмом чистым, воздушным и романтическим, как бы не связаным с потом и мышцами, наработанными у станка... Но, ведь, если девушка хочет танцевать классику — то, что надо.

Мариэтта Стелл хочет. Очень. После данного факта увертюру — Англия, особняк, начало ХХ, бонна, учил вождению брат — можно пролистать или заменить коллажем картин Карла Томсена (аранжировка нарциссов), Жана Беро, Сарджента и прочих, отразивших каждой выписанной деталью мир, в котором богачи были почти всё, а балерины... Нет уж, девушке из хорошей семьи замуж, а не хореография Петипа.

Но обиженный отказом Дроссельмейер действует жестко и за его новой декорацией — настоящий лес, пахнущий хвоей, снегом и марципаном. А еще дальше — городок. Дома из мерзлых пряников (даже лоси не едят), Сахарный переулок, Шелковый квартал ... Попаданство в сказочный мир, вот что это такое. Местные сами жалуются: «роитесь вокруг нашего города подобно бесцельно кружащим снежинкам, пока не услышите зов судьбы». Правда, намек типа «беги» там государственная измена, у попаданцев бывают с собой очень недурные вещи и навыки...

Есть любовная линия с капитаном, разрывающимся между долгом, патриотизмом и Мариэттой, но все достаточно невинно и эстетично. Ужасы минеральной болезни и «стояла среди их трупов и внутренностей» не показаны, а рассказаны, укрощение же голодом типа шекспировского.

В одной комнате с попаданкой две других пленницы, боевая принцесса и магичка — с королем Эвервуда шутки плохи. У них есть бассейн с мятной водой, блюда высокой кухни и тряпки, которые свели бы с ума земных модельеров. Но нет кроватей и дверь безликие стражи им отопрут, лишь если требуется удивить гостей бала чем-нибудь экзотическим и с перчинкой. А то все оргии, да борьба с очередным революционным, да магические галлюциногены.. Как говорит Гелум — о, ради любви ко всему сладкому!

Заговорщицы в раскрашенных вручную пижамах и макияже кое-чего добьются. Закончится всё хорошо... почти для всех из числа хороших. Снегопадом красных лент и словариком хореографической терминологии.

Издано хорошо, к языку без претензий. Представления автора о холоде и последствиях передвижения по снегу в балетных тапках близки к ляпу, но лишь как повод улыбнуться.

Рекомендации: ромфанта на тему «золотой клетки» и новогодний гламур.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Тянься Гуйюань «Восхождение фениксов»

ааа иии, 12 декабря 2023 г. 19:46

Сюжет: Фэн Чживэй, девушка с непростой судьбой (мама вроде сломленной Мулан, скажем так), заниженным статусом и заоблачной самооценкой, топит дядину наложницу («Пятая тетя») в пруду и в самый ответственный момент знакомится с принцем А он непревзойденной красоты. Далее переодевание, обретение телохранителя, триумфальное возвращение, неожиданное сватовство... Нежность подобна яду, надежда подобна отравленному вину, шея миске риса, служанки забыли как дышать, абитуриенты скупают обноски, в колодце тайный ход, это вино для обычных посетителей и мужчина, подобный припорошенному снегом бамбуку, спрашивает, нужна ли убийству причина. Прочее можно в алфавитном порядке: «А» — академия; «Б» — бордель; «В» — Великая Юе (страна); «Г» — господин Гу Наньи с его грецкими орехами, «Д» — дворец... «О» ошейник; «П» — парные строки*... «У» — уся**.; «Ф» — Фэн Хао, сволочной братик... На «Ц» пусть циркуляция ци... «Ш» — Шестой принц ... «Ю» — юбка, цвета зари в дымке из узорчатой плиссированной парчи; «Я» — Янь Хуайши, верный проныра из торгового клана.

Мир — условное китаеподобное пространство. Время соответствует эпохе пушки и стрелы, но шутка про Панасоник и SONY показала, заморачиваться аутентичностью здесь не надо. Обстановка: империя Тяньшэн только-только сменила династию, но, пока, что-то не помогает. Преемственная линия тоньше луча из-за горы Си, на границе неспокойно, принц №2 свиреп, воле принцессы скоро конец, а что с интригой Кровавой пагоды, делами на юге, останутся ли верными Двенадцать племен и кто так жестоко пошутил с Золотым свитком, неясно. Обрывается книжка на полуслове, второй том издан, третий догоняет.

Основная помеха — язык. Полно комичных красивостей ( «Ночь была темна. Слоистые золотые облака быстро летели по небу. Серебряная змееподобная молния»...), переведенных на не вполне русский: то жетон вдруг токен, то «корона для волос» («силуэт Императора казался постаревшим», «качались на ветру, словно беззубый рот», «беспечная занятая пчела»). Смотрим на пожар: «Темно-красное сияние мерцало на ее лице и глазах, придавая лицу водянистый блеск»...

Проблемна и сама Фэн Чживэй. Не то, чтобы Мэри Сью — персонаж функция, выдает то и только то, что автору нужно в данный момент — и неважно, что было до этого. Красотка носит маску дурнушки (буквально маску) во избежание, но переодевается студентом и всё ОК. Нежно стыдливые сцены с раздеванием больного так, чтобы не видеть голой мужской кожи, случайные взгляды, соприкосновения губ... Минутку, автор, это та Фэн Чживэй, что лично недавно отрезала яйцо не в меру ретивому пареньку? Несравненные познания в химии и политике, невероятная сообразительность, дикая выносливость, ловкость рук — остановить вынесение вердикта, подбросив тертый орех в пиалу... Планирование убийств и слепая жадность... Достаточно, полагаю.

Есть пара удачных шуток, например, название приема из 34 слов, но уровень невысок. Характерная цитата: «Научить женщину как быть довольной, было труднее, чем заставить ноги Хэлянь Чжэна перестать вонять».

Батальные сцены — отрезали, оттеснили, 200 000 солдат направлены. Занудная замедленность при описании драк. Зато мозги на туфлях с тонкой подошвой, избиение старых баб — это пожалуйста. Инфантильная кровожадность в псевдонатуралистическом духе Тарантино и аниме.

Полиграфия превосходная. Обрез оттенка синего. На верхнем поле страниц бордюрчик из гирлянды висюлек, типа новогодних или оберегов. Цветные (очень) иллюстрации с фигурами персонажей — правда, не подписаны они и зачем иллюстрировать поясными портретами персонажей? Наверно, поэтому на обороте каждой что-то символизирующий повторяющийся рисунок.

Рекомендации: что автор в ТОП-50 влиятельных, что сериал и т.д. и т.п. — игнорировать. Читать только терпимым к ромфанте от МТА.

====================================

*Слегка пьяные принцы, только что давившие мятеж, вдруг начинают рифмовать по кругу на заданную тему — это не оригинальничанье, а, если не реальная, то литературная традиция страны, в которой не знавший поэзии чиновник веками был невозможен.

**Местная магия мордобоя. Запад воина противопоставляет колдуну. В китайском представлении, мастер боевых искусств сам кудесник. Взлетает на крышу дома, а то и выше. Прикосновением к меридианным точкам лечит, калечит, парализует, один жест и враги валятся могучим потоком энергии ци. Существуют они в рамках культуры, образно называемой «цзянху» (досл. «Реки и озёра», но вода с глушью не обязательны), презирая чужие правила так, что Конану далеко. При этом, медитация и старые книги сделают супервоина из девчонки, которая и за ворота одна не ходила... Короче, см. «Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Или не см., но это всё в Азии принимается по умолчанию, вроде бластер-флаер западной НФ.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Юхани Карила «Охота на маленькую щуку»

ааа иии, 30 сентября 2023 г. 09:41

Автор благодарит Центр содействия искусству Финляндии, фонд Альфреда Корделина, литературный фонд WSOY и Союз писателей Финляндии, а реверансов отдельным лицам на целый взвод.

Т.е., книжка грантовая и практически сертифицирована в Суоми 2019 г.

Ничего так, читабельно. Этакие «Особенности национальных заклятий в летний период» — наши дни, природа, псевдофольклор, немудреные, но остро переживаемые персонажами приключения и страдания.

Зачин: у последней из Юлииякко еще есть три дня отпуска, чтобы опять поймать щуку из названия и вновь не сдохнуть скверной смертью вместе с еще одним типом. Но в этот канун Духова дня погода, сломанный в драке палец и леска как сговорились. А ведь Элина еще не знает, что и у закона к ней есть претензии — кое-кому в городе не понравились человеческие фрагменты в пепле её кострища, — уже едет к ферме Янатуйнен, помнящая завет полицейского, поседевшего за три месяца в этой провинции: «Соглашайся на всё и никогда не спорь». Вот две основные линии, местной уроженки и городской чужачки.

А вокруг — лето близ Полярного круга. Звенит от кровососов, птиц, жажды жизни и близости чужих миров. Описание ходьбы по болоту, плотно заросшей прослойке между небом и торфяной водой, кстати, достойно лучших образцов.

Остальное же довольно упрощенно. Отношения и магия понятные, приземленные. Нечистая и неведомая сила, которую видят лишь колдуны старые и прирожденные, но как с ней обращаться, знают все. Юморок на любителя, особенно встреча главы муниципалитета с помнящей Сфорца хмурницей. Современное искусство. Рубля на два чернухи — стопочки срезанных ногтей и женская доля, похороны Олли Колотуна, буллинг, самострел, рак, туберкулез... Любовь, несчастная, полная напраслин и недомолвок от школы по сей день. Ревенный пирог.

Правда, Восточная Лапландия у Карила аномальна и без водяных картежников. Здесь официально не действуют страховки, на въездном шлагбауме советуют развернуться, местные живут без почтовых адресов и полиции, а хлам вывозить доверяют весеннему льду, (привыкшего к иным пейзажам и расценкам зацепят дороги, игровые автоматы, гестхауз... и фразочка «На том свете души — это как у нас пластик, который идет на переработку, а переплавляет их сам сатана»).

Финал в духе традиционных ценостей, умеренно оптимистичный... Если не учитывать рассказчика и то, что известно про воблинов, с которыми как с людьми.

Издано серовато, но не развалилось. К переводу без претензий. Язык современной прозы, порой приближающийся к экспериментальной. Местами вкусно.

Рекомендуется понимающим фестивальный артхаус и всяких там мэбетов любителям.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Антти Туомайнен «Парадокс лося»

ааа иии, 14 сентября 2023 г. 18:09

Вторая часть цикла, а все понятно или разжевано. Не детектив, бизнес-драма про чудесное спасение своими силами, с элементами триллера и фарса. Простецкая, наивная, может, специально упрощенная книжка. Всё, от проработки персонажей и языка до пейзажа и интриги — картон, ярко, да без особой глубины. Много совпадений, роялей в кустах и т.п.

НО! Не про маньяков. Без похищенных детей, ушлых девок с шокерами, нуарных картин, осуждения среднего класса и т.п. примет тоскливого скандинавского или просто «современного» детектива.

Декорации: предковидный финский парк детских приключений. Вместо персонала в котором на радость себе и детям набор трудолюбивых фриков. За там директора бывший математик страховой компании, украсивший свою квартиру формулой Гаусса.

Он же рассказчик, он же главный персонаж и герой. Говорит и думает, ко всему прилагая если не величину риска, то процент эффективности. Кличка его кота Шопенгауэр. Любимый транспорт — общественный. Любовь — художница-по-муралам-мать-одиночка (никакой повестки). Брат крутой бизнесмен из автодома, считающий тех, кто не увернулся, инвесторами, а долги чужими проблемами.

Задача ГГ на эту книгу: смонтировать аттракцион «Прыжок лося», удержав парк на плаву, художницу рядом, а криминальный отжим бизнеса, следователя и бензопилу экс-директора от себя подальше.

И да, он уже прятал трупы. И учен читать контракты. И все будет хорошо, хотя оптимисту по погрузочно-разгрузочным придется напрячь мускулы, спецназу добавить клетчатки в рацион, ну а бригаде по клинигу операционных поработать над детской горкой.

Драма могла бы быть посильнее, этно- и парковедческое позабористей, чувства поярче, но...

Рекомендую как дозу оптимистичной чуши, нестандарт и повод для тихой улыбки.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Ален Дамазио «Орда встречного ветра»

ааа иии, 3 сентября 2023 г. 09:41

Сочная планетарная фэнтези для взрослых, никому не подражающая.

Мир «Орды встречного ветра» условная конструкция неимоверных размеров. Верный признак: в направлении Низа там всегда ветрит. Несется воздух, разгоняясь за пределы Саффира — Симпсона и школьной физики, снося все, что не горы, засыпая и заливая остальное, разрывая пространство-время на аномалии, о которых без слова «волшебство» рассказать нельзя. А также создавая биологию и геологию, практически потусторонние, с изобретательностью населения фантастической. Но — не всегда, не везде, не одинаково. Есть уголки, где штиль и сады, разные народы и культуры.

Из всех них лишь пыльный и отсталый Низ веками шлет отряд за отрядом, т.н. «орды», чтобы они пешком (только пешком) буквально контр-ветра, нашли, откуда сквозит и разобрались, не Эдем ли там, не нос ли космического корабля... Или еще что, синее как апельсин. Вся книга о второй половине похода Орды №34.

На линии контра — аэродинамические с/х и архитектура, эоловы добытчики, медузы, ветряки и ветрячки, черепахосвиньи гроксы, линейные леса, библиотеки, буеры-фрегаты, бои на минах и бумерангах, сухопутные пираты, глифы, пустыни, планеры, ледники, болота, путевые журналы, угнетенные классы, эрудит на столбе, трактир в подземелье, беременные на маршруте, праздники, спасательные работы, флэшбеки, преследователи, защитники...

Есть интеллектуальная нагрузка: запись форм ветра, баттл палиндромщиков, философские вздохи, загадка болотной башни. Неологизмы в изобилии, в частности, для полумистической метеорологии (что умно, в реальности карманный «Словарь ветров» Проха дает тысяч две определений. А так можно не состязаться). В основном же, автор работает с чувствами и эстетикой зрительного зала. Театр Караколя (всё, что помните о проклятых поэтах и бардах, от Какафоникса до Сержа Гинзбурга и «Ниточки к сердцу»), обдирание живого мяса до кости, танцы и праздник фреольцев, секс в спальниках и на лету, ответственность, любовь, любовь... Спор технологии с упорством, родителей с потомками, влюбленного с куртизанкой. Малость шаолиня о временах подготовки и, предупрежу, вся «Орда встречного ветра» суть безжалостная игра на вылет.

Все это богатство — со слов участников.

«Показывай, а не рассказывай», учат в заокеанье. Ха! Трижды. Речь звучащая и мир звука стихия Дамазио. Он сам работал над озвучкой (имеет опыт в игровой индустрии), а французское издание шло с диском записи соответствующего фона, музыки и т.п. Все приключения и ландшафты — через автофикшн, внутренние монологи нескольких персонажей, исповедальную прозу, делящуюся с читателем, как с самим собой, своим местом в мире и мнением о нем, окружающих и себе. А взгляды и лексикон ученой Ороси, маниакального лидера, вредной фаркопщицы, супервоина, княжьего отпрыска, писца и сокольничьих — ой и ах какие разные.

Что тоже авторская установка, в интервью он говорил: «до сих пор появляются романы, в которых сюжет представлен с позиции одного разума, одного тела, одного стиля, одного мировоззрения. По-моему, это крайне эгоцентричный подход, не имеющий отношения к реальности ... в нас живёт целый мир того, что мы слышали, видели ... Остаётся лишь посмеяться над издателями, которые рассчитывают на успех, преподнося читателям тривиальные, заранее пережеванные повествования». Словно этого мало, сей аудиал с кажущейся легкостью воспользовался возможностями современной типографики. Шрифты, обратный отсчет страниц, каждый следующий от лица очередной персоны фрагмент размечают условные знаки, соответствующие не имени, а месту в походном порядке Орды, специально обозначенному схемкой.

Вывод: в 2004 году французская фантастика чувствовала себя великолепно, раз такое печатали и принимали. Это не Брюссоло, не Уэльбек! И не ромфанта с попаданцами.

Есть и обратная сторона. Пониженной гениальности вещь. Порог вхождения стилистически высок настолько, что можно споткнуться. Галльское проницательное многоглаголание, французское ученое пышнословие... Словно флористу от языка дали неограниченный бюджет и расцвело все, что может. Сколько пафосного академически треска, упоения блеском своего таланта, бесконечного нанизывания подробностей, ощущений... Как бы не меток (реально) был стрелок, такая пальба — шум. То, что скрывалось на Пределе, предсказывается легко, допущения по части выносливости и метания предметов просто испытывают терпение. И т.п.

К изданию и переводу без претензий.

Рекомендации: командная работа, не английское, старая романтика про под открытым небом и альпинизм с разведкой маршрута, нечто оригинальное.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Терри Майлз «Игра в кроликов»

ааа иии, 17 августа 2023 г. 06:49

Легкое почти интеллектуальное чтиво. Динамично, без политики и воды. Сентенция про отличия смерти Вселенной и человека хороша. По декорациям всё умеренно современное. Довольно специфично по тематике, многое, при знакомстве с этой спецификой, покажется знакомым.

Например, SCP Foundation уже упоминали, но, возможно, помните и фильм «Ночной дозор»: как там одурманенный человечек идет там, не зная куда, все встречное воспринимая как знаки, сигналы и послания. Большая часть «Игры в кроликов» сводится к этому психиатрическому этюду.

Но интересно написано, как персонажи движутся по путеводным цепочкам ассоциаций, берут зашифрованные в картинках связи, гадают и сочиняют насчет не устраивающей их (почему? повседневных проблем для них нет) реальности. Азбука Морзе, QR-коды, старинные картины, музыка, даркнет и анаграммы, девушка исчезает в туалете «Старбакс» — но то, что должно за этим стоять, механизм создания «игры» и т.п. даны нечетко. Рассказчик по имени К. либо спятил (наконец), либо (с той же наследственностью) влез в действо кафкианской ясности правил. Которое может оказаться войной вышних сил/параллельных миров, в которой неясно, где его сторона.

Этот контраст сообразительности и зыбкости — лучшее, что здесь есть.

Прочее напоминает честертоновские «Потрясающие приключения майора Брауна», где ветерана случайно включают в чужой квест, авантюрное шоу на лондонских улицах. Всё разъясняется, он женится на актрисе... и временами отрубается, обдумывая, почему нельзя было поминать шакала и т.д.

«Игра в кроликов» пытается провернуть тот же фокус. Сюжет развивается, развивается... и, оказывается, похождения К. — так, пустяк, серьезно было до его рождения, за кадром, с другими. Эффект, как из «Первому игроку приготовиться» с пониженным уровнем попсы (Клуб Дюма?) выйти в худшие части «Темной башни», не зная основной предыстории... Решение на грани облома. А что у К. всё хорошо... Даже гибсоновские реднеки знали: если на счет падает восхитительная туча денег, это не хэппи-энд, а скорый визит налоговой.

Полиграфия в норме, ляпов перевода не заметил.

Рекомендации: # совпадения-не-случайны, конспирология без конспирологов и нумерология без нумерологов.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Кристофер Руоккио «Царства смерти»

ааа иии, 28 июля 2023 г. 07:02

И вновь длится приближение к тому самому сражению и взрыву, которое обещано с первой книжки. И вновь крутым зигзагом.

Зиг — и императорской волей Адриан отправлен в нелюбимое патрициями государство номенклатурщиков. Вечные снега, вечное убожество, балет, лагеря, ж/д, очковтирательство, комиссары в шлемах со звездой и единственно верное учение на новоязе.

Заг — и Марло в стране своего кошмара. Обобран, обморожен, покинут и даже скован, как персонаж «Сильмариллиона». Крови — озера. Смерть, политика Бледных, смерть, ледяные луны, пытки, исторические галлюцинации и банкет из сырых детей с легионерами.

Если хочется былинных побоищ, резни мечом из высшей материи и узнать, как именно герой выкрутится из безвыходного положения и успеет ли Октавия добежать — не сомневайтесь, это сюда. В части интриг и ловушек автор поднаторел.

А вот ксенофантастика, миростроение просели.

Город под куполом сам по себе аховая идея, а такой, в котором жгущие топливо грузовики... Душная. Лотрианское Содружество изображает эгалитаристов как плохую версию Форума: выдача пайков вместо столовых, нет общественного транспорта и т.п. отклонения от известного. Как эти нищие соперничают с Империей, какой она просит у голодных помощи? Ради справедливости: суждения председателя (об акушерах нового мира) и самого Марло (о превосходстве рабовладельцев) забавны, катакомбное христианство недурно. Общее же впечатление интуристовских мнений Хайнлайна: что-то обсуждается, но на реальность непохоже.

Сьельсины тоже повод побрюзжать. Ненависть к еде, «паразиты» вместо «мням-мням»? Город предтеч для церемоний удачен, но... Верфи, заводы? Управление экосистемами бессолнечных тоннелей? Автор предлагает рейх без вермахта и круппов, чингизов без табунов, викторианцев без торговли. Цивилизация галактического масштаба таких злодеев как молотком сосульку.

Полиграфия в норме. Ляпов перевода не заметил.

Рекомендации: отключив внутреннего критика читать №4.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Аврам Дэвидсон «Dr. Eszterhazy»

ааа иии, 6 июля 2023 г. 19:22

Серия рассказов о необычных расследованиях в необычной стране.

Ассоциации: «Монстролог», «Секретные материалы», «Сомнамбулист»... Кольер, Лао-Чжай. И сам автор. Алхимия, спиритизм как опасные хобби, тихие кабинетные чудеса и нелетальные мутации его излюбленный предмет.

Время: железные дороги привычны, лифт нет; о крепостном праве можно забыть, а о правах князей еще не стоит; в Америку без гринкарт, балканцы воюют с турками, газеты источник информации и т.д.

Место: «Семейку Адамс» старую, ч/б, видели? Представьте Европу, в которой могла бы жить её родня. Вместо «Триединой монархии» Дэвидсона вряд ли что подойдет. Живущий на свой лад мирок рядом с Руританией, шекспировской Иллирией, Трансильванией Полански и ле гуиновской Орсинией. Реминисценция американца на Австро-Венгрию и старую Европу в целом. Такую, какой та не была, но осталась — у Кафки, Майнрика... Гашека и Цвейга, Кальмана и Штрауса, монографиях Шарого... «Приключениях молодого Индианы Джонса».

Монархия ученейших библиотекарей и усталых шлюх, шведских телефонов и крестьян в жилетках с суевериями старше Нью-Йорка. Стража с мечами наголо, верноподданная каторга, Скифия, Гиперборея, Попошки, сложнейшая религиозно-языковая ситуация которых настолько привычна, что никому никакого дела. Жесткая полиция, смешной флот, короны, гайдуки, золото в ушах речников, генеалогии аристократов и лавочников... Искусства и познания, после Праги императора Рудольфа непопулярные.

Основная причина по которой «Dr. Eszterhazy» не носят на руках — давший имя циклу, д-р Эстерхази. Слишком уж он как персонаж с лишком. И богат до неприличия, и гонщик на паромобиле, и доктор десяти наук (ладно, большая часть степеней почетная). К нему идут за помощью министры, а он знает всех на столичном рынке, держит банках отрезанные головы, боится задеть чувства кухарки, умея пить в притонах и с епископами. О нем, как о френологе, можно б накатать страницу-две.

Еще б чуть и быть ему Мэри Сью — но автор, смотря на него с иронией, не дал ни Ватсона, ни Гастингса, некому открыть читающему его гениальность, заразить восхищением. Внутренняя логика и мотивация его (да и прочих) закрыта, а альтисторический антураж не позволяет что-то просчитать наперед или принять по умолчанию.

Вторая причина — это эклектика. Разброс тем и постановка акцентов требуют от читателя изрядной широты вкусов. Например, «The Ceaseless Stone/неиссякаемый камень» по проблематике почти Уэллса, а «Милорд сэр Смихт» оккультный фарс, пародия на британскость в духе Вудхауса и Шоу. «Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов» правдоподобием годится в мемуар политического деятеля той эпохи, тонкая лирика «Полли Чармс, Спящая Женщина» — в сборник Брэдбери и Дайнсени.

Впрочем, к способам, которыми автор ведет своего читателя вдоль сюжета, относится тоже самое: как воспринимать и чего ждать от следующего абзаца, это точка зрения или подразумеваемая запятая... Не очевидно. Вполне литературно, весьма достойно, нестандартно эрудировано и — не случайно у Дэвидсона много непонятых окружающими (но вполне автономных и способных о себе позаботиться) тихих людей, насчет которых еще догадаться надо, насколько чудесно/ужасно творимое ими и сколь они точны в своих эксцентричных заявлениях, отчаянно смелы в поступках, дерзки в мечтах.

Благодарен сделавшему и разместившему перевод.

Рекомендации: историческая фэнтези для любящих изящество больше побоищ и неанглийское викторианство.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Михаил Назаренко «Как читать "Книгу Нового Солнца"»

ааа иии, 29 июня 2023 г. 19:43

Завершает последнее издание второго тома северианиды послесловие (незаслуженно забытая традиция), из которого следует: реакция на книгу в эпоху публикации была яркой, сильной, а урдософия почтенная часть фантастиковедения. Не как толкиенистика, но... часть.

Данное же тем же послесловием определение цикла аллегорической религиозной фантастикой полагаю спорным.

Религиозная?.. С тем же правом гаремная. Темпоральная. Пеницитарная. Политическая. Одержанию чужой памятью уделено изрядно внимания, военные вставки не имеют равных в оригинальности декораций и логике безумия.

И что за религиозная литература такая от католика, по которой летают в мистериях черепа, есть собор, торгуют рабами медички, степени посвящения, а причастие и крест отсутствуют. Есть малость кухонной теологии, но, если обойдены грех, искупление, молитва, прощение, загробное? Не тот поджанр, совсем не тот.

Аллегорическая..? Что ж, аллегория бывает либо простой, нисходящей, либо восходящей. Вторая идет в дело, если цель довести внимающего до осознания... Чего именно осознания? По классике аллегорий, типа «Волшебной флейты» или «Принцессы Брамбиллы» есть б.м. конкретные ответы, а книги Нового Солнца открыты любому толкованию, принципиально любому. Так сделал автор, чтобы, столкнувшись с выглядящим сверхъестественно, и Севериан, и читатель не могли придти к сколь-нибудь обоснованному выводу.

Не допускает этого мир Абайи и белых дыр, зеркальных рыб и коридоров времени, в котором грезы оружие, а понятия «вымерший вид» словно нет. Не позволяют этого знания рассказчика, выучившего анатомию прежде азбуки, но не умеющего отличить моряка от космонавта.

Ну, а для аллегории первого типа, банального иносказания вроде «Скотофермы» Оруэлла («Кролики и удавы» ведь забыты прочно?), слишком прихотливо написано. Есть фрагменты, которые можно счесть передачей скрытого от профана, но «ключ» к ним нужен разный. Например, Сады Времени, каменный город, библиотека необарочно театральны и так и просятся на иллюстрацию. Только графика для них, чтобы хоть чуть соответствовать, должна быть где прерафаэлита, а где и Дель Торо с Фразеттой. Автор ведь лихо меняет тон, стиль, даже формат (пьеса Талоса), изобилие вставных басен, сказок и притч — всё это рассеивает, переключает внимание. А аллегория 1-го типа должна быть прямолинейно дидактична.

К тому же, если декорации не условны и выстроены не на повседневном материале (неологизмы, архаизмы, ретрофутуризм), встает проблема интерпретации — в рост. В книге полно замков, отпираемых тайным словом. Символично? Предельно. Аллегорично донельзя. При этом, реальная технология, в отличие от дестрие и антигравитационных флайеров.

В общем и целом, приближаться к фантастике Вулфа с определением «аллегорическая религиозная» не следует. Оставим его «Пути паломника» Беньяна.

Порой (фигура «ангела» на носу барки и т.д.) практически слышен авторский смех над прочтением его книги через набор унифицированных знаков и клише. Он, кстати, тот еще насмешник, см. его толкования на «арлекины», «базилики», «цвет сажи» из глоссария в третьем томе. Навязывание же правил своей головы заканчивается у Вулфа одинаково: кто всерьез возьмется, исчезнет из повествования. Как трое из хижины в Садах Времени; желавшие принять решение по правилам сказок раненые; Монарх; специалист по оледенениям... Прямым текстом, что не постичь через крючок с куста замысел Предвечного.

К смеху можно присоединиться. Послесловием дан перевод отрывка чудной дискуссии, не Христос ли Северьян и не Антихрист ли он. Первое Вулф, вообще-то, объявив Северьяна версией 2.0, сделал канонически невозможным, а насчет антихриста... Роль такую не вытянет брошенный бабой ради старой мебели. Да и предел власти Легиона на планете только что жирным не выделен. Но каков вектор, извив мысли!

P.S. В справочнике Баттистини по аллегориям есть заявление, что был «христианский зодиак» и в нем обозначение «Новое Солнце» закреплено за Христом. Но в этом случае Северьян — Христофор, и в том же источнике «андрогин» символизирует императорскую власть. Что только порождает новые вопросы.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Джин Вулф «Покой»

ааа иии, 15 июня 2023 г. 19:46

Роман доказал, что автор владел техникой высокой художественной литературы. Мейнстрима 1970-х.

Большая часть текста — театр одного актера. Монологи абсолютно одинокого старца в провинции Запада США. Он уже не в силах обойти свой дом и вспоминает, вспоминает... Как малышом ездил к деду на Рождество, как ходил по окрестностям с теткой и ее любовником, как рылся в бумагах и привечал посетителей директором завода, как настиг автора «Некрономикона»... Остальное это вставки других жанров: рассказы про призраков, игра в детектив, интервью с работниками пищепрома, ирландские сказания. Нотка фантастического: полубредовые (или чисто воображаемые) залеты м-ра Вира в собственное прошлое. Когда четырехлетка пытается получить от единственного врача, которому доверяет, совет насчет физической активности при инсульте — это оживляет псевдобиографическую прозу. Но не слишком.

Каких-либо загадок, сложностей, структурных вывертов или намеков на закулисные интриги не выявил.

Ассоциации: Фолкнер, Т.Уайдлер, Апдайк, поздний Кинг, Шмелев, Осоргин, Сименон.

Перевод: нормально, с трудолюбивыми примечаниями, жаль, что на зимующих в снегу розах и деревьях бутоны. Полиграфия: бумага тонковата, просвечивают строчки той стороны, но терпимо.

Рекомендации: холодная психологическая проза. Знаки перемен в США 1910-1960-х. Атмосферное, спокойное и грустное (так глубокая старость выглядит с той стороны улицы) необязательное чтение.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Алексей Караваев «Назовём его «Всемирный Следопыт»

ааа иии, 10 мая 2023 г. 19:33

Взгляд на фантастику через судьбу журнала «Всемирный Следопыт», его время и к ним причастных.

Но отзыв на здоровенный альбом из разряда «для кофейного столика» начать следует с полиграфии.

Она великолепна. Даже выбор бумаги хорош: при парадном впечатлении, бликует слабо. Качество сканов, размещение картинок на листе превосходно. Виден если не талант, то изрядный вкус... Умение показать товар лицом, в случае обложек «Иприта», раскрыть его качество, насколько возможно.

Приятно, ибо качество было. На этих страницах слава отечественной иллюстрации: Ватагин, Голицыны, Шпир, Лодыгин, Травин. Линии, композиция, краски... выбор сцен. Карты, ведь следить за приключениями в затерянном мире пещер Ю.Америки или на острове гориллоидов читателю «Всемирного Следопыта» надо по карте. Карикатура, реализм, анималистика, простодушие, пафос — не графика, а пир библиофила.

Не похвалю колонки в 4-5 слов со множеством переносов, рябую суперобложку. Но и хулить не стану.

Прочее наполнение: рождение в недрах изд-ва «Земля и Фабрика» 1925 года; связь с «Вокруг Света»; детали подписной компании, конкурсы, письма читателей (3% студенчество, 39% служащие); пересказ опубликованной фантастики почти помесячно; набор характеризующих цитат; сравнение ранних и поздних редакций «Аэлиты» и «Сказания о граде Ново-Китеже»; кое-что биографическое, в основном, по выведшему тираж за 100 000 экз., редактору Попову. От ликвидации журнала в начале 30-х, добираемся, в несколько главок о фантастике в СССР, до послевоенного «Уральского следопыта».

Суммарно: жили-были, им платили, в экспедиции ходили, много что переводили, коммунисты всё убили, чуть фантасты не сдались, но детлитом всё ж спаслись (пояснение историкам: журнализм, без библиографии и ссылочного аппарата. Изысканий в архивах не вижу. Вряд ли «Назовём его «Всемирный Следопыт»» станет источником курсовых. Хотя...?).

Кое-что раритетно в хорошем смысле, вроде запрета размещать название крупных сумм, темпов перевода, истории с плагиатом (6 мес. условно), «возить иностранцев» как литературного приема, гонорара Платонову за «Лунную бомбу».

Есть и такое, от чего поручик Лукаш перекусил бы второй мундштук. Например, «рамка», серия Детгиза, «знаменитая и легендарная» — легенды где? Или: «Кто такой Луначарский, сейчас помнят только специалисты». Аббревиатуры организаций, отсылки к съездам, нафаршировавшие текст, тогда кому. Экзаменатору экспертов по Луначарскому адресована книжка, что ли.

Выражение «литературный процесс», куда, оказывается, надо быть «пристроенным», ничего не объясняет, а употребляется часто. Сюда же сообщения, что Дэ-Вэр-Стекпул это де Вер Стэкпул.

О падении качества, т.к. некому стало вытребовать хорошей бумаги: переход от затрат валюты на импорт бумаги к затратам на производство своей сопровождал такой спор о потребностях, что его вспоминали по 1937 г. точно.

Язык... своеобразен. Автор благодарит, в числе прочих, Вл.Аренева с Ш. Идиатуллиным за мудрые советы. И книгу, в самом деле, словно трое писало. Один по части литературщины: «Демон нового мира сидел у нее на плече и хлопал крылами, поднимая бурю»; «Пепел Первой мировой войны будет долго стучать в сердца фантастов по всему миру». Конкретен другой: «Большевики очень любили вопрос: «Зачем?». Зачем нам нужна фантастика?». Третий мистик: «Автор этих строк верит в силу и действенность малого деяния»; «Идеология всегда создает дефицит».

Аналитика свелась (по моему разумению) к концепции прерванного взлета: «Как заметная сила советская фантастика не успела сформироваться, поэтому при новой раздаче заданий её просто не заметили [...] вынесли за скобки, как малопонятного и малополезного попутчика [...] пришли «красные редакторы» и золотого века не случилось».

Факт, не случилось. Сомнительно, что случился бы. «Всемирный следопыт» в данном описании выглядит, подобно жившему 21 год «Если», площадкой публикаций вместо питомника талантов. Обилие мусора (тоже факт) на страницах не знак неизбежности шедевров, нет такого закона природы. Сил не хватило? Сильна была сатира — на её надгробии одни даты со «Всемирным Следопытом». С другой стороны, такой исследователь КЛФ как Комиссаров, полагал отсутствие центрального журнала фантастики даже благом для нее, т.к., аудитория не замкнулась. Другой знаток, vvladimirsky, сравнил «Всемирный следопыт» с Argosy (первый в США журнал приключенческой литературы, модель для Amazing Stories и прочих).

Рекомендации: визуалам — да, остальным хорошо полистать.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Энн Леки «Башня ворона»

ааа иии, 29 марта 2023 г. 19:39

Фэнтези. Даже не эпическая. Землеподобный мир. Действие идет на уровне людей и негуманоидных духов. На трилогию «Меча» если и похоже, то только камерным масштабом и нежеланием лезть в голову персонажа.

Изложение во втором лице настоящего времени. Пришло от геймеров или очередной эксперимент авторши — но ты идешь, ты смотришь, ты пьешь... регистрирует вездесущий в сей, нелюбимой им локации, божок. Словно камень из гробниц Атуана снимает Техану шпионской камерой, примерно так.

По пейзажам мир ассоциируется именно с Земноморьем. Без островов и козопасов, материк. Грубые одежды, вежливые речи, обтесанные камни, пиво, колодцы, женщины-хозяйки, умеренность в насилии климате и пище. Такая же трудноопределимая стадия развития — может, в Вусции и Ирадене ранний железный век, а, может, зрелое средневековье политеистических регионов. А вот по части атмосферы Леки, увы, не Ле Гуин. Читается легко, но не особо увлекает.

Сюжет без изысков. Лордик, хорошо показавший себя на войне, экстренно возвращается домой вместе с загадочным спутником/спутницей Эоло (повестка по минимуму), чтобы влипнуть в теургический детектив. Вековой порядок смены Глашатаев, правящих от имени бога-Ворона, нарушен, полномочия не переданы вместе с яйцом аватара и всё теперь под сомнением и угрозой. Попытка Эоло помочь споро доводит до кульминации... и обещавшая много интрига оказывается двухходовкой. Увы.

Прозвучавшее в сети «Гамлет», отторгается — не всяк, у кого отбирает власть дядя, Принц Датский, а близнецы не Розенкранц с Гильденстерном. И это капризное мурло Моват, с золотым сердцем и зашоренными мозгами... Нет, по линии людей «Башне Ворона» предложить особо нечего.

Другое дело по линии богов. Политика, ученые слова и находчивые решения, война за пролив и лес, повествование об отношениях, взрослении в темпе эволюции — как в сторону прогресса, так и деградации. Изюминка, из-за которой вспомнил «Мелкие боги» Пратчетта: людям приходится учить богов тому, как жить и разговаривать, отвечать на прошения и отвечать ли. А принявшим поклонение — учиться тратить ману, чтобы набить животы подопечных, удерживать заразу дальше от колодца, воплощаться в стаю комаров, разговаривать жребиями и умирать, если что не так скажешь или сделаешь. Жрицы и жрецы часто умнее и лучше своих жестоких и вздорных покровителей. Но выгода от союза настолько велика, что образуется симбиоз, временами отдающий суицидом. Это поярче, пооригинальней, здесь больше ума, философии и художественного.

К полиграфии и переводу без претензий.

Рекомендации: предпочитающим незначительные отклонения от стандарта и ценителям магических систем.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Андрей Николаевич Островский «Эволюция морских суперхищников»

ааа иии, 16 марта 2023 г. 19:48

Название не вполне отражает содержание, «Судьба морских суперхищников прошлого» было б точнее. Поскольку под обложкой (мягкой, кстати) не академическая монография по окаменелостям, а несколько вольного стиля лекций или эссе для тех, кому маловато детсадовского набора стегозавр-трицератопс и хочется чего-то новенького на, в принципе, знакомую тему.

В силу этого, данная работа не пополнит ряд Еськов-Мейен-Линьков. Основ палеобиологии автор не дает, в проблемы орогенеза не погружается. Следы былых биосфер или движущие силы эволюции — не сюда.

Тут — конкретно про конкретных гигантов. Наутилус, кальмар, осьминоги, мегалодон, большая белая, водные черепахи, латимерия, плакодермы, эвриптериды, скаты, крокодиломорфы, археоцеты, лидсихтис... Зауроподы. Их размеры, вес, сила сжатия челюстей, состояние при раскопках, методы реконструкции и применения в быту. Кракен — вялый удильщик, крокодилы пустыни как ключ к пониманию секрета выживания вида в прошлых вымираниях, нищета морской биологии без телевизионщиков... Очерк поиска пропавшего звена в эволюции китов хорош, любопытны приключения мегалодона — 50 млн. лет выживания и вдруг всё, — очень внятно о выгодах и недостатках гигантизма, длинных шей, половых проблемах головоногих, анатомии, пищеварении, плавучести живущих и вымерших.

Из неожиданного — про акул, которые людей не едят, а так, надкусывают, просто убойно. Предложение позаимствовать термин «аквазавры» из НФ, похвала текстам Акимушкина, наставившему Островского в детстве на правильный путь и то, что, насколько могу судить, фильтрующих он любит больше зубастиков, тоже занятно.

Поток данных о реконструкции разбавлен вставками, типа переживаний норвежского палеонтолога, которого вынюхивает белый медведь и финала жизни каждого из причастных к открытию целаканта. Концептуализмом или внушением идей (кроме почти ритуального «Главное, чтобы человечество не уничтожило этих животных раньше, чем оно о них узнает...») автор не страдает. Умеренно, без перепляса Храмова. Но и не так ярко.

Список литературы для чтения на 4-х страницах показывает, насколько актуальна книжка — Кусто, Томилин... А у автора данные аж по ковидный год.

Полиграфия приличная и пристойная. Иллюстрировано, схемы для показа габарита в сравнении с человеком... Более, чем уместны.

Рекомендации: вполне.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Сергей Гарин «Отасу — королева солнечной страны»

ааа иии, 5 марта 2023 г. 19:13

У знаменитого добытчика шкур и слоновой кости Мерквиса (эксплуататор, ничтожество) есть план проникнуть в Дао, где не знают денег, алкоголя, лжи, азартных игр и огнестрельного оружия. Царице страны по политическим причинам нужно срочно замуж, а тут как раз дезертир Вилли Гильд. Одной рукой поднимает 150 английских фунтов, красавец. Не лорд, но кто скажет? Язык — с зулусами же торгуют.

В конце восстание и драма одиночества в золотых браслетах. До — женщина с незаурядным умом, капризами ребенка и жестокостью львицы, испанец с родословной и привычкой отвечать «Лечитесь, сэр!», африканские парсы белой кожи с примесью южного типа, две тысячи лет как из Вавилонии и проч.

Что произошло, когда убили священного бегемота, какой эффект оказала огненная вода, кого облили помоями, кто всех сдал, кто вышел замуж за гвардейца, а кого не оказалось в темнице, описывать нужды нет.

Объяснить, как такая пьеса получила указанную на обложке премию всероссийского конкурса 1922 года... Ну, верно, положительно принять «Да ниспошлет Солнце лучи свои на вас, и да прольется теплота их в сердца ваши!..» про места в которых и слоны идут в тенек, возможно именно в Петрограде. Но следует вспомнить фееричную судьбу «Принцессы Турандот» вахтанговской постановки. Информационное поле революционных лет это сила, да любовь к экзотической романтике, в данном случае Хаггарда и Гумилева (Три негра утонули во время переправы через озеро Лага, шесть ослов с вьюками угнали туземцы), так легко не сдается.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Эдгар Аллан По «Украденное письмо»

ааа иии, 2 марта 2023 г. 19:46

Конан-Дойль, устами Холмса, был суров: «Дюпен — очень недалекий малый. Этот прием — сбивать с мыслей своего собеседника какой-нибудь фразой «к случаю» после пятнадцатиминутного молчания, право же, очень дешевый показной трюк».

Хорошо, трюк напоказ, но в паузе весь Дюпен. Он из тех, кто ставит капкан, лишь с уверенностью, куда именно ступит нога жертвы его дедукции. Бежать по следу с собакой не его, а рассуждение и психология требуют времени. Кстати, о психологии: пусть «прячь на видном месте» критикуют и у Вудхауса, но доказано, что избирательная слепота, хотя с оговорками, факт. Вывернутое письмо еще что, см. эксперимент с «невидимой гориллой».

За рассказом целый шлейф толкований, у психоаналитиков даже сборник есть, «Похищенный По». Сам Лакан выдал на удивление вменяемое: «Речь идет о символе, перемещающемся в чистом виде, о символе, которого невозможно коснуться, не оказавшись немедленно в его игру втянутым». Как не согласиться.

Разве что... игр-то, две, первую вел префект парижской полиции с Дюпеном. И можно оказаться втянутым, а можно быть игроком.

Кто Дюпен до «Похищенного письма»? Обедневший аристократ, библиофил, сова и затворник (в среде полагавших суть жизни в раутах и визитах). Сделал себе репутацию у полицейских, но почти ради развлечения.

Здесь он другой. Не благороден образ мысли: объявив себя на стороне шантажируемой, не торопится на помощь даме, ждет с месяц, пока та реально раскошелится. Такие же навыки: подменное письмо Дюпен заготовил, подделав «вензеля Д. с помощью хлебного мякиша». Он в курсе насчет «длинных иголок» при обысках, значит, имеет от профессиональных параноиков допуск выше развлекающего себя бесплатными советами дилетанта. Затворник, но вхож к министру в любой день. Знает, где и как нанять стрелка, пунктуального и отчаянного (задержание при шутках такого рода... см. насчет добровольца в «Старом гении» Лескова). Что ж, «шевалье» в пост-наполеоновском это кавалер Почетного легиона. Не боле.

Правда, следует уточнить: все же «Украденное письмо» близко к мистификации. От эпиграфа (из Петрарки, не Сенеки), до дьявольской остроты зрения через синие очки. А действия полиции карикатурны — не только бесполезные обыски, к отставке префекта повода и не придумать легальней двух «ограблений» министра.

Насчет карикатуры и места действия есть мнение Борхеса: «Конечно, и преступления, и сыщиков можно было поместить в Нью-Йорк, но тогда читатель стал бы раздумывать, как развивались события на самом деле, так ли ведет себя нью-йоркская полиция или иначе. По решил, что ему будет удобней, а его воображению — вольней, если все произойдет в Париже... описывает все случившееся американец, и ему нужен непривычный герой».

Про случай орангутана с бритвой и труп цветочницы — логично. Однако, «Похищенное письмо» касается почти уникального (на год написания) парадокса. Власти видели реальную силу полицейского контроля и институт выживал при каждой смене режима — ждать которого приходилось недолго. Рушились правительства, укрепленные агентами, горничными-осведомителями, досье и т.п. ключами «с помощью которых можно отворить любую дверь в Париже», пока не пришли 1870-1871 года. У По акцент не на силу, а на то, как легко приватизируется ресурс. Вместо, цитирую реальный круг обязанностей, наблюдения за книжной торговлей, фальшивомонетничеством, ложными слухами, тайными объединениями и выдающимися представителями всех партий и идеологических течений, руководитель структуры (статусом выше мэра столицы) занят мхом между кирпичами и промерами линейкой ради обещанной награды.

Еще следует уточнить финальный намек Дюпена «План такой зловещий. / Достоин если не Атрея, то Фиеста».

Слов этих в русском переводе не нашел. Но в кребийоновском «Атрее» конфликт разрешается суицидом Фиеста, напоследок проклинающего Атрея. Пока тот, в классицистическом катарсисе, вопиет: «Ты погиб злодей / И посмеюсь твоим я предсказаньям./ Хвала, хвала отмстителям богам, /Он сам предупредил мои желанья!» Прочее примерно того же характера.

Хитроумием не пахнет, смысл же «достоин» в принципиальном согласии с тем, что план гнусный и даже за рамками. Ну так и под прицелом дрянь редкостная.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Нги Во «Когда тигр спустился с горы»

ааа иии, 14 февраля 2023 г. 11:00

Гаремные тонкости и рис «Императрицы Соли и Жребия» остались сильно южнее. Здесь страна снега, тулупа, буйных женщин, тигров и мамонтов.

Мамонты! Кто только не ездил на вас (диапазон Сенковский — Мартин), но проработки подобной не припомню. Разновеликие и разномастные умнички общаются с невидимой родней, ревнивы и на северной границе истории про совершенные ими убийства не надоедают. Посему людям мамонтовых войск запрещено занимать гражданские должности на несколько поколений, да...

Продумано многое, подано с умением. Как держаться в седле геройским сгибом ноги, как после отдыхать, вычесывать зверя, как хвалить, как влезть, как слезть. Как смотрятся за загородкой и в пути, как визжат, несясь во весь опор. Ощущение, что сейчас зароешься обветренным лицом в шерстистый бок.

Правда, это полет воображения без привязки к реальности. На слоне не качает — раскачивает, погонщик всегда сидит на шее. Не удержаться в седле Нги Во при спуске по склону. Копье? Кто сможет орудовать мачтой в одиночку. Метать и стрелять из паланкина (Афанасий Никитин звал его «городком») на спине гиганта, наоборот, самое благородное дело. Однако, вскользь упомянутый таран ворот правилен до аутентичности.

Остальное в тексте может быть классифицировано традиционным сюжетным ходом, примеров которому от упыря Веталы до толкиновского хоббита. Заговаривает зубы до рассвета сами Тии из Поющих холмов.

Полторы новеллы тоном не чуждого литературщине сказителя о том, как сутуловатая девица ушла было из Хюэ на экзамены в столицу (уцелевший оплот династии Гу, закат их славы, гробница угасающего чародейства и т.п.) с нефритовой табличкой на шее. А стала супругой тигрицы-оборотня Хо Тхи Тхао. По любви, естественно, большой и всепрощающей. Потом обоюдной. Чтение стихов на память, золотая клетка, камень в пасть, шкура матери, семь дней до парома, покорми меня, счастливые кости и прочая романтика без эротики. Придраться не к чему, однако любителя ориенталистики вряд ли впечатлит. Все умеренно знакомо, ужасное формально, драматичное пафосно хрестоматийно.

Несколько выправляют положение комментарии с другой стороны костра, от сестер-тигриц Синь. Добавляет темной энергии Инь, ненормативной мифологии, кошачьей грации и людоедской мотивации.

Перевод на высоте, полиграфия в норме, иллюстрации... В тему.

Рекомендации: по названию серии, «Red Violet. Магия Азии»

Оценка: нет
– [  15  ] +

Чарльз Стросс «Оранжерея»

ааа иии, 10 февраля 2023 г. 12:14

Близкий космоопере боевик, выстроенный на трех темах: сетевой, ветеранской и реконструкционной.

Место действия описано аннотацией верно. Насчет «Аччелерандо» — скорее «да», чем «нет, не принадлежит к циклу». Техника, культура и идеология сходны, перечень основных исторических событий разный. В принципе, это нормально для астрономически и хронологически разнесенных космических обителей, но расхождения фундаментальны. Появись республиканцы «Оранжереи» из руин «Аччелерандо», Желтый Король бы не произвел эффекта пожара в Эдеме и т.п. и т.д.

Отзывы ссылаются на занявшую важное место в жизни персонажей войну Правок, как на отношение автора к происходившим в когда-то амбициознейшем проекте «Википедия» событиям идеологического характера. Теркам оппонентов, принудительным откатам изменений к консенсусному и т.п. Не могу сказать больше, в силу отсутствия интереса и реально малой значимости данной аналогии для понимания романа — к началу «Оранжереи» все участники оных Правок мертвы давным-давно.

Просходящее выстроено вокруг специфичных аспектов сетевых угроз — вирусы, методы атак шлюзов, восстановление, перезагрузка, доступ к архивам... Для мира, в котором люди не отличают себя от пакетов данных, меняя тела как туфли и согласны на смерть при каждой телепортации через «ворота» (или от дуэльного меча, раз есть резервная копия), самым страшным преступлением полагая стирание аутоинтефикации, охренеть какая проблема — а хуже всего, нашлись готовые погреть ручки на огне информационного апокалипсиса.

Но им не повезло и крах затеи недобитков — лучшее, что есть в «Оранжерее». Побег из паноптикума, поиск союзников, оружейная робинзонада, гендерная интрига, финальный бой и его закулисье — в сложной, амнезийно-флэшбечной, последовательности. Хорошая структура, с неожиданными поворотами.

Линия исцеления ветеранов и вмешательства в разум решительно не удалась. Так ПСТР не лечат и налицо резкое расхождение между возможностями психохирургии и чисто психотерапевтической концепцией оранжерейной процедуры. Неясна сама постановка проблемы, если людей можно менять за вечер в госпитале. Загадочно место пациентов в социуме — то с ними возятся, обеспечивая место для буйства, то готовы забыть на три поколения кучу граждан в бывшей тюрьме. Встречавшие реальные угрозы просто бы не повелись на рейтинг в духе первых шоу на вылет и не у одной Робин в мастерской был бы арбалет.

Линия реконструкции 1950-2000 не понравилась по субъективным причинам. Попаданчество не строссовская тема, совсем, это еще по провальным «Принцам торговли» ясно. И надоело, что субурбии ХХ века принимаются за абсолютный эталон комфорта всех культур. Вопреки мнению самого автора, в результате это не «веселое зеркальное переосмысление». Если атмосферу «Плезантвиля» сменяют «Стэпфордские жены» и «Салем-лот», веселью остается маловато места. Да еще и страницами про соблазнение собственного мужа! И буджолдовские приключения беременных аристократок больше не вершина феминного милитаризма — здесь в тягости весь штурмовой отряд.

Полиграфия в норме, кто-то в издательстве не знает слова «полиамория», с примечаниями бы поспорил.

Рекомендации — НФ-триллер, попаданческая ромфанта.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Михаил Пришвин «История цивилизации села Талдом»

ааа иии, 7 февраля 2023 г. 21:35

Тот аспект работы классика ХХ века со словом, который не впишется в анекдот «догорает музей Пришвина» и политическое «Дневников». Добротная работа этнографа начала ХХ века, решившего подработать советским журналистом и махнувшего в глушь Савеловского направления, о 130 верстах которого Ильф с Петровым высказались с южным разочарованием. Их не вдохновило, но «история цивилизации села Талдом» Пришвина рекомендуется к прочтению по следующим интересам.

Быт 1923 года: ... недорого купить дамские башмаки, отправиться с первым утренним трамваем на Савеловский вокзал, найти там вблизи бывший трактир Кабанова, занять там столик и за чаем дожидаться прибытия поезда из города Ленинска ... брага, самогонка и табак окончательно взяли власть над башмачным песенным сердцем, мастера выбрались на улицу, составили хоровод и до глубокой ночи пели старинные обрядовые песни. Ни одна женщина, однако, не тронулась к хороводу с завалинок

Влияние рыночной экономики на качество: на базаре есть порядочная середина, а на одном конце нет очень изящного башмака, на другом – простого прочного бабушкина, какие носят пожилые и рабочие женщины. Хорошие концы – объяснили мне – были в прежнее время, когда не базар судил о качестве башмака, а заказчик-купец. Тогда специализация была строгая, и тот, кто делал гвоздевую обувь, не рискнул бы заняться рантовой ... Теперь же все равно, что ни делать, только бы брали ... Не кустарь виноват в этих кривых башмаках, расползающихся при первом дожде бумажных подошвах: Сухаревка ставит ему спрос именно на такие изящные и дешевые башмаки.

Русская экзотика, канал через болота под названием борозды: ... борозда была частью пути местных кустарей-башмачников в Москву для сбыта товаров и для сезонных работ в Москве, что называлось походами ... лодка визжит ... все, кроме кормщика, выходят на берег, при этом впереди идет с веслом в руке щупало и предупреждает тянущих от погружения в окна.

Самоорганизация: соберутся всей деревней с косами и топорами, одни подрубают укоренившиеся по берегам борозды кустарника, другие вытягивают подводные растения, осот, третьи подрезают косами края ... пойма, сухая сверху, от берега с деревнями до берегов Дубны, верст на семь, вспыхнула огнем, и пожар пошел вдоль. Сход нарядил Василия Бедного скоро бежать в село и звонить. Вмиг собрались из разных деревень больше тысячи человек и бросились тушить ... ремесленник предпочитает брать товар у купца и готовить товар на его заказ, а не на кооператив.

Эззотерика сапожного дела: ...Лет двадцать до войны нога заметно стала мельчать и перед революцией была вроде китайской, специальная женская нога. И вдруг все оборвалось ... нога полная, тощая, прямая, крупная, мелкая, мозолистая, чистая и совсем никуда не годная – чухмак ... Двести цветов нежнейшего шавро существуют только для нее. Потому же ведь и называется прекрасный пол ... «кирпичи»,– так назывались мужские башмаки, потому что в них между стелькой и подошвой прокладывался слой глины (сто пар весили девять пудов).

Детский труд в СПб. Оливер Твист как сыр в масле катался: ...Шестьдесят человек не могут поместиться за одним столом, сидит только первый ряд, а сзади стоят с ложками в два ряда. Заднему приходится нести свою ложку через головы двух передних рядов. Трескотня, сутолока, насмешки и беспрерывное маткино слово

Литература формата: ...Страстью к сокращению фраз легко можно заразить, и что бы это было, если бы все молодые журналисты стали над этим работать. Тогда бы можно было силу слова довести до очевидности физической силы. Но ужасным препятствием этому служит оплата работы построчно. Одно совершенно исключает другое, как будто, работая пальцами, нужно их подрезать.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Нги Во «Императрица Соли и Жребия»

ааа иии, 7 февраля 2023 г. 10:56

Ориенталистика допускает большую свободу и радостно, когда ей пользуются вот так, совместив на карманного формата 150 страницах всё, что нужно.

Технически-то текст про эпичное. Перехват власти в стране магического лета опальной императрицей Инъё, пехота идет через перевал, пока убийцы ликвидируют лояльную знать... Но это там, где-то, в разговорах. Реально в кадре уединенная вилла на берегах озера с плохой репутацией и всего три собеседницы — причем, одна скандальная птица-мнемоник, чей род тоже пострадал в годы смуты. Все камерно.

Проработка: голова в мешке, Левый министр обещает вернуть фокусника, художница пробует золото ногтем... Красочно, чувственно. Можно, конечно, спросить, где мажордом и как стирали белье в зловещих водах, почему атака мамонтов на цивилизованное войско не заканчивается тушеным хоботом, как влияют на экономику крестьянских полей 60 лет тепла.

Но «Императрица Соли и Жребия» — набор новеллочек в духе дзуйхицу (бицзи), сделавшем славу дальневосточной литературе среди интеллектуалов. А в таких эссе искренность, точность отражения чувств и непосредственность важнее побудившего к высказыванию, места же баталистике и лозунгам нет. Главки начинает протокольное описание предметов, переживших в здешних кладовых владельцев и эпоху. Клочок того, фигурка от этого, платье, не надеваемое после того случая, астрологический расчет... Но связанное с ними сотрясло основы старого мира (близкий, но не идентичный аналог изложения: «Двадцать страничек прошлого» Стерлинга и Рид «Пять триллеров»).

С идеологией сложновато. Повесть о том, что бабий гнев может сделать с заткнувшей женщинам рот империей льва и её мудрыми патриархальными правилами — феминизм? Но рассказывает служанка по прозвищу «Кролик», а о чем может говорить та, что одновременно и в гареме, и вне его? Об остром вкусе редиски. Что значит свиток коры (хорошо, не ивовой) с птичьим пером. Что после смерти аристократа за ними нужно прибирать. Как рожала, держась за веревку. Какой страшный позор в веселом квартале получить поцелуй за так, что сменяет вскрик боли из спальни. Как ходила по грибы, как менялись фрейлины в усадьбе у Алого озера, где некоторые из гуляющих по береговому папортнику призраков носят прекрасные одежды — и сопровождают их прислужницы без языка и глаз. Как кодировала послания на Север. Нрав не тот с происхождением, что у персон «Рассказа Служанки» Этвуд, ее лично «на место» и кнутом не поставишь.

Почему эту свободную от диктата шаблонов фэнтези относить к ориенталистике, если рис поливают березовым соком и есть картинка с подледного лова тюленей, объяснить можно тем, что детали — топонимика, нравы, монашка из Поющих холмов, должностная иерархия, отношение к природе и архитектуре — не из западного, индейского или африканского миров.

Полиграфия отменна, предисловие хоть и спойлер, но тянет на самостоятельное литературное произведение. Язык настолько хорош, что к переводам Ульяны Сапциной следует присмотреться. Возможно, именно ее так не хватало Кею и Кидж Джонсон.

Рекомендую придирчивым к языку и спокойным к играм престолов.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Эми Кауфман, Джей Кристофф «Обсидио»

ааа иии, 2 февраля 2023 г. 17:19

Начало трилогии было про закончившееся эвакуацией детство и зомби в космосе. Вторая книжка вся суть террористические прятки-догонялки в орбитальном лабиринте и спасение Вселенной(ых) парами подростков.

На таком фоне грубая фактура и ограниченность третьей части неожиданна.

Данная порция документов «Досье «Иллюминэ» возвращает к началу, на в хлам разбомбленную колонию концерна «Уоллеса-Ульянова». Пошел обратный отсчет до окончательной ликвидации ее населения — бейтековцы выжимают из Керензы IV последние килограммы нужного для скачка на базу «гермия». Шахтеры вредят, как могут, нарываясь на пополнение ямы с трупами «ненужных». Спасение мчит, но на «Мао» и так уже тысячи на две больше беженцев, чем могут дышать и лишь один пилот с военной подготовкой.

Пафосно, банально. Изюма про гангстерских коров, квантовых подруг и таран звездолетом в этом НФ-кексе больше нет. Остались кое-какие штучки, вроде сходства девизов концерна и корпорации. Минимум две неочевидные линии интриги и столько же резких поворотов. Неплохо продемонстрирована борьба за умы и поддержку, заканчивающаяся расстрелом на мостике. Ханна Доннелли, Маликовы и Гранты уже типа супергероев.

Противники, «топтуны» наземных войск БейТек Индастриз и их адмирал Сунь Хо-Дзинь, неожиданно живые, компетентные, со своими историями, татухами, шутками и слабостями. Не стандартные орки/ фанатики/ наемники, надо отдать авторскому дуэту должное, постарались. Но, вроде, уже встречал этот такой пестрый без своих бронированных АТЛАСов народ, ведущий себя и говорящий именно так — в американских фильмах о морпехах и книжках о звездных солдатах.

Остальное тоже близко к штампами, особенно в эмоционально фокусированных моментах про кошечку и ребенка с игрушкой. Набор высокопарных как бы религиозных рассуждений. Снег, голод, оккупанты, старая любовь не ржавеет, руины, подполье — чат подпольщиков! — заложники, поцелуй в окружении трупов сослуживцев, в вентиляции спецгруппа, ЭИДАН отключен, ЭИДАН ошибся, в небе истребители с пулеметами... Ни малейшего представления насчет IT-безопасности, зато на каждом углу видеокамеры.

Хэппи-энд. Зло наказано законным судом, добро ест пельмени. Это, по мнению австралийских авторов, старинное русское блюдо, вроде клёцок в тесте.

Всё вместе на четыре балла из пяти, с большой натяжкой. Столько отдав полиграфическому наполнению, экспериментальным и, местами, очень удачным решениям, совмещающим мокъюментарные бланки и карты с рисованием словами и фигурной прозой в духе футуристов, авторы недостаточно сказали о вселенной, в которой уничтожение станции федералов приводит лишь к падению акций на 132-й день слушаний.

К переводу без претензий. Даже любопытно: все эти листочки, пометки, спирали из букв на языке с лексическими единицами совсем другой визуальной протяженности — как?

Вместо рекомендаций удержавшим интерес — цитаты.

«Их связь добром не кончится».

«Когда-то я голыми руками проделывал дыры в лике Вселенной».

«В то время, как Эма Грант ведет разговор с «Мао», а мятежники грызут друг друга, расследование кражи термекса, проводимое «БейТеком», быстро приносит плоды».

«Картер отмечает 52. Мы помним».

Оценка: нет
– [  7  ] +

Андрей Васильев «Хранитель кладов»

ааа иии, 16 января 2023 г. 18:41

Фэнтези, московская, с выездами на природу и зачистку. Предковидная, вольная, для взрослых. Судя по отсылкам, события в уже проработанной авторской вселенной (ведьмак Смолин, К-15), но с этими циклами незнаком. Читать отдельно можно первый том, дальше действие сквозное. Финал четкий, допускающий продолжение.

Ход выполнения поручения Великого Полоза человечком, внезапно (если без спойлеров, то «внезапно») ставшим Хранителем, а точнее, освободителем кладов, позволил автору втянуть в орбиту практически всё, каких угодно ему эпох. Чекисты, Анна Иоанновна, варяжские жены, отступающие немцы, французы, разбойники, антиквары, крестьяне, археологи... Леса, многоэтажки, овраг, подвал, шоссе, болота, театр, особняки, пионерлагерь... Эротика и старые новости, искусство и лопата, былинные предания и тупая уголовщина — чего только не связано самым естественным образом с кладами, захоронками, кубышками, нумизматикой и смертными заклятиями.

Статус бывшего мажора (испуг тем, что он из него делал, сильный — но, без спойлеров) разрешает Швецову чувствовать себя нормально и в шаурмяшной, и в VIP-зале, с олигархами, вурдалаками, архивными старушками, с деньгами и совсем без них... Боец, историк, в меру разумный парень. Сказать б «современный», да телефон ему инструмент, а не жизнь. Сказать бы «хороший», да идентификатор зло/добро у Швецова словно отключен.

Готов оказаться с кем и чем угодно за одним столом, в машине, койке, стране. Полиция, преступники, жертвы, коллекционеры, сверхъестественное, погода, пробки, экс-любовь — с чем угодно можно, следует договориться, приспособиться, заявление там написать, брать не больше процента, трахнуться, а если не получается, то известно, кто против кого поможет. Близко к «по понятиям», однако Валера внутренне независим настолько, что правил серьезнее ПДД диктовать себе не дает. Пробуют надавить или оседлать — нет парабеллума, зубы остались. Вежлив, социален, готов поддержать, да ни собственность, ни храмы, ни флаг, ни кабак ему не святы. Чтит заповеди нулевых «никто никому ничего не должен» и «не надо помогать». Именно так: «не надо». Нет такой потребности и императива, как звездного неба днем. К 4-й книге повторение этой и т.п. мудрости, впрочем, несколько размывает эффект.

Психология прочих дана слабей и они пофункциональнее, но убедительно и ярко. Папа крут и умен, мама знает место свое и культурно продвинута, Юлька зараза и подруга, домовой только что не Нафаня, Павла Никитична словно еще в гимнастерке. Воронецкая — драматический персонаж в комедии положений, где подобных ей отстреливают. И т.п. и т.д.

Нечисть и нелюдь — интересно, колоритно, разнообразно. Местами хочется произнести «здесь русский дух и Васнецовым пахнет», однако традицией Васильев не ограничился. От ковена Марфы Пратчетт в гробу бы перевернулся, зато хозяева кладбищ оригинальная, романтичная разработка. Многое мельком и наследники Кощея, почему-то, цепляют сильнее берегинь и лезущего из пекельного царства Вия.

Полиграфия хорошая. Язык нормальный литературный.

Рекомендации: склонным к историчности и «мое место там, в темной прохладе, где светляки кружат над могучими дубами, где звезды рисуют на черном небе странные знаки, где земля готова открыть мне тайны, которые скрывала от всех веками».

Оценка: нет
– [  3  ] +

Патриция Маккиллип «Оук-Хилл»

ааа иии, 31 декабря 2022 г. 16:51

Уже подмечено — следует настроиться на рубеж 1980-90х. С андерграундом и контркультурой уже всё было ясно, а письмо из Хогвартса еще не изобрели. Путь Марис с первых строк опасен и глуп. Серьезно? Ушла из дома, ища, кто у ч и л бы её волшебству? Заигралась в изгоя, рисование звезд вокруг прыщей даже на самообман не тянет. Пора бы к маме, но судьба привела ее, незащищенную настолько, что ходит с «дорогим дневником», в Borderland...

Что и как там с ним у других участников цикла, не знаю.

У Маккиллип это Оук-Хилл — пропахшая дизельным выхлопом, асфальтированная до безжизненности трущоба, скрывающая подходы к миру дубрав и магии. Камуфляж состоит из тех маркеров своей эпохи, которые, может и выигрышно смотрелись на обложках, а вживую отводили глаз обывателя надежней оберегов. Белобрысая шпана на шикарных мотоциклах, сквоты, подростки с бритвенными лезвиями на шее, то ли ремесло, то ли попрошайничество... Отчуждение. Очуждение. Отстранение. Остранение. Но — здесь играют водопроводные трубы, поет электрический ток и нечеловечески красивы лица тех, кто м о ж е т.

Ценно, но в память врезалось наведенное ощущение зыбкости, не всамделищности, вкус подделки при полной реальности и (Элейн показывала шрамы) вредоносности мира сего. С эльфами-байкерами, фразой о парнях, которые зарабатывали тем, что изображали противоборствующие банды и «Я хочу, чтобы ты сказал «да»» — чудо высокой фэнтези.

И не случайное попадание. Маска из листьев, которая на одной стороне рукоделие, а на другой смерть, то, что хозяева сами не вполне в курсе происходящего среди их декораций — по таким штрихам узнается рука истинного мастера.

И чего с «Мастером загадок» не так?...

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джим Батчер «Воздушная гавань»

ааа иии, 19 декабря 2022 г. 06:42

Автора файлов Дрездена по «Воздушной гавани» не узнать. Объем, неспешность... Видна, правда, склонность к броской фразе («Будь традиции легко объяснимы, они назывались бы правилами»), эмоционально заряженным моментам. И недруг внизу вроде знаком, однако, для Батчера действие идет медленно и многовато сочиненного по шаблону.

Среди персонажей — человек долга, великий капер Гримм, изгнан из военных интригами, харизма в комплекте. Сильная (поворочай мясо в чанерии) девушка Бриджит, желание служить в вардии копьеарха и восстановить статус своего дома — в пакете. Сумасшедший (обосновано) маг и его ученица Чудачка, что никогда не разговаривает с марионетками. Кот Роуль, боец, пижон и дипломат, слава своего клана. Гвен из Ланкастеров ничуть не дипломат, но хороша как механик; ее вечно несытый и благородный брат Бенедикт; офицеры, монахи, бандиты, юристы, боерожденные... Мужественный майор десанта, которому не по нутру зловещая эфирреалистика и манеры Сикораксы, но приказы! Приходится терпеть и соответствовать.

Мир «эфира и пепла» с титула обложки — мир левитирующих на силе кристаллов (чего ж еще) лоханок, вроде продвинутых пароходофрегатов: палуба, мачты, кабели, орудийные турели, воздушные паруса, эфирные сети, каюты, силовое поле. Летают на них, хорошо пристегнувшись, меж торчащих вверх на мили колоннами каменных островов-«копий», все прочее в туманном мареве, полном падких до человеческой крови монстров, таинственного зла и, похоже, лесов. А в хабах, вырытых внутри копий, можно жить: торговля, ремесла, война, пророчества, электрочайники, дуэли, утренние пробежки, зверодавы, гильдии и несоблюдение противопожарных правил.

Ассоциации: задумка это Бэнкрофт плюс Вудинг, исполнение Владимир Корн плюс Калугин. Вроде ничего, но кот любит мёд (собачник автор, собачник). Сжирающий на глазах сталь туманный реагент не действует на медь, дерево и ткань. Схватки с пальбой из перчаток тормозятся описаниями. Что-то по сюжету и команде вяло формируется к странице 300, а потом новые лица и силы. И на странице 796 все только начинается — финала нет.

Полиграфия в норме, поясняющие схемы на форзаце. Перевод читаем, но мелькает нечто вроде «высокий коренастый» и есть подозрение, что «раскачка» это тангаж, а «крен» вираж.

Рекомендации: строго возлюбившим Сандерсона, по рецептам которого выстроена «Воздушная гавань».

Оценка: нет
– [  3  ] +

Дон Уилкокс «The Voyage That Lasted 600 Years»

ааа иии, 9 декабря 2022 г. 22:30

Бодрая новелла, хорошо известная на Западе, но и там вытесненная из фокуса читательского внимания. Причиной полагаю полное равнодушие автора к техническим деталям: продовольствие шесть веков забирают со склада, звездолетчики (врачи, ремонтники и воспитатели будущих колонистов) не могут наделать себе оружия... Диссонирующе, так как в прочей тематике «корабля поколений» Уилкокс нагенерировал достаточно для оценки, что стало магистральными, что ушло в тень.

Забвение цели, ненависть к прошлому, тирания, возможность лететь быстрее — остались. Безбилетники в космосе? Смешно было еще Стругацким, однако последний случай — в «Красном Марсе» К.С. Робинсона. Одичание здесь мягковато, соблюдается условие: вся непрерывная смена поколений ради того, чтобы в рубке управления пусто не было. Соответственно, из следующих разработчиков вряд ли кто считал колебания численности популяции проблемой. Редкость и твердое целеполагание — летят не в незнамо куда, а столбить Робинелло за Америкой, следом будут еще поселенцы. Что оправдывает на первый взгляд необоснованную затею поддерживать на борту американские традиции.

Неожиданно вкусен оказался корабельный хранитель этих самых традиций Гримстоун, как Поток-богатырь, восстающий из анабиозной камеры раз в сто лет, чтобы... Чтобы что? Пересказывать Геттисбергскую речь Линкольна? А револьвер едва не силком всучил организатор перелета, ага.

Доктор, романтик, почти джентльмен-неудачник, по ходу вояжа раскрыт как жесткий, боеспособный и, пусть временами сентиментальный и падкий на женщин, человек долга. Но с такими особыми планами и талантами, что лучше описать его как хитрого хрена. Тип вэнсоновского Кугеля, если не воплощение самого Дяди Сэма... В общем, хайнлайновскому Лазарусу Лонгу даст фору и все равно обойдет на финише.

Еще раз спасибо за перевод.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Сара Монетт «Свидетель Мёртвых»

ааа иии, 7 декабря 2022 г. 19:33

Детектив. Фэнтезийный, легкий, немного дамский. Знакомство с «Император-гоблин» не обязательно, части цикла почти автономны. От прочих следователей-некромантов (или просто видящих мертвых), версию Монетт отличает продуманность, обмирщенность и умиротворенность.

Считывание предсмертного неприятная и тяжелая способность, вроде разглядывания сделанных на бегу роликов или чтения размытых каракулей. Именно так прозаично — хотя центральный персонаж по чину жрец (без бенефиция, да с беспокоящими иерархов Амало связями), оккультизм, хоррор и мистика в романе на нуле. Насчет загробной жизни, проклятий, кладов, знамений пусто. В этой империи верь как хочешь, следуй правилам, в северной провинции рискованным, дела нет. Ухоженный парк полон жутких призраков — на закате не задерживаемся и всё. Закон чтит «права мертвых», функции Свидетеля, кроме обрядов и охоты на упырей, включают нечто вроде экстремального нотариата, но, пока не идут жалобы (пойдут), это приватные дела. Полиции важнее, по какому обряду упокоить выловленную из канала, а серийного убийцу можете сами искать. Вот и занимается добросовестный бедолага Келехар сразу двумя-тремя расследованиями, без Ватсона и гонорара.

Мир: ассоциации с отечественным, «Пересмешником», Ехо, немного Сонхи. Аристократы с серьгами, светлые эльфы, темные гоблины. Трамваи, квартал авиаторов, сюртук не того цвета, шлюхи, пажи, секретари, караваны с галантереей, брюшной тиф, флаги на пансионах, городские картографы, детский хор, ломбарды, производственные аварии, лопаты могильщиков. Налоги, регистрация, повинности, войска — нет, не слышал. Бедность, богатство, амбиции, нестяжательство, краденые платья, брачный криминал, кормление уличных кошек сардинами, суп, чай, чай, чай...

И «Алая опера». После анк-морпоркского позорища заглянуть туда, где знают, что такое смена репертуара, за что ценят вокал и зачем режиссеру потайная дверь в ложу, просто приятно.

Повестка западная присутствует, в лице ГГ, бывшего партнером бородатого, плюс одной шантажируемой. Без подробностей.

Экшен есть и событий немало, однако текст воспринимается как неспешный. Много ходьбы и топографии, тщательно отделанных портретов проходных персонажей, одежд, интерьеров и прочих вставок, сильно разбавляющих динамику. Остраняющие этикетные формулы — о себе в третьем лице, — тормозят любой диалог. Но атмосферно.

Полиграфия хорошая, перевод гладкий.

Рекомендации: умеренное развлечение. Вроде осеннего отпуска.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Виктор Курочкин «На войне как на войне»

ааа иии, 6 декабря 2022 г. 19:07

В порядке справки.

«На войне как на войне» Курочкина — литературное произведение о том, что обеспечило Победу, о том, что должно было бы быть с точки зрения офицера.

Если богомоловским «В августе сорок четвертого» показана работающая Система, у Курочкина почти всё зависит от людей. Людей замечательных: обстреляны, грамотны, инициативны. Экипаж сам проведет инструктаж десанта, погонит водителя за новой тягой. Признаться в страхе не опасно. Штаб тут же сорганизует мероприятия по гранате, политработник поддерживает отбраковку потенциально опасного. Если что, можно и «мотор прогреть» без последствий, ради ППЖ ни у кого нет права не пускать воинов в хату. В бой идут сытые, отдохнувшие, погода хорошая.

«Самоходка номер 120» Колесова — литературное произведение о том, почему самоходки звали братскими могилами. С точка зрения еле выжившего солдата: голод, холод, въевшийся в кости ужас, смертная усталость, дождь, грязь. Обида на тыловых мордатых, на конструктора, прикрывшего бензобак противоосколочными миллиметрами, устроившего лючки, через которые не успеть засечь того, с фаустпатроном. Командир смотрит в перископ, экипаж вертит головами над бортом без крыши.

Так вот, правильное применение, в соответствии с назначением и толщиной брони самоходной артиллерийской установки — у Курочкина. У него позади танков идут, со своей пехотой. Поддержка САУ огневая им, а не штурмовые танки без башни. Один против «Тигров», как Малешкин — да, это Звезда.

А как было «на самом деле»? По-всякому, по-разному. И так, и сяк. См. интервью в «Самоходчиках» Драбкина.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Дэн Абнетт «Мстители: Каждый хочет править миром»

ааа иии, 4 ноября 2022 г. 21:14

Именно то, что на обложке и ни граммом тяжелее, ни на скрупул толковей.

Кептэн Америка верхом на лимузине «Гидры» ныряет с берлинской набережной, президент США лезет со своим мнением насчет мартини, Тор призывает молот, Алая Ведьма ворожит, Железный Чел вламывается в «Черную Комнату» АНБ, Ртуть бежит, Штрукер применяет Коготь Сатаны, но разряд запускает сердце героя и... И... и МОДОК тоже здесь, и Щ.И.Т. И Дормаму. Лишь «Мстители, общий сбор!» ждать почти до финала, т.к. Альтрон перекрыл каналы связи.

Развязка с раскрытием причины, по которой враги могучие и ужасные намерены — срочно! Независимо! — истребить большую часть населения для спасения оставшихся, огорчительно простовата. Не соответствует нагнетаемой с начала атмосфере. А еще, как правильно уже пожаловались, полно отсылок, далеко не прозрачных, требующих фанатских познаний — параллельная Земля даже в фильмы не попала.Что там делал Соколиный Глаз, кого морочить Черной Вдове?

Однако, Абнетт — профи масштаба Алана Дина Фостера или Зана. 2..3 романа в год, больше 20 лет. Не новичок он и в мире комиксов. Благодаря фарсовому по-муркоковски «Триумфу» и суровому «Попутчику» известно, что он хорош и сам по себе, а по поздним вещам, что не исписался. Так в чем дело?

Есть намек — беседа Высшего Эволюционера с транквилизированным (чтоб не зеленел) Беннером. Конечно, это диалог двух ученых, интеллектуалов. И впрыснуть беллетризации чуток реального — нормально, даже в «Лапах» есть чудный пассаж насчет множественных умов и современного психиатра.

Но рассуждения насчет точности перевода «Бхагавадгиты» атомщиком Оппенгеймером и мутаций Халка выглядят лишней интерлюдией, ничего не значат для интриги, снижают темп. Еще чуть-чуть и стало б водянисто.

Предположу, причина впечатления посредственности в материале. Таланту Абнетта тесно в заданной рамке «Мстителей». Тhe Scribe awards, в т.ч. за книжки по Marvel, получат другие — не обидно. Абнетту и Warhammer позволяет, что хочется. «Двуглавый орел» — вот что он может вылепить, если клише не обязательно, а персонажи могут развиваться и рассказывать угодные ему истории.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Вилма Кадлечкова «Янтарные глаза»

ааа иии, 30 сентября 2022 г. 20:25

Почти технофэнтези или чересчур мягкая НФ: плазменные трассы и пронация, межзвездные перелеты и сверхспособности. Строго для взрослых (прочие вряд ли поймут).

Ассоциации с лучшим: Дик с кунфу, Херберт без империй, Громыко с жертвоприношениями, философствующий Мартин.

Порог вхождения высок. Со многим нужно согласиться и принять по умолчанию. Например, что спортивная и всё насчет себя решившая дама 33 лет тайно страдает из-за тайной (никакой повестки) любви — и свернутого в конверт письма. Что сто веков звездолетостроения подчинены кровавым алтарям насекомьего бога и каллиграфии осадочной породой. Что мысленной проекции в конце пути нужна запрещенная субстанция.

Но хлебать сей наваристый супчик из парадоксов ксенологии, политической психологии и мицелиальных технологий, хотя в нем столько непроизносимых умляутов и психотронной силы оссеанских очей — стоит.

События идут линейно, с парой-другой флэшбеков. Каждая главка — смена точки зрения. А прожженный манагер и еретичная изгнанница с Оссе смотрят по-разному на всё. Переходы контрастны. От почти вархаммеровски пафосного собора к линии магазинчика мистических тайн, как Громыко написанной. Уместная в комиксах DC или китайском уся погоня с левитацией и резьбой по трупу. И статичная и звенящая скрытым напряжением линия профессор Хильдебрандт-Лукас.

И всё многослойно и амбиалентно.

История, вроде как про отчаянную борьбу одиночки с медленным подчинением Земли инопланетным изуверам, может быть воспринята и иначе — как грустный рассказ про спесь везунчика, мешающего клиру Аккутликса уберечься от древнего зла. Или это почасовая (романтический вечер в чайной со всех сторон) хроника тайной доставки на Землю меняющего реальность менталиста. И сюжет еще может развернуться в любую сторону, так как вместо финала внезапный поворот, об участниках которого до этого упоминалось вскользь.

Изложение: автор из рассказывающих, а не показывающих. Диалоги, разговоры с самим собой, нюансы отношений и вербально о невербальном — во всех оттенках, мир — если не интерьер и не жанровая сценка, то картинка не в фокусе, чисто для заднего фона. Интеллектуальной фантастикой в духе «Анафема» или «Аччелерандо» назвать язык не повернется. Есть хорошие детали (мнение умирающего о виртуальности в том числе), но хотелось бы уверенности: Кадлечкова знает, что сказала берущими дензнаки чужих цивилизаций такси и ждущей обжуливания официанткой кафе на Деймосе.

А еще, по благодарностям, писалось одиннадцать лет и это ощутимо. Отличия звонка по браслету от видеосвязи даже трогательны, но порой хочется спросить, а где биометрия, бесконтактная оплата и т.п. и т.д.

Фундамент «Янтарных глаз» и главное удовольствие — манипуляции и самообман. Охотников за малое получить многое, тянуть за ниточки и жать на кнопки, уйма. Кабинетная корпоративная интрига, моральное давление инквизиции, наглый радиообман, грубая непререкаемость психократа, ханжеские ссылки на догмы, резистентность, сертификационный отсев, родительское программирование, отравление, заморочки иерархов, напор СМИ, сказочная мистика трёигры, развод верующих на деньги, банальные (но ой как работающие на мужиках) очаровашки... Вот только тут те, кто дергает струну, не те, кто слышит музыку, а те не из тех, кто вовремя опознает ноты. Анализ подоплеки тренерских уговоров — почти Бене Гессери Херберта или харитоновский «Золотой ключ». Восприятие человечества как не думающей и не осознающей остроту жизни — тоже как оттуда.

Чехо(словацкой) специфики не ощутил. Юмора около нуля. К переводу без претензий за пару огрехов, полиграфия в норме для серии.

Рекомендации: любителям отдохнуть культурно и пристойно.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Чарльз Стросс «Аччелерандо»

ааа иии, 19 сентября 2022 г. 21:51

Сначала плохо всё.

Центральный персонаж, Манфред — картон (парадокс: разговоры, вкусы и половая жизнь делают его более плоским, чем типаж НФ-гениев из первой половины ХХ), а фамилия Масх заставляет задуматься о культе бизнесменов в 1990-х. Остальные.. оказывается, можно сделать киберпанк в котором уважение вызывают лишь игрушечная кошка и шариатский судья.

Диссонансы смысла. Вот, концепция «Аччелерандо» базируется на идее ничем не ограниченного роста и прогресса. А сюжет — на полной стабильности.

Омолодители, теоретическое бессмертие. Серая слизь, ядерные войны, биоинженерия. Разумы окружают себя мыслящим эфиром. Материал планет переделывают в вычислительную среду. Биосфера вымирает вместе с банками, корпорации становятся личностями... это только первые 50 лет сингулярности. И всё это время мать судится с отцом и дочкой. Непрерывный нудеж про право, права, адвокатов, юрисдикцию, приставов, иски да банкротства — третью фракцию от социальных условностей и методов производства.

Что весело перекликается с названием книжки — accelerando суть музыкальный термин для темпа, а ускоряющийся темп бывает и у полной лажи.

Конечно, следовало б учесть время написания, инерцию фантазий зари Интернета. Но уж очень много заявлений без содержания. Например, чудный ребенок, в три года набитый мамой имплантами, к 8 в совершенстве знает 9 языков... А что это значит — в 8 лет «знать язык», на котором не говоришь? Далее, ее отправляют осваивать окрестности Юпитера нанопринтером. Забудем, что Эмбер из «золотой молодежи», но только что был показан дефолт «расширившего возможности» после кражи умных очков — а тут у зашедшей куда дальше забирают всю Сеть. И даже Лукьяненко, пока британец творил «Аччелерандо», задумывался, что «железо» бывает разных поколений, преимущество которых быстро обнуляется... Кстати, ЖЖ Стросса удален.

Экономику автор полагает алгоритмом распределения ресурсов. Упоминает проблему сброса тепла от вычислений — но, похоже, преобразования материи у него имеют КПД 200%. Нарисовать, значит, сделать, виртуальный револьвер уничтожит вирус и т.п. и т.д. Вопросы источника всеобщего всеведения и качества информации игнорируются. Куда делась власть, мафия, лидеры, только что остановившие конфликт Индия vs Пакистан спутниками? Кто обеспечил загрузку миллиардов клерков, батраков, шахтеров, врачей и рыбаков без работы? И куда деться от родовой травмы жанра, к первым работам Гибсона восходящей: тот, кто может всё, реконструирует тухлую забегаловку ХХ века, станет косплеить нравившееся автору кино, слушать его музыку.

О плохом сказано достаточно.

Хорошо, что с 291 стр. начинается умеренно любопытная НФ. В которой Контакт и проблемы эффективности таковы, что ясно: сам Стросс на треп постгуманистов не купился и считает, что экспонента однажды загнется, скорее всего, глубоко, а выжившим придется иметь дело с одичавшим разумным инструментом. К финалу автор расписался и отмахивается от упреков первых частей чужими галактиками, постоянной Планка, роутерами, боевыми привычками детей Красной площади и топологией малых миров на вполне приличном бойцовском уровне. Почему-то, конспект событий с парой ярких эпизодов ему дается лучше масштабных панорам.

Что, совместно с художественным уровнем «Прачечной» и дает надежду: возможно, «Glasshouse» будет поумнее и поядовитей.

Перевод уже отлично проанализирован до меня, полиграфия в норме.

Рекомендации: тем, кто видя фейерверк, никогда не думал о порохе.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Фредерик Форсайт «Поводырь»

ааа иии, 12 сентября 2022 г. 22:07

Ночь 24 декабря 1957 года рассказчик встречает в обесточившемся над Северным морем DH.100 «Вампир». То есть, учитывая поколение техники и слой тумана, практически в гробу, который де хэвилендовская турбина еще несет к дому. Что ж, пора беречь топливо и выполнять процедуры, предусмотренные британскими ВВС. Они должны выслать сопровождающего для посадки вслепую. Должны. Должны. Вот-вот. Сволочи. Пожалуйста. Боже. И «поводырь» явился: тихо, аккуратно и отключив свои бортовые огни.

Реально хорошо и красиво.

То, как выстраиваются в голове авиатора объяснения его такого простого спасения, логично задействующие весь набор причин и следствий. Как крах каждой версии меняет парню из Кента настрой, от восторга человека Системы насчет профессионалов базы Глочестер до расслабленного вычисления источника бабла ветеранского хобби — конечно, он разыщет J.K. через Королевский аэроклуб... Похожее «Дня шакала» создало Форсайту репутацию в триллере.

С декорациями — отлично. Со стуком убрано гидравликой шасси, вечерняя Германия похожа на черно-белую карту, нейлон не греет, ностальгия на парадах «Битвы за Британию», неуют заброшенной столовой, разговоры с дежурными, цвет спасательного жилета, начавшая отмечать вышка, звуки у за стеной у сельской телефонистки, почти конрадовское равнодушие природы... Удачно и само по себе, и как насыщенный материальным контекст истории с привидением.

Рекомендации: качественный и во всех смыслах техничный рождественский рассказ.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Фёдор Кандыба «Горячая земля»

ааа иии, 23 августа 2022 г. 17:37

Согласен с предыдущим отзывом. «Горячая земля» из другой эпохи, других нравов и, да, другой фантастики.

К «ближнему прицелу» же ее относить не стоит по двум причинам.

Во-первых, роман сей меньшой отпрыск навязчивой идеи утеплить отечество. Как в «Туманность Андромеды», «Мол Северный», «Изгнание владыки», «Под небом Арктики»... Хотелось писателям СССР жить и работать в субтропиках, ходить на работу в легком, белом... 23.08.1950 г. в Москве было +17, если что. А не +32, как сегодня.

А во-вторых, нет жюльверновского просветительства или, как у Казанцева/Носова, инженерного. Лекции исторической, а их тогда зачитывали даже в «Русском лесе», тоже нет, геотермальное и сверхглубокие шахты вручную недостойно ни «Тепловой шахты» Обручева, ни «Гиперболоида инженера Гарина» Толстого. Видимо, что «главное — человек, а прочее декорации», признали в «Молодой гвардии» задолго до Стругацких (автор-то бы смог. Сочинял про изобретателей, воспевал бетонщиков... Правда, до войны). Кстати, в описаниях нравов и ситуации с прорывом газов что-то прошелестело в памяти с Далекой Радуги...

Но интереснее с однозначными приметами времени.

Например, у важного стола аппаратура прямой связи со строительством в Арктике: красное дерево (!), десяток ручек и светящихся циферблатов, телеэкран загорожен шелковыми ширмочками. Освещение еще должно быть из окон, не так ли.

Еще держится в голове, что стройкам нужны не только энтузиасты: «Задержка кредитов, а значит и оборудования, грозила большими неприятностями». Еще истинно, что народ-то разный и живет в разных условиях: «сухощавые ученые-старики в старомодных длиннополых пиджаках» и «служилый люд» отличаются от «молодых инженеров»; «электрики предпочитали пиво и сосиски, а среди охладителей почему-то пользовалось особым успехом ледяное газированное молоко, которое они закусывали шоколадом».

И, вдруг, среди гимна, как правильно тут уже подметили, по сути «эффективному менеджеру,« вдруг, резко:

- Так я, по-вашему, не похож на начальника? — спросил он у девушки.

- Похожи, — улыбнулась Люда. — Садитесь в запрещенные машины, ходите в запрещенные места, среди рабочего дня с собакой в порт приезжаете [...] Ой, нет, товарищ Дружинин, да что вы! Я просто так, в шутку

Оценка: нет
– [  7  ] +

Дерек Кюнскен «Квантовый сад»

ааа иии, 14 августа 2022 г. 22:29

«Срань Господня! — крикнул Стилс. — Он антиматерией стреляет!»

Да, Пугало — он такой, но первая-то книжка держалась на «куклах», а «Саду» предложить что-то равноценное им оказалось не по силам.

Автор честно старался усложнить происходящее за счет квантовой спутанности и реально многослойной истории о шпионах. Объективности ради — Кюнскену удалось кое-что в области ксенофантастики и разумной флоры. А шок Иеканджики от того, какой родная эскадра сконцентрировавшихся на будущей победе фанатиков Суб-Сахарского Союза была, так сказать, «на старте», в лучших традициях темпоральной фантастики.

Однако существенная часть отдана под гениальность гомо квантус, их перегревы, неспособность работать коллективом и, как настаивает автор, квантовые переживания... «Широко развел руки, делая мышцы и находящиеся внутри их магнитосомы телескопом, смотрящие в квантовое пространство», «...приливы сладких вкусов и болезненно сильные выбросы белого шума». «Мозг Кассандры бурлил вычислениями» — приедается быстро. А по спецслужбам Алекс Орлов в том же стиле выдавал подобное в любых потребных количествах.

Полиграфия в норме. Перевод одарил фразами типа: «Переворот в ее жизни не утихал, он становился лишь сильнее». «В небе висело толстое тело коричневого карлика, солнца, под которым она родилась, похожее на огромный тлеющий уголек».

Не то, чтобы это всё было совсем дурно. Но книгой года роману не стать.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Эрик Фрэнк Рассел «Ниточка к сердцу»

ааа иии, 27 июля 2022 г. 22:18

Удовольствие от чтения Э.Ф.Рассела обычно интеллектуально-рассудочное, как от хорошего хода в игре. Но порой этот ход, как пробивший плотный облачный слой самолет, уводит туда, где ничто не загородит Солнце — и вот, один из самых лиричных рассказов «золотого века» НФ написан не Брэдбери. Так же поэтический дар Лема вдруг проворачивал коленвал ржавого танка его концепций и... Но сейчас не об этом.

Корни «Ниточки к сердцу»(«Пуповина» пример того, как «не то» юридически верное) тоже в интеллектуальных изысках, а именно, в опасениях 1950-х, что космонавт или подводник свихнется в своем аппарате, забудет долг перед большой Землей, станет неуправляемым... и будет плохо. Психология становилась инженерной, строились сурдокамеры, проводились эксперименты. В НФ период отражен неплохо, «Условным рефлексом», «Драконом в море», «Нэнси»... Даже в «Звездных королях» упомянут синдром «Чарли-на-хвосте».

Однако, хотя «Ниточка» безусловно выстроена вокруг темы одиночества, это более редкий подвид, «позитивная манипуляция». В ряду аналогов летописная трава емшан, «Папа и море»... «Ностальджи» Булычева.

Пусть мужик возле передатчика один, но он не брошен. За его психику ведут дорогостоящую борьбу и вот она-то — настоящий герой этой истории. Кстати, с достигнутым успехом сопряжены кое-какие проблемы.

Неважно, почему маяков 400 и насколько нужен смотритель автоматике. Что мы знаем о пространствах меж «завитков галактик» и как сквозь них мчатся крейсера-лайнеры — ныне обеспечить аэронавигацию там, где можно плыть по звездам, стоит дороже всей экспедиции Магеллана.

Важней, что смотрителей меняют и оборудование под открытым небом. Отсюда следует, что следующий получит от психологов винтовку, ибо, чтобы исходно здоровый человек не свихнулся, у него должно быть дело. Охота вполне подойдет. В таких условиях даже просто необходима:

а) На Гебридах как хотят, а непривычных вопли зацикленных на территориальном инстинкте пташек добьют быстрее тишины. Можете полюбопытствовать, как оно, у жителей подвергшихся нашествию новых падальщиков наших городов или у угодивших на Крайний Север;

б) Может дойти и до самозащиты ... и защиты. Богатый азотом чаячий помет разъедает материалы и крепче автомобильных лаков. Музей австралийских ВМФ в отчаяньи от коррозии экспонатов и непрерывной чистки дорожек завел гоняющих чаек собак. На том конце ниточки придется всё самому.

А рассказ хорош.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Куив Макдоннелл «Человек с одним из многих лиц»

ааа иии, 21 июля 2022 г. 19:55

Ирландцы Куива Макдоннелла ходят к мессе и практикуют гаэльские виды спорта, но в 2010-е и Дублин усреднился. БМВ, неблагополучные районы, очень благополучные районы, забегаловки, евро, пинты, гольф, свитер с оленями, организованная преступность, сиротские амбиции и невнятные иммигранты с их дипломами и понятиями.

Детективная линия из не головоломных и не из социально заряженных. Относительно молодой Пол Малкроун в чисто благотворительных (обязательные часы уже отработаны) целях входит в палату хосписа, а выносят его оттуда с ножевым ранением, интересом медсестрички и единственной ниточкой к разгадке самого романтичного из похищений 1970-х. Далее — напарник из Тринити-колледжа, даркнет, бегство по крышам, человек на цепи, человек с клюшкой, трупы, невероятно живая старушка, страховка на телефон (отсутствует), цитаты старых и не очень сериалов, крутизна, тупость, гелий, тайны адвокатской беременности и зачем гарду Рэйли была нужна локация бывшей.

Настроение флоридских детективов Дорси и Хайасена, мягких вещей Уэстлейка или уилтовского Шарпа. Автора склонен к насмешливости, сквозит и общее с фильмами Гая Ричи: немного суматошно, все друг друга знают, интерьер — очень внимательно, пахнет то благородным напитком, то жареным говном. Стиль хочется обозвать «бегущим трусцой»: много куда заглянули, много кого видели, смешно, ужасно, но дыхание не сбивается. А динамика на очень приличном уровне (вспоминал «Три дня кондора»), особенно для мямлящих двухтысячных. Проработка психологии: шарж, но характерный. Финал четкий.

Перевод с матом, экспрессии не добавляющим, кстати. Зато примечания толковые: узнал, откуда пошло про «вторгнуться в Россию зимой».

Полиграфия... читаемо, но это издание совсем не в традиции «Манн, Иванов и Фербер». Ляссе живет своей жизнью, шрифт просвечивает с той стороны листа.

Рекомендации: знайте, не Таной Френч единой жив ирландский детектив.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Рид Кинг «Ранее известная как Америка»

ааа иии, 1 июля 2022 г. 22:04

Приставка «пост-« к апокалиптике этого Кинга введет в заблуждение: мир кошмарит уже столько лет, что страдальцы путеводители пишут. И читают, если повезет, хорошая книжка и среди руин недешево обойдется.

Ведь взбесившийся климат, распад США на микронации, корпорации и Настоящих друзей, вымирание видов и войска Российской Федерации ничто для духа предпринимательства и аферы. Синтетическая еда с ибупрофеном, космонавтика, поезда, иммуноимпланты и дешевый интернет привычны в ранее известной как Америка стране так же, как экономика гулага, супергрипп и древние шприцы под ногами. А грузить трупы можно послать сатанистов.

Проработка деталей и задействованные концепции специфичны. Корни, полагаю, в tall tales, исходно бывальщине с бухтиной, которой на фронтире потчевали новичков. Простосердечность и дикая гиперболизация ради сочного словца. Поэтому мысли насчет сушки белья и топ-менеджеров, непонимание русской роскоши, девочка, которой надо было кашлянуть — бриллианты, психология. А рядом верблюжья выносливость слабака после комы, самая вежливая армия в мире, экономика подмигиваний, энергетика пердежа, шпили церквей в воронках гидроразрыва, смертоносная люцерна, рецепт сыра и Конфедерация, о которых без спойлера от стыда нельзя. Порой хотелось начать: «М-р Кинг! Бункер без своего генератора яма..», но — не любо, не слушай.

Чтобы отделаться разом от поиска прочих источников сего балагана (далее FKA): «Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом» и «Удивительный волшебник из страны Оз».

Лаймен Фрэнк Баум — вплоть до цитат, например, насчет занавески. Компания, собравшаяся вокруг Траки Уоллеса: железный человек ищет «сердце», соломенный мудрец может работать пугалом. Из 50-летнего козла Трусливый лев — самое то, Но оператор аварийного останова установки химсинтеза (чего его зовут рабочим?) не фермерская дочка. Никак. И даже отнюдь.

Дуглас Адамс... В FKA тоже тесно от событий, остроумных примечаний, доказательств абсурдности бытия, презрения к большим людям и необязательных историй случайных прохожих. Только американец британца демократичнее, не фанат масскульта и выдает массу отсылок к стереотипам (техасское ополчение обязательно с длинноствольными? «Напечатай и беги» управлять бледному?), от которых, похоже, в Штатах получают больше кайфа.

Сюжет, про доставку экстремально важной и секретной информации вопреки зомбирующей программе, увлекателен умеренно: 2-3 подводных течения, интерлюдии, флэшбеки, толика взросления, развязка с серебряным ножиком и классический уход в небо хэппи-энда. Любопытнее с мироощущением.

Автор скептичен к традиционным фетишам. Очень. Пинаются тест Тьюринга и проверка на эмпатию «Блейдраннера» (возможно, через «Фоллаут»). Пластическая хирургия и борьба за права. Значки копирайта и «ТМ», густо усеявшие FKA — кривая усмешка в адрес привычки Гибсона и Стивена Кинга придавать стереоскопическую достоверность популярными в 1970-м песенками, любимыми товарами, кино и т.п. В разговорах Барнаби и Приложениях просвечивает Америка историков, аналитиков, интеллектуалов. Которым не жить на 200-м этаже в золоте, как попсовикам.

Когда же дело доходит до великой любви — реально великой и всепобеждающей, — в сочинителе словно просыпается якобинец. Или китайский моралист. Это при том, что, хотя тема секс-андроидов Дакоты и раскрыта со стороны жертв, общее положение с этикой FKA напоминает «Гравити Фоллз» ( деньги и богатство это хорошо, богатые кексы воплощенное зло, власть — младенец с мегапушкой, у мошенника золотое сердце и т.п.).

Продолжение возможно, но не требуется.

К полиграфии и переводу без претензий.

Рекомендации: скорее «да», чем «нет».

Оценка: нет
– [  3  ] +

Василий Кузнецов «Мир единства»

ааа иии, 13 июня 2022 г. 09:43

Сама «проблема единства» это то, во что упрется исследователь хоть кристаллической структуры, хоть тоталитаризма, задумавшись об общем принципе (законе, правиле, алгоритме), по которому элементы и множества объявляются и воспринимаются одним — насколько-то одним. Книга же о том, как выглядят эти муки с треножника филфака МГУ, плюс наброски программы исследования.

Стиль, язык, подбор опорных цитат, логика — выше среднего научпопа «Альпины» и АиФ. Хлестко, экзотично, воздушно.

Ассоциации: краткое введение в специальность от звезды аудиторий со списком литературы на 618 пунктов, высокоуважаемые ученые Де Кампа, Вэнса, Лема и интеллектуалы в изображении Ираклия Андронникова.

Контент: Слотердайк, Плотин, Степин, Монтегю, Гиренк, Касториадис, Розов (по «эстафетам поколений» одобрительно) и др.; барионная симметрия; «изначальный замысел философии — охватить всё»; остенсивные определения; «мандарины духа вдруг натолкнулись»; иллирион; различение классики и неклассики; Пух слышит «Никого»; редакция фантастики АСТ издает труды философов; Витгенштейн отвечает свистом; на диаграмме точки А, Р и Е; наращивание порядков рефлексии и «странно было бы начинать главу, посвященную непрямой рефлексии, со слова «Конечно»».

Пересказ этих разделов не требуется. Книжка оказалась гулко резонансной и она отменно реферирована профессионалами. Впечатлила «Онтология «ненасамомделе»» Е. В. Логинова, хирургической красоты иссечение дефектов (невалидность, неточность, неавторитетность источников) «Проблемы». Но раздел о фантастике даже он счел удачным.

Заслужено.

Относясь к представлениям фантастиковедов о философии скептически, Кузнецов воспринимает фантастику как культурную форму, допущенную к рассмотрению некласической философией и давшую великолепные эвристические возможности. Проблем философского осмысления данного конгломерата разнородных явлений столько, что можно сгруппировать следующим образом.

Онтологические: бытийный статус продуктов воображения, странные внутренние ограничения (которые определяются не только спецификой языка или последовательностью дискурсивной развертки) при вроде как абсолютной свободе творца.

Гносеологические: предельный опыт познания, экзотические познавательные ситуации, анализ предметностей сознания, уникальные средства рассеивания иллюзий.

Фантастическое моделирование: возможность максимально гибкого мышления и неординарных способов постижения мира; проблемы коммуникации и понимания. Аксиология: выражение и осмысление идеалов, освоение будущего, переосмысление прошлого. Фантастика почти незаменима в демонстрации принципиальной условности всех форм человеческих взаимоотношений и особо ценно, что то, что она позволяет, подчеркнуто искусственно.

Дискурсивный аспект: средства воплощения и восприятия. Каковы предпосылки существования произведений как фантатических, т.е., не принимаемых за наглую ложь или попытку рассказать о реальной действительности. Выражение минимально модифицированным или надстроенным языком того, что превосходит такое средство (конструкты, понятия, концепты) при балансе привычного и необычного (недоступно авангардным формальным экспериментам типа беспредметного искусства). Т.е., «особый горизонт ожидания в пространстве отсутствия оппозиции истина / ложь», оно же «создает новые очевидности спомощью самораспаковывающегося кода и своего читателя, обладающего вкусом к таким перекодированиям и другим подобным интеллектуальным процедурам».

Фантастика провоцирует построение неожиданных концепций в других науках (перечисление) и не только науках. А так же введение фантастического в философский контекст, в т.ч., прямое («Обмен разумов» — Кралечкин, Ушаков, Свирский).

Интересно также, само по себе, с литературной стороны, предисловие К. Свасьяна.

Полиграфия: ничего, заметил пару опечаток.

Рекомендации: для наружного использования.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Орсон Скотт Кард «Бегство теней»

ааа иии, 9 июня 2022 г. 19:05

Серо и нудно, даже для цикла о сверхумных малышах (и одной девочке). Тем не менее, именно здесь проросли два прелестных цветка:

- первый суть то, как О.С.Кард изворачивается, пытаясь совместить догму о чистой биотелепатической цивилизации жукеров с картиной их же ковчега поколений, в потрохах которого при мертвом экипаже все ездит, вращается и просто работает от термоядерного реактора;

— второй это мнение великана «Боба» о том, насколько полезны в реальности боевые навыки из симулятора по минуте в день с одним противником твоих габаритов. Почти похоже на попытку искупить грех «Игры Эндера».

Оценка: нет
– [  2  ] +

Наталья Резанова «На то они и выродки»

ааа иии, 29 мая 2022 г. 18:37

История становления пополам с причинами краха Страны Неизвестных отцов, хотя местами сваливается в стилистику сериалов НТВ, читается легко и быстро. Нормальный такой фанфик: куртка из упыря, кличка через радиационные ожоги. Прокурорша. Кабаре, краденые идеи, броня и секира нации жиреет, Фанк с Тапой на конспиративной квартире... «Вообще, это не так глупо. Вернее, не было бы глупо при другом руководстве»; « оставались приличные платья и манеры и она приглашала разных девочек будто бы в гости; «огласка невозможна в принципе, сейчас не мрачные имперские времена»...«ум и благо отечества всегда срабатывает».

Но подобное следует оценивать через исходник: как интерпретировано.

С этой точки зрения не фонтан. Совмещение метрополии со столицей — прямое противоречие. Саракш утраченных времен у Резановой почти Гиганда: одна рация на гарнизон, текст-процессор, еле сеть протянули — хотя Мак за Голубой Змеей видел тягачи на ядерном ходу, электронный мозг, трансляцию из пустыни.

Восстание не убедило. Наследник и монархисты, слуги, банды... Единство возможно только как Гая с хонтийцем. Упоминание «всего двух дивизий» в исходнике тоже не сочетается. И отмена гуманитарных в школе как вершина оболванивания... Несерьезно, ни для пропаганды, ни для качества кадров.

В целом же похвалю. Рождение криптократии через потребность в пассионарности и идеализм не очевидное решение. Роль излучения для защиты — отменно! Тестовые вечеринки — грамотно. Биографии Рады и Нолы внушают доверие, ничему не противоречит. Проект «Золото» настолько хорош своей идиотской логичностью, что хотелось бы больше развенчания энтузиазма в промышленности. Шпильки насчет безверия и бездуховности — зачет, скачок от студенческого к кровнородственным и объяснение боевых талантов Странника... в пределах нормы.

Уклон в сторону криминалитета и связей с властью чрезмерен. Но имеет железобетонную опору на текст Стругацких (в котором уголовное чаще озерных грибов). И даже с ним вышло интереснее аллюзий на (пост)советское детство «Соли Саракша».

Оценка: нет
– [  8  ] +

Рафал Косик «Чётки»

ааа иии, 22 апреля 2022 г. 20:02

Польская трагедия сопротивления тирании ИИ в мире нанотехнологий.

Только Харпад, типичный одинокий волк и почти разведенный отец умной крохи, может вызнать у нейросети («g.A.I.a») сколько баллов гражданину осталось до устранения ради общего блага... Или когда им займется служба провокаций. Такой талант вызывает интерес не публичных персон и те начинают искать рычаги управления.

Дальнейшие страдания и интриги внутри замусоренной, зажравшейся и завравшейся псевдо-Варшавы драматичны по смыслу и оформлению, но мало увлекательны.

Роман долго качало меж конспирологическим боевичком (машины с тонированными стеклами, контрафакт, дорожные подставы, заложница, выборы) и вторичной (аниме «Psycho-Pass», фильм «Особое мнение») антиутопией на модный мотив социального рейтинга. Оно бы и ничего — виртуальность как из «Торговца индульгенциями» Силверберга, проработка между Лукьяненко и Зинделлом, есть момента четыре почти лемовской изобретательности и логичности. Вяло было лишь до телешоу кандидатов, на котором все стало достаточно серьезно.

Но «Чётки» набирали обороты, набирали — и свалились в сюрреалистический мульт о зомбированных и дурной бесконечности.

Жирный минус — за финал, закольцованность ученический прием. А еще матчасть подгуляла: Косик пишет хорошо, но выходит за пределы компетентности. Нет места для ливневых облаков и синего неба в трубке 13 с небольшим км. Нано в крови откроет дверь как пульт? так в пульте батарейки и излучатель. А андерграундные 300 млн? Кофе? Сборочные конвейеры? Ха. Словно не было кучи НФ про замкнутые пространства, системы жизнеобеспечения, жизнь на стенке центрифуги описывал еще Хайнлайн, почему без движков никак — Нивен. А уж как персонажи начнут умничать... есть внутрисюжетное объяснение, но не радует.

Полиграфия в норме. Перевод читаем, но не понравился. «Каменицы», ощутимо отсутствие полонистики (зачем примечанием объяснять, что кварк — элементарная частица?), борцы готовятся к боксу, автомобильные марки как имена людей...

Рекомендации: если перечитать совсем нечего.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Дезирина Боскович «Потерянные сигналы: Тайная история фантастики»

ааа иии, 28 марта 2022 г. 19:36

Интерпретирую концепцию этой книги как «сокровенное в смеси со всем, что кому-то показалось фантастичным». В статьях разного качества и глубины, на одну — шесть страничек: манускрипт Войнича, анекдот про Рональда Рейгана, справка о Мёбиусе, откровения сочинителя гей-фанфика, музыка, тренажер ВС США, Blame!, «Король в желтом», черновик «Темной башни» Льюиса, аспекты безумия Ф.Дика, впечатления от документалки про «как Ходоровски не снял «Дюну»»...

Пестро — очень. И много из, хммм, жизни с иными приоритетами. Допустим, убитого полицией Дюма жаль, но андерграунд США прошлого века как-то ни к чему сейчас. Чтобы не писал Гибсон про улицу и как бы Ширли не благодарил спасших от суицида, легендарная разнузданность Экер — фиолетово. По интервью Фаулер, она звезда исторической фэнтези. Хьювелт аналогично, как не объясняй, насколько всё голландски, его «Сглаз» не лонгселлер. Из рассуждений Гроссмана не понять, что у Бейнс постер, а Толкин-мл. под родной обложкой. По архитектурным утопиям есть вещи поинтереснее и толковей.

Тем не менее, «Потерянные сигналы» хороши (особенно в литературной части, по 87 страницу) как раз тем, что бытование фантастики тут полнокровней, чем по монографиям, спискам премий, наблюдениям Лема и ремаркам Дозуа.

Дела были всякие и, с реакцией, шли на разных уровнях. Обвинения матери Кеплера, тяжба за «Звездный крейсер «Галактика», истоки «душевности» Лукаса и «Звезды смерти». Ник Маматас поведал, как Харлан Эллисон с 1972 г. и почти до смерти обещал вот-вот издать антологию рассказа типа «Новых опасных видений». Сам Прист боролся с этой аферой.

Но настоящее сокровище «Потерянных сигналов» — «Этот мужской, мужской, мужской апокалипсис» Грейди Хендрикс.

Эталонное, по совмещению фактов, эмоций и цифр, эссе о постапокалиптическом ружейном порно в США и на их заморских базах. Феминистично, зато технично: похоже, только слияние издательств в 2014 г. остановило выходившую лет 28 «Долину смерти» из 125 томов. Алгоритм и героя для приключений в сей песочнице нащупал Ахерн (его суммарные тиражи 3,5 млн), в начале 80-х... Теперь на некоторые жанровые вещи буду смотреть иначе.

Не пропустите и укрытую в разделе «Мода» работу «Текстильное искусство это тоже миростроение» Джаннет Инг. Она отвергает господствующее отношение к рукоделию как вздорное и контристоричное. Согласен. Да, богатство на спинах овец, да, чтобы на турнире развевалось знамя, его кто-то вышивал. Руками (но понятно, не просто так ушел из черновика «Властелина колец» швейный эпизод).

Полиграфия исключительная. Красочная и уместная графика, подбор иллюстраций как бы и не получше «Книги чудес». С задачей перевода справились.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Кристофер Руоккио «Демон в белом»

ааа иии, 24 марта 2022 г. 19:34

Еще не конец, хотя всё больше деталей и последствий заявленного еще в первой книжке подрыва солнца.

«Демон в белом» вновь стартует с середины этапа жизни неубиваемого Марло. Дела творятся, на этот раз, в высших сферах — аудиенции, триумф, личный линкор, всеимперский архив — и цикл плавно уходит от заимствований из «Дюны». Такая императорская семья немыслима и в Вархаммере (пасхалка Эшблесс — Пауэрс намекает, что вкусы автора шире).

Появляются политика и военная логистика, разница меж рыцарем и принцем и откуда росли длинные руки — понятно. Валка уясняет, что ее фокусы не на профи, съельсины находят союзников и заняты пропагандой, а Марло встречает старого друга, ругает (по делу) сквайра и диванных аналитиков, дает, спасибо интусу, отпор проискам Капеллы, творит квантовые чудеса, получает пощечины, вознаграждает подчиненных и здорово влипает в мессианство... И в планы очередного князя из тьмы.

Впрочем, до каких мистических небес Марло бы не поднимался (до будущего города Тихих), в какие глубины прошлого (до последнего президента США) не опускался б, какие водовороты интриг (бомбы, балы, невеста, минобороны) его бы не затягивали — все равно случится резня рукопашная. Несмотря на нотки здравого смысла, вроде несущей способности перекрытий и аварийного сброса аниматерии — гигантские лапы на циклопической стене. А он их мечом, мечом! И афоризмом.

Отклонений в переводе и полиграфии не заметил.

Как развитие цикла — вполне.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Фольклорное произведение «Школа Чернокнижия»

ааа иии, 27 февраля 2022 г. 22:18

С традиционными сказками, лишь копни, всё непросто. У этой исландской два, если не больше, разных корня.

Итак: «В прежние времена была на свете Школа Чернокнижия. Обучали там колдовству и всяким древним наукам. Находилась эта школа в прочном подземном доме, поэтому окон там не было и всегда царил мрак».

Привычка учить науки и заклинания в темном доме жила на совсем другом острове.

«Филиды получали образование в специальных школах, продолжавших, вероятно, в какой-то мере традицию школ друидов, о которых писал Цезарь (Ве1. Gal. VI, 14). Некоторое представление о процессе обучения можно составить по поздним (XV в.) источникам. Обучение в такой школе длилось 12 лет. Учебный год длился с 1 ноября (Samain) по 1 мая (Beltene). Утром учитель вводил учеников в низкое здание с наглухо закрытыми окнами. После объяснения нового правила учитель давал задание, которое проверял вечером. Все это время ученики должны были находиться в темноте. Никаких записей не допускалось. Указания на подобную процедуру, но не учения, а работы, есть в более ранних памятниках. Так, например, рассказывается, что король Кормак мак Арт, для того чтобы подготовить закон, удалялся в темное помещение. Видимо, привычка сочинять в темноте становилась профессиональной условностью». Подробнее у В. П. Калыгина, в «Функции филидов и жанры древнеирландской поэзии» или «Кельтах анфас и профиль» Мурадовой.

Однако, в сказке сразу прямо противоположное: «Учителей в Школе Чернокнижия тоже не было, а все науки изучались по книгам, написанным огненными буквами, и читать их можно было только в темноте. Учение длилось от трех до семи лет, и за это время ученики ни разу не поднимались на землю и не видели дневного света».

3- 7 лет? Похоже, так кому-то вспомнились бурсацкие quadrivium и trivium, но остальное, включая книги, писаные особыми буквами, уж точно местная специфика. Ведь в «Исландии колдун — часто священник, пастор, возможно, епископ». Почему? На Фантлабе есть даже развеселый (с иллюстрациями!) разбор процитированной статьи «Традиционные исландские сказки о колдунах: опыт прочтения» Сафрон Е. А., в авторской колонке belash... В любом случае, какой же пастор-епископ без Книги. Да и хоть сказка про школу, но учиться удаленным от университетов самостоятельно, как Ёсицуне, по дорогим книжкам приходится. Есть и об этом сказка, там Готтскальк (епископ Холара 1497-1520 г.г.), записав золотыми рунами на красном пергаменте то, что никогда не открывал ученикам, унес «Raudhskinni» с собой в могилу. Само собой, нашелся энтузиаст, который... Понятно, не та часть исландского наследия, которой вдохновлялся Толкин, но и в английских шахматах «бишоп» фигура убойной силы.

Возвращаясь к теме данного отзыва: как и почему могли встретиться настолько разные и, прямо скажем, враждебные по отношению к образованию, традиции? А самым, что ни на есть, естественным образом. По результатам генетического обследования, в 2018 г. был получен такой результат: по материнской линии современные исландцы получили 62% сходства с прибрежьем Шотландии, Ирландии, севера Англии, а по отцовской с норвежцами и шведами на 75%. Для скелетов ранних поселенцев гэльская компонента и вовсе поровну со скандинавской.

Викингам, сагам, висам и жестоким епископам слышанное от мам в жизни не затереть.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Кристофер Руоккио «Ревущая тьма»

ааа иии, 25 февраля 2022 г. 20:20

В финале «Ревущей тьмы» наш (возможно наш) Марло, вопреки людоедам-гигантам, расстрельной статье, морю разума и СОП-зомби вновь жив, почти цел и обласкан судьбой, военными и своей ведьмой. А в начале положение хуже губернаторского — приказано влиться в нормальный крестовый поход, а ведь, после набитой упомянутыми вскользь событиями дюжины закадровых лет (отсчитавших 50 прошу на стр. 12 печатного издания), только что найден путь, зацепка к посреднику в переговорах с губящими миры людей съельсинами. Ни схоласты, ни гладиаторы не готовили Марло к тому, чем окажутся эти путь, посредник, переговоры и кто подсунул зацепочку — тина инопланетных омутов в курсе, он нет.

Повествование от вторичной космооперы «Империи тишины» резко сдвинулось к жанрам, для которых казни Капеллы забава, а флакон крови круче денег. Станция «Март» — нуарный киберпанк, попытка жертвоприношения — хоррор. Парадигма князя ледяного замка — интересуетесь Контактом? Злой пародией на «Гиперион» Симмонса?

Развитие заложенного ранее безусловно и логично настолько, что, в соответствии с названием тома, Марло хоть реви в темноте: герой древности не такой, имперские технологии отстой, он к ксенам всей душой, он за клонов в драку, а они, тупая погань... Мистическая нотка выросла в назойливую песенку. Социалки почти нет. Схватки, тактические прозрения, лидерство — есть, но даже не на втором месте. В архитектуре и видах больше простора. Стиль, язык и глубокомыслие те же.

Ассоциации плавающие: то искус вулфовского Северьяна, то шок «Хищных вещей века» от человечества и прогресса.

Рекомендуется любителям таинственных садов, нелегальной биологии, пыльных дворцов, громадных кораблей, тесных узилищ, ужасных рабовладельцев и пафосных церемоний.

Отклонений в переводе не замечено.

Читать без первой книги не стоит.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Джон М. Форд «Дракон не дремлет»

ааа иии, 12 февраля 2022 г. 11:00

Объективно: в норме. Фэнтезийная альтернативная история, в котором христианство быстро проиграло многобожию, а восточное Средиземноморье осталось центром мира. Внезапно сдружившиеся в швейцарской гостинице беглый греческий аристократ, колдун-кельт, немецкий артиллерист и итальянская докторесса решают дать бой испортившей им жизнь Византии (как именно, рассказывают главки вступления) на чужой, английской территории.

Вещие сны, вампиры, друидские кандалы, кулевринки-серпентинки, побеги, схватки, янусова клубника, мертвые дети, посмертные проклятия, сельская мистерия, астрология зубодеров, почтовая карета, Тауэр, ученый евнух, правило Юлиана Отступника, политика Медичи, политика Людовика, неявные цитаты, патриотический медальон, инициации, перо в вене, кавалерия Дракулы, голубой луч из ладони и всё такое.

Язык в норме, изложение короткими этюдами, психология не штампована, интриги с внезапными поворотами, автор свободно меняет жанры, переходя от лирики к технике. «Всемирная премия фэнтези»-84? Да почему нет, следующими ее вручили Холдстоку и Симмонсу.

Субъективно: тяжелый случай мейнстримных установок 1980-х. Напоминает о быстрой смерти киберпанка, пошедшего той же дорогой.

Личностные кризисы важнее мира, обреченность бунта — побед. Жанровая свобода привела к метаниям: ничто не досказано, ничто не завершено. То взросление не с тем связавшегося мальчишки, то детектив в заваленной снегом гостинице. Вот шпионаж, минирование склона на линии атаки дракона — и извлечение «сгустков» из больного мальчишки подано через реакцию мужланов на женщину-хирурга. Византия где? Так, безликий образ опасного и обманного не пойми чего. Рулит контекст англо-франко-шотландских обстоятельств войны Роз, в аллопатической дозировке и практически неподъемный без подготовки. Соответственно, практически вся альтернативность этой истории идет лесом — династии, обычаи, имена, архитектура, языки и даже театр без изменений. Магическая система: ученое колдовство (храмовые чудеса, оракулы — нет, не слышал), за которое надо платить собой. А можно и не платить. Непостижимо, да и незачем, в общем-то, постигать. Легкое чтение, литературное упражнение, в котором авторского голоса и не слышно.

Ассоциация: «Павана» Криса Робертса в штанцах для аэробики и клеймом Митры на плече.

Рекомендации: сначала текст, восторженнейшее предисловие — потом.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Лаура Кардеа «Осколки серебра и льда»

ааа иии, 25 января 2022 г. 22:27

Король с королевой посылают в качестве «сакры» правителю вечных снегов свою дочь, с надеждой, что уж она-то угробит гада. Но Неван наготове — не впервой, — и встреча с невестой, бредущей через лес в единственной на царство вечной весны шубе, идет по сценарию эльфа. На контрасте с тем, что было потом...

То ли дело в переводе, то ли нет, но германской специфики нуль и Splitter aus Silber und Eis мог появится из любого источника, настолько он конвенционен. Почти обязательные для романтической фантастики сцены жестокого пренебрежения и искренней доброты, освоения дворца (кухня, библиотека, темница), попыток убийства, тонкого понимания, попыток побега, дерзких нарядов, совместных трапез, колких речей, больших надежд, тяжелых испытаний, щенка, потаенных чудес, сладкого льда и т.п. Нотки оригинального, в т.ч, названия глав по типу растение+обстоятельства («Бузина и возвращение домой»). А для описания ситуаций, подобных исходной, термин «сакра» стоит ввести в оборот.

Все понятно и пристойно, однако, по ходу развития дрейфует в сторону высокой фэнтези (сугубо субъективно ассоциирующейся с Дональдсоном и Маккинли)... Не приближаясь вплотную, но, тем не менее, тут не только взаимное приручение над незамерзающей речкой. Что лучше несколько схожего опуса Дабо.

Полиграфия отменная, текст катится легко и гладко.

Рекомендации — жанровый приятный пустячок и по цитатам.

Она непрерывно царапает мое ледяное сердце, невинно и неосознанно.

Белое носят только обитатели замков.

Раньше плодовитость людей высоко ценилась.

Значит, просто сидели тут в темноте, предавались печали и планировали зверские убийства?

Ты маленький мышонок, заблудившийся в зимнем королевстве и успевший пообедать за одним столом с кошками

Оценка: нет
– [  5  ] +

Герберт Уэллс «Игрок в крокет»

ааа иии, 13 января 2022 г. 20:49

Уэллс: «... я согласен с Честертоном, что главное в жизни — отдавать всего себя, отдавать все свои силы ближнему из любви и чувства товарищества». Как заметил Г.К. Честертон, поразительное духовное смирение м-ра Уэллса трудно проиллюстрировать примерами.

Но «Игрок в крокет» — самое его честертоновское.

Большая часть, правда, связана с хоррором и уводит в координаты лавкрафтианы, Мейчена, «Собаки Баскервилей», пожалуй, даже великих венцев — Кафка, Цвейг... Уэллс мог работать с их материалом, иррациональной глубиной и медленным безумием, проступающим через социальную косметику. Каиново болото, для уже описавшего невидимого убийцу, массовую панику, драку бутылками, террориста и красные грибы необычно разве что стилистикой... И разрешением загадки. Это, скорее, в духе Г.К.Ч., нагнетать мистическую атмосферу, пока Её Необъяснимость не сдуется от укола здравомыслия — у автора «Истории покойного мистера Элвешема» можно и с неопытным привидением встретиться.

Рассказчик, сперва вроде повзрослевшего героя «Восхождения мамочки на пик Смерти», а, если присмотреться, не типичный для Уэллса персонаж. Он не таков, как себя изображает. Ему дается нешумный спорт: требующий ясной головы и концентрации бридж, шахматы по переписке, крокет (где правила важнее превозмогания) и стрельба из лука, самое дзэнское из дзюцу. Разгадывает кроссворды «Таймс», выводит из себя теннисистов. Тот еще член общества, однако, человек с такими талантами и навыками гарантировано не слабак. Скорее, «не при делах» — с такой теткой (о, Дживз и Вустер!) и не нужно, — но замечает и фиксирует достаточно говорящих что-то только ему деталей. Никого не напоминает?

Антагонист, речами насчет «либо превратиться в загнанное животное, либо стать ревностным приверженцем истинной цивилизации», тоже как из патер-брауновских. Хотя психиатр Норберт явно родня пьяному артиллеристу «Войны миров» — тот никуда не прокопался из кухни, этот посреди коммунистической забастовки требует: «Сделайте, как я, приспособьте свое сознание к новым масштабам! Только гиганты могут спасти мир» — Честертон любил изображать «прогрессивных людей» такими вот проповедниками подозрительных истин и освобождений. Для самого Уэллса, после «Самовластья мистера Парэма» 1930 г., это отработанный материал, а уж вождей ХХ века, включая кремлевских, он лично знал вполне достаточно.

Вместо рекомендаций — два факта.

1. Адам Робертс, выискивая в НФ наследство Реформации, ничего, описанного выше, не обнаружил, охарактеризовав повесть как мрачную, отражающую рождение европейского фашизма историю пробуждения грозящего цивилизации неандертальского атавизма.

2. Агата Кристи с мужем №1 угодила в южноафриканское вооруженное восстание. И — самодурство начальника, серфинг и морская болезнь отражены в дневнике ее кругосветки куда ярче и полнее.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Сэм Сайкс «Десять железных стрел»

ааа иии, 10 января 2022 г. 20:24

Ранее разобиженная мстительница с демоническим револьвером скиталась на революционном броневике, данный том начинается для Какафонии падением на заснеженный Шрам в гигантском аэромобиле.

Роман не для нервных — столько нытья о шрамах на теле и душе, последствиях поступков (в невинных жертвах), бесперспективной любовной и прочей тоски, вместе с энергичной резней, проклятиями, балом, чародейством, гигантскими роботами-меха, пылающим сердцем, бумажными големами, Конгениальностью, подсчетом желающих убить Сэл женщин, воплями фанатиков, пулеметами, аристократическим пижонством и прикладной орнитологией.

Из новенького: узнаем, как выглядят хороший шпион, немагический аптекарь и андерграундный рынок технологий, поймем, что мастеру осады вообще-то можно не быть по уши деревянным, а так же, на кого императрица посылает дракона и что доводит солдат Революции до дезертирства. Отдельно упомяну палубную бойню, реализмом напоминающую митьковскую «Победу русских на море», только с птицами и порталами вместо слонов и абордажных мостков.

Без предыдущей читать не стоит. Пусть сюжет почти независим и о многом можно догадаться, но — цикл развивается, есть первые намеки, почему он «Могила империй». С некоторым усилием вспомнившаяся информация о скратах оказалась чуть ли не фундаментом мироздания и т.п. и т.д.

Полиграфия — сойдет. Перевод местами говорит не на русском, в целом читабельно.

Рекомендации: если пошла первая книга.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Адам Робертс «История научной фантастики»

ааа иии, 10 января 2022 г. 19:05

Размеренное, панорамное, академичное по принципам изложения и почти разговорное по стилю повествование о НФ и людях, ее писавших, вплоть до 2010-х.

С точки зрения проявления ума и банальной эрудиции — отменно и квалифицировано. Особый интерес представляет написанное про сообщества фанов, аудио- и визуальные искусства... Да и условия потребления фантастики на Западе.

Некоторые места восхищают анализом и наблюдательностью. Кое-что, насчет жюльверновского «Из пушки», например, вызывает реакцию Ватсона (конечно элементарно. После того, как Вы объяснили). Много вкусовщины и поверхностного, но это почти естественно при сочинении характеристик книгам, который никто не открывал с 1700 года и упоре на британский мир. Хотя тот же Мьевиль знал «Аэлиту» не как фильм... Но Робертс имеет мужество как высказывать свое мнение, так и приводить полярные точки зрения, например, на визиты мейнстрима в жанр, «Новую волну». Его объяснение краткости взлета киберпанка через смену эмоциональных ориентиров — жила, которую копать и копать. Любопытна тактика доказательства, что Хайнлайн не фашист, а либертарианец.

Ближе к финалу, т.е., нашему времени, текст теряет структуру, все чаще встречаются упоминания разборок, успех «Гарри Поттера» — но актуальное уместно, в конце-концов, мы не антиквары.

Главный минус — стержневая концепция Робертса. НФ дитя протестантской реформации, даже если ее пишет католик. В предисловии автор удивляется, что сей тезис не вызвал реакции в первом издании — а чему дивиться-то? Всё, про происходило в Европе и бывших британских колониях после Реформации можно свести к оной, это школярское упражнение.

Вот только курс на выискивание мессианства и «воли» в текстах привел к отчетливому неприятию приключенческого начала и крену в сторону социального. Алармизм, атлантология, антивоенное и даже охота на динозавров представлены слабо. Техническая сторона НФ, та, благодаря которой она репрезентуется как литература мысли и мечты (именно это свойство возродило китайскую НФ), ему третьестепенна, подобное матрице предвидений Альтова, перечням Рынина (Ляпунова, Первушина) — почти чуждо, Робертс только удивляется стонам фактчекеров и проверяющим гипотезы на правдоподобие. По адресу инженерного Нивена — пара добрых абзацев, зато помутнениям Дика несколько страниц. «Игрока в крокет» Уэллса он не понял вообще. И т.п. и т.д.

Издано пристойно, перевод... Всего лишь пара запинок на такой том и неуместные прописные — близко к «превосходно».

Рекомендации: безусловно.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Иэн Бэнкс «Дорога черепов»

ааа иии, 29 ноября 2021 г. 21:43

Простая сложная вещь на пять страниц. Что именно хотел Бэнкс ей сказать, не знаю, воспринимаю как еще одно (видимо, «Моста» было недостаточно) высказывание насчет «просто фантастики». Итак, хлесткая первая фраза и...

Вымощенная черепами врагов Возлюбленной империи дорога! Сборщики Стратегических налогов! Возмездие из могилы! Отметка первенца! Город на колесах! Имена с цифровым кодом! Книга мудрости! Бурдюк вина! И, вершина всего — предложение! Рассказать! ИСТОРИЮ!

Как бы говорящие за себя метафоры, жанровые метки брутальности и эпичности одна на другой. Но, при вынесении из родного контекста, скажем, вархаммера или мультивселенных, они не работают.

Чуть реализма навозной телеги и у символов галактической тирании специфичный привкус мечтаний кадета Биглера в холерном бараке. Кстати — великаны и карлики, расколдованные мечи, древние звери... перечисление маленьким спутником героя двух десятков таких же штампов подозрительно похоже на словесный понос.

А как делать, чтобы работало — покажет финал.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Марта Уэллс «Сетевой эффект»

ааа иии, 11 октября 2021 г. 19:53

Не всё так уж плохо. Скорее, очень по-авторски и специфично

Киллербот наконец-то оказывается там, где нужен и уместен — посреди кровавой бойни. Это хорошо, предыдущая книжка показала, что про РЭБ, истребители и т.п. атрибутику военной НФ Марте Уэллс лучше не надо.

Здесь — немного лучше. Интрига громоздкая и несколько умозрительная, следить за ходом приходится с определенным усилием. Но — пираты, модуль контроля. инопланетные «странные синтетики», принципы корпоративной колонизации, ракетомет, запрограммированные убийцы, крайне подозрительный кавалер, импланты, зонды. координатор-шантажист, телесные жидкости на потолке и палубе...

И среди этого нашего электронного Дэдпула (наемник + болтливость + неубиваемость + любовь к поп-культуре=Дэдпул) начинают учить дружбе (которая чудо) и отцовским чувствам. К такому, конечно, нужно иметь вкус. Или настрой. Или терпение.

Издано и переведено не хуже предыдущих.

Рекомендации тем, кто ответит «да» на несложный тест: терминатор в туалете и дуется на единственного друга, а дочь двух матерей, которую он не дал убить, стучится в дверь. Нравится?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Александр Громов «Язычник»

ааа иии, 26 сентября 2021 г. 15:05

Есть проблемы, есть.

Условия «Вычислителя» — яркого, экзотичного, дощедшего в брутальности до мизантропии — вопреки запаху болот были дистиллированными для социальной НФ. Замкнутая среда лабиринта, малая группа, внешние воздействия ограничены начальными условиями, ясная цель — практически, лабораторные условия.

И в этих условиях Канн, как анонимус, мог быть хоть сбежавшим из «Дюны» ментатом. Иметь имплант галактической Культуры, прилежно зубрить психоисторию, вырасти наследником тайн династии вычислителей, прожить три века, наконец, оказаться просветленным а-ля «Левая рука тьмы». Не имело значения на прогулке со смертью.

«Язычник» ввел в историю большой мир. У героя появилась реальная биография. Изменив правила игры. Вычислителем, которым Канн себя считает и каким его позиционирует автор, тот теперь быть не может.

Как считать самоучке? Все закономерности и алгоритмизируемые ситуации, которым он не был очевидцем в школе астероидного гарпунщика да курсах повышения, высосаны из пальца, взяты с потолка. Внепланетарное детство усугубляет: суб-культурные отличия, барьеры...

Что считать? Нужны оцифрованные данные. Как, синоптику — от наземных станций, тихоокеанских буев, спутников. Финаналитику — сводки цен, наполняемость складов и т.п. А без оных... Лягушки квакают, осенью подорожает, вот тебе прогноз.

Раз Канн одиночка, нет за ним отдела, департамента, службы, ИИ, переводящих жесты и встречи в цифровые сводки, то и все выводы по срокам поддержки законопроектов — падению режима на основе новостных лент и слухов. Лично, напрямую? Это Ниро Вулф и Пуаро могли собирать подозреваемых и заниматься анализом с провокацией. У них была репутация. К серой тени за спиной власти кто исповедаться из претендентов пойдет, да всех принять и всюду влезть времени и сил не хватит. А дерьмо на входе — оно же на выходе.

Положение могло спасти признание: он и есть тот самый гениальный интуит, о котором грезит финал «Вычислителя», типа Мокрица фон Липпвига/Губбвига у Пратчетта. Он и Корейко тоже в уме считали прекрасно. А сам расчет — так есть веселая версия насчет всех этих безумно сложных астрологических и прочих нумерологических — перегрузив рассудочное, получить ответ от интуиции, т.е., подсознания (Красота и мозг М. : Мир, 1995 ).

Неудачная эвакуация вписывается в эту версию — истинный расчетчик рисков удрал бы, напевая «У меня было сорок фамилий, у меня было семь паспортов». А интуитивисту, с неначатым высшим и тепличными условиями (задано скоростью карьеры), простительно не слышать о партийных псевдонимах, Nom de guerre и т.п.

И, по мелочи. Питание одними «зайцами» — лишь Эрвин перешел на подножный, включился таймер алиментарной недостаточности. Которая действует и на мозги. Тут у автора все обосновано. Но, в целом: лабораторный продукт выдерживает реальные условия эксплуатации только после долгого периода адаптации... Даже если продукт и реальность сочиняла одна голова.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Тим Леббон «Поколения»

ааа иии, 23 сентября 2021 г. 20:47

Согласен с первым отзывом, «Поколения» самый серый роман цикла.

Хотя сюжет углубляется в не успевшие вызреть в ТВ-сериале линии «синих рук» и Сайласа. И Мэл взламывает замок, и Джейн палит по беспилотникам, и Уоша берут на абордаж, и Зои вертит на запястье антиквариат, а Ривер предупреждает насчет оранжевого — атмосфера, непосредственность и жизнеподобие «Светлячка» решительно не дались Леббону.

Интрига тяжелая и опирается на людей и события не здесь, не сейчас и вообще вне кадра.

Рекомендации: скорее нет, чем да.

Два действительно любопытных момента.

Краткий экскурс в исход и расселение человечества решает часть проблем истории мира, космических перелетов и положения с экологией. Порождая другие: терраформировать кусок камня в другой галактике можно, а вылечить Землю нет?

Космический ковчег: «форд» шутка ради шутки, «таурус» не обыгран, название транспорта та еще идея, бар с недопитым марочным на корабле поколений — ни в какие ворота. Но речь над мумиями украсила б любое произведение про анабиоз.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Годы риса и соли»

ааа иии, 9 сентября 2021 г. 11:17

Попади в руки первым, за «Марс» бы и не брался. Ну очень все неспешно и серьезно, никакого юмора. Вроде беседы с напыщенным старцем, которого томят собственные, а так же вычитанные из новостей мысли о вселенской несправедливости.

  Ассоциации: Видал, Кей. Охват: Индия, немного Америк и Европ, Азия южней Пекина, чуть Африки. Солдаты, крестьянки, ученые, шейхи, жрецы, моряки, охотники, султан, хан, богдыхан... Цветы и наводнения, лавины и теплые вечера, плохие стихи и философия, кастрация и женская общага, кафе и муссонный секс, трупы, тигры, химия... На 742 страницы в десяти эпизодах.

  Ярлык: «квазимистика», 100%. Другогое название рамочному сюжету, про загробный бунт реинкарнируемых ради счастья личного и человечества, не подходит. Может, поэтому текст медитативен, а персонажи несчастливы в семьях?

  Внутри рамки, напротив, почти научно: уронив книжку, ждешь не «бум!», а «Хантингтон!». Словно цель «Годов риса и соли» в иллюстрации неизбежности противостояния цивилизаций (культур, религий). Контраст с рамочным дикий: трудно представить что-либо антагонистичней бардо, кармическому суду и светлому будущему.

  Поворотный пункт сей альтернативной истории смел и оригинален: устранить европейцев из мировой истории, совсем. Суперчумой. Результат: всё тоже самое, вплоть до мировых войн, революционного подполья на фабриках и лаборатории «мадам Кюри».

Не восхищен. Случайные отклонения константа, неизбежное случайно, концепция размывается парадоксальной диалектикой. Панорама народов — творят историю попаданец и однорукий гений. Буддисты открывают больницы, ведут переписку с иноверцами, т е.,заняты тем, к чему охоты не имели, а свойственные теократическое и элитарное замалчиваются. Хотя крах чаятелей нирваны в регионах первичного распространения именно в рассмотренное время феноменален... Аналогично с суфизмом.

  Финансы, экология — не то, чтобы совсем вне, просто без особого веса (фишка, заметная в марсианской трилогии). Из-за этого с 1-й же части недоумение: как?! Падение товарообмена, крах рынка рабов, ладана и специй неминуемо опрокинут средиземноморскую мир-систему века Тамерлана, мародеры убьют местное ремесло обвалом цен. Паровикам Траванкора, по легкости и совершенству, место у янки Марк Твена. И сперва потогонный завод, куда можно брать баб с улицы, потом война моторов, не наоборот.

  Рецепт спасения индейцев смешон. Не помогло айнам и тайваньцам. Неубедителен инкский юг, т. к. шансы на катастрофу Атауальпы в условиях второго знакомства почти нулевые.

  Отсылки к реальному раздражают. Китай дилижанса не выдумал — в Сан-Франциско, кто бы его ни основал, должен быть трамвай. Верно? Позиционная война — пашендальские дожди и мягкий грунт на перевале в Центральной Азии. Пасхалки, что-ли, неуклюжие такие.

  Синофобия совеременная. В реальности ханьцев по планете разбросали сменившие рабов на кули (хуацяо были, но торговле обилие ртов противопоказано). До ХХ в. Поднебесной структурную слабость не спихнуть на влияние европейцев — казалось бы, что такое народы И? Тибет, Вьетнам, Корея супротив такой мощи? Даже гегемонии культуры не состоялось.

Огорчительно, что автор от Великой степи и Поволжья отделался парой слов. Нельзя объять необъятное, но... Хотя, может, в силу разного культурного багажа, некие достоинства ускользнули. Например, кофейный Тегеран — обмолвка или в этом мире противостояния иранского чая с османским кофе не было?

  Перевод слаб. Книга «Алхимик», познакомив с «раскаленной температурой» и «ожогом нежных мембран» самаркандцев, добивает «водопроводной системой» вместо «водяного привода». Этнография: «служил местным яменом» (д.б. «в местном ямыне»). Биология: инки разводили «морских свиней» (дельфинов, значит), на «бледной коже франков и кельтов отсутствовал пигмент, отвечающий за веснушки». «Немногословная улыбка», укомплектованный генератором чиновник, сандаловое «дерево» несут в мешке на холм... И хоть «Шакунталу» можно цитировать не подстрочником?

  Полиграфия в норме. Снабжено картами загадочной проекции.

  Рекомендации: заморочиться ненужным.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Адам Робертс «Вот и всё. Зачем мы пугаем себя концом света?»

ааа иии, 7 сентября 2021 г. 22:24

Напоминает факультативные лекции со справочным аппаратом.

Основная мысль: фантастика о конце света (зомби, война, эпидемия, климат, апокалипсис) суть отражение невозможности принять свою смертность при неизбежности конца.

Уровень... лекционный. К тому же, в качестве подтверждающего материала кинофантастика да игры, книжного меньше. Некоторые моменты отдают риторикой — что Кант и Пратчетт в чем-то согласились, еще не делает факт истинным. В целом*, Робертс демонстрирует приличные теме познания и знания научпопа, от климатологии до библеистики (пассаж, мол, вместо железной саранчи предполагались осы — это что-то).

Кое-что удивило. Например, Уэллс писал про зомби в Англии («бродячая болезнь») задолго до киношки Ромеро, что корректирует расовую трактовку (угнетенные и плантаторы Америки) Робертса. Глубокая любовь к «Благим знамениям», безделушке Геймана и Пратчетта, в сочетании с укором Гарри Гаррисону (хотя и промахнувшемуся в «Подвиньтесь» с демографией США, но на основе прогнозов алармистов своего времени)... И, можно считать, что «День сурка» уважаемый лектор понял наполовину. Там с ума не сойдешь.

Бумага серая, шрифт крупный, обложка мягкая.

На любителя, в общем.

_____________________________________

*Выйти за пределы англосаксонского мира помогает предисловие редактора (к примечаниям возражений не имею, эрудиция и вкус внушают уважение).

Оценка: нет
– [  3  ] +

Франсуа Баранже «Dominium Mundi. Властитель мира»

ааа иии, 31 августа 2021 г. 09:05

НФ на пересечении множеств транспортировки войск (Волвертон, Пронин, Орлов...) и интриг ватиканщины (Симмонс, Браун, Миллер, Расселл...).

Мир: после ядерной и прочей глобальной войны на большей части Европы воцарился — буквально воцарился — феодализм и сеньоры со средневековыми именами воюют за веру и кусок земли или проходят клеточную терапию в аббатствах, смерды строят бидонвили, пользуются мессенджерами и учат биоинформатику. Хотя от радиоактивной пыли эвакуируют Краснодар и с Африкой не блестяще — решение в дальнем космосе и вот Петр Пустынник зовет сразиться с убившим всего-то взявших у аборигенов мощи с терновым венцом землян.

Не все рвутся в поход, особенно, нужные специалисты. Контраст между боевым братством Танкреда и кубриком мобилизованных, шаткость реального положения знати, делают автору честь. Женщины — разных характеров и внешности. Испытания метавоина, суратские мемуары, подпольщики, очереди — имеем дело не с очередной инкарнацией морпехов в космосе.

Общие впечатления: есть свое лицо и перешагнуть грань необычного не дает лишь предсказуемость. Персонажи скорее рассказаны, чем раскрыты. Проработка деталей не хуже среднего, но часть технических аспектов (срок хранения пива, частный бизнес на звездолете, совмещение мегакорабля с поместным образом жизни, загрузка миллиона поротно) просто вне поля зрения. Буду рад, если жирные намеки на ДНК и гвардейца ведут в другую сторону.

Утверждается, автор художник, но картинка стандартная, киберпространств и круче видано. Предметы искусства? Мебель, причем старинная.

Перевод читаем, хотя, конечно, хотелось бы, чтобы перед взорами представала гора космического корабля «Сен-Мишель», а не «Святого Михаила». Язык немного засорен латынью и неожиданными цитатами поэта, известного вне романского региона только почитателям «Литературных памятников»... Терпимо, если не возражаете против некоторой выспренности — метки перевода с литературного французского, считая с Буссенара и Верна.

Рекомендации: крестоносцы в космосе и амазонки без мужененавистничества.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джон Скальци «Разорванное пространство»

ааа иии, 23 августа 2021 г. 21:56

Падений цивилизаций, в том числе, космических, хватает, однако, Скальци показал то, что редкость у «мастеров Страшного суда».

Неотвратимость обратного отсчета, угроза голодной смерти миллиардов, недостаточная вместимость и почти полная недоступность единственного «ковчега» еще не повод остановить бизнес-процессы. Замечания о росте % по вкладам и размере Вселенной богатых людей стоят пары убитых другими писателями планет.

Еще одно явное достоинство — возвращение и поддержание темпа. Книжка вновь не объемная и быстрая. И цикл можно переименовать в «О принятии решений» ибо теперь ясно, что, от провоцирования бунта на корабле и распашки целины до выбора тронного и уговоров морпеха, именно таков главный (или главный) смысл трилогии. Когда все основные решения приняты, действие быстро сворачивается в сторону хэппи-энда не для всех.

С чем автора можно б и поздравить. Зато панорам эпичных и технотриллера звездолетного ищите где-нибудь еще, роман напоминает малобюджетный фильм: много разговоров, чуть хоть как-то отличающихся локаций, спецэфектов и экшена полторы минуты.

Сюжетное развитие: распад космических течений все так же ставит галактически растянутый мир взаимозависимых аристократических монополий и искусственных обиталищ перед апокалипсисом, но до него еще дожить надо — свежеиспеченной имперо Корделии профессиональные оценки дают месяца три. Правда, у нее есть Зал памяти и Марс Клермонт, которому снится математика... Кое-кто умрет, кое-кто выберется. наконец, из своей комнаты. Читатель узнает, на чем спалилась тысячелетняя программа (довольно тонко), чем хаос отличается от коллапса и что в выгребной яме, на которую без антибиотиков и не взглянешь, с дисциплиной. Однополая любовь присутствует формально.

Полиграфия и перевод прошли нормально, хотя здесь его ругают.

Рекомендуется читавшим с начала.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Михаил Салтыков-Щедрин «Премудрый пискарь»

ааа иии, 23 августа 2021 г. 20:24

При прочтении в лоб, наверно так, как задумывал своего пискаря Михаил Евграфович, он аналог «Человека в футляре», портрет и тип вечно дрожащего, отчасти благодаря своему уму, обывателя.

Вот только угрозы жизни «рыбке» с условными инициалами ПП реальны. И достижения ПП в области долголетия, вопреки им, имеют место быть. Эту историю имеет смысл воспринимать как байку про выживальщиков и мораль просматривается совсем другая.

Что сожалеет о прошедшей жизни — так о чем еще достойно жалеть? Холодно, мокро, одиноко, ни друзей, ни жены — но чем обстоятельства смерти ПП отличаются от смерти капитана Немо, описанной Верном несколько раньше.

«Ведь этак, пожалуй, весь пискарий род давно перевелся бы!» — отшельничество и у людей не влияет на демографию, посмотрите на страны Хинаяны. Если б не ловцы, можно было бы говорить про «волчью отбраковку», но эти изымают в уху самый цвет популяции.

Беда пискаря, что он немалую свою известность — дрожание его одинокое в норе обсуждается даже щуками — не сумел обернуть ни в личную, ни в общественную пользу.

Ведь, в принципе, поставлен опыт на себе, идет отработка низкорисковой модели поведения. Достойная пусть не «Драматической медицины» Гляйзера, но венецианец Корнаро с Шаталовой въехали в анналы на значительно меньшем. Но ПП не только в карты не играет и табачок не курит — он еще и журнала не ведет и ничего не публикует, даже устный доклад не делает. И вот законное следствие: достижения есть, однако «Ни одной на мысль не придет: «Дай-ка, спрошу я у премудрого пискаря, каким он манером умудрился слишком сто лет прожить». А спросить бы стоило. Сказка сказкой, но изменение времени активности под антропогенным прессом чуть раньше спасло американских бобров («Заводь лилий»), ныне это глобальная тенденция фауны.

Аналогичная ситуация с литературным сверстником ПП, Беном Ганом из «Острова сокровищ» Стивенсона. Он по всем параметрам круче Робинзона Крузо. Изобретателен, выжил со значительно худшей стартовой позиции, боец страшный — но персонаж Дефо, опубликовав дневник, стал именем нарицательным, а Бен остался нравоучением, вон как в орлянку-то играть.

В общем, истинная мораль сей басни такова: сделал хоть что-то, довел до результата — пиши отчет.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Елена Клещенко «Московские каникулы»

ааа иии, 16 августа 2021 г. 20:02

Все рассказы нф-детективных «Файлов Сергея Островски» могут читаться вне цикла. У каждого свое лицо, своя атмосфера.

Непрофильное и неоплачиваемое расследование «Московских каникул», как и все они, имеет отношение к прикладным достижениям начала текущего века, получившим развитие в будущем. Но атмосфера этого будущего здесь особая. Хотя такси на воздушной подушке перепрыгивают пробки на Лениградке, а рободоставка тормозит, оставляя пенсионерам шанс на подработку — ретро. Густое, словно с картин Дмитрия Жилинского и Ксении Стекольщиковой: вроде всё вневременное, а глаз опознает 1970-е. Свитеры, сервировка, статус, сотрудник, седина, сестры, стихи (наизусть), садовая скамейка, снег, скрытность, старые игрушки, совместные лыжные, спальни для гостей... Среда такая, мета-академическая.

Московская версия аристократии духа конца XXI века настолько полна личных секретиков и достоинства, что разобраться с произошедшем в их загородной хоромине одним недобрым утром Сергею, навещающему заочно знакомую родню, придется изрядно натужив серые клеточки. Да, будут, конечно, водка, памперсы, дрова, крупное увеличение, дагестанская культура, злые мемуары, слезы и загрузка приложения, но не в них дело.

Человеческое, слишком человеческое это всё для истории про киборга, звонкой мечты трансгуманистов. Помните пафос свечей на пульте Стругацких, зловещие фокусировки Винджа? Здесь оно навроде выстругивания деревянной ноги: дело частное, камерное и почти безвредное. Ничто из перечня названных биоэтиками угроз и нейронных чернобылей фантастов даже не просматривается.

Царапает, соответственно, тут совсем другое: бессмысленность для граждан с улицы рекордов медицины, общая беззащитность перед ее бизнес-подходами и то, что дамы из абсолютно культурной и вполне продвинутой семьи считают опасной или ненужной для младших информацией.

Рекомендуется как история с хорошим концом и грустным послевкусием.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Елена Клещенко «Файлы Сергея Островски»

ааа иии, 13 августа 2021 г. 18:42

Этот сборник доказательство, что в фантастике списки использованной литературы бывают не только у Уоттса, а идеалы «ближнего прицела» не пустой звук.

В послесловии объяснено: почти все, что в «Файлах» смотрится условным допущением, к 2015 существовало, хотя бы в виде научных статей.

Мир: хайтек без крыс киберпанка и сингулярных тог. Расколы, климатические и сетевые кошмары, ослабление Старого Запада, армии мигрантов вне поля зрения или благополучно пережиты. Люди читают романы с иллюстрациями, тоскуют по настоящему пиву, пьют кофе с аддитивной технологией, помнят что суть «утренняяя газета», гостят у родни. Электродники, нейростволы, дроны-боты, вифоны-смартфоны, антикварные презервативы, шотландские песни... Ученые, маргиналы, корпорации, спецслужбы — а повесить ярлык «система» или «андерграунд» не на кого и не на что. Даже если подозреваемый имплантирует себе шестое чувство.

Отчасти так из-за детективной тематики. Она где-то между поздним Френсисом (тоже симпатизировавшим специалистам и гаджетам) и Чапеком... Ну хорошо, пусть Мареком, но те же, что у чехов вещность, человеческий масштаб и встроенность в интерьер, отношение к изобретательности насчет зла ближнему, возмездию и воздаянию, много работы и никакого гения. Хотя, конечно, Сергей Островски (немного Коэн, немного все остальное), расстроивший маму выбром сыска вместо Гарварда, не лыком шит. Его дела:

«Убийство в салоне красоты» — лето 2077-го, Сергей еще в полиции и выдает лекцию о преступных генах и засекречивании биоинформации.

«Дело об откушенном пальце» — зачем беда, если не для бабла.

«Дело об украденной трилогии» — дерьмовые дела с копирайтом.

«Луна родилась из мысли» — ловля супермена в духе Лема и бытовые моменты с мыслями, от которых отвернулись МакДональд, Коркоран и прочие «селенографы».

«Московские каникулы» — семья киборга под подозрением.

«Аллея Славы» — где надо жить, чтобы поверить в эксклюзивную услугу медцентра.

«На самой обыкновенной улице» — один из трех, известных (пишущему это) рассказов про расовое оружие, немного любви и Стокгольма.

Финал открыт, но продолжения ждать не стоит, автор увлеклась научпопом.

Полиграфия в норме, мягкая обложка после двух прочтений держится.

Рекомендации: НФ РФ, легкий детектив, нотки ретро.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Роджер Желязны «Князь Света»

ааа иии, 17 июля 2021 г. 19:33

У «экспериментов» цель выбить из колеи, помудрить, а здесь, за поддающимся пересказу сюжетом и красивым, почти по-азиатски, слогом, игра смыслов, простор разночтений, расхождение толкований. То есть, истинная сложность.

Автор, не оцененный поэт ХХ века, применил к разборкам во внеземной колонии далекого будущего приемы и дух старинных драм. Они в выверенных по каждому удару, хоть сейчас под софиты, поединках, аллегоричных композициях, пасторальных видах и инфернальных пейзажах, нравах кошек и намыливающихся. Высокая культура так же характерна для «Князя света», как цветы и генераторы. Тут опознают своего продолжив строку, вспомнив победу над летающими городами — пляшут, ворон зачитывает предсмертное, а коллега сыпет уподоблениями. Речи барочны, хорош по-брехтовски диалог прикидывающегося, что ничего не изменилось, Сэма с не забывающей ничего Мадлен.

Без страха оттолкнуть, с первой главы умный разговор: экзотика и остраненность (киловаттами молитв спасают от нирваны, обезьяна лучший собеседник Ночи и Смерти). Истинность и ложность религий, просветление индивида и утомление персонала, право на власть и зарубки на луне, одержание демоном и христианские зомби. отношения реальности с памятью и иллюзиями, как «камень-ножницы-бумага» со Вселенной.

Контраст звучащих слов с контекстом Желязны пояснил в «Фэнтези и научная фантастика: взгляд писателя», мол, так и задумано, чтобы «легким смещением акцентов» смотреться то НФ, то фэнтези. Кроме жанрового смещения, цитирую финал, возможны прочтения «моралистами, мистиками, социальными реформаторами и романтиками».

Романтику лучше переживать, чем пережевывать. Мистику пусть пишут другие, как НФ роман интересней и каверзней.

«Ведьмы второго континента» — три слова! — делают эпичные битвы и страсти, богов, раджей, негуманоидов и наложниц частностями уголка большого мира. Позже этот же прием низведения использовали Харрисон и Вулф.

Достойное определение прогрессорства и его оппонентов. Но где оно? Возрождение смывного туалета, фрески, вызвавшие высочайший гнев — кое-что посильнее грядет из мастерских Нарады и капеллана «Звезды Индии». Их продукт, в отличие от электромеча восхитившего корееведа Асмолова, требует уймы квалифицированных человекочасов. Раз туземцы в деле, идет НТР, идет. Не так, как в земной истории, однако, парадокс, именно подпольность разрешает причислить книгу к прогрессорству.

Впрочем, Желязны заложил сюда еще и отражение аргумента Брамы: если нечто должно появиться, оно должно явиться результатом наличествующих в культуре факторов, а не вдруг вытащено за уши из прошлого? В результате наличествующих факторов: пантеон опасается полететь бомбить Юг, ему не по силам вопроизведение микросхем из пояса Бича, а боец с дарованной «богиней» защитой загибается от болотной лихорадки.

Борьбу, не столько «за», сколько «против», ведет реалистично выглядящая группа не-идеалистов. Отвергнутый ради карьеры любовник, скверно пошутивший ветеран, его приятель и грузная хозяйка борделя. Дно элиты, без связи с массами. Никто не молод, Яма, подчеркнуто, никогда и не был. На фоне ростков мая 1968-го — прекрасно.

Победа их иллюзорна, как мышцы владыки Мары. У руля команда Вишну-Варуна, а) уже проигравшая всё, кроме морального авторитета и б) из той же иерархии. Не меняет структуры лишь смена вывесок, что-то не слышно об упразднении школы душителей. Зато историю мятежа против Небес начинает цитата «Ангуттары никая», сочинителю которой, однозначно буддисту, тирания Тримурти кажется золотым веком. Тогда «нить судьбы можно было еще извлечь из сточной канавы/угрозу судьбы еще можно было отвести в сторону» (1-й вариант Лапицкого, чем о переводах сказано достаточно). «Карма» смотрелась злой сатирой во времена «Северо-Запада». Ныне, когда отнюдь не психозонды обшаривают базы данных, возможность подправить балл игрой на автоматах стала мягкой усмешкой. И наоборот, Ян и Сэм ностальгируют по торговле телами — Мирер еще в 1969-м очертил социум общедоступной пересадки сознания, который явно опасней собак Махаратхи.

В отзывах есть утверждения, что текст требует знаний индуизма с буддизмом. Требует. В объеме внекласного чтения по истории мира. Ну, можно увидеть отражение любимой санскритологами борьбы ведийских и индуистских традиций, вот только в Индостане Ниритти это «она», богиня разложения из числа локапал... Анекдот про аватару, шутки с метафизикой, ладно, но идут они в сочетании с моделью поведения типа: встретил просветленного? Продолжай заниматься своими делами. Что он ощутил «ты всюду, и ты часть всего» — его проблемы, на ценителя пино нуар и «Голубого Дуная» не подействует. А коли аудитория настроена, для промывки мозгов сойдет и «Пополь-Вух». Так что, понимание «Князя света» справочник индолога вряд ли улучшит.

Рекомендации: абсолютно и безусловно.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джеймс Лавгроув «Великолепная девятка»

ааа иии, 14 июля 2021 г. 20:25

Легкий боевик о группе незадачливых полу-дальнобойщиков, полу-разбойников с благородными идеалами на злых космических окраинах лицемерного Англо-китайского Альянса. Или выходные со «Светлячком».

Литературно не шедевр, да лучше комикса Мэттьюса. Перед глазами действительно всплывают кадры и голоса телесериала Firefly, справка о сложной судьбе которого позволит понять, какого лешего с 2019 выходят (и читаются) книжки по шоу, снятому с эфира в 2003 году за бесперспективность.

Обстоятельства и персонажи (Мы виляем во все стороны! Почему мы виляем во все стороны?) как экранные.

Время: между сериалом и фильмом. Место: в основном безводная бандитская пустошь близ Кунгсс-Блафф.«Мул», аэролассо, самый мелкий щенок, бар Билли Куросавы, чистая девичья дружба, дополнительный функционал динамометрического ключа, бывший Пожиратель, дуэль, гортанный кашель крупнокалиберной винтовки с автоблоком, самый тупой, безумный и безрассудный план в мире и куча обезболивающих. Инара куртизанствует, Мэл капитанит, Кейли покупает запчасти, Уош командует плоскогубцами, пастырь дьявольски предусмотрителен, Зои объясняет про голоса в голове, а Джейн выходит на первый план.

Ибо в «Великолепной девятке» все вертится вокруг этого бойца с женским именем и завязано на его прошлое и настоящее.

Полиграфия и перевод в норме.

Рекомендации: помнящим You can't take the sky from me.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Адам Гидвиц «Империя наносит ответный удар. Значит, ты хочешь стать джедаем?»

ааа иии, 8 июня 2021 г. 21:31

Ты со своими повстанцами (да будут благословенны их сердца и платы) обозреваешь ледяное поле. Твои шейные позвонки щелкают, когда зверь кусает тебя в лицо. Ты содрогаешься под ветром. Ты ешь протеиновый батончик. Ты. Ты. Ты! Хочешь стать джедаем?

Чего этот сказочник (бруклинской библиотеки) тыкает, объяснено им же в предисловии. Он зашел немного дальше прочих, не только показав мифологические корни Звездных войн, но и объявив некоторую размытость черт Люка Скайуокера следствием сказочной природы. Дескать, такой персонаж типа пустых ботинок. Можно влезть, взять световой меч, друзей и... То же самое, что с Фродо, Золушкой и Гарри Поттером.

Имеет право на существование, хотя у Лукаса в фильмах все такие.

Выделяют книгу из прочих разбивающие текст на части уроки медитации, с нумерацией греческими буквами. Дыши, держи равновесие, не обременяй сознание страхом и гордыней... И когда твой друг кидается в тебя, отбивай с закрытыми глазами.

Сам пересказ следует за камерой Эпизода V без особых отклонений. Слабовато насчет эвакуации, фокус больше на Йоде. Который, оказывается, говорит высоким голосом. От романтики Лея-Хан, помня, что это сказка для детей, Гидвиц избавляется ловко: « Следующую часть я опущу: там и правда многовато сантиментов».

Тем не менее, порой и его пробивает за возрастные ограничения: «Вообще-то, не совсем понятно, кто назначил ее ответственной за инструктаж пилотов Х-истребителей. Но Лея относится к разряду молодых особ, которым не нужно ничье разрешение». Такой подход заставляет вспомнить интерпретации «Звездных войн» Родькиным через внушение роли элит и истинного значения их борьбы за власть...

Рекомендации: коллекционерам SW.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Виктор Мазин, Александр Погребняк «Незнайка и космос капитализма»

ааа иии, 3 июня 2021 г. 20:20

Персонаж Носова оставил след не такой глубокий, как Буратино Толстого, однако в архивах незнайковедения тоже кое-что найдется. Правда, этот случай довольно тяжелый.

Академик Крылов любил цитировать Гекли: «Математика подобно жернову перемалывает лишь то, что под него засыплют». В гуманитарных науках это правило не работает.

Вот здесь, вместо математики, в роли жерновов Агамбен с Лиотаром — и результат помола говорит своим, особым языком:

«Психо-техно Незнайка выводит на сцену голема со-знания»

«Свет Просвещения слишком стремительно трассирует таблицы в преисподней лунного позитивизма»

«безумие творца оказалось безумием в роли творца — безумием организации жизни в капиталистическом обществе»

«Главный инженер уступил свое место изобретателям, тем, кто одержим инновациями»

При этом, вопреки цитированному жаргону, книжка дружелюбная и, хотя задирает нос, даже симпатичная. Не так, как Незнайка, но, скажем, как Гусли. Который тоже играл бог весть что, а коротышка хороший.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Эми Кауфман, Джей Кристофф «Гемина»

ааа иии, 27 мая 2021 г. 20:26

Клише. штампы, а мэрисьюшность Ханны Донелли приближается к болевому порогу восприятия. Детали: на голопринты, ИИ и фрактальные молнии середины третьего тысячелетия светят лампы накаливания (книжка 2019 г.р.). Из герметичного отсека всегда можно уползти в вентиляцию.

Однако, посерьезней и получше начала цикла.

Напомню, австралийское «Досье «Иллюминэ»» изображает материалы расследования преступного рейда силовиков корпорации на нелегальный косморудник концерна — в чатах, имэйлах, схемах в разрезе, иллюстрациях, донесениях и разухабистых расшифровках аудио- и видеофайлов. Столько фантазии на продумывание менюшек и фирменных бланков вместо реалий посущественнее... Но пусть каждый идет своим путем.

Начинается «Гемина» раскрытием причины молчания станции, к которой почти всю первую часть спасается судно «Гипатия». До подлета выживших свидетелей бойни считанные часы, а на «Хеймдале» все не просто: наступает главный выходной, День Земли; профилактику скачкового оборудования откладывать уже нельзя; беспилотники типа «Шиноби» должны придти на готовое, они не умеют импровизировать; для качественного отдыха надо купить дури не спалившись перед папой; каждая корова выдает 30,48 кг отходов в день; до смерти надо выслужиться перед новой метлой и жасмин лучше ли роз...

Произойдут передряги, погони, драки, убийство и обман. Меж гравипоездов, гермиевого реактора и доков «города-кольцо, непрерывно вращающегося вокруг слабо светящейся дыры в боку вселенной» мочат в сортире, перекрывают кислород, а кого найдет и инопланетный мозгоед: «Гемина», оставив в покое зомби, транслирует эстетику «Чужого», «Крепких орешков», «Пятого элемента» и т.п. о героях замкнутых объемов.

На последней четверти вдруг впадая в буйство квантовой механики в макромире, устранение парадоксов, флотилий и спасение из звездных тупиков с открытым финалом. Неожиданно, но ретроспективно обосновано, вплоть до источника энергии.

Рисованный от руки дневничок девушки приятнее глазу графики в духе первых программистов и начала ХХ века (хотя и этого всё еще навалом).

Местами возможен скрытый смысл: Ник в наколках тюремных от горла, но, хотя в здешнем отделении банды Маликовых из Нью-Петербурга все мужчины такие, именно пацан запал на взращенную на стратегических играх и тяжелых спаррингах доченьку местного начальника (покрывая тот самый рудник, не подозревает, насколько близки секретный агент «БейТек» и специалист по контролю коллективов). Страницы, на которых сверхблагополучную чиксу вместе с читателем убеждают в тонкой душевной организации и благородстве ее наркодилера, придают немудреному лавбургеру специфичный привкус. 18+, насколько могу судить, из-за позитива по поводу доз тетрафенитритиламина и моря крови.

Полиграфия — серый мелкий шрифт графических изысков на сером фоне осуждаю, в остальном сойдет. К переводу без претензий.

Рекомендации: любителям техногенных пряток-салочек с пистолетом и планшетом наперевес.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Гарри Стивен Килер «Доллар Джона Джонса»

ааа иии, 1 мая 2021 г. 22:16

Хотите, хвалите, хотите, критикуйте, рассказ объективно хорош.

1. Пропитан духом старины. Всего 106 лет назад, те, кто без Циолковского знал до какой скорости разгонять осколок Луны, чтобы выкинуть из Солнечной системы, представить не могли у индивида 912 000 000 $. Инфляция еще ученое слово, а прогрессивный налог на наследство... И здесь же фонтан сжатых идей, по свободе и размаху достойных Брина и Суэнвика, плюс, мотивированных общим благом — «Доллар Джона Джонса» не золотой стандарт, но рядом.

2. Дает другое решение для уэллсовского «Когда Спящий проснётся». И не уникален. Даже такой человек 1970-х как Дуглас Адамс писал, что бессмертный может заработать на долгосрочных вкладах. Мьевиль использовал сложные проценты в «Рельсах» для злой карикатуры на капиталистический образ мыслей.

3. Не наивен. Это пенка на молочной нежности истории, начавшейся в 1785 году, когда математик, финансист и филантроп де ла Кур поведал в Testament de M. Fortuné Ricard, как персонаж вложил малость под проценты, чтобы через пять веков потомок запустил проекты утописта. На эту шутку в адрес своего «Альманаха бедного Ричарда» Бенджамен Франклин среагировал своеобразно. Поблагодарив автора (гильотинирован в 1793г.) за идею, он на аналогичных условиях завещал по тысяче фунтов (125 000 в долларах 2018 г.) — далее 200 лет планировать не рискнув — двум любимым городам. Причем, в «заем молодым ремесленникам», банкам не доверил. Затея пережила многое и многих, отбилась от наследников, вошла в «Занимательную алгебру» Перельмана и завершилась в 1990-м. Для Бостона почти пятью, для менее удачливой с заемщиками Филадельфии двумя миллионами USD.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Аркади Мартин «Память, что зовётся империей»

ааа иии, 27 апреля 2021 г. 20:24

Данные приключения и переживания юной дипломатки вызывают множество ассоциаций. «Цетаганда» Буджолд. Поздняя Ле Гуин, Леки, коммерческий Булычев, м.б., Ларионова и Черри. То есть: литературно выше среднего, исполнение традиционное, с упором на психологию и отношения; динамично; интеллектуальная нагрузка умеренная; персонажей активных с дюжину; много быта и высокой культуры при отсутствии шока и непостижимостей.

Причин, по которой интриганы крошечной как бы республики бросили девушку Махит (до этого не знавшую голубого неба и ружейного ствола), тормозить расширение звездной империи, две. Первая — набранные ей баллы по тейкскалаанской поэзии, которая заменяет агрессивному соседу канцелярский сленг с пропагандой.

Вторая — ее же совместимость с копией личности посла, успешно работавшего при дворе Шесть Путь 20 лет. Такие «имаго»-импланты, после интенсивной психотерапии, на станции Лсел считаются прекрасными помощниками в любом деле, от добычи осмия до пилотажа, что за намеки на жуть и аморальность? Но сделка Искандра отменилась — и почему-то, вместо нужной служебной информации, Махит вспоминает, как тот мылся в министерстве.

Порадовало изображение государства. Вместо привычного ряда символов (бюрократы, машина), нечто, существование которого зависит от процессов экологической сложности и характера. Воля со-императоров, самоубийства граждан, интриги аппарата, традиции тысячелетий и новые песни, коллективный разум полиции и протесты в торговом квартале, в то симбиотических, то антагонистичных, до уличных боев, связях — это место обитания нормальных людей, а не гнезда винтиков и рабов системы.

Отказ от приевшихся метабаронов колхозного масштаба позволил задать жизнеподобный, абсолютно эклектичный мир и в дело пошло всякое, от транспортных алгоритмов до китайского небесного мандата.

Остроумие, гандбол, яд, шпорник, взрывы, пафос, пруд, наследный клон, амбиции, слезы, чашка писем, вербовка на балу, лампы полного спектра, голодный разум, вкус фиалок, новости восьмого канала, возня в закоулках столицы важнее провинциальных планет, ноготь в сольвенте, столичные кольца, подпольный протезист, экфразис, трупы...Тейкскалаан, с храмом Солнца и садами, чисто Месоамерика, ономастика оттуда же, как и пратчеттовский Два Цветок.

В последней трети все становится довольно серьезно, глобально и, даже, драматично. В целом, вполне достойно прочтения, но к прорывным или завораживающим вещам «Память, что зовётся империей» никаким боком.

Номер с записью умершего исполняли, и не хуже, Бэнкс, Желязны, Гибсон, Суэнвик, а десятки поколений пилотов с имаго, если секунду подумать, суть техническая стагнация. Посол один, без, хотя бы, секретаря и шифровальщика? Автор дала пару-другую отменных деталей, влезла в архитектуру и попыталась, в послесловии, утвердить новационные антиимперскость и восточно-армянский язык... Насчет лингвистики есть в НФ более впечатляющие новации, а насчет имперской угрозы впечатление обратное. Конкретики экспансии и бремени империи у Вудхауса и то больше.

Бисексуального на полторы страницы.

Перевод: без претензий. Язык аспиранта гуманитарного вуза.

Полиграфия: накладку на суперобложку осуждаю, внутри норма.

Рекомендации: женское лицо современной космооперы.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Питер Ньюман «Странник»

ааа иии, 12 апреля 2021 г. 19:25

Пафосом и начальными условиями похоже на «Вархаммер» с наскоро удаленными опознавательными метками.

Землеподобный мир. Прежде в муниципалитетах сидели философы, серафимы Крылатого Ока ездили на механических змеях — моря до сих пор засоряет пластик — ныне южным континентом под скверной (хоррор, мутация, некротех, инфекция и муркоковская сила хаоса сразу). Из этой деградации ни слова не говорящий персонаж пытается вынести на себе малютку Веспер и артефакт, который демоны Разлома зовут Злом, а рыцари, падая ниц, мечом самого Гаммы. Бродяга умел, опасен, платит платиной, но капля крови наркоторговца мухой летит по адресу и на охоту отправят самым-самых. Лодки, летающие и нет; пульсирующая от стены до стены плоть. Флешбеки, дядя Вред, броня, фабрика, пастухи, подпольщики, крюки, атаки сущности, лазеры, стерильный шатер, чешуйчатые конечности, живой камень, крысолюдка и реквием монетами.

Слог Ньюмана (в переводе) прост. Приличные портреты, но монотонно и сравнения у него... «Люди растекаются по улицам, подобно рвотным массам, объединяясь в толпы» — ? Сюжет, вполне закругленный хэппи-эндом выживших, допускает любое расширение.

Чуть анималистики — дойная коза опасное, но занятое делом животное. Но и на самой функциональной козе апокалипсис не объедешь, нужно что-то еще и порой текст чудесит. С фруктами тут как в «Безумном Максе» с бензином — но минимум калорий/сутки и корм для вьючных среди опустыненных, в малоуспешной попытке остановить ад, земель и городов, похоже, без проблем И т.п. И т.д.

Возможная аудитория «Странника», следствие, узковата. Рекомендуется только имеющим:

а) Пристрастие (здоровое) к деточкам. Первые шаги, первое слово, первое пюре, первый имплант, взгляд глазенок,задравшаяся одежка, абсолютная неподдельность переживаний и тычащий пальчик то ли разбавляют, то ли наоборот, усиливают спецэффекты.

б) Вкус к абсолютно благородным поступкам и возмездию за них, когда за добро и помощь прилетает от тех же людей же.

Полиграфия в норме для серии.

К козе — никаких претензий.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Антон Чехов «Страхи»

ааа иии, 11 апреля 2021 г. 13:41

Рассказ из тематики иррациональной панической реакции на встречу с отдающим журнальной мистикой непонятным.

Зацепил второй случай, фактиком, показывающим, что самый ужас можно и не заметить.

Ситуация: час ночи, рассказчик со свидания: «шел по узкой тропинке у самого края железнодорожной насыпи [...] Далеко впереди покойно горел тусклый зеленый огонек». Мимо резко пролетает товарный вагон и «крики птиц и шёпот деревьев казались уже зловещими, существующими только для того, чтобы пугать мое воображение. Я как сумасшедший рванулся [...] добежал до зеленого огонька, где увидел темную железнодорожную будку и возле нее на насыпи человеческую фигуру [...] Видал… – проговорил мужик нехотя. – От товарного поезда оторвался. На сто двадцать первой версте уклон… на гору поезд тащит. Цепи в заднем вагоне не выдержали, ну он оторвался и назад… Поди теперь, догоняй!.. Странное явление было объяснено и фантастичность его исчезла. Страх пропал, и я мог продолжать путь дальше».

Оставив успокоенного на пути к третьему страху, фокусируемся на объяснении.

Зеленый огонек был, когда вагон еще не промчался. Но мужик под зеленым и после забега рассказчика. То есть: по рельсам главного пути. В сторону станции. Катит оторвавшийся вагон. А железнодорожник и не думает сменить цвет сигнала машинисту. Для своевременной подачи которого поставлены на перегоне и будка, и мужик, и фонарь.

Куда страшнее и жестче «Злоумышленника» того же автора. И... со ссылкой на М. П. Чехова, эпизод основан на лично виденном в Рогозяной Балке. А через два года после 1-й его публикации, в аналогичных обстоятельствах порвавшемся на станции Голицыно поезде погибло 11 человек.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Сэм Сайкс «Семь клинков во мраке»

ааа иии, 2 апреля 2021 г. 18:53

Паромагопанк на фоне почти забытого, но легендарного подвида вестерна. Если фронтир от слова «фронт» и нравы Дикого Запада обеспечены мутными водами меж берегами непримеримо враждебных сил — это истерн.

Мирок фригольдов, фортов и городков в либо уже разрушенных, либо еще не освоенных просторах — спорная межа Империума магов, буфер Революции накостылявших было магам рабов — почти идеальная среда для приключения.

Разумеется, вестерн-истерн базируется на стереотипах и — офицеры Империи изысканы, аристократично презирают немагов-нулей, склонны к массовым убийствам и опере, а солдаты Революции грубы, преданы Генералу и лучшим развлечением для масс считают казни.

Всем им поперек горла Сэл Какофония, женщина-гроза с претензиями, списком эмигрантов на ликвидацию демоническим револьвером и как-то само собой образующимся вокруг бардаком, разгромом и убытком.

Кроме случайных жертв, участие в событиях примут подпольные алхимики, пароход гильдии ниндзя, лесбиянство, пыль прошлого, мастер осады на телеге, дешевые едальни, алкоголь, легкие наркотики, письма императрицы, ездовые птицы, стужемечи, паладины с пулеметами и самый быстрый экс-бойфренд в мире и вопросы репутации. Хотя в начале между эшафотом и рассказчицей лишь пара уточнений насчет судьбы некоего сержанта, Сэл очень ненадежный рассказчик, а кто не сбежал, включая тварей других измерений, пеняй на себя.

Кровь, взрывы, мертвецы, порицание идеалов... А роман отличается от разрабатывавших ту же жилу вещей Гилмана, Кинга и Резника как физкультурник от культиста. Замах не тот, но — бодрость, желание жить лучше или хотя бы без ощущения крышки гроба. Терпимая боль вместо мировой тоски.

Автор звезд с неба, в плане конструирования миров и механизмов, не хватает, психолог из него не ах, лингвистика и этнография то ли не его стезя, то ли возиться некогда. Магическая система, с меной, дарованиями, пением из портала, прахом и антагонистичными вариантами, недурна. Хотя, конечно, может вызвать геймерские ассоциации.

Главное, благодаря чему пошли влет 608 страниц — язык и стиль. Сайкс держит темп боевых сцен и детализацию зарисовок, его динамичная лесенка коротких (недлинных) предложений, разговорная хлесткость, приправленная в меру вычурной риторикой, порой напомнинает наши 1920-е, местами О'Генри.

В качестве бонуса, такой тон, переходящий от рубленых лозунгов в манерное журчание, плюс сентиментальные пассажи и красивости имеют внутритекстовое оправдание: образованные люди этого мира покорены тем, что зовут «оперой» и ее жанровые условности имеют влияние на их поведение и риторику.

Полиграфия: бумага сера, но плотная, шрифт некрупный, что глазу лучше просвечивающих сквозь белое жирных строчек. Вопрос к переводу один: 4 матерных стоили «18+« на обложке?

Вместо рекомендаций, цитаты:

Рикку, как и многие мастера дверей, считает себя обиженным.

Конечно, это относится не ко всем женщинам, но, по моему опыту, тот, кто произносит эти четыре слова, либо идет домой, либо достает нож.

Это, конечно, очень любезно — предлагать мне ваши революционные бумажные деньги, но, боюсь, острой нужды подтереть задницу я пока не испытываю.

Капля крови сорвалась с носка сапога и упала в канал, попав на лениво дрейфующий по течению кусок волшебного льда.

Дарования не отдают Мену, но даже Госпожа Негоциант не могла научить их целиться.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Челси Куинн Ярбро «Лягушачья заводь»

ааа иии, 28 марта 2021 г. 16:30

Рассказ просто хорош.

Во-первых, он особняком от массива написанного Ярбро про вампиров и Сен-Жермена. Намек на утраченную, но вполне возможную линию развития писательницы.

Во-вторых, сделано мастерски — с плавным ускорением набора ориентирующих в происходящем деталей и ударной концовкой.

В-третьих, он в традиции. «Лягушачья заводь» легко погружает в фундаментальные (для американской НФ, разумеется) мысли о содержании образования, правах, заповеднике инноваторов и биоэтике.

В-четвертых, написано 50 лет назад, а отзывается современно. Оклик Службы по контролю инфекционных заболеваний, мда. Сама героиня ассоциируется с недавними лабораторными забавами, типа светящейся мыши. Резистентность к токсинам ОК, но перепонка меж сосен и шоссе 101... М-р Томсон не заигрался ли банально, за годков 15-20 до, в гениального генетика? Кстати, наличие органа другого биологического вида дает не «мутанта», а «химеру».

В-пятых, от здешней легкости тяжелое послевкусие. Судя по истории с Бакстерами, «поселок» не сообщество опасных умников «Менделевской лампы», а беззащитный уголок пожилых. Уроки Торни, по сути фермерской девахи, по два часа в неделю на науку, настолько же не адекватны, как желание нервного горожанина в последнем семестре плести корзины. И одно дело вещать про клубы убийц и травить психиатрические байки о толпе, а другое готовить детей к ситуациям. Предупреждение насчет дружелюбных незнакомцев — и всё?

Очень неоднозначно и достойно внимания.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Яцек Комуда «Якса. Царство железных слёз»

ааа иии, 12 марта 2021 г. 21:09

Получше Кресса, нудней Баневича.

Якса почти не при делах, в кадр лезут (но целиком не вмещаются) всякие злые твари и духи пущи, ведьмака на них нет. Чернушность, надрывность и пафосность — в постмодерновом изводе: начало резкое, финал оборван; сюжет прыгает, меняя главных действующих лиц и рассказчиков; то, что принято звать приключениями и любовной линией, лишь упоминается, динамики с избранным пророчеством ждать до 313 страницы. От приложения впечатление, что оно к какой-то другой книге цикла, настолько скромны пересечения с основным текстом.

Мир стандартно средневеково центральноевропейский. На западе горы, монастырские тюрьмы и рыцари, на востоке степь, каган и острые черепа. Посередке страна зверей, бесов и людей — остатки королевства Лендия, которой ничуть не жалко жестко эксплуатируемому володарями населению.

Магическая система — обережная некромантия и духоводство. Как вера в Праотца помогает гнать старых богов в чащу, в каких отношениях шаманы со следами копыт на пепле? Почему этическая система не учитывает стрыг, если они чуть не под каждым кустом? Раскрыты точки зрения божьего садовника, деревенского парня и благородной распутницы с законным ребеночком — да ничего не понять. Жертвуют серпом по горлу, через дупло подмогу призывают, в кромлехе бой... И? Обмолвка о призыве Чернобога — вроде покупки яхты олигархом, у сохи никого не колышет.

Правдоподобность реалий ниже среднего. Манкуртов делают шерстяной шапочкой, водостока с соломенных крыш достаточно для канализации смывом. С сезонами и с/х просто масса удивительного, хотя автор и попытался что-то сказать о бортничестве и огнево-подсечном. Листья только золотые и ковром или кучей. Рыцарям тут нужны герольды, а не оруженосцы-конюхи, Проклятые партизаны и вовсе почти как из игрушек: зарядился и пошел махать-убивать. Панство гнет и нагибает народ как хочет, но мнение села много значит.

Просвечивающий исторический материал коварен. Например, крах лендичей написан так, чтобы ассоциироваться с первым Косовым полем — но похожи они только парой фактов. На второе Косово — одним фактом. На битву при Калке — последствиями, но не 100%. То викинги вынырнут, то дзяды. Некоторые детали жизни хунгуров прямо от монголов, но их въезд на зимовку больше подходит цыганскому табору, чем хозяевам караванов и отар.

Слог, претенциозный и сорный, дал массу поводов для веселья. Парень по имени «Самко», конский кумыс. В ступе обмолачивают. Понравилось о крестьянах, которые обидчиков б «как стадо вепрей», но, что сжимающая меч отрубленная рука летит в лес, биться о серую кору елок, тоже ничего.

Полиграфия в норме.

Рекомендации: только ради прикола.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Картинки-невидимки»

ааа иии, 2 марта 2021 г. 07:50

Андерсен родился в 1805-м, а года через два Копенгаген сожгли англичане. В дальнейшем государство обанкротилось, рассталось относительно безболезненно с южными колониями и Норвегией, пытаясь сохранить Шлезвиг-Гольштейн, повоевало раза два.

То есть, дела шли всё лучше и лучше, датчане даже смогли позволить себе Андерсена.

Автобиографии (три) изображают утенка, из которого неминуемо ожидался лебедь. ЖЗЛ описала, каким трудом Андерсен делал себя сам. Но, ради справедивости, его сомнительная наследственность, слабые способности к иноязыкам, анормальная наивность встретили внимание и непустую заботу людей из правящего класса, как-то уловивших: этот небезнадежен. И с поддержкой жизнь несла Андерсену много слез, но стипендия, учеба, тур за казенный счет, корректор из профессуры, пенсия... Путь сказочника (несказочного, включая либретто, оставил на томов 30) свидетельствует: в королевстве были официальная и неофициальная системы поддержки талантов. Любых отечественных, даже с дислексией.

Проза Г.-Х., при всем при том, пропитана тотальным, почти японским пониманием ничтожной цены жизни и искусства в этом мире. См. «Девочку со спичками», но фон, на котором развилась пресловутая жестокость Андерсена (лишь «Тётушка зубная боль» жестче притч Толстого), лучше объяснят менее знаменитые «Картинки-невидимки», они же 'Книжка с картинками без картин'.

Эта вещь, открывшая Андерсена российской аудитории, по сути 33 фрагмента в духе «заглянем в чужую жизнь». Рассказчик — месяц, манера — трезвые сантименты и свобода в выборе предмета. Есть Китай, смерть эскимоса и жизнь караванного торговца, но основное про Европу.

Истощенные поля шведов. Когда замерзнет море, горе потерять тракт. Музыкантам снится водка, актеры бесправны, Париж помнит лужи крови, на могилы суицидников валят сор. Малыш трубочист так мил! Почти как девочка-водоноска римских развалин. Дети везде, по пять мордашек в детской и рожают еще, послушницы провожают взглядом почтальонов, подпись к празднику Ротшильдов: «Мать». В городах курятники, зато в Помпеях туристов мало, пой себе арии. Ликует скульптор Торвальдсен, а больную проститутку (был у Андерсена эпизод в теткином борделе... Но сейчас не об этом) гонят работать за час до смерти. Можно жить, не отходя на шесть миль от каморки, а крестьяне бегут, от германских налогов и бесхлебья, к лихорадке и прочему яду Америк. 1840-е, однако.

Но в самом финале знак грядущих перемен: ребеночек молит боженьку о маслице на хлеб. Видимо, том самом фермерском, экспорт которого дал Дании больше, чем Сибири золото ее приисков.

«Я гляжу сквозь безграничное воздушное пространство на бегущие подо мною облака, гляжу и на пробегающие от них по земле длинные тени».

Оценка: нет
– [  5  ] +

Чарльз Стросс «Дженнифер Морг»

ааа иии, 17 февраля 2021 г. 09:34

Состав: «Прачечная» Стросса; мифология агента ОО7 в фильмах; маринистика; вселенная мейк-ап маркетинга; винда-против-линукса-рассудка-и-свободы — 2005; злая дружба; холодная война в фактах и головах; чуть лавкрафтианства.

Показания к применению: интеллектуальный фэнтези-боевик, проблемы глубоководных погружений и приколы над Джеймсом Бондом.

Противопоказания: сильная аллергическая реакция на компоненты; пробелы насчет гейса, мадам Батори и «Хьюз Гломар Эксплорер».

Форма выпуска: АСТшная средняя безальтернативная.

Взаимодействие с другими препаратами: серьезнее первой части, меньше гэгов о бюрократии, больше накала, Боб Говард заматерел и строит серьезные отношения на зарплату госслужащего. Привкус ретро сильнее, в задорном взгляде на СПЕКТР из Приднестровья уже столько истории, что веселит не слишком. Насчет спецслужб Стросс не романтик и непонятно, сильнее злит его пауэрпойнт или Йен Флеминг. «Салага» не впечатлил, так, легкое упраженение на тему геймерства.

Побочные эффекты: тоска по продолжению цикла.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Вадим Барановский «Край без Короля или Могу копать, могу не копать»

ааа иии, 4 февраля 2021 г. 18:07

Рассказ у нас пойдет, в особенности, о хоббитах. Тех самых, теплых ламповых, прожорливых, отважных и работящих. Вот отправил сочинитель этого романа одного такого за сильмариллом на север. Заросшие дороги, руины, горы, боевая слава — и всё, край карты и толкиенистики. Где разгуляться есть, но...

Никакого разгула. Изящная, аккуратная роспись по «Властелину колец» чистым уважением к «Туда и обратно».

В принципе, можно читать и при слабом знакомстве со Средиземьем, как фэнтези о первой любви и одержании духом древнего воина. Но заряжена вещь на дотошных читателей Дж.Р.Р.Т. Нагенерировавшее фанфиков «Профессор был неправ, всё было по другому» здесь звучит «всё, как у Профессора и вот почему».

Кто троллям дал имена «Билл» и «Том», что стало с отрядом стрелков и почему арнорцы ушли в партизаны сразу после победы? Додумано. Недоумеваете насчет доверия к взломщикам и исчезновений наслушавшихся Гэндальфа? Интересуетесь, ели ли в Дориате грибы? Где торговали озерные? Почему зло не возродилось в ангмарских пределах? Каким образом хоббиты выжили без централизации? Как трактовать контраст поступков и манер «Торина и Ко» в норе Бильбо? Прошу сюда.

Кое-что остроумно, технично (строительный клей), есть натяжки. Дети орков, почему не сеют и вечно дерутся, теплые дороги и шишел-мышел, разумеется, вне связи с исходником, колдующие хоббиты, почти безразличные к солнцу гоблины и Сосрыква неканон. Землеройное — без прокатных сталей такая лопата дороже меча.

Зато «Старик Зима» — отменная интерпретация приложения к «Возвращению короля» в стиле кистямуровского пролога. И чего Радагасту не зваться Крконош, если Гэндальф Инканус.

Сами приключения Фонси/Ветерка тянут на «не выше ожидаемого». Загадочный анклав, торговля зубом, забытая застава, фальшивый принц, рабы, ослик (не вытерли вовремя!), второе похищение, ярмарки, опасная Осень, невеста на дереве, Болг, Шельмец, Араторн, ягодное пророчество, баня посреди Карн Дума, дверь, которая зимой не откроется и Сэмунд Инголло IV эпохи. Нравственная чистота (не считая полигамии), политики и поучений не выявлено, драма и пафос дозировано, хоррора нуль.

Язык: кроме таръкрских кудесин и строчек на как бы диалектах, литературный. Стихи не впечатлили. Топонимика и ономастика тоже.

Полиграфия: мягкая обложка, карты, иллюстрации ч/б, бумага белая, шрифт крупный, для эпизодов разных тысячелетий разный, опечаток не заметил.

Рекомендации: собирателям версий и по привлекательности цитат.

Когда сломаешь такую вещь, понимаешь, что сделал правильно, но радости не чувствуешь.Ангмарское королевство было именно такой вещью.

ни у самого Торна, ни у Кърмахъна с Роръхъном, ни у охраны в обозе — карманов на одежде не было.

Старый колдун не послушался аистов, вот что произошло с Северском.

Не совсем короля забыл, знаешь, что едой делиться надо.

Какой же ты хоббит? — ласково спросил Белерих. — В сапогах вон ходишь.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Трэвис Коркоран «Державы земные»

ааа иии, 2 февраля 2021 г. 13:11

Первая половина попытки удравших на Луну отбиться сразу от войск земной охлократии и необходимости собственного государства.

Несколько претенциозное, в меру крепкое повествование, нагруженное конфликтами, характерами, точками зрения на кровь по скафандру, сюжетными нежданчиками, социологией, респектом геймерам и оммажем «Луна — суровая хозяйка». Коркоран в числе крепких научных фантастов... если считать и злободневных. Кому интересно — программную речь автора об отпоре прогрессистам перевели своевременно на mirf.ru.

В тексте раскрыто через персонажей: Майк Мартин это технократическое крыло анархо-капиталистического сирина, юридическое Лоуэлл, гуманистическое «Джон» из моря Москвы, футуристическое — Гамма. Просто ненависть к запретам это Дарси. Дух реальных дел и никакой бюрократии со словоблудием. Характерно отсутствие в Аристилле беглых деятелей культуры и общественников.Этика: желание, возможность и способность работать, вкладывая всё, без оглядки на диплом и сертификат — значит, хорошо. Жизнь чужим умом, папины денежки, мотивация лайками и голосами избирателей, отжим через права потребителя — плохо до суицида (высокий контраст с Гибсоном).

И никакой идеализации «Атлант расправил». Склоки, конфликты, мошенничество. Мартин не умеет вести совещания, гуманист ради ГМО убивает ножом, среди отрицаемых Дарси правил шифрование. Беглый ИИ дружелюбен умеренно. И в прекрасном новом мире умница из-за прилавка будет вопрошать, нафига ей в школу, если у нее рекорд дохода на кв. фут. Наглядные преимущества жизни на фронтире не убедят диверсанта и разные этносы-религии жить в мире и уважении чужих прав. Вопросы есть, но автор вложился на уровне «Синдика» Корнблата.

Про лунный сепаратизм уже понаписано много и кое на что у «Держав земных» свое мнение. Хайнлайну был интересен язык, вкус халявы и форм сожития — Коркоран сух, пристоен и даже сомневается в пользе бомбежек. «Новая Луна» про нравы бразильских кланов — здесь рулит Северная Америка. В вейеровской «Артемиде», «Лунной сонате для бластера» Серебрякова и «Обеспечении» Рюкера главное автономия — здесь завоз. «Гелий-3» Гжендовича (тоже 2017-й), очарован индивидуализмом миллиардера — Powers of the Earth воспета компетентность союза промышленников. Противник, в кои-то веки. не показан тупым и жадным большевиком, для пребывания на стороне зла достаточно военной пенсии. И обратный инжиниринг работает при любом режиме.

Местами автора заносит. Остро про конфликт поколений — да откуда взяться вкусу к бунту и предпринимательству после перечисленных кризисов? Хороший вкус Коркорану в разговоре о равных возможностях просто отказывает, исторические отсылки потешны (для овладения вольной Исландией Хакону не потребовалось и солдата, на «вестфальскую систему» ответ поправка Джексона — Вэника).

Техническое, от грунтовых опор, приваренных к корпусу корабля и до отсутствия на поверхности терриконов, заставляет чесать в затылке. Тому, у кого антиграв, не нужны электромагнитные пушки, см Мирера. В пустых тоннелях свет? Готовить в герметичном объеме мексикано-нигерийские блюда, не удушив соседей? Пальба из гатлингов в невесомости и прочие военные действия — см. Носова, Пэдрейру. Вредно ли прожаренной заатмосферным Солнцем краске излучение ядерного взрыва. И т.п. и т.д.

Продолжения жду, заканчивается в самый критический момент и ход событий не очевиден.

Полиграфия фанзоновская, перевод читаем.

Рекомендуется поклонникам премии «Прометей» и романтики бизнеса, который никому не должен.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Томаш Низиньский «Танец марионеток»

ааа иии, 5 января 2021 г. 11:33

История о пребывании Седьмого полка в городе, который, если оккупанты продавят эреизацию аборигенов, будут звать Новый Эребург. Военные действия позади — время информаторов и разгона бунтующих. Фон: девки с арбалетами, разборки местных финансистов, поиск национальной идентичности, полководец по кличке Толстый, грязь, метрическая система, вечный дождь, качки, шлюхи, патрули, безумные алхимики, бунты, сыр, продавший душу демону фехтовальщик, социальные реформаторы, книга, которую все знают, но никто не видел... Магия заметной роли в повседневности не играет, хотя Первый из некромантов между дорожками марафета жалуется, мол, мосты строить заставляют.

Сюжет держится тем, что именно из этой истории, с ее фоном и некромантами, надеется выбраться к лучшему рассказчик — комроты указанного полка. По ходу дела многие надежды умрут, некоторые вместе с носителями. И часть по вине Норгаарда, но спрыгивать поздно. Назревают большие дела... и так ли хорош господин из Центрального банка? Выдумка ли зверолюди языческого Круга, если летописи о них молчат?

При всех признаках нуара из дарк-фэнтези книгу вытаскивают легкий сарказм и культурология, заставляющая вспомнить Сапковского (демократии досталось сильнее, чем у Баневича). Интриги неглубоки, но разнообразны и мотивированы. Про отличие политики от семейного собрания удачно: наемники наемниками, любовницы любовницами, а трость не подведет. Вообще, резкие детали и фразы Низиньскому удаются.

Любопытны и его решения по наемникам. Боевое братство, товарищество — это к Куку с Вегнером, талантов Форкосигана и Коски не наблюдается, спецслужба из них уровня деникинской контрразведки. Зато автор, хотя и взял традиционный комплект персонажей, от фарцовщика до силача-растяпы, заэскизировал функционирование гарнизона. Есть вертикаль командования, интендант не только ворует, венерические болезни лечат, уровень дисциплины без пригляда скачет по косинусоиде, страшно не доложить и т.п. признаки хорошей проработки.

Финал замер на полуслове — и еще ничего не решено, есть надежда на развитие.

Конечно, в идеале привести б флору, инфраструктуру, одежду и сельское хозяйство в соответствие климату, но уж больно контрастирует чернуха, которой поливает свою глупую, бесплодную и непроезжую родину ван Доррен, со зримыми достижениями местного народа (архитектура, фармацевтика, мануфактуры, библиотеки, караваны).

Полиграфия как в остальной серии. Перевод неуверенно владеет матерной и устаревшей лексикой, однако, вполне читаем.

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Клайв Стейплз Льюис «За пределы безмолвной планеты»

ааа иии, 2 января 2021 г. 12:15

Кто считает роман трансляцией специфичнейшей идеологии, кого утешили пейзажи Марса-который-не-Марс... Комичность как-то в отзывах не отразилась.

1.Представитель правящего тогда еще империей класса, самых привилегированных групп, свободно путешествующий без ограничений и забот (как выяснится в следующих книгах, домовладелец и т.д.) сходу заявляет инопланетному сверхразуму: «наш мир — очень порченый». Тот верит. Как не поверить британскому ученому... готовому пометить мир чохом. Даже льюисовский приятель Дж.Р.Р. Толкин утопил только Нуменор.

2. Сверхразум вздорен. Отрицание очевидного («Неужели он думает, что сможет попасть в великие миры?» — а «он» уже Марс топчет), чувства рабовладельца («Будь вы моим народом, Рэнсом, я бы убил их сейчас же, а вскоре и тебя ... Но ... Убийство чужого хнау — ужасное дело»). Земной филолог за ничтожное время выучил местный язык, а сверхразум и слуги его за два прилета землян не удосужились, вынося суждения по свифтовским крякозябрам Рэнсома. Гордыня — Уарса уверен, что верховный М. не даст какому-либо народу существовать вечно.

3. Техническая часть опримитивлена. Ссылки на ранний период НФ не убедительны, ведь это 1938 год: «Женщине на Луне» Ланга лет 10, «Пасынки Вселенной» выйдут всего тремя годами позже («Звезда КЭЦ» уже). Оставим вопросы движителя и ускорения. Но быт? Проблемы отходов в замкнутом шаре (упущен шанс на реально крутую сцену готовки, мойки посуды при низкой гравитации и в черных очках, вроде перельмановской «Занимательной физики» 1920 года. Да и вообще, джентльмен на кухне нерях взывает к Джерому). Прелестна «экономия воздуха» запретом на разговоры — одновременно с ношением утяжелителей. Которые тоже забавны, по заданным условиям там не пояс с грузиком, юбка из гирь нужна.

При всем при том, автор не невежда и мог включить мозг: в курсе насчет окна запуска, очень хороши объяснения резчика изображений, насчет правдоподобия, которое надо оценивать не по степени узнавания оригинала прямо сейчас, а по возможности воспроизведения теми, кто никогда не увидит живого землянина.

Все в целом выглядит пародированием «Первых людей на Луне» Уэллса.

Черты сходства: шарообразный космический аппарат без топлива, важная роль заслонки, ярчайшего света и «переворота» на середине пути. Советы по движению — идентичны. Проблемы с воздухом. Во время перелета рассказчик чувствует себя божественно, по приземлении тривиально, первое желание — в гостиницу, на пути обратно он управляет, на пути туда — нет. Один из экспедиции теряется и именно он попадает ко двору планетного правителя. Во время его путешествия земляне убивают аборигенов. Рассказ о том, как плохи земляне и правитель приходит ко мнению, что те должны быть истреблены. Инопланетное общество биологической профспециализации: кормильцы с копьями, машинисты... В других мирах золота руку протяни, растительность под ногами съедобна, есть опьяняющие средства. После возвращения транспорт гибнет. Антиинтеллектуальные высказывания, плен, образ молчаливой планеты, треп про переселение, есть даже дурак-мальчишка...

Только здесь он сопротивляется, а там лез сам. Там первый полет — здесь второй. У Льюиса космоплаватели наивный делец и ученый обманщик, у Уэллса наивен ученый, а мошенник — делец.

Читать рекомендую без серьезного настроя.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Дерек Кюнскен «Квантовый волшебник»

ааа иии, 8 декабря 2020 г. 08:52

Стандартен сеттинг: тоннели Древних через космос, дредноуты, казино и мутанты. Офицеры невозмутимы, мутанты наоборот.

Стандартен зачин: загадочный посланец обращается к мошеннику, чтобы тот напрягся ради свободы целого государства. Правда, скучающий в мозгу Белизариуса квантовый комп рад отключить обычную личность, но для аферы тысячелетия и ему нужна команда умеренно буйных и злодейских спецов.

Пальба, интрига, плеть, взрывы, имплантированный яд, предательства, виртуальные интерфейсы, моча, 500 атмосфер, 4800 гаусов, миллионы франков, фуга, тюрьма, канониры, как бы апостол, оперуполномоченный терминатор и пуговицы со связанными частицами.

Читать, тем не менее, стоит взыскательным к НФ. В космооперу задрапирован философский боевик. История и священные писания Кукол — мощнейшее со времен «Нейропата» высказывание по нейротеологии. Которым автор поднимается до настоящей драмы. Рок, генетика, Падение, поиски высшего смысла и жуткая новая надежда, о которой если и можно, что сказать, то: это просто День Хорошего Мальчика какой-то.

Перспективы, впрочем, сомнительны. Ловок Кюнскен с ГМО-социумом, весьма. Но равнодушен к деталям повседневности.

Бессолнечные глубины океана, в которых лучшие пилоты галактики (трудности с сексом) гоняются за рыбой — кислород без фотосинтеза, рыбка без экосистемы. Город Кукол в толще льда — даже в V «Звездных войнах» есть сопряженные бытовые проблемы. На звездолетах невесомость, внезапные ускорения — везде стены, пол... мостик. Многое неубедительно или устарело. Груша со спиртным была в «Солярисе», но, чтобы космотурист мог поднять бокал, не прилагая, как в «Квантовом волшебнике», к кораблю 0,2g, уже запатентованы решения. Магнитные сапоги категорически отвергнуты космонавтами и т.п.

Ассоциация: другой канадец, Сойер. Страна, кстати, чувствуется, в возне с версиями французского.

Полиграфия в норме. Перевод идет легко, хотя в случае Дворняг хотелось бы больше экспрессии.

Рекомендации: смотрите, что можно делать из авантюрно-плутовского.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Яцек Дукай «Дьявол в структуре»

ааа иии, 30 ноября 2020 г. 13:40

В 2002-2003 годах Дукай развлекал аудиторию журнала Science Fiction рецензиями на несуществующие книги. Из всех эссе «Альтернативной книжной лавки» составителям «Польского трупа» приглянулось это, для их антологии вполне уместное.

Сказав несколько слов об Иэне М. Бэнксе и его творчестве — романы «имеют структуру рассказа» (в смысле, 90% завязка и резкий финал), — и помянув всуе «Бойцовский клуб», Дукай приступает к сюжету и достоинствам «Линий крови», доступном за 33 злотых крутом трехчастном повествовании об имитаторе серийного убийцы — выходце из низшего слоя бизнес-элиты современной Британии.

Завершает подначку рассуждение о «структурном зле» на две с половиной странички. С точки зрения католических теологов в марксистских очках и без них.

Оно и разрушило впечатление.

Шотландца «черная кислота зла, разъедающая разум с той же неотвратимостью» не волновала. Ни в фанастике, ни в боевиках, ни в самом ядреном постмодерне. С «разъедающей кислотой» он работал, в той же «Осиной фабрике» и «Поисках оружия», но без примеси «зла». Антагонисты им же классифицируются тем, что творят, тем, что и ради чего им позволяют творить другие. Как они представляются сами себе, какую зависимость вскормили — в расчет не идет. Если сволочь или пособника прогресса не остановят пулей в лоб или чем похожим, с их головами не происходит ничего, достойного внимания. Они таковы, каковы есть.

А о теологах-идеологах у Бэнкса достаточно в «Умм» и «Несущественной детали».

Оценка: нет
– [  3  ] +

Кори Доктороу «В реальной жизни»

ааа иии, 28 ноября 2020 г. 21:34

Доктороу во вступлении пишет: «Иерархия и неравенство еще не истреблены, но но оправданий, чтобы их поддерживать, становится все меньше». В качестве подтверждения он ссылается на то, что быть политическим активистом в 80-е означало 98% времени возиться с конвертами и следующую историю.

Толстенькая Энда Бридж лет 12-ти (?) из Аризоны уговорила мать выделить 12$ в месяц на многопользовательскую игру с драконами, миссиями и т.п. — «улучшить навыки общения» в школе рекомендовали (связи между игроками — см. «Младший брат»).

Вскоре ей открывается бизнес-изнанка развлечения и от банального изничтожения неспортивных гадов она переходит к попыткам понять, что и как на самом деле с экономикой, игр и вообще.

Разобравшись и вдохновившись профсоюзом отцовской фабрики, пишет автопереводчиком требования для тупых китайских «фармеров», чтобы знали как бастовать надо. Победа, слава и признание не заставили себя ждать.

Не вдохновляет что-то, совсем. И, насколько помню, в 12 лет тоже не вдохновило бы.

Графика не запоминающаяся. Издано отлично. С закладочкой в комиксе на 30-60 минут листания.

Вместо рекомендаций, попутная информация из книжки: в Китае, нанимаясь, скажешь, тебе 18 и знаешь английский — поверят. А в США 2014 года еще работают интернет-кафе.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Майкл Суэнвик «Путь Прилива»

ааа иии, 27 ноября 2020 г. 22:10

Судя по интервью, для Суэнвика рассказы ходят в строгом ошейнике, а роман — лохматый вольный зверь. «Путь прилива» именно таков. Невелик (страниц триста), да кудряв и мощно тянет в сторону ко всяким интересностям. Которым, признаю, за 30 лет прошла уценка.

На подчиненной территории посланник сверхсильной власти официально бессилен и равен туземцам — актуальность конца 80-х. В похождениях суррогатной матери фантастики осталось чуть. Клоны с психоделикой свое, по большому счету, отыграли, Дворeц памяти (автор ссылался на Кавалло, но в РФ термин от Йейтс) наоборот, мечта о виртуальном несыгравшем. Вот бы тринкуло, голосовых «помощников», нейрораспараллеливанием... бы.

Телевещание утратило функцию единения нации вместе с горизонтальной и вертикальной разверткой. И весь набор шуток, образов, завязанных на мерцание экрана баров, гостиных и костра бродяг, как и то, что поиск Грегорьяна происходит между прощелкиванием каналов на дирижабле и просмотром финальной серии в штабной комнате — занесло илом. Хорошо, что «Путь прилива» допускает достаточно других прочтений.

Через эро: психология, физиология, на собачье кладбище с фам-фаталь, маскарад, бордель, тату на память, «выбирай, или я», методы съема и флирта. На заднем плане романтика островов с вином, танцами на улицах и обещанием немыслимых оргазмов.

Через детектив: классическая дуэль серых клеточек и немыслимой наглости. Правильные вопросы, неправильные улики...

Через роман нравов: глушь и бюрократ классика, но не детективная. Чу слишком брутальна и цинична, плоть от плоти здешних просторов, рек, плантаций... Тупиц, не способных погрузить народ по учебнику. Рука, лавочник Пуф, хищения чемоданов — ассоциации с «южной» литературой Штатов.

Через техно: эмбарго и политика комиссии по технологиям, слабые аватары, остатки былой роскоши, засекреченная феноменология — почти Виндж (Лесной зритель напомнил о Вулфе, записная книжка Вэнса, кольцо Нивена, оммажи посвящения не опознал). Встречается мнение, что мир продолжает «Вакуумные цветы». Нет. Чтобы та Земля требовала свободы машин? И из орбитальных трущоб и психопрограммирования «Цветов» не выводятся шамановство, обучение, всякое кантри и транспорт «Пути прилива», никак.

Через Шекспира: топонимика, имена, адамант, сценичные диалоги, безумие, верность слуги. Глава «Танец маленьких наследниц» похожа на возражение «Королю Лиру» (без раздела имущества бедовать уже дочкам). Название романа в издании 2006 г. декодировано «почти не употребляемым в православии» учением, но — шекспировский Брут: «В делах людей прилив есть и отлив». Совпадает, вплоть до «Воспользоваться мы должны теченьем,/ Иль потеряем груз» в сцене с цепями, трупом и деревом.

Коли приспичило тащить духовное, лучше б мытарства, проверку души грешника на 20 пунктах. Ибо глубоко пал чиновник с административного неба.

Отказов от человечности в НФ полно. Киберы Стерлинга и Казанцева, счастье быть блобелом Дика, дезертиры Саймака, людены, фрактальные принцы... Но отторгать настолько последовательно всю фальшь? Искусство — ширма, сослуживцы вскроют брюхо, если привидится передача пакетика. Доброта к животным это их отстрел. Эмпатия, любимая трансгуманистами «философии общего дела» суть кошмар. Великие проекты Корды и денебцев аморальны. Однако, каждым противоречием идеалу чиновник очищается от чужих правил и морока, становясь разом толковей и проще, понимая сокрытое, поднимаясь к вершинам альтруизма — прыжком вниз от темных созвездий.

Мешает счесть гностику идейной основой то, что уже в первом появлении, еще исполняя арию внезапно командированного «а почему я, а кто, а как», чиновник уже зарос необходимым жиром. Позже выяснится, ему побеждать мухлюющих не впервой. И именно в игре в самоубийство.

Мистику же Суэнвик разносит в прах полицейской логикой и правдой фокусника. С оттяжкой, от плеча, от души. Некоторые страницы, вроде зачистки Уайтмарша и беседы на улице Антикваров, умнее многих «инквизиторских» фантазий, рассказ врача страшнее. В каком-то смысле, этой линией правит инверсия закона Кларка: технология со стороны выглядит магией? Для продвинутой технологии арканы и духовный прогресс магов — кустарщина и криминальный бизнес.

Отчаянно хорошая и лукавая вещь для внимательного чтения. Вот как надо писать на грант.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Жан-Ив Ферри «Папирус Цезаря»

ааа иии, 8 ноября 2020 г. 22:46

Придумавший Астерикса Госсини умер в 1977 году ( и в его честь назван сорт роз), Удерзо скончался в 2020, дожив до 92 и передав свои права на цикл еще при жизни — сделав, по мнению пишущего это, разумный выбор.

Продолжение вполне в исконном духе и завершен комикс, простите, графический роман, воистину друидическим оммажем зачинателям. Можно заметить, Дидье Конрад склонен к зарисовкам природы и интерьерам на четверть страницы, Ферри к суете эпохи мобильников в смартфонные времена — но, в конце-концов, «Папирус Цезаря» отчасти про издательский бизнес и вопросы коннекта, а архитектура дворцов Клеопатры и проч. достопримечательностей рулила и раньше.

Аннотации верить. XXIV глава «Записок о галльской войне» о неприятностях в Арморике, по совету ненавидящего траву Плюс Процентия исключена из сочинения Цезарем — но похищена, в знак протеста, литературным негром и теперь, с немалым удивлением, читается вождем той самой деревушки, которая ... Вы поняли. Из последовавшего можно, наконец, узнать, почему непримиримые к рыбе второй свежести мирятся с бардом — часть экстренного протокола, ничего не поделаешь, — и почему Цезарь не написал вбоквеллов к своему бестселлеру.

Перевод парой мест заставил усомниться: Союзаполлоникс? «Листья желтые» в исполнении Обеликса?

Рекомендации: если неохота ждать очередной анимационного или игрового фильма, если хочется еще раз взглянуть, хихикнуть и признать знакомых за знакомых.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Аврам Дэвидсон «Вергилий в Аверно»

ааа иии, 28 сентября 2020 г. 20:31

Если не читали «Феникс и зеркало» — зря! — то и начать лучше б с него. Эта часть цикла более суха и трагична, хотя может читаться независимо.

Происходят события в той же Поздней Римской империи, которая скорее романо-греко-восточный мир, чем имперское государство, анахроничный ландшафт, на котором финикиец встретит христианина, колокольчик прокаженного сахар Тапробопана, Сахара помнит зеленые луга троглодитов и на каждом шагу возможны мудрецы, чудаки, мастера и безумцы. И/или расставание с кошельком, душой и жизнью.

Фэнтези, историческая, литературная, психологическая, отчасти декадентская. Саламандры, вещие сны, нищие, матроны, фумаролы, евнух-экономист, совиные яйца, штукатурка, рабы, официальные бумаги, спельта, шлюхи, дети, пытки, ректор, рецепты, солдатская ложа... Неаполь и «Козий остров» на горизонте.

Сюжет уводит туда, куда не любят заглядывать классики и фантасты-античники. Аверно — тот Рим, что с мозолями от фабрикации необходимого, где все грубо, вонюче и на вид убого, включая элиту этого альтернативно-технологического индустриального центра. Петрониевский Трималхион смотрелся бы на их фоне денди — но им-то и понадобился изощренный в науке, искусстве и ремесле Вергилий, еще настолько молодой и бедный. Incantor et Magus будет поминать свое неожиданно зверское обучение довольно часто — будут поводы.

Автору любы животные (легендарные и нет), невербальное (звуки, запахи, краски, ткань, солнце, вкус, мимика, музыка, жесты, влечение, переживание), разговоры обиняком, инь и ситуации, которые разрешаются ловким поступком или словом — на грани понимания, но интуитивно верным. Суэнвик был от него в восторге, влияние можно вообразить на «Голодного грека» Хаецкой.

К этому переводу сетевому не смею иметь претензий. Спасибо.

Рекомендуется как высокая фэнтези и нестандарт на известную тему о возмездии. А обложка оригинала — спойлер.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Ллойд Биггл-младший «Какая прелестная школа!…»

ааа иии, 26 сентября 2020 г. 23:00

Взгляд на образование будущего со стороны учителя — а это в фантастике редкость. Сколько их еще, кроме «Фантаст Джакомо Леопарди» Ринонаполи и симмонсовской «Фотография класса за этот год».

Разумеется, дело не в дистанционном обучении как таковом: заочники к 1966 году новинкой не были, а всякие курсы удаленно читались и у Робида в «Электрической жизни» 1890, и у Форстера в «Машина останавливается» 1909 года — и по матчасти Мелентьев в 1957-м своим «механизированным обучением» из «33-е марта» обошел всех трех. Что, в данном случае, можно не считать — ««Какая прелестная школа»» о полном отказе от обратной связи ученик-учитель. И древнеегипетской с палками, и той, в которой квиддич. И личной, как у Стругацких в «Полдне», и анонимной, как у Стивенсона в «Алмазном букваре». 40 000 десятиклассников Северо-восточного учебного округа США смотрят в экран, получают справку о прохождении курса, на этом для них всё. Оцениваются не учащиеся, по усвоению материала, а преподающие, по рейтингу канала.

Если важен путь, а не цель, в модели «прекрасной школы» масса преимуществ: действительно равный доступ к образованию, решение задач культурной самоидентификации, становления свободной личности, аттестации педагогов и т.д. Что в традиционной школе? Авторитаризм. Отчуждающая институализация. Инфекции, травмы, стресс, криминал. А еще и дорого, безумно дорого по сравнению с эффектом (# Иван Иллич, # Гудлэд Дж).

Судя по присутствию в администрации деловых людей и отсылкам к проблемам со зданием после появления хулигана (1 шт), истоки именно этой реформы в финансовой сфере... То, что продукт новой системы на работе надо учить с нуля (факт), этим бизнесменам либо неважно (детей элиты учат серьезней?), либо не страшно — прошло 20, а не 10...15 критических лет и все работает. Аэротакси, инженеры, колонизация Марса... Успехи медицины (онкология упомянута) могли расширить кадровый резерв, снять потребность в новичках типа «от парты к станку». Да и у узкой натаски есть преимущества если ты работодатель.

На этом про фантастическую педагогику пора заканчивать, так как интрига рассказа Биггла-мл. не имеет отношения к образовательному процессу.

Раз все стоит на трансляции контента подписчикам, более-менее свободным в выборе, значит, анализ событий должен вестись по правилам ТВ-передач.

Автор то ли угадал, то ли просчитал эволюцию вещания и его экс-марсианская учительница ушла от сольного выступления вживую, крайне требовательного к талантам ведущего, в формат реалити-шоу. С какими намерениями — другой разговор, но, по факту, теперь транслируется «Начальная школа», самое начало первого сезона, первым составом. Не более.

Насколько поможет с английским просмотр шоу про мел и доску в реальном времени остальным 39 990 жертвам прогресса? Пусть союзник что-то говорит про изменения и дискредитацию: учителей старого образца нет, классов нет, финансирования нет...

Однако в том, что рейтинги подскочили, никаких сомнений. И что с личной жизнью Милдред Болц теперь произойдут кардинальные перемены — тоже.

Очень правдоподобно и современно.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Роджер Желязны «Этот бессмертный»

ааа иии, 24 сентября 2020 г. 21:07

«Этот бессмертный» своему времени как старший брат — понимает, но играть с ним не хочет.

Якобы Олдисс высказался, что Желязны с Дилэни готовят отменную сахарную глазурь, но торта не попробовать. Как Дилэни, не знаю, а Желязны Олдиссу торт готовить не хотел.

Рассказывают, что и причислили его к Новой Волне за одну публикацию в журнальчике Муркока. А он сам поведал как, решив в начале 60-х вместо поэзии заработать на фантастике, обновил познания и решил, что со времен его детства в ней ничего не изменилось. «Небьюла» за рыбалку на Венере, видимо, подтвердила данное мнение и он еще некоторое время продолжал в том же духе, уйдя только от самых противоречащих науке фактов. Дозуа засвидетельствовал охлаждение публики следующего десятилетия — но сначала следование канону дарило успех, пока «New Worlds» терял читателя и сидел на субсидии (см. у Лема).

Приметы 60-х в «Этот бессмертный» есть. Сексуальное раскрепощение, ядерные осадки (Московский договор), физиологическое обоснование расизма, землетрясение (Чили? Аляска?). Под парный танец с колонизаторами Рэдпола можно подогнать слишком многое — дети мигрантов не заинтересованы в «возвращении на родину», но подпитывают конфликт — но уж знаковое спасение Абу-Симбела и пропагандируемое тогда же переселение под воду спародированы конкретно.

В целом же пост-ядерное наполнение вполне в традиции: мутанты людоедствовали еще в «Пасынках Вселенной», инопланетяне шли на выручку у Азимова и даже пришелец с «кулаками, обвязанными кожаными ремнями с десятью заостренными шипами», Г.К. Панченко идентифицирован как типичный образ бойца индийского ваджра-мушти.

Каким виделось Желязны накатывающее новое, известно. Здесь он еще терпим:«рассуждал о просвещении и ежедневно выполнял на пляже дыхательные упражнения. Во всем остальном он был вполне пристойным человеком»(насколько благородно почти тоже самое в почти таком же пост-ядерном «Почтальоне» Брина!). В «Долине проклятий», приквеле «Этот бессмертный» (и сиквеле армейского опыта), высказывании о поиске себя из «Подмененного», будет куда жестче. Это всё и то, что в «Князе света» запрещен вальс, не ретроградство, обычный для человека его биографии выбор — в начале 1960-х США на симфонические концерты ходило больше, чем на бейсбол (см. Лебрехта), да Желязны и сам признавал влияние на себя якобитской драмы наравне с комиксами. Влияние будней соцработника, коим был годами, наоборот, отрицал, но могло ли его не быть?

В довершение, он последовательно, однозначно против культа героев. Полагаю, ни товарищ Че, ни Марвел такого бы не одобрили и не потому ли с экранизациями Желязны не очень? Рассказчик же — герой сопротивления Веге, хранитель истории и искусств, корявый урод, крещеный бессмертный, в общем, именно такой человек, которого можно пригласить на день рождения ребенка — тоже терпеть не может героизации. И мифологизирующей риторики, мгновенно затыкая разглагольствования о «Прометеевом огне».

Антагонист, антрополог Моурби обычный (даже слабый), человек. Шаманит среди «горячих» куретов на голом пафосе и ритуально смотрящихся действиях. Он, в своих сари, лаптях и серьгах, заняв немного места в книжке, настолько точно представил тёмную сторону прогресса, что после него «В сердце тьмы» и «Золотая ветвь» пересекутся еще раз, в самой мрачной реакции на 60-е — «Апокалипсисе сегодня» Копполы.

Противопоставлены ему два типичных для старых времен (что в дипломе автора, помним?) гуманиста: врач и священник. И то, что от врача несет вивисекцией, а священник из ветви христианства канонизировавшей Гаутаму — делает контраст между словами гарвардца и их делом в отношении мутантов еще занятнее.

Вычетом романтики из происходящего книга напоминает Каттнера и пушкинское путешествие в Арзрум: дьяволопоклонники, голем, пирамиды... а, по сути, проза жизни, банальность. Выходящее за рамки, вроде одержания или нападения чудовищ, быстро ликвидируется. Но не героизмом, а винтовкой на слона, правильно взятой бутылкой «Кока-колы», вшами и т.п. оружием смертных.

Греческая часть путешествует по режущим ухо эллиниста Волосу и Макринице (лишь острова, предостерегала Daily Express в 2016, относительно безопасны). Плюс, театр Kaрагиозис, нелюбовь к туркам... Книга только что не кричит: «Греки не миф!». Но, хотя встроенных в церковный календарь кallikanzaros, с упоминания которых начинается текст, отделял от античности даже Лавкрафт, а часть действия происходит в святилище вуду — вновь и вновь роман упорно маркируют «древнегреческой мифологией».

Что до фантастического, то оно у Желязны просто факт. Сверхспособности и сила титана Конраду не даны для чего-то, они просто есть. В этом «есть» нечто буддийское, о просветлении, которое ничего не меняет: Сэм может управлять электромагнитным — но живет царьком, пока уж очень не достали лично его. Анубис поднимает мертвых — на вечеринку. Сандау творит планеты — и перекусывает в кафе. Принцы Амбера просто заполняли свою жизнь сварами.

Есть у Желязны и другие персонажи, и эксперименты — но это уже другая история, другая эпоха.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Стив Брусатти «Время динозавров. Новая история древних ящеров»

ааа иии, 14 сентября 2020 г. 21:12

Научное знание вперемешку с информацией о том, как оно получено и автобиографией автора. Сказано много, ярко и по чуть-чуть.

Предмет — появление, расцвет и исчезновение динозавров — раскрыт. Охват приличный, данные б.м. современные. Выделены происхождение птиц, уникальность шей завроподов, история обнаружения динозаврового пера. T.rex крупным планом, вплоть до того, что, похоже, больше 30 они не жили.

Наравне с объектом изучающие их окаменевшие остатки и следы палеонтологи. И не только из США. Китай, Румыния, Польша, Бразилия, СПб, Вайоминг, Португалия, Африка... Костяные войны и тонкие прослойки в сланцах, гипс и томограф, кладистический анализ и чутье, слепая удача, политические неудачи, фрески... Цзинмай О'Коннор, Бэккер (экуменический проповедник), Серено, Аверьянов... Крестьяне, белая кость, полицейский, делец... Автор нашел в рядах ученых и гомосексуалиста, но, в целом, наука эта явно для здоровых и энергичных, способных успеть раньше торговцев окаменелостями, ливней и бульдозеров.

Естественно, в изложении автора все любят палеонтологов. Они на обложках, они в передачах, они с лекциями, на которые пол-университета сбегается, у них офигенные вечеринки с морем алкоголя... и строгие лаборатории.

Много что порадовало и отношение к тишине в музее разделяю полностью. Научная часть...

Ладно, про насекомых один раз, ладно, флора с точки зрения корма, океан когда к слову придется. Ладно, не сказал, почему мел назван мелом, описывая колебания моря и климата

Справедливости ради: Брусатти упоминает и отличающиеся точки зрения. Но (субъективная оценка, конечно) главный недостаток текста в том, что его автор реконструктор и катастрофист больше, чем эволюционист.

Путь изменений он знает отлично, однако, рассказ про него ему мало интересен. Пермские вулканы, чиксулубский кратер, дождь из камней... Вот это его. А расхождение видов объяснит пример отличий сына от отца и троюродных братьев. Вот, бронтозавры вымерли без метеорита... Ну вымерли и вымерли, неважно.

Некоторая часть утверждений не то, чтобы убедительна — в тираннозавра на 40 км/час поверю, когда найдут его тормозной парашют. Насчет охоты стай... Ни птицы, ни крокодилы же...? Силу челюстей определяли, вдавливая алюминиевую бронзу в таз коровы. Отношение массы мозга к телу как у шимпанзе, значит, динозавр умнее кошки?

Слог впечатляет. Поскольку серия называется «Бестселлер The New York Times», упрекать автора сложно, просто процитирую:

Анкилозавры «одни из самых медленных и глупых динозавров».

«Кархародонтозавры нашли способ узурпировать трон предков»

«почти каждый квадратный сантиметр экосистемы заполняло головокружительное множество видов, процветающих рядом с друг другом»

«сломанные зубы хищника летели во все стороны, когда он терзал добычу»

Издано неплохо, иллюстрации четкие и т.д.

Рекомендации: да, это можно и даже стоит почитать. Живенько так.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Чарльз Стросс «Каталог катастрофы»

ааа иии, 8 сентября 2020 г. 22:28

Вступление благодарит Лавкрафта, Лена Дейтона и Нила Стивенсона. Послесловие блестяще связывает воедино этих мистика-атеиста, историка-триллерщика и почти научного фантаста притягательностью зова Ктулху для поколений, живших под ядерным мечом и наслаждавшихся шпионскими романами. Но, если обойтись без цитат и спойлеров, непосредственно из текста видно, что...

От Лавкрафта — имена и концепция. Данвич, Мискатоник и тонкие стены Вселенной, через которые непознаваемые в ужасе и коварстве древние могучие так и лезут, так и лезут... Порой, по приглашениям из рассчитанных в недрах ВПК пентаграмм. Отличие от «Очень холодной войны» того же автора: тут союзники после Второй мировой договорились не внедрять, не распространять и бить по рукам за применение или популяризацию оккультного оружия.

За исполнением на британской стороне следит «Столичная прачечная и химчистка», более-менее успешно предотвращающая апокалипсис в пределах бюджета и стандарта качества BS (принимается при консенсусе экспертов, если интересно).

Госслужба, в штат которой вошел м-р Боб Говард, некогда слишком сообразительный студент, а ныне допущенный к полевой работе айтишник, сработана по лекалам Лена Дейтона. Антиджеймсбондовский вектор, исторический подход, паровое отопление и стены неудачного цвета — это всё от него.

От Нила Стивенсона начала нулевых — наука. Безудержное, вольное использование любых теорем, кривых, имен, вымышленных / реальных фактов любых областей и степени гиковости. Здесь Гилберт и гамильтонианы — темы для разговора с женщинами.

Чье сравнение оклада морпеха с доходом д-ра философии на временном контракте, не знаю. Но лыко очень в строку.

К числу ассоциаций субъективно добавлю Бабенко и Аароновича, в остальном — технофэнтези про отражение Чужих.

«Техно» почти ретро: лисп-машины, мобила и КПК в кармане, комикс про Дилберта на стене, новехонький Windows XP, проблемы с «сапером» и т.д. Вызывает улыбку, если не ностальгию.

А «фэнтези»-компонент держит серьезное, даже героическое лицо. Прежние отзывы намекали на веселье — не вижу. Разве что, инструкция по предотвращению термоядерного взрыва фанерным стулом, конспирология уличных камер... Но драматичного не меньше.

Издано хорошо. К переводу есть претензия — в «Каталоге» Боб с Энглтоном на «вы», точнее, на «Вы», в «Бетонных джунглях» же они друг другу тыкают.

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  5  ] +

С. С. Форестер «Грейхаунд», или Добрый пастырь»

ааа иии, 6 сентября 2020 г. 20:26

От образцового цикла того же Форестера про Хорнблауэра эту книжечку — реально, карманный формат — отличает ряд существенных моментов.

Главный герой американец. Солидный, старше Хайнлайна, с Аннаполисом и ужасом развода за плечами, прошедший переаттестацию без повышения профессиональный военный... доселе боевых задач не выполнявший.

Тем более настолько сложных, как командование охранением трансатлантического конвоя (напрасно про «капитана одного из кораблей сопровождения» в аннотации), где все опытнее его, в т.ч. поляки. Краузе знает «что», его выучили на своем и британском опыте «как», ясно представляет себе обязанности и возможности экипажа, от рулевого до стюарда-филиппинца, и что такое судовождение, когда торговые суда не могут держать строй, знает. Но переживает свою ответственность и мнимую неуклюжесть в первом бою почти так же остро, как Малешкин из «На войне, как на войне». В этом и в нарастающей усталости нерв произведения — но, увы, Форестер не Курочкин, и психологическая составляющая хоть и точна, но несколько серовата.

Текст нашпигован ветхо — и новозаветными цитатами, как борта эсминца Краузе заклепками. Специфика радаров и гидроакустики времен «волчьих стай» Деница, проблемы противолодочной тактики... Сходство с производственным романом есть, но отдаленное: мир строго замкнут мостиком «Киллинга», различимыми с него морем и небом.

А расширяет его коммуникативный обмен, так же важный в «Грейхаунд» как переживания Краузе. 1955 год написания, но обилие сообщений делает происходящее почти зримо сегодняшним. Идут потоком уставно четкие, неуставно азартные, вальяжные или витиевато этикетные (но тоже непререкаемые), хладнокровно драматичные, лишь только коллективно распознаваемые, запоздалые, своевременные и формульно шутливые послания. Ракетами, радиограммами, громкой связью, семафором (помедленней!), устными докладами, проводами, самолетами... И молитвами, конечно. Теми, какие обязан произнести капитан.

Рекомендации: военная зима в Северной Атлантике и уйма загадочных команд.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Андрей Рубанов «Финист — ясный сокол»

ааа иии, 31 августа 2020 г. 21:00

Формально есть всё, что нужно для хорошей книжки.

Сюжет известной (не «Колобок», но переложений изрядно) сказки, с если не античным, то индоевропейским драматическим зарядом. И раскрыто хорошо, в пересечении куда большего числа судеб отдельных людей, народов и нелюди, с реалистичным обоснованием чисто сказочных ходов (откуда зелье? как сделать золотое платье? почему ножи железные? И почему Финист — Сокол?) и объединением русских сказок и сказаний в едином мифологическом пространстве, где Аркаим, скифы, Таруса, Лапута и ромейский Болгаробойца соседи.

Композиция: три части, три рассказчика, каждый со своей правдой и долей участия в подвиге великой любви Марьюшки. На фоне которой ее образ расплывается, меняясь в зависимости от того, как ее видят: дочкой кузнеца, усталой странницей или женщиной с поверхности.

Многотемье: организация игрищ и забоя мавок, психология угрюмости, народ и власть, доспешное дело, кровь великанов, табу, хиропрактика, ПТРС... философия «пузыря». Тактика дракона — сценаристы «Хоббита» позеленеют от зависти. Нотки юмора — волхв смотрит четвертым глазом, чтобы нож не уперли.

Язык афористичный. Мысли-предложения: «Волхвов всегда столько, сколько согласны кормить хлебопашцы», «Если в рассказе нет молодой девки — это и не рассказ вовсе». «Без тех, кто нас окружает, без тех, кто нас любит, — мы ничего не значим».

И всё недодуманное, недоработанное.

Ладно, что скифы рядом с порохом, а хазары с огурцами, даже забавно. Но медный век и бриллианты? Правила игры надо соблюдать бы. Конные заводы и все пешком? Далеко Иван №2 в своих походах уйдет, да... Летающий город — столько про климат, и на тебе, автор делает вид, что на высоте горной болезни ветер не дует. Небесное сооружение из бальсы и пробки не может быть копией земного города, тем более, с тяжелым, как описал Рубанов, краем — перевернется банально. там не только посиделок на крыше — самих крыш быть не должно.

«Бог ремней не хочет, чтобы ты тачал сапоги» — это славянская фэнтези? Стаи волков и рысей (!), преследующие беженцев, в настоящей славянской были бы немедленно мужиками переделаны на шапки и рукавички. И сани зимой — это минимум возможного.

Да, рассказчиков трое — но ищущий ночлега 119-летний дед, воин под судом и обвешанный золотом потребитель солнечной энергии говорят и думают одним, былинно-назидательным, слогом, оформленным в духе телеграфной лапши 1920-х.

Рекомендации: убить время и задуматься, почему так часто славянская фэнтези похожа на самолет Можайского.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Уильям Гибсон «Агент влияния»

ааа иии, 13 августа 2020 г. 20:34

Гибсону 70 с хвостиком — и он в прекрасной форме. Правда, если роман транслирует его представление о реальной политике и популярности президентских твиттеров... Что поделать.

Начинать «цикл срезов» отсюда нельзя — всё, что Лондон и мир Флинн творят в альтернативном 2017, останется полупонятым.

Движения много, событий не так уж. Качественной футурологии, типа первых признаков джекпота, считай и нет. Зато — как написано! Повествование структурировано главками, как лестница ступеньками. Фирменная специфика восприятия и переживания пространства и встреч, создает ощущение череды графических скетчей, в которых больше эмоций, чем краски.

Сюжет можно свести к тому, что всё хорошо. У Недертона, Лоубир, Льва, Флинн... И даже Коннер в норме, настолько, что идеальный бета-тестер Верити даже не понимает, с кем имеет дело. И это тоже хорошо, хотя ей так тревожно.

Нехорошо с русскими клептархами... чуваком с ЗРК... и с руководством маленькой компании, амбициозно скрестившей военную разработку для спорно контролируемых территорий с гражданской концепцией сетевого двойника.

Если «Периферийные устройства» задействовали наработки славного «Нейроманта», то «Агент влияния» ассоциируется с менее популярной книжкой. Вместо поп-звезды — звездного статуса инвестор, вместо Японии стартапы и кофейни Сан-Франциско, но сюжет и кое-какие персонажи говорят поклоннику автора о влиянии «Идору».

Издано хорошо, хотя зачем суперобложке повторять твердую, неясно.

Перевод красив и с заскоками. Ну не занимаются кожевники шитьем.

Рекомендуется как легкое чтение для поклонников автора.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Рэй Брэдбери «На ракетной обшивке»

ааа иии, 26 июля 2020 г. 14:23

Рассказ в антураже Бестера или раннего Дика: контрразведчик присоединяется к обществу странствующих в открытом космосе, чтобы вычислить курьера-мнемоника. Но это Брэдбери и задачи «плаща и кинжала» быстро теряют важность. Под давлением солнечного света и прочих обстоятельств ГГ духовно раскрывается и совершает человеколюбивый поступок... Даже Херберт, утверждавший спиритуалистическую ценность космических путешествий, вспомнился.

То, что автор, хоть и сочинял хоррор с жесткими детективами, законченный гуманист и светолюбивее молочая, комментария не требует.

Требует его «автостоп» из аннотации и отзывов. Неверно. Автостоп как халявный способ передвижения открыт для всех, но автостопщиков добровольно пускают внутрь и, как утверждают практики типа Кротова, риск для них не особо велик.

Здесь контингент зацеперов. Внаглую прицепиться на взлете, пережить встречу с метеоритами на правильной стороне брони и молить (про себя) пилота, чтобы не тряхнул специально... Смертность? Соответствует, зато дешево, романтично и сам себе хозяин.

Кодекс поведения, любопытные способы бесконтактной дружбы и мести... Межпланетная инкарнация индустриальных бродяг хобо, воспетых Джеком Лондоном, вошедших в американскую культуру вплоть до фестивалей и, к дате рассказа, почти аннулированных железнодорожной полицией и возросшей скоростью движения, вот что это.

Технически так себе. Скафандр с электромагнитами для многосуточного перелета, позволяющий приземляться с орбиты, запредельно дороже любого билета, а изменение центровки при посадке и взлете... Зацеперу-то, конечно, все равно.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ярослав Гжендович «Гелий-3»

ааа иии, 20 июля 2020 г. 21:26

Согласен с предыдущими отзывами, но не во всем.

Провинциальность киберпанковской части громадный плюс. Вот так вне прокручивающих деньги планеты муравейников. Конспирологический ужас прививок и внезапных налогов на недвижимость в декорациях этого края Европы правдоподобен, сцена в гараже естественно вытекает из игр в Джонни-мнемоника на периферии.

Средняя часть не провисает. Конечно, подводные приключения — один большой ляп, но структурно, изнутри сюжета, отель в туманном парке вполне оправдан. Как пейзажные зарисовки в «Солярисе» Тарковского. Да и Норберту нужно перейти из личинки битого инвентщика в небожителя, войти в курс настоящего артуркларковского дела настоящих мужчин и женщин... Хотя, проверять устойчивость психики под транквилизаторами? Мда.

Сюжетный твист финала аналогичен мидгардскому. Показывает, что автору принципиально не хочется завершать текст вытекающим из событий, милее подбросить две-три закладочки, пару фраз вскользь следящему за основным сюжетом читателю — пусть позже подергается.

Мир не на паузе. Китай роет где хочет, полярные шахтеры, буровые, орбитальные отели, рельсовая пушка — дешевый космос... Автор несколько раз повторяет: застой вызван исключительно политиками и почти исключительно для «Пшекландии».

Русо- и советофобия? В комплекте. Но автору нравятся только свободные духом и толстые кошельком индивидуалы. Арабы фанатики, китайцы партократы и браконьеры, европейцы удушили курильщиков и обжор с шахтерами, аудитория интернета (все остальные, разом) не концентрируется дольше трех минут. О ком здесь доброе слово, о монголах?

Из НФ-перестрелок на Луне можно составить приличную антологию, однако версия Гжендовича достойно смотрится на фоне классиков и современников... Ну, Йена Макдональда по реализму обошла точно.

«Автомат Коробова на жидком топливе» не шутка. Прогноз судьбы безгильзовых боеприпасов. «Жидкий порох» сам по себе грааль оружейника, а уж топливо...

Польский крик перезаряжающего «авария!» по сю сторону Бреста загадочен, но не с потолка взят.

Гелий-3 как топливо сомнителен, термоядерная реакция с ним даже на Солнце не пойдет. Популярен же в НФ изотоп из-за прикидок физиков-теоретиков: протон сюда, атом туда... и никакой радиации? На заре атоммаша активную зону реактора речной водой охлаждали на основе похожих академических расчетов.

Ложки, наверно, могут быть и из меланина. Но опечатка в «меламин» вероятнее.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Марк-Уве Клинг «Страна Качества»

ааа иии, 13 июля 2020 г. 20:12

Очень простая книга, практически, беллетризованный оптимистический научпоп о веке big data, его потребителях и политике. Этакое «Интерфейсом об тейбл» Бетке строго для взрослых.

Рекомендации:

— если сами разбирались в «проблеме вагонетки» и можете расшифровать акроним сaptcha, если признаете кластеризацию интернета и что «цифровое неравенство» говорит не о вайфае. Если представляете минусы биометрии, тем паче, на что намекал робот, сочиняя «Джордж Оруэлл идет за покупками» — можно ограничится аннотацией, ничего не потеряете. Ну, кроме ручной погрузки боевого робота в багажник, левого айпода, дочки с гормональным чипом, пакетировочного пресса и отдающего Томом Шарпом немецкого юмора;

- если нет, если не вполне или допустим, даже пообщавшись с операционистом (которому слова, квитанции и проч. по сравнению с тем, что кто-то, когда-то и зачем, по большому счету, неизвестно, внес в БАЗУ), еще считаете, что проблема только в ошибке... читать.

Издано хорошо, огрехов в переводе не заметил.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Вилма Шор «Бюллетень Совета попечителей Института изучения будущего в г. Мармуте, Массачусетс»

ааа иии, 22 июня 2020 г. 18:58

Судя по всему, планировалась шутка над обывательской ограниченностью — но реальная история пошутила так, что теперь мистер Гарри Венселман, выдернутый из 24 февраля 2061 года в 1963-й, рассказывает преинтереснейшие вещи.

Курение (раз трубку чистят, без фильтра) не такое зло? Или не дымится не табак? Бумажная газета — традиционные СМИ выживут. Монополия Федерейтед Индастриз — антитрастовые законы не работают, а заводы наоборот. Человек проводит накладные вместо 1С — и карточная игра тоже не онлайн. Муж ест, что даст жена... похоже, золотой век фастфуда завершен, хотя налог с продаж всего 1,3%.

И, самое шикарное, Венселман выучился и работает в Детройте. У него там трое детей, дом, при этом он не жалеет, что его купил. На работу — общественным транспортом. Это уже на уровне прощальных слов Алисы Селезневой, другой «гостьи из будущего».

А для ученых интервьюеров 1963 г., времен табачной рекламы, бэби-бума и ничуть не ржавого северо-востока США — ничего такого. Им бы про атомное топливо узнать...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Алексей Змеюкин «Баллистика: фантастика и реальность»

ааа иии, 21 июня 2020 г. 18:23

Заголовок обещал баллистику, внутри обзор поражающего действия.

Про настоящую баллистику, в т.ч, боевую (иглы, орбитальная бомбардировка) было бы поинтереснее, хотя и данная тема потенциально полезна.

Похожее делали прежде Панченко и Край, в «Мире фантастики». Но это — чисто фанская работа, которой нужно б две-три вычитки.

Утверждение, что «при приложении очень большого тока к двум электродам, на которых лежит некая перемычка-снаряд, последний разгоняется» отрицает одновременно и фарфоровые изоляторы, и дугу (сказав «рельсовая пушка» без «направляющие» и «электромагнитный» нельзя).

Заявление «Охотнику важно, чтобы зверь не ушел далеко, то есть смерть должна наступить быстрее 10 секунд», по размышлении, допустимо. Если имелся в виду ружейный стрелок, склонный к гуманности (бывают, даже конструкторы капканов), палящий ради азарта и трофея. Не мясозаготовки или зачистки инвазивных. Но, с ходу, на фоне романтики псовых охот, аборигенного прагматизма самострелов и практики стрельных ядов...

Удачи автору, хорошего редактора — и больше внимания к формулировкам.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Ричард Морган «Рыночные силы»

ааа иии, 20 июня 2020 г. 11:40

Несмешная антиутопическая комедия, из числа «у нас это невозможно». В основе известное мнение: элита настоящей жизни не знает, слабаки и белоручки. Были бы правильными мужиками, без либерализмов и МВА, с боевым опытом... Морган «правильных» и показывает.

2040-е. Вопреки рецессиям, безумно дорогому бензину и перепроизводству спецов, британский лев жив и презирает омбудсменов ООН. Автомобилям для масс конец, однако развитые страны используют фуры-роботы, голосвязь. Но, пока кто-то топчет Марс, экс-пролетарии и низшие слои вообще выселены подальше от нормальных, за КПП, в зоны трущоб, а-ля ЮАР (или первый «Робокоп», «Бегущий человек»). Китай не сверхдержава и, похоже, развалился, приватизированные российские подлодки отличный транспорт, а третий мир весь, от Камбоджи до Перу, бананово-диктаторский. В конфликты и малые войны такого удобно инвестировать.

Если можешь подтвердить крутизну в бою. В Лондоне на автомобилях, по кодексу, в Латинской Америке на рукопашных тендерах. «Сааб» в броне, подставы, ловушки, находчивость, модели, виски «Лафройг», наркота, порно, вертолеты, пулеметы, полпроцента выгоды... С серьезным лицом, без иронии, спасшей аналогичные дуэли у Желязны и Шекли.

Главный персонаж в начале похож на человека. С романтикой про решающих исход войны за шахматами генералах*, другом и верной женой-механиком. Позже являет нутро истинного корпоранта ( всё еще представляя силы добра).

Комическое в рабочих моментах. Карате и дробовиком манагеры владеют, а тайм- и риск-менеджментом нет. Неспособны рекрута пробить по базе. А поскольку даже у старшего звена нет секретарей и ассистентов — лажают в «Шорн» постоянно и крупно.

Пересекаются ненавидящие друг друга клиенты, ссылка на конституцию ввергает в шок, утечка данных в свободную скандинавскую прессу вызывает панику. Конкуренты забирают контракты по Андам, не выезжая биться бамперами на шоссе — понты, про кровь на колесах и руках с «работа пять через два дилетантство», не помогают.

Сцена заказа огневой поддержки по телефону хороша на уровне «Торговцев Венерой».

На третьем месте ударная речь старшего партнера о том, насколько выгодны бардак, распад и бедность. Пафос — в инвестиционной компании! (Властитель судеб пауэрпойнтом сводит чужие деньги с теми, у кого план окупаемости). Эффект как про хабеас корпус в «Белой гвардии» Булгакова.

Плюс, литературно. Красивые сравнения, высокая детализация, бодрый темп и легкое притормаживание, где нужно. Местами близко к афористике.

Недостатки: бестолково. В романе про менеджеров экономическая компонента никакая. Инфляция нуль. Деиндустриализация? Не слышал. Траты на инфраструктуру, обитаемость зон — чьи? Бизнес по канону мыльной оперы: клубы, гараж, встречи с клиентами, дружеские беседы. Только посреди книги выяснилось, аналитики есть, а ведь разведка должна быть в приоритете. Где туман войны? И т.п.

К переводу и изданию претензий нет.

Вместо рекомендаций, цитата Ле Гуин: «стараюсь избегать книг о дисфункциональных городских представителях среднего класса, написанных в настоящем времени».

* Факт. Играли, два китайских милитариста ХХ века. Только на фоне настоящего сражения своих войск. Нанявшись к разным сторонам, приятели-комдивы, пока соперник думал над ходом, читали донесения, да отсылали вестовых с приказами. Шахматы войне не враг.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Валерий Брюсов «Мир семи поколений: Драма в пяти действиях»

ааа иии, 15 июня 2020 г. 19:31

На идущей в сторону Солнца комете среди 600 млн. дышащего соединениями углерода народа спор: сгубить жизнь на Земле кометным хвостом или сгинуть самим, ради более перспективных землян. Кинжал, торжество науки, звездочка на небе, 2-ой секретарь и проч.

Этот черновик свидетельствует, что угасавший, по мнению современников (да уж, до «Огненного ангела» далеко) Брюсов и за год до смерти думал о фантастическом, как сам себе советовал в начале («Первый прими: не живи настоящим, Только грядущее – область поэта»).

Интерес вызывали:

1. Абсолютно прогнозируемая по сезонам кометного года судьба каждого, считающего возраст днями вместо лет, поколения. «Вырастают чудовищно громадные цветы. Оживают гиганты-бабочки... на этом празднике природы, взрастает наше третье поколение ... музеи наполнены их картинами и статуями, их музыка чарует». И наоборот, когда: «сохнут и блекнут цветы, травы, деревья ... большинство мужчин бездеятельно... нет воли ни для подвигов, ни для искусств, ни для научных исследований. Чувственные страсти, жажда наслаждений».

Зависимость способностей от климата — крайне спорная, если не опасная, идея. Но будоражащая самых разных писателей.

2. Социальное устройство. Важнейшее решается прямым, как у Маяковского и Ефремова, но уже не Стругацких, голосованием:« Референдум идет быстро. Подано свыше 200 000 голосов. Едва двенадцатая часть против». При краскомовской бесцеремонности («Товарищ Риараур, вы арестованы. Товарищи, члены Совета, заседание закрыто»), не всё так уж просто: «в глубинах нашей планеты переходы и тайники, которые — тайны правительства».

3. Литературный прием с просвещающей читателя лекцией ГГ под вопли на сцене, что это в школе проходят. Первый случай?

4. Что сезонов шесть, а поколений семь — ибо настолько по репродуктивной и прочей активности немногие, очнувшиеся от ледового сна, отличаются от обреченных ровесников. Реальное слово в НФ, т.к. выпало из внимания писавших на аналогичную тему.

5. Ономастика мира семи поколений, как из одного мешка с марсианским «Аэлиты»: Аития, Соацр, Оэео, Леотоет, Соам, Эалаэ, Меор, Эллио, Коатоак, Ирахасхе, Лизиазира, Суутеес, Диадиад... Хлебникова влияние?

Оценка: нет
– [  7  ] +

Рэй Брэдбери «Человек в воздухе»

ааа иии, 13 июня 2020 г. 17:08

Если не считать злой перверсией андерсоновского «Соловья» (автоматический сад намекает), то довольно слабо.

Сейчас, когда идентификация наилучших технологий стандартизирована (ГОСТ Р 56828.32-2017), отказ, да еще и с антивоеной ноткой, может произвести впечатление. Но сказанное до и по совсем другому поводу «Иль отравил твой мозг несчастный Грядущих войн ужасный вид: Ночной летун, во мгле ненастной Земле несущий динамит?» — просто 100% про «Человека в воздухе».

Интрига которого ныне еле тянет на фантдопущение. Планер в виде дракона? Так парящие змеи-кайты бывают просто громадные, а Нотт и Вудмэн успешно летали на сделанном доступными инкам способами воздушном шаре.

Запрет? Китай отметился подобным в мореплавании, а мировая история полна как и одновременно сделанными изобретениями, вроде телефона, так и несбывшимся прыжками прогресса. Антикитерский механизм. Турбина Герона. Черепановы, мосты Кулибина, чаша Тиберия, парфянская батарея, буровые соледобытчиков, киберсин, станки кунсткамер... См. подборочки Торпа, проф. Рынина и проч.

Фантастике закрытие сделанных до срока великих изобретений тоже известно. Шах «Если бы её не уничтожили», Зуев-Ордынец «Повествование о хитроумной выдумке», Голдинг «Чрезвычайный посол», Киплинг «Око Аллаха», Роберсон «О, единственный!», Пленникова «Летающая колесница Пушпака». И практически у всех мотивировки интереснее.

Ведь на вопрос «Кто может сказать, что когда-нибудь такой человек не взлетит к небу в такой машине из бамбука и бумаги и не сбросит огромные каменные глыбы на Великую стену?» ответ: любой, кто попытается привесить огромную каменную глыбу к крылу из лучшей бумаги и запустить в воздух. Без тяги это всё трюк, забава, коих зафиксировано достаточно («иный летает с церкви, или с высокие полаты, паволочнты крилы имея» на Руси XII в. считали известным). Именно Китай тягу дать мог, имя мандарина-ракетчика Ван Гу носит лунный кратер (и в фэнтези использовано, Хьюартом).

Т.е., ни приписываемое пост-ядерному Эйнштейну “если б знал, стал бы часовщиком”, ни анекдот Плиния не подходят. Чистая фанаберия и упоение государственной предусмотрительностью.

Мнимой, кстати. Из описания событий вытекает: пилот врал. Звучит «набрался храбрости, государь, и спрыгнул со скалы. И полетел!» естественно, авиация началась так. Однако Лилиенталь до смерти рекорд в 250 м не побил, а Орвилл Райт удержался в воздухе дюжину секунд. Брэдбериевский крестьянин только над дворцом маневрировал дольше, чем требуется пешему на доклад с чаепитием. Сосредоточен, при этом, на наблюдении за землей, раз увидел, что зовут. Аккуратно и точно приземлился. В априори незнакомом месте... На десятки часов налета потянет, не считая отработки руления хвостом. Цель вранья? Учитывая дворцовый контекст, гладкую, как по писаному, без аффектов (проблематика «О скитаниях вечных и о Земле») речь и «никто кроме меня не знает» (в деревне-то?), кое-кому, похоже, с «изобретателем» повезло. Хотя не так, как планировалось.

От более достойных вещей Брэдбери «Человек в воздухе» отделяет еще и фигура правителя.

Может, из-за принципа самосохранения автора («не попадаться на зуб динго,гиенам и барракудам в человеческом облике»), может нет, но по этому вопросу расхождение с Азимовым и Хайнлайном полное. У Брэдбери власть дана общественному мнению (подчинится даже Эшер-2), а видимое начальство в ранге до брандмейстера. Мелькнет какой-нибудь полковник, Тилле из Раталара — а тут целый император Китая.

Почти исторический, как не удивительно. Клан окитаившихся сяньбийцев Юань (Тоба) около 500 г. н.э. действительно правил Северной Вэй (ни с какого бока не Хань, но к Стене близко). Очередной тиран сына их последнего императора сбросил с башни, привязав к чему-то вроде воздушного змея. Тот перелетел живым городскую стену, чем, однако, кроме историков никого не вдохновил (меж алкогольных психозов Гао Ян правил хватко) и был казнен другим методом. Читал ли об этом Брэдбери? Если «да», то предпочел летописной байке свою, с чаем, мудростью и птичками.

По которой еще и мультфильм есть. 1993 года. Минут на 10.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Туве Янссон, Ларс Янссон «Муми-тролль и Комета»

ааа иии, 8 июня 2020 г. 20:43

Графический облик Муми-троллей является признанной миром ценностью.Подтверждено единством экранизаций и тем, что они узнаваемей Алисы... в том числе, в исполнении самой Туве Янссон. Хотелось бы увидеть перевод «Хоббита» с ее диким и суровым, но романтическим графическим комментарием, да... Но и комиксы автора — нечто.

Муми-папа — с бутылкой виски! Неоплаченные счета! Инопланетяне! Муми-тролль лысеет, строит дом, фрекен Снорк скрывается от революции и влюбляется в лыжника. «Муми-тролль и комета» еще и дает возможность заглянуть в писательскую кухню, сравнить варианты в прозе 1946 и рисунках 1958 г., прикинуть, что художнице было в истории писательницы константой, а что переменной.

Итак:

- нет истории грота, путешествия по реке. И обсерватории, информацию получить проще.

- возвращение домой вихрем — константа;

- Снорка заменила извлекающая кайф из любых происшествий Малышка Мю, поздняя, но явная симпатия автора. Что ж. Ее тоже можно считать носительницей порядка. Только не снорковского в тетрадках в клеточку, а того, который с камнем в руках и решимостью в сердце. Ондатра нет. У Сниффа камео экстремального стяжательства. Снусмумрика нет, однако его воля к свободе прорывается в совсем другом персонаже;

- Муми-тролль в книжке отважный боец, вдохновляемый любовью, а здесь, с тем же мотиватором и намерениями, харизмы у него... Сцена с подъемом за яблоками в лучших традициях газетного комикса;

- филателист Хемуль в неприкосновенности, расщелина и латынь, как не удивительно, остались, танцы — став вечеринкой взрослых, на которую пролезли подростки;

- приключения на сухом дне и корабле зато сохранены, включая зеркальце с рубинами. Но без весьма выигрышных на иллюстрациях ходулей;

- комету в мумиведении принято трактовать через память войны, ядерную угрозу, близость Финляндии к СССР, кометофобию и т.п., на выбор или разом. Что ж, беженцы и зловещие звезды тут есть. Поиск убежища — гашетка в пол, автор, впрочем, шутила на тему еще во время бомбежек. А саранча не ко двору пришлась;

- самое неожиданное, что беда мимо не пролетела. Удар был, тютелька в тютельку, но Муми-мама «имперских снорков» комете не отдаст.

Муми-семейка в этой версии более социализирована, пожалуй, суетна, мир не так замкнут на них (больше сходства с «Мемуарами» и «Опасным летом»), вещает чушь радио — но искренне рекомендую ценителям Мумми-далена.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Редьярд Киплинг «Могильщики»

ааа иии, 23 мая 2020 г. 14:11

Зовет с собой в пустыни или джунгли,/ Везде и всюду — дым, биенье, бег (Игорь Северянин). Киплинга следует читать как необъятную галактику, топологию которой мы даже не в силах вообразить (Константин Симонов). Собеседник солдат и холмов... с изощренным простодушием рассказывает сюжет, как будто совершенно его не понимая (Борхес).

Таково мнение поэтов.

В придачу стоит упомянуть, насколько Киплингу был важен тот миг, когда под присмотром компетентного персонажа монтажная сборка деталей становится кораблем, близорукий надевает очки, бизнесмен понимает преимущества стали, а девочка завершает Первое письмо.

В этой вещи тоже есть такой.

Хотя Киплинг редко повторялся, «Могильщики» суть предтеча истории Слоненка. На шесть лет раньше, любопытство, ребенок, мир животных, крокодил плюс доза злых шуток... Вместо слона, правда, инженер с ружьем на слона, вместо Африки Индия, присутствует изрядно трупов в воде и торжество британского над туземным («Книги джунглей» вообще не для малолеток), но закон реки тот же самый. Эффект... словно Харитонов переложил «Маугли» на свой лад: мы с тобой одной крови? Мням-мням, спасибо.

Но не в инициации и не имперской зачистке секрет притягательности этого рассказа.

Рекомендуется из-за собравшихся на бережку и заведших подобающую хорошей сказке беседу, насчет того, насколько хорош и обижен человечеством (и собаками) каждый из них трех.

Высококомпетентный в деле набивания брюха крокодил, излагающий тоном ветерана продаж 1990-х основы трудной охоты на смуглых и не слишком, людей. Видавший виды и точный в словах аист более интеллектуален, напоминает игроков в Большую Игру «Кима»: с виду и не скажешь, насколько опасен пройдоха. Третий — шакал, во всех смыслах. Постоянно третируемый и поучаемый родич Табаки, тем не менее, сохраняет невероятное присутствие духа и, держась своего интереса, в финале оказывается главным двигателем событий.

Сочно и театрально. Очень.

И, пусть речь этих мародеров усыпана восточными поговорками, песенками и нешаблонными, по эту сторону Суэца, сравнениями, все они, по манерам и вежливым намекам, демонстративному нежеланию лезть в чужие дела и ежеминутной готовности урвать — истинные киплинговские профессионалы.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джонатан Свифт «Путешествие в Лилипутию»

ааа иии, 17 мая 2020 г. 15:02

На сатиру в «Гулливере» есть много традиционных расшифровок и некоторые сомнительны.

Например, рост в политике до эры ТВ, да и в жизни, не такая уж ерунда и у Григория Горина лилипутские эмигранты четко озвучивают конкурентные преимущества. Важен и сам факт обмана министром.

Или действительно ставшая метафорой, вошедшая в каждый приличный словарь война тупоконечников с остроконечниками. К чему только ее не применяют. И к дискуссиями об истинном рецепте вкусняшки, и искам о товарном знаке, приоритетах... любому спору на пустом месте.

Комментаторы убеждены, в начале было о протестантах с католиками. Для Свифта как духовного лица англиканской церкви в Ирландии — радикально и отдает академической отстраненностью по отношению к лозунгам, типа демонстрированной М. Д. Брейером в «Куздра и бокры» (The Gostak and the Doshes).

Но Брэдбери, терзаясь иными проблемами, в посвященном защите культуры от внешнего управления «451° по Фаренгейту» задействовал: «Установлено, что за все это время не меньше одиннадцати тысяч человек пошли на казнь, лишь бы не подчиняться повелению разбивать яйца с острого конца».

Милдред сидела напротив.

– Что это значит? В этом же нет никакого смысла! Брандмейстер был прав!

– Нет, подожди, – ответил Монтэг. – Начнем опять. Начнем с самого начала».

Начнем.

Свифт: «...дед нынешнего императора, будучи ребёнком, порезал себе палец за завтраком, разбивая яйцо означенным древним способом. Тогда император, отец ребёнка, обнародовал указ, предписывающий всем его подданным под страхом строгого наказания разбивать яйца с острого конца. Этот закон до такой степени озлобил население, что, по словам наших летописей, был причиной шести восстаний, во время которых один император потерял жизнь, а другой — корону».

По ничтожному поводу. И личным причинам. Влез в личную жизнь. Всех. законом.

Государственники-остроконечники тупили? Или тупоконечники?

Другое дело, что «напечатаны сотни огромных томов, посвящённых этой полемике»... И вот тут уже со словарями не поспоришь.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Харальд Бьёрнсон «В меховых трусах против монстров. Эволюция арт-образа Конана-варвара»

ааа иии, 2 мая 2020 г. 19:15

Хорошая статья про то, что образ непобедимого варвара создан воображением не какого-то мачо с кучей комплексов, а самой Маргарет Брандидж (интересная тут история про Лавкрафта и ее обложки!) и, идя вразрез с исходным говардовским текстом, пережил успешно эру палп-фикшена.

С рациональной точки зрения, вид у такого бойца несколько комичный, почти бронелифчик. Однако, тон историям про киммерийца картинка задала и автор статьи признает, что от выдержанного в том же духе дизайна фильма Джона Милиуса на зрителя веет эпиком и древностью. Почему-то. Но факт.

Достичь оценки «превосходно» статье мешает замкнутость на предмет. Конан ведь не единственный атлет в плавках. Стоило бы упомянуть культ бокса, борьбы (рестлинг и др.), а так же «первобытных дикарей», от Тарзана до Флинтстоунов.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Лайон Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт «Самый Странный Бар Во Вселенной»

ааа иии, 30 апреля 2020 г. 21:45

Коллекция рассказов действительно хороша.

И сюжетно — фантазия авторов легко, энергично брала и пускала в дело всё, от мачты Арго и высокой французской кухни до антикоммунистического подполья и слонов, радио, изобретателей, подонков, волшебства... и алкоголиков, конечно.

И духом времени, колоритом послевоенной, но еще не извернувшейся в 60-е страны мужчин в шляпах Хэммета с Рексом Стаутом — и женщин им под стать. Примерно атмосферу пытались воспроизвести вступительные части «Индиан Джонсов».

И хотя все без мата и психоделики, но господствуют правые и консервативные взгляды: напитки должны быть выдержаны нужный срок, а мужчины после любой порции. «Приличные напитки помогают человеку понять, что в конце концов все его тревоги — сущие мелочи». Если не — и дубинка, и полиция, хм, да, знает, на чьей стороне.

Хотя они не панацея, опытный бармен может и намекнуть: «я не хотел бы, чтобы этот человек разозлился на меня; он умеет делать разные занятные вещи».

И употребляют здесь не так умеренно, как в пабе «Белый олень» Артура Кларка. Кому горьки жизненные обстоятельства, кто бодро упился до ящериц (Chlemydosaurus kingi). Волшебство того же горького, старого корня, не разбавленного файерболами и ведьмофлотом.

Реанимировавший К.-варвара и подбиравший пулю на динозавра де Камп с начинающим военным историком Прэттом гуманизмом по отношению к выдуманным персонажам не страдали, а в смысле магии держались классики: волшебные дары могут помочь, могут губить, любовь между мирами всегда трагична и безнадежна, а судьба бьет не только плохих людей. Зато можно лягнуть горе-атлантолога Донелли и власти Восточной Европы.

А еще, бар ирландский. И от бармена, четко знающего, кому, что и сколько — его бар, его правила — вместо похвалы изобретательности и настойчивости можно услышать что-то вроде: «Всё бы тебе с черной магией путаться, протестант проклятый». И про святых с блаженными... Только уважительно.

Говорят и понимают зато просто (хотя местами ретро Сорочана и может вызвать вопросы), глаз шрифт не испортит.

А теперь заходим, заходим, леди и джентльмены — и доброго вечера нам всем.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Кэтрин М. Валенте «Сияние»

ааа иии, 11 апреля 2020 г. 18:00

Кусками «Сияние» прекрасно, в целом же им не разочарован и не восхищен.

Как НФ — за границей несерьезности даже «золотого века».

Линия альтернативной истории, в которой 13 колоний не одолели Ирокезскую лигу, а Старый Свет не спалил свою гегемонию? Голливуду даже на Луне не бывать. Т.б, такому, в котором говорят на английском. Декорации «Сияния» приходится принять, как правила игры.

Труд водолаза, он для здоровых взрослых людей. В костюм со шлангами одному и не влезть. Идиллия скафандровая в Адонисе годна для мифа про Геркулеса или Баньяна, в протоколе смотрится плохо.

Подводные съемки — это отдельная песня, но Валенте даже на таком, профильном, для книги, уровне, матчасть безразлична. Утверждает, что дочь режиссера и киноиндустрия у нее журнально-богемна: актрисы, яхты, грим, спецэффекты, да кто с кем спит. Появление Северин в доме Анка — дня два, минимум, со сменой объективов, установкой света, нужно для съемок такой лирики. Киногруппа — для микробюджетного, с судьбой не дальше ДокФеста или ТыТруба, фильма (один оператор?! даже у Дзиги Вертова было двое, у Риффеншталь двадцать, про Пиррена молчу), для которого сначала снимается материал, а потом пишется план. Но студией арендован отдельный космический корабль — «Оксблад» что, прачечная для отмыва бабла?

Читая «Сияние», рекомендую держать в уме: Валенте и здесь та же сказочница. Романтико-психоделическо-театрального направления. Желязны, Лейбер, Брэдбери... Гейман, пропущенные через словомельницу «Кетополиса».

Предложение на 14 строчек? Хочется-то сказать много и обо всем. Краски, звуки, позы — самоцель и самоценность. Сплетать цепочки слов и самоцветы образов в рассказ витражей, поведать про карету и вкус цветов Плутона, про крик папе с головы картонного дракона... Мишуру, карнавалы, наркотики, ведьму с картами, платья, марсианский пистолет, голод на Фобосе, штормовое стекло, охряную спальню, девятьсот тысяч фунтов, Радио Франсэз, синегорлых личинок, пометки архивиста... Холодный вишневый суп и золотой ихор одиночества — как у итальянских сюрреалистов, тут слишком много слов, актеров, событий и читать книжку можно с любого места: финал не станет спойлером для начала.

Рекомендуется всем, кто сочтет себя мишенью стиля и аффекта, перенося, при этом, высокопарность и недоговоренность в любых дозах.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джош Бейзел «Дикая тварь»

ааа иии, 19 марта 2020 г. 21:51

Триллер с нф-завязкой, переходящий в детектив с разоблачением, снабженный приличным (местами ехидным) справочным аппаратом и довольно желчным взглядом на американские политику и бизнес. Язык краток и выразителен, мысли оформлены и прокомментированы.

Сюжет: вызов принят. И группа очень состоятельных людей, руководствуясь невнятным криптозоологическим фильмом и отчетами о гибели подростков, снаряжает экспедицию в североамериканскую озерную глушь. Но почему один из них направил со своим любимым палеонтологом медика прямо с круизного лайнера? Благодаря программе защиты свидетелей теперь он откликается на «Лайонел Азимут», но умеет больше, чем лидокаин колоть.

Метамфетаминовая окраина заповедника. Петроглифы и диабет индейцев, каноэ (кевларовые и нет), вертолеты, секс на природе, киллеры, антипартизанские силы Южного Вьетнама, библейские цитаты, собаченция, психофицантка, эволюция, Библия (в цитатах), реклама, виды наушников спецагентов, китайский радиоведущий, Сара Пейлин, любимый одеколон мафии... И авторская манера выруливать назад, в русло строгого реализма. Финал крут настолько, что просто ржал.

Перевод с матерком и занятно, насколько вольно перетолмачены заглавия источников авторского вдохновения из громадного приложения. Полиграфия у «Иностранки» в норме.

Рекомендую на полку рядом с Крайтоном, Дорси, Валё и Хайасеном.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джордж Оруэлл «Дорога на Уиган-Пирс»

ааа иии, 29 февраля 2020 г. 22:20

Состоит из двух частей. В одной смесь личных впечатлений от преисподней угледобычи и скромной статистики времен финала мирового кризиса.

Ценность этой части, в основном, историческая. Над подобными хожениями в народ хихикали Джек Лондон и Каттнер, однако, кое-что можно выцедить. Никаких бараков. 11 человек будут спать вповалку в старом фургончике, но отдельно. В угольных шахтах конвейерная лента, врубовая машина, рабочий день в 7.5 часов... За лампу, с которой работаешь, надо платить. А помыться-переодеться после смены? Если повезло, а так — дома, на кухне, в тазике, до пояса. В 1937 еще были живы старухи, в молодости таскавшие вагонетки цепью между ног, даже беременными. Самый дешевый рацион, позволяющий жить англичанину на 3 ш.11,5 пенсов в неделю, включал финики и апельсин. Шахтер своей потрясающей мускулатурой грузит две тонны в час, 280 т за год, получает хорошо 115 фунтов в год, большинство еле-еле 105. 20 млн. недоедают (а еда дрянь, хуже французской), но им доступно радио, библиотека, лекции...

Вторая часть — немного о том, насколько этому миру нужен социализм. Нормальный, здоровый. Остальное — про классовые различия. Остро, нервно, вплоть до реакции на запах солдатского тела. На эту спесь Оруэлл готов списать всё на свете и в своей, и в чужой жизни.

Некоторый интерес, в плане «1984», представляет убеждение автора, что пролетариат на бунт сам по себе, без людей с правильной речью и интеллигентными лицами (теми, за которых расстреливали парижских коммунаров), не способен. А также то, что если отказаться от имперских дел, без страданий миллионов индусов и колоний на «холодном островке» всем придется вкалывать, питаясь в основном селедкой и картофелем.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Скотт Оден «Стая воронов»

ааа иии, 21 февраля 2020 г. 20:14

Аннотация — викинги, Дублин, язычники против христиан, месть, мифическое чудище — технически верна. Однако у пахавших то же поле Гаррисона, Воробьева и Пола Андерсона всё ярче, детальней, техничней и историчней. В «Стае воронов» сюжет и атмосферу творит персонаж №1.

Гримнир невелик, вынослив, силен, злокознен, знающ. Одиночка, живущий по кодексу силы той эпохи, в которой христианство еще не выжигало равно духов и нечисть с Земли. Засмеется — и ведьмы в ужасе на десятки миль. Поплывет — и водяные помогают погоне. Мстит — гибнут города и короли.

Почему он таков и почему книга держится на нем одном, автор откровенно объяснил в любопытном послесловии.

Там же факт, который объясняет непоследовательные (на фоне озвученной биографии) мотивации персонажа №2: Этайн в исходном варианте была молодым монашком. И это всё, что стоит сказать в ее адрес.

Оден не то чтобы безнадежен в отделке декораций. Придумал, куда делись фоморы и артуровский Бадон, например. Вместо «пикты» пишет «круитни». Волшебство бессистемное, но насчет Иггдрасиля, прилично закручено, а гаруспики Одина... Оригинальны, скажем так. Сочинять может и информацией пользоваться готов. Но выбитые глаза, раскаленное железо, трупы, женское коварство, взлетающие к небу молитвы, могучие удары, застрявшие в черепе топоры и прочие молодецкие утехи автору интереснее введения в текст отголосков климатического оптимума и Великого переселения народов.

Полиграфию на сайте осудили, за межстрочный разнобой и не вычищенную кое-где правку. Перевод... «Гаэлы» вместо «гэлов», от превращения черной глины (допустим) в чернозём на странице 299 вздрогнул, в целом же читабельно. Для одноразовой книжки практически норма.

Рекомендации: боевик про кишки наружу на грани дарк фэнтези и камео Бриана Бору.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Кристофер Руоккио «Империя тишины»

ааа иии, 14 февраля 2020 г. 10:41

Личностно ориентированная космоопера, в которой мало космоса и много рефлексии.

Мир: «Вархаммер 40.000» на технологиях «Гипериона» и «Дюны», припудренный находками других писателей. Через варп в криогенной фуге, от инквизиции отталкивающее пули поле не спасет, схоласты-ментаты, проклятые ксенобиты, Виндзоры в изгнании, фальшивая религия, поединки словесные и в Колизее, вольные торговцы, легионы гвардейцев, экстрасоларианцы-Бродяги, архаизмы... Вместо англославика — англо-хинди. Если не знакомы с источниками, то:

а)ознакомиться с «Дюной» Херберта и «Гиперионом» Симмонса стоит;

б) Вера в императора и предназначение человечества помогают аристократам и не отличимым от них корпорациям эксплуатировать в своей части терраформированного космоса миллиарды низкотехнологичных крепостных, теша себя финансами, дуэлями, гладиаторскими боями и опасаясь чем-нибудь задеть Капеллу, пытками тормозящую прогресс (типа ИИ) и контакты с чужаками во имя сожженной Земли. Люди как скот и ресурс, генные модификации только для нобилей и служителей, инопланетяне либо рабы, либо смертельно опасны. Кругом зло и социальный фатализм на фоне XVI тысячелетий письменной истории.

Несколько необычен ГГ, исповедального характера мемуары которого и получили название «Империя тишины». Не сирота. Не военный. Не музыкант. Не калека. Склонный к прагматизму и насилию гуманист, поступивший в гладиаторы, когда надоело воровать. Главный талант — склонность к мелодраме, жизненная линия — из князей в грязь и обратно.

У автора есть кое-какие идеи по поводу социологии инопланетян, а из художественных средств характерна тяга к афористике и ограничению пространства.

Переулки, крепостные стены, тюрьма, лабиринт Древних, коридоры, дверь в личные покои, трубы канализации, место на бережку... Вот его локации. Если вводится космический корабль — защитное покрытие, внутренний коридор, хватит. Колоссо — жизнь в закулисье. Подход камерной сцены к описаниям это не плохо, он роднит Руоккио с поздним Хербертом. И порой дает вряд ли предусмотренный эффект: ремонт космопорта точно полуразорившийся автосервис... Что будет, когда Марло доберется до сьелсинских ледяных звездолетов?

В целом, приятное чтение, чуток похожее на Вулфа, хотя несколько перегруженное философствованием и отсылками к эпическим событиям в следующих томах.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Айзек Азимов «Вторая Академия»

ааа иии, 12 февраля 2020 г. 14:03

Сюжет противоречив (см. отзыв Groucho Marx). Но в этой части Азимову удался еще один футурологический прорыв.

Устройство в комнате 14-летней Аркадии, на который будущая романистка наговаривает свое сочинение, дало возможность краем глаза заглянуть в школу времен Фонда.

А там у всех, даже самых отсталых, некие машинки для письма. Те же, кто на что-то надеется, пользуются транскрипторами: «помогает выработать грамотное произношение и ритмику речи».

Современно до подозрительности. В 90-е выглядело дорогой игрушкой, гаджетом, однако, в настоящий момент на вопрос, нужно ли вообще учить детей писать от руки, всё чаще дают отрицательный ответ. Зачем? Где это им пригодится? Даже подпись от руки, как заметила в своей любопытной книге Троубек, перестает служить. Но, при этом, расцвет каллиграфии в развитых и примыкающих к ним странах. Курсы, учебники, выставки... Татуировки.

А всё-таки состоявшийся приход видеосвязи (сколько же его предсказывали!) и аналогичных форматов вновь предъявили требования к качеству речи и устных формулировок за пределами одержимого дорогой и дешевой фонетикой ареала британской культуры.

И вопреки воплям экологов и проч., продолжают по планете шуршать принтеры. Может, смена поколений руководителей что-то изменит, но пока что (всё еще) работать с бумажками в закладках и подчеркиваниях удобнее и быстрее, чем с чем-то оснащенным экраном.

И когда у Азимова, вместо выровненного по ширине Таймс нью роман 14, ну понимаете, на бумаге изящные завитушки, делающие даже случайное «ой» красивым... В том числе, однозначно, и для глаз преподавательницы (может, кто из читающих сам вляпался в переход от «только от руки» к «только печатный»?)...

Как? Как, черт возьми, Айзек?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Ночь в гостинице «У озера»

ааа иии, 6 февраля 2020 г. 19:30

Рассказ неплох и персонажи рельефны. Отличный паланкин и мошенник. Вот только написано-то для сборника в честь Джека Вэнса. В декорациях его «Умирающей Земли».

А он не допускал уныния, фатальной неизбежности. Не рожающие утробы, холод... И уложив человечество в гроб («Хозяева драконов» и «Возвращение людей»), Вэнс не прибивал крышку. «Зачем надрываться на работе, друзья, если солнце завтра может погаснуть» — вот это тональность Вэнса. «Я буду попивать вино у очага, а вы дрожать во тьме» — Мартин.

Шутки ниже пояса и театральная ловушка... Вэнс джентльмен и эстет, на его мастерство в описании «структур» обратил внимание даже Дин Кунц (точность и тонкость предисловия которого вызывает уважение). Можете сравнить сконструированный Мартином озерный приют с сооружениями саги о Кугеле, включая световой шлюз.

Вэнс любил набросать манящий своей историей и семантикой образ и тут же расстаться с ним навек, как хороший режиссер со слишком колоритным статистом. Дж. Р. Р. Мартин тот же прием эксплуатирует грубее: маг предупредил, что хозяин гостиницы опаснее упырей — и сколько на того потребовалось? Три слова. Манера, знакомая по ПЛиО, не так ли?

В общем, во включивших рассказ сборниках есть куда более правильные вещи: «Возвращение свиньи», «Блокиратор любопытства»... А от этой отдает лиловой похлебкой.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Виктор Пелевин «Затворник и Шестипалый»

ааа иии, 18 января 2020 г. 00:08

Насчет советского. Старушки-матери, совесть эпохи... Да. Но кормушка без проблем заполнения была уделом тех, истинность советскости которых под сомнением.

Аналогично с философией и эзотерикой. Пародируется их местный извод, а не конкретные Бах с Кастанедой:

1. В основе популярная в СССР 1980-х концепция: все проблемы связаны с местом пребывания. Мир света и воздуха рядом и, раз туда не отпустят, надо концентрироваться на перемещении в точку «Б», хотя бы в уме. Речь не о возможном на свободе — дайте выйти!

Что не волнует, если вежливо, летчика с антропологом из западных 1960-х.

2. Шестипалый, не умеющий сперва гнезда построить. Затворник, с его контактом во внешней тьме, ницшеанским юмором и знаниями погибших культур, почти совсем из Лавкрафта персонаж... Оба успешны и поднаторев веревки из социума вьют.

Что Ливингстону-чайке и индейцу с остановки не впору и не по силам.

3. Прорыв становится возможным, когда №1 встречает №2, обеспечивается мускулатурой, а происходит в условиях внешнего насилия и разрушений.

Что и сравнению не подлежит с принципиально самодостаточными путем Воина и Скоростью.

Насколько могу судить, ощущение сходства порождает поведение персонажей. Хотя здесь есть чудесный пассаж о любви, есть слезы, действия З.и Ш., как у настоящих адептов ( и «друзей» из ТВ-сериала), замкнута на себя. Их интерес настолько вовне — см. пункт 1 — что они правят, не перерождаясь, подобно животным Оруэлла, в диктаторов. Могут отправить послушных на второй цикл — освобождать, при этом, еще кого-то не собираются, даже в мыслях.

Только такая, специфично пелевинская, психология бройлеров мешает интерпретировать рассказ как вариацию притчи о горящем доме, милой Брехту и Гаутаме.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Джаспер Ффорде «Ранняя пташка»

ааа иии, 5 января 2020 г. 22:35

В первую очередь, рекомендую поклонникам сложносочиненных миров. Должна пойти «Ранняя пташка» и ценителям сюжетных поворотов, конспирологии и коварства. По этим линиям — чистый восторг.

Альбион в ледниковом периоде и его люди-медведи в зимней шерсти — проработка не хуже «Дюны». Хотя мистика здесь типа «неофолк», а интрига замешана на виртуальности, но...

Очень, очень хорош был цикл про Четверг. Задорны приключения с кваркозверем, бодры сказочные преступления. «Оттенки серого» — полет к небу высоких чувств на ракете бюрократического постапокалипсиса.

«Ранняя пташка» не сказочна. Не вторично литературна (хотя суждение о Клитемнестре тянет на курсовую). Если мегафауна — без сюрреализма. Если сирота — у него приют почти родных и экономика не на них держится. Не игра в цитаты, не упоительный фарс, не умопомрачительная поэтика. Этот роман, прервавший внезапное молчание автора — крепкая смесь архаики и хайтека, юмора и основательности, альтернативы и аутентичности. Правдоподобная, при пробе на зуб, проза мягкой фантастики. То, что надо.

Мир: факсы и античные традиции (средневековое как выжжено). Лед, фольклор, евро, филателия, убийства, Шекспир, экзотические оружие и системы центрального отопления, «Бьюик». Сеть, пицца с носорожьим сыром, зомби, Ди Каприо, пополнение НФ-ряда распиленых мозгов (Лем, Саберхаген, Бэнкс), заклад нерожденных в ломбард. Большая Фарма, смена тормозов на ж/д, телесериалы, трансплантация, сестра Фаллопия, «Сникерсы», причина хранить облеванную женой обувь, правило Гидры, топоры, образцовые самцы и прочая прелесть, пополам с поводом вспомнить, что Британия родина панка.

Ужас зимы практически подан лишь пугающими рассказами, но, если кто считает, что Аберкромби и Мартин суровы к персонажам — тут люди вообще как спички.

Сюжет: благодаря включившейся уже в дверях соображалке ГГ смог устроиться зимовщиком, угодить в ту долю процента населения, которая спит летом, а зимой живет по своим правилам. Теперь ему угрожают плохой кофе, стирка, глажка, скука, обморожения, долги, лунатики, голод, одиночество, Злодеи — но страх остаться осенью худым и без спасительного «морфенокса» сильнее. Однако, рядовое поручение уже несет его упрямый лоб в предзимье Двенадцатого сектора — а там всё и все не то, чем кажутся.

Примет времени, типа меньшинств, не замечено. Не ординарна этика: льготы для Кривого и его окружения явно важнее прав любой Хартии или Декларации. Вопрос блага большинства, как цели существования Зимних Консулов, при этом, стоит очень остро... Любящим дилеммы найдется, над чем растечься по древу.

Издано прекрасно. Надеюсь, никто не принял графику после оглавления за рекламу?

Перевод читаем, хотя прежде Ффорде отличался большим изяществом слога. Удивили примечания.

Да, они требуются. Не всякую отсылку возьмешь в лоб, кто их помнит, эти «Звуки музыки»? Но... Зачем, при расшифровке вывески, упоминать, что кто-то дважды женат на Элизабет Тейлор? Фальстаф — веселый толстяк?!

Некоторые моменты, по технике и месту действия, стоит осветить поподробнее:

* Оценить ужас ухода поезда поможет то, что от г. Талгарт до Мертира по дороге километров так 46. До Херефорда 70-80 км. Уэльс ведь весь меньше Ивановской области.

* Насчет пожилых ядерщиков-спасателей: взято из реальности. В теории, облучение организмов с небурным метаболизмом перенесётся мягче, да и на психику, при трезвой оценке видов на следующий юбилей, действует слабее. На деле 272 японских пенсионера рвались принести пользу на Фукусиме (одобрили и не пустили), а сэр Ф.Э.Уорнер (1910-2010) после посещения с группой 65-летних ЧАЭС организовал Volunteers for Ionising Radiation.

* Точно так же с нелетальным оружием. Р. Вуд пулял вихревым кольцом по человеку еще в 1901 г., с образцами возились Третий Рейх и морпехи USA, очередное изделие гремело в интернете в 2012 г. ... Пока что это фантастика, но никак не фантазирование.

* «Царица Аргентины» на п-ве Гауэр/Говер намекает, возможно, на судьбу двух «Эмпресс оф...», но на этот самый пляж морем выброшены останки более 250 судов.

* «Чугунки» — тоже привязка к любимым местам автора. Северным Уэльсом, Камбрией и о. Англси живы атомщики Великобритании. Финансирование разработки блоков малой мощности им капнуло практически одновременно с выходом «Ранней пташки».

* Есть шанс, что бузуки занесло из скетча «Магазин сыров» комиков «Монти Пайтон».

* Если разобрались, что пародирует эпизод спасения мамонтов и откуда пришла в текст семейка Фарнесуортов — не молчите, пожалуйста.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Джо Аберкромби «Немного ненависти»

ааа иии, 17 декабря 2019 г. 21:11

Рано терять надежду.

Текст да, тяжеловат. Перегружен спариванием и событиями, в которых мало яркого и нового. А прежние персонажи, темы и сеттинг просели.

Слаба проработка индустриального. Ветер в парусах есть? Сдует смог в портовом городе прежде, чем тот образуется. Гидросиловым установкам нужен постоянный и сильный напор. А тут нижнебойные водяные колеса вращает равнинная река. Т.е., с приходом засухи, как специально вставленной автором, потогонная эксплуатация сменится простоем, до следующего паводка. Литейке на заданном уровне развития лом и огонь навредят больше взрыва пороховых петард. И т.п.

Что касается взрыва социального — прогресс не только губит. Дети, ткачи, согнанные с земель... А где спрос на квалификацию металлистов, столяров, станкостроителей, формовщиков, шорников, наконец? Не из гулагов инквизиции же они взялись. Где довольные ценами на пищевые и технические культуры лица фермеров и лендлордов?

Но кредит доверия к Аберкромби не исчерпан. Он честно его заработал, коварной игрой с канонами фэнтези и прочими экспериментами в области приключенческой литературы. Вестерн, постапокалипсис, военная проза, роман о мщении, криминальная буффонада... Сколько кульбитов делает повествование, какие ложные петли закладывает сюжет, как часто сдвоен след к разгадке в его романах! Обратите внимание, в «Немного ненависти» из прежних сюжетообразующих многое совсем не просматривается или выглядит изрядно иначе.

Мы в Адуе — но впервые не в тени Башни Делателя. Север: бойцовский круг, битва за мост, Кальдер, Ищейка, Финри, Трясучка — угу, но где плоскоголовые? Байяз, живчик, говорит о своих проблемах с Конейл. Мы же оставили её дряхлеть среди старых книг? А что там с демоном на Юге и так ли ее зовут, как хочется? А как дела в Стирии у не преклоняющего?

Надежду терять рано.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Диана Уинн Джонс «Время призраков»

ааа иии, 10 декабря 2019 г. 20:36

Насколько громко можно хрустеть хлопьями?

Станет папа визжать, орать и раздавать оплеухи в присутствии мисс Джилл?

Почем в школе для мальчиков миска крови?

Как через семь лет понять, которая из четырех сестер — ты?

Ответы в книге.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роберт М. Вегнер «Каждая мёртвая мечта»

ааа иии, 6 ноября 2019 г. 07:33

Если можно сказать об этой книге одним словом, то им будет «продолжение».

Развитие существенно лишь по линии космогонии — увы, объяснения, всё же, нагнали цикл и теперь мы знаем функции Мрака, суть Ветвей и т.п. Отмечу разработки элефантерии и экономики телепортов, но, в целом — так... След в след идем «Памяти всех слов», примерно, включая вкусные эпилоги, в пределах месяца от событий предыдущей книжки.

По сюжету: Альтсин встречает Шестую роту... Горцы встречают клыкастого шамана... Девочка встречает четвероруких... Четверорукие звереют... Меехканский генштаб в остатках былой роскоши, исарка не спешит на поле битвы, интриги, лед, дым, страдания, лодки, фургоны, пафос, Ласкольник, Пледик, наездник Молний, Аспекты, духи, логистика и всё такое.

«Порадовало» оформление: карта острова Амонерии добралась до читателя. Перевод хорош в той же степени — ездовую лошадь ведут вожжами и т.п. запинки с обмолвками.

Фанатам рекомендую.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Пьер Байяр «Дело собаки Баскервилей»

ааа иии, 4 ноября 2019 г. 13:48

Больше, чем чистая холмсиана и вполне может считаться фанастиковедением.

Рассматривается, можно ли вообще критиковать персонажей за их логику, если те исходно нереальны (автор возражает сегреционистам, опираясь на само отсутствие в языке средств, необходимых для безоговорочной дефиниции реальности и весомость психологической реальности вымысла).

Проблема шире чисто детективного жанра, Гудхарт и Фелман в 1983 году показали, что софокловский Эдип м.б. невиновен в убийстве (на факте коего Фрейд выстроил известную теорию), большие сомнения и по «Гамлету» Шекспира (аналогично с «Макбетом», но здесь о том не упоминается).

Возвращаясь к детективу: не только Конан-Дойль под микроскопом, какой исследователь согласится с выводами Пуаро в деле Роджера Экройда (ненадежный рассказчик? Ха), у Байяра публикация есть и по этому поводу. Впрочем, он и в гримпенской трясине не осрамился.

Знатоки спросят, пожалуй, как соотносится версия француза с «Подлинной историей Баскервильского чудовища» Василия Щепетнева.

Нелюбовь Конан-Дойла к вырвавшемуся из-под контроля Великому Детективу, достигшая пика незадолго до «Собаки Баскервилей» — общее место. Сходство разлитой в природе тайной силы с пейзажами «Последнего дела Холмса» налицо, Байяр, однако, указал что почти половина рассказов с 1891 по 1893 год о том, как Холмс обманывается или не в силах помешать преступнику. «Собака Баскервилей» не такое уж исключение на фоне «Желтого лица», «Происшествия на вилле «Три конька», «Пропавшего регбиста»...

Байяр вывод из аналитики Щепетнева знает, правда, приписывает его Кристофу Желли 2005 г. (но на стр. 171 такая издевательская библиография...).

И решительно отвергает гипотезу, как требующую безумия преступника. Можно оспорить, однако анализ поведения собачки (тайна 30 шагов) правдоподобнее тут. И этот-то углядел, смог ткнуть носом в очевидность того, зачем Стэплтону мазать животину светящейся краской, если он настолько невиновен. Кстати, переводчик, чьи примечания изрядно освежают данное интеллектуальное соло, для исходного Phosphorus допускает перевод «люминофор».

Порадовала подборка цитат, в которых Ватсон сравнивает Холмса с гончей: почуявшей дичь, потерявшей след, лежащей на псарне. Рекомендую сей факт держать в уме, если зайдет разговор «чей Шерлок в экранизации самый конандойлевский».

Благодарю Igor_k, сообщившего о книжке в своей колонке.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Алекс Стюарт «За Императора!»

ааа иии, 21 октября 2019 г. 07:20

Лучшие разработки в фантастике, почему-то, у далеких от предмета. Акционерные общества удались кинорежиссеру Носову, этика и социология химику Азимову и кое-что бесполезно искать в НФ Йена Дугласа и Хайнлайна, с их профильным военным.

То, что героические (реально, героические) солдаты не думают о защите штатских, зато готовы резать полицию и стрелять в спину слишком рьяным — это здесь, в декорациях контрреалистичной фэнтези по мотивам игры, прозванной «Колотушкой» и «Сороковником». Как и действия начальника, которому лезть полную врагов в дыру с теми, чей боевой дух велено поддерживать расстрелами и штрафными легионами.

Конечно, придумал всё не Стюарт и баталист из него... Даже не сто первый. Но, сравните с убийственной серьезностью «Касты огня» Фехервари. Та же Гвардия, те же комиссары в кожанках с лазерами-маузерами и шашками-мотопилами, тау, варп, круты. А линия рядового состава тонет, в болоте и крови. Ведь в грибковом безумии сердца тьмы все едино.

«За Императора!» другого мнения. Жизнь безумна и смертельна, но зачем психовать? Атмосферу задало изложение, самодовольные откровения ветерана, позаимствованного в полном секса, викторианских курьезов и развесистой клюквы цикле Д.М.Фрейзера. Офицер вне вертикали управления, вынужденное участие в играх спецслужб, поиск самого безопасного места в битве, ирония по отношению к пафосной репутации, бурное толчение воды в ступе при неслабых тактических талантах. Хотя вархаммеровский Каин по сравнению с Флэшменом — безвредный Авель, родство несомненно.

Взятый тон поддерживает то, что тут читают книги, обращая внимание на стиль, а ученому (не техножрецу) есть место в свите инквизитора. Плюс, внимание к деталям, типа бесед с наемниками, прикрытия огнем, передвижений перебежками и того, что командование готово сдать Гравалакс, лишь бы не связываться с его снабжением.

Прочие романы о похождениях Каина более традиционны: спасение Галактики, планетарного масштаба взрывы, наводнения, лед, песок, лихие пилоты, мертвые станции, поединки с демонами, орками, сервиторами, танна, рекаф, трибунал, парады, валькирии... Полный ааргх! (тм) и слава Империума. Но ручная психопатка бога-трупа больше песенок петь не будет и приятель-артиллерист в кабак не позовет.

Читается очень легко.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Павел Майка «Мир миров»

ааа иии, 23 сентября 2019 г. 20:41

В этой книге мир бомбами сдвинут в технофэнтези той ветви, в которой веру в бензобак заливают. 1972 год н. э. — кольчуги, паровозы, курганы, караваны, револьверы, святые, красноармейцы, упыри, гномы, Краков, водка, волки, цыганки, хмурые тучи над границей... Автору нашлось что сказать насчет мифологий, силы сказок и про ассимиляцию инопланетян.

Действие держит чередование двух сюжетных линий.

Младшая — квест пестрой команды ополячившегося марсианина в Диком поле. С уважением к литературной классике, водке и крошащим комиссаров храбрецам.

Та, что постарше — история мести одержимого очень влиятельным и социально значимым людям. Нотки конспирологии, хвостатая официантка, футбольные фанаты...

Стиль напомнил Костинова («Ксенотанское зерно»): законченные мысли, отсутствие изысков и сверхзадач, умеренный пафос, психология и мотивации на тарелочке. Местами срыв в просторечие. Полиграфия в норме.

Рекомендация: при чтении поддерживать некритичное настроение. Воспрещено задаваться вопросами, куда делось население в начале ХХ века перепаханного и перерытого «дикого поля», какая Польша без «14 пунктов» Вильсона, почему в насквозь крестьянской России рулят белые мифы о «хозяине земли» и «красном аду» и как это спутать Николу с Егорием.

Зато колоритно, живо, свежо и дракончик — прелесть.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Эмили А. Дункан «Жестокие святые»

ааа иии, 10 сентября 2019 г. 13:48

Ой да как во славном царстве да во Калязинском, как в тех горах да Байккл, во монастыре возле самой Рудни да слабенькая фэнтези да начиналась. Темы: теомахия, любовь нечаянно, чисто внешние эффекты.

Прячущаяся у Отца Алексея Надежда Лаптева чистит картошку и молится. Божетьяху, Божидарке, Вецеславу, Хорзу... у нее даже специальные четки есть — Марженя, богиня убийств, это череп и т.п. Лаптева — последняя надежда изменить ход столетней войны с траванийцами, магические книги и кровь которых сильнее клириков. После некоторых приключений она соглашается на предложение Малахии, отбившего ее у Стервятников, совершить теракт в безбожной столице еретиков. А там, неожиданно, конкурс невест для наследника... Отозванного с фронта как раз тогда, когда он сбился с надиного следа.

Простая, довольно женская вещь, не безнадежная, однако дилетантская. Много уделено чувствам, мало войне. Принц слаб глазами, однако на восприятии мира это не отразилось. Мир без подробностей (климата, этнографии или геологии с экономикой). Топонимика, ономастика русифицированы, церкви с золочеными луковками, икона Алёны за тысячу копеек... Но горы проходимы зимой в любом направлении без лыж и снегоступов, оружие — пушки, кинжалы, арбалеты и новенье, «посох, с длинным лезвием на одном конце». Бабы в брюках и туниках.

Ляпов перевода не заметил, полиграфия хороша. Финал открытый, потребности знать что там дальше, не ощутил.

Рекомендую если понравятся следующие цитаты.

«Выгнув спину, Надя еще ближе прижалась к нему, пока между ними не осталось ни сантиметра. Были лишь они, только они, жар его тела и напор его губ».

"—Маги крови могут использовать для заклинаний лишь свою кровь? — спросила она, и ее голос прозвучал чуть громче шепота.

— Использовать чужую кровь непорядочно, — рассеяно ответил он. А затем моргнул.»

Оценка: нет
– [  9  ] +

Марта Уэллс «Отказ всех систем»

ааа иии, 3 сентября 2019 г. 10:15

На фоне рвущихся на свободу высокоинтеллектуальных ИИ (Ньюиц, Леки, Каргилл...) киборг Уэллс неожидан и естественен, как ботинки промальпиниста на офисном стекле. Он настоящий охранник, не знает, как правильно звать место базирования и кого сторожит. Сеть есть, в сети есть, но зачем? Завезли, увезли, отчет компании о нарушениях сдал... Не волнуют его собственные раны (медбокс восстановит победителя), останки чужих цивилизаций, благородство сложных семей ( а в следующей части и предложения сексбота убить всех людей). Есть, правда, предположение, что он массовый убийца... Но, опять-таки, зачем? Правила безопасности и так никто не соблюдает. Открывают жилой модуль посторонним, выкладывают в обновления командные коды компании. Вот и обеспечь.

Хорошенький убиватель вышел у Марты Уэллс, боевой и стеснительный. Человечный — люди и саундтреки в мелодрамах обожает, — и утилитарный, почти терминатор, только того клиенты родной страховой не раздражали и работу блока контроля имитировать было ни к чему.

Но вне поля зрения Киллербота, за великолепным пофигизмом, ничего не разобрать.

Как неприкрытое рейдерство соотносится с законами о разработке планет, страхованием жизни, дешевым оборудованием, вокруг фронтир ли, империя в расцвете, республика в дегенерации... Отсутствие интереса рассказчика к настоящим, не экранным, драмам автоматически обеспечивает непрозрачную психологию-мотивацию прочих персонажей, а ветеранский подход к боям и гигантским инопланетным пастям стерилизует годные для организации триллера (и детектива) моменты.

Издано нормально, в переводе ни за что не зацепился.

Рекомендую как одноразовое легкое чтение, но сам продолжения жду.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Леонид Андреев «Красный смех»

ааа иии, 25 августа 2019 г. 10:49

Очень приличные отзывы на этой странице, умеют фантлабовцы и прочувствовать русскую классику и поделится чувством. Видно, что вещи Андреева вызывают психическую реакцию разных типов.

«Литературными воспоминаниями» Вересаева зафиксирован еще один: «Мы читали «Красный смех» под Мукденом, под гром орудий и взрывы снарядов, и — смеялись. Настолько неверен основной тон рассказа: упущена из виду самая страшная и самая спасительная особенность человека — способность ко всему привыкать. «Красный смех» — произведение большого художника-неврастеника, больно и страстно переживавшего войну через газетные корреспонденции о ней».

Оценка: нет
– [  5  ] +

Джон Скальци «Крушение империи»

ааа иии, 20 августа 2019 г. 22:11

Пути на Землю давно нет, да и не нужно, трудяги входящих в Поток кораблей от поверхности планет не в восторге. Правда, Поток-то уплывает, не вовремя старого имперо сменяет Грейланд II. Герцог против повстанцев, детишек в планетарий под обстрелом, «Зеленые боги» разбежались, цитрусы малоприбыльны. Взрывы, эвакуация в направлении «отсюда», бунт по правилам гильдии, рюкзак с сантиментами, флешка с деньгами, декомпрессия, достоверность научных расчетов, аудит под прикрытием с орбиты, взрывы, парик, сержант под дверью ванной, ушедшая из маркетинга пророчица, взрывы, монополии, проценты, телохранители...

Динамичная, легкая космоопера. Веселая, как песни «Монгол Шуудан» о Гражданской, рассказы Лаумера и «Весёлый Роджер». И специфично скальциевская.

Среди звездолетов и бластеров «Основания» Азимова или «Звездных королей» Гамильтона элита выглядит как поместная аристократия. Лагосы и Нахомапитаны «Падения» — хамоватые, харизматичные, властью и сексом озабоченные кальки олигархов средней руки и топ-менеджмента. Если это аристократия, то «Книги маркизы».

Есть традиция (Нортон, Виндж, П. Андерсон, Хаецкая) представлять космоторговцев спасителями миров и человеков. Персонажи Скальци тоже «за», если будет максимизация прибыли. В результате, сцена накидки за лояльность и сотрудничество отправляется в золотой фонд НФ про коммерсантов.

Так же отмазка Марса насчет второй сумки и срок вещания заблокированного мира отдают прагматизмом, космоопере малосвойственным. Изысканы интриги Херберта и Ю Хан Ли, воспевали спецслужбы Флинн и Гибсон, зато Взаимозависимость правдоподобней. Спецслужбе там достаточно контейнера на полуразрушенном складе. Тайный агент, обучен убивать? Повяжут, лишь прогуляется не там. И т.п. и т.д.

Отклонений в переводе и издании не заметил. Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Брюс Стерлинг «Рой»

ааа иии, 2 августа 2019 г. 23:20

О «Рое» надо сказать больше, чем что он дерзок, умен и, при том, сжат и доступен.

О НОВАТОРСТВЕ. До статуса крыс низведены «Люди в стенах». Сон разума есть в «Сбалансированной экологии» Шмица, супермозг «муравейника» — идея времен «Первых людей на Луне» Уэллса, а сомнения насчет цены интеллекта сопровождают всю историю его развития. Что роднит дзэн и тупиц Бачигалупи с «Паном Сатирусом», как не «от ума — горе»?

Реальный шок обеспечила идеология. Рой не враг человечества и в разумности его сомнений не имеет. Он просто отрицает, благожелательно, что интеллект дает какие-то права. Поступить с доктором оружейных наук как с призовым кобелем или былинкой ему позволяет уверенность в превосходстве своего исторического пути, основанная на его же собственных записях. Ничего не напоминает? Вспомните, как Стерлинг дважды формулирует отношение Роя к частной собственности. Простота базовых потребностей плюс отсутствие коммерции... а Африэль безусловно буржуйский лазутчик.

О ШТАБАХ. Миллионы райских планетоидов с неразумным населением — ад для организующих их оборону. Без единства и координации усилий, без коммуникации, разведки, концентрации сил и ВПК сюрпризов для вторженцев, одни части роя постигнет участь дронта, другим выпадет судьба пчел в эпоху неоникотиноидов, а от янычар и умников с глазами на стебельках толку будет, как от атак селедки на сейнер.

Итак, мир гнезд может выжить, если противопоставит внешним свою цивилизацию. Скорее всего, она, с приставкой «крипто», там уже есть. Три подтверждения.

Первое в поведении межпланетных торговцев. Цель Инвесторов материалы с энергией, но почему тогда капитан знает язык не производящего и не торгующего Роя, почему так легка стыковка металлического шлюза с биологическим?

Второе жрет блевотину. Маленький уборщик и еще 14 видов симбионтов должны как-то попадать в другие гнезда. Рой подсаживает их своим реактивным слеткам, тратя на них ресурсы детей? Скорее, путешествуют по обжитым местам те как-то еще, с учетом факта санитарной очистки воинов.

Третье на бледной коже громадной головы. Любитель НФ может поверить многому, но «история расы», способная помочь мозговому центру, означает компиляцию архивов и анализ общего опыта, не меньше. Что в «великолепной изоляции» астероидов не обеспечить, пока передача информации только через гены.

Если эти подтверждения ничего не стоят — придется Африэлевичам строить оборонную цивилизацию самим, а «разумеется, капитан-доктор» не утешение, а весь план очередного спасения Роя как таковой.

О ПЕРЕВОДАХ. Стерлинг не Толки(е)н, «Рой» не «Дюна», но зависимость тактики толмачей от условий издания и личного вкуса на его переводах изучать можно.

Высоцкий: «И поговорить-то теперь будет не с кем», лейтенант, Инвесторы, шейперы, Галина Мирная, «происшествия и нарушения, связанные с химической системой».

Корчагин: «Где еще найдешь такого интересного собеседника», лейтенант, инвесторы, формисты, Галина Мёрни, «химические диверсии».

Колесников: «Наши беседы скрашивали часы перелета», энсин, Инвесторы, Модификаторы, Галина Мирна, «химический саботаж».

Жураховский: «Весь остаток пути мне будет не хватать бесед с вами», энсин, Вкладчики, Трансформы, Галина Мирни, «химический саботаж».

Карпов: «Мне будет не хватать наших разговоров до конца путешествия», лейтенант, Инвесторы, шейперы, Галина Мирная, «химический саботаж».

О СПОРНОМ. Малая доза шестого феромона заставляет воинов сломя голову мчаться на защиту яиц. Т.е., Рою полмиллиарда лет — но внутри гнезд кто-то продолжает угрожать драгоценному потомству. Конкуренты из других термитников, или все эти годы где-то в закоулках тоннелей пирует омлетом шестнадцатая раса, отнюдь не симбиотическая?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Франсуа Плас «Узник Двенадцати провинций»

ааа иии, 25 июля 2019 г. 07:21

На черной телеге местного духа Гвен оставил бретонский август 1914 на лицемеров и шпану. Однако книга далека от того, что принято звать «попаданчество».

Мир вблизи полон реалистичных и, как мокрый песок, тяжелых, примет Европы XVII- XVIII века. Зима, вода, мушкеты, зубодралы, книги, рембрантовские имена и воротники. Но, если дальше колорита малых голландцев — кто дал летучей таможне власть и соль, в кого, где палят пушки, ради которых гробят каторжников Железного Сада? Под чьим запретом картография? Двенадцать провинций остались чужой и чуждой страной, куда ничуть не тянет.

Магия несистемная, натурофилософски мистическая. Черепашье время, птичье лечение, мщение кракенов, экстрасенсорный дар (вслух не говорить) и, конечно, Заблудшие с Анку.

Характеры — через поступки, в голову автор не лезет и Гвену не разобраться в людях, на которых его выносит судьба. Особенно в Йорне — жестокий интриган, добрый наставник, пьяный мужлан, тонкий политик. Кожаный Нос, Саския не слабее, зарисовка экзамена — «отлично» по правдоподобию. И тот момент, когда ГГ смотрит на высокие щипцы домов и понимает, что стучаться в эти сердца не стоит, и рожденная под низким небом мать... Хорошо.

И это не история успеха. «За последний год я окреп — недаром ворочал тела во время чумы и избороздил на коньках все каналы в длину и ширину, — но от взмахов дубиной у меня очень скоро заломило руки и спину». Прозвали Перхуном ГГ не даром, его мнет и бьет, а выгоду получают другие, понимающие больше читателя и его самого. Почти весь сюжет, силой и шантажем, его вынуждают использовать свой талант, от которого ему самому мало проку.

Получил волшебного помощника, знания, деньги, встретил любовь, помогал людям — помощник слепнет от можжевеловки, больным от наук только хуже, любовь имеет свое мнение, а деньги не купят безопасности от тех, кому помог. Да и сколько там, в потайном кармане.

Стиль. Может, литературный французский особо красив, может, иллюстратор Плас пишет как рисует, а возвышенно: «Каждое его воспоминание, каждая мысль казались мне вспорхнувшей из зарослей птицей. Я едва успевал полюбоваться оперением или красотой полета, глядь, а он уже шустрит дальше, поднимает новую»; «архитектура нервов и костей, географию плоти с протекающими по ней реками крови»; «только пар от моего дыхания говорил о том, что здесь, в этой точке мира, есть кто-то живой».

Финал психотерапевтический и никаких продолжений.

Ассоциация: фильм «Сказка сказок» Митты. И от праздников озноб, и речь к Вшивой крепости, и ориентация по нравственному компасу в условиях аномалии.

Издание не на 100 баллов лишь потому, что строки с той стороны листа чуть просвечивают.

Рекомендации: тем, кому не нужно разжевывать, но готовым встретить нудноватую повседневность (полагаю, из-за нее книга проиграла Grand prix de l'Imaginaire тексту про пиратов).

Оценка: нет
– [  2  ] +

Ники Сингер «Игра на выживание»

ааа иии, 22 июля 2019 г. 22:16

#неомальтузианство, #потепление&беженцы, #демократия, #выживание

Идущая к бабушке 14-летка (14. Что бы не говорили пограничники) считает себя асом. Судан и Хитроу научили ее спать под открытым небом и опознавать королеву камеры, разводить костер мешком, не смотреть в глаза солдатам и понимать, когда лучше не догонять группу. Ее фляга полна воды, в кармане пистолет, а в паспорте гражданина мира нет пометок — но, встретив возле шотландской границы пятилетнего немого африканца, она ...

Изложено короткими мыслями и переживаниями этой самой ГГ, поэтому понять, как именно совмещаются межконтинентальные авиарейсы и знание, сколько людей может кормить данный клочок земли, невозможно.

Впечатление несвежего. Было и не раз, на более высоком уровне. И ограничение продолжительности жизни, и не понимающие, насколько всё изменилось, старики, и Мари Бейн такие уже были. Разве что Кровавого камня острова Арран не припомню.

Есть мнение, что основной интерес «Игры на выживание» в описании нервного расстройства Мэри/африканца, симптомы которого, действительно, тщательно втерты во все щели текста. М.б., этим аспектом не впечатлился.

Полиграфия слишком хороша для одноразовой книжки.

Рекомендации: тем, кому нравится, если персонажей вынуждают принимать Ужасные Решения.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Елена Хаецкая «Космическая тётушка-2»

ааа иии, 17 июля 2019 г. 22:00

Для информации и без комментариев.

ЖЖ автора от 25 февраля 2018 г., https://haez.livejournal.com/2782251.html: «...я не дописала и честно говорю — не допишу, не буду даже браться, — продолжение «Космической тетушки». Ну не мое это — продолжения. Не получается. Чисто творческая причина».

Оценка: нет
– [  9  ] +

Цезарий Збешховский «Рамма»

ааа иии, 30 июня 2019 г. 22:11

Роман — дилетанство, удивившее премиями и номинациями.

Бессвязность финала, в который рушится повествование, показывает, что автор не чужд (пост)модернистским установкам в области художественного слова. Но — максимализация крутизны ГГ, слабо по физике (криобомба), военному делу (засада, штурм, радиопереговоры), экономике (бум), технике (робот с пулеметами), а обоснованию упырей и зомби далеко до существующих образцов.

Суть дела помогли понять рассказы.

Первый, «Другого не будет», тоже ерунда. Перенос в Рамму доктрины «вознесения» американских протестантов. Отсутствие понимания, чем для цивилизации и экологии будет мгновенная смерть такой доли населения, обесценило переживания рассказчика.

Но остальные — из другой оперы, с совсем другими критериями.

«Стакан лимфы»: стражи, демоны, визг души, шизофрения, кровь, желчь, взрывы и как бы многозначительные цитаты.

«Безлюдье» и «Место на дороге»: коллектор лег на шоссе и узрел, Абаддона бьют.

«Монета»: психоделика и суета сует на фоне суицида. Очень по-польски.

Ни один рассказ не имел отношения к литературе мысли и правдоподобия небываемого. Значит, как НФ, даже такую, как у Ф.Дика, цикл и рассматривать бессмысленно.

Там, где важнее аффект и эмоция, перечисление ляпов и шаблонов мало поможет при выборе чтения. Ушли и претензии к плазмату (который в последовательно продуманном варианте ведет к «Корпорации «Бессмертие» или «Темным началам») .

Итак, вывод: призвание автора в мистике или хорроре, которые он во «Всесожжении» подкрасил андроидами, миллиардерами, программированием мозга и т.п. Причины, по которым сработало на родине Лема — вне поля зрения.

Рекомендации: списать том «Всесожжения» из «Звезд научной фантастики». Ошибка атрибутации по внешним признакам (редакция тоже не ахти — «каменицы» и «распорошенный», по Бофорту моряк мерит «колебание», опечатки...).

Оценка: нет
– [  9  ] +

Джосайя Бэнкрофт «Восхождение Сенлина»

ааа иии, 23 июня 2019 г. 15:08

Книг с местом действия внутри гигантского сооружения, этажи которого отличаются сильнее приграничных стран и так хоть вводи в классификатор. Стэблфорд, Хауи, Стоддард, Вайсс, Стругацкие... «Восхождение Сенлина» из того их подмножества, в котором проникший внутрь обманут и ничего не понимает. Подмножество это тоже не пустовало: «Дневник, найденный в ванне» Лема, «Мост» Бэнкса, «Хождение Джоэнисса» Шекли...

С романом Бэнкрофта, тем не менее, стоит познакомиться.

Литературный уровень в меру хорош, ожидание на рынке белья и объявления в полосе падения это почти Джин Вулф. Детализация в норме, описание проблем воздушной гавани — более чем. После плавного хода событий, с краткими психологическими кризисами, в третьей части резкий экшен. Персонажи: Сенлин, человек моральный, что редкость. Те же, на кого его выносит в Башне, люди разные и многослойные. Художник (художник ли?) Огье, Эдит с ее экстравагантной карьерой, карикатурный (вроде бы) антагонист Комиссар, многоликий Адам, амазонка Ире... да и история брака Селина выписана с любовью.

Что особенно приятно, автор не стал топить читателя в абсурде и сатире. В начале всё шло к тому, пивная карусель и Салон отдавали гиллиамовщиной, Купальни — фантазией на тему «Волшебной горы», но, с перелистыванием страниц, в устройстве Башни стал прослеживаться некий смысл (умысел), у сюжета — развитие без высокомерных объяснялок. Присутствует и активно упоминается мир вне стен, что почти противоречит канону. Мотивы воровства и принуждения, финансов — о деньгах в книге говорят и думают почти столько же, сколько в «Трех мушкетерах». Тема западни и ловушки очень своеобразно пересекается с книжностью (имею в виду «Путеводители», текст про охоту на женщин... вандермееровское в этом что-то).

Полиграфия хорошая, в переводе ляпов не заметил.

Рекомендации: стимпанковский Вавилон трамваев и дирижаблей, классически серьезный подход к развитию персонажа, нотки абсурда вне «странной литературы» и — история с продолжением.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Артур Конан Дойл «Отозвание легионов»

ааа иии, 16 июня 2019 г. 19:10

История — тетка ехидная, может вывернуть самое благонамеренное высказывание.

В 1910 году «Отозвание легионов» отвечало духу Pax Britannica и научным данным. Благодаря лингвистам и викторианским железным дорогам, вскрывшим при прокладке для археологов древние кладбища, судьба оставленной провинции Британия выглядела именно так, как у Конан-Дойля: геноцид, упадок, крах.

Позже были открыты новые памятники, переоценены демографическая и аграрная ситуация и т.п. и т.д. (подробно см. у Хизера). Неоспоримо, что между 400 и 600 годами страну почти римских вилл, кельтов и писем консулам сменило германоязычное Средневековье. Но не за одно лето «красивая страна британцев покрылась кровью, пеплом и развалинами» — хватило и на монастыри, и на валлийский расцвет, частью которого стал миф о короле Артуре (имя которого носил сам Конан-Дойль).

Вывод, что предлагавшие Риму отдать власть, без Рима никто, Конан-Дойль, м.б. невольно, еще и заострил фразой римского начальника про «триста лет мирной жизни». В реале бывших веками содержания этих самых легионов, давивших восстания, но так и не решивших пиратскую и пиктскую проблемы (см. у Киплинга, в «Крылатые шапки»).

На деле, местные элиты организовались, отразили своими ресурсами (!) внешние угрозы и предались радостям игры престолов. Просто радостям тоже («когда прекратились опустошения, остров затопило такое изобилие всего, что никогда прежде он не упомнит такого времени, и вместе со всем этим прирастала всевозможная роскошь»).

Гибельным решением цитированный выше Гильда Мудрый и Беда Достопочтенный сочли как раз желание короля отдать военные заботы наемникам-англам. Но это другая история.

Та, которая зафиксировала: «берите власть, но оставим войска» — не туземный идиотизм, а политика Уайтхолла второй половины ХХ века. С разным итогом для Белиза и Кипра, но, тем не менее.

В общем, к извлечению морали из позора конан-дойлевских Кельция и Карадока прошу подходить осторожно.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Максим Максименко «Пир бладофагов»

ааа иии, 14 апреля 2019 г. 17:01

О том как жил и творил автор до того, как его убили и почему рукопись легла в стол — в закрывающем книгу очерке А. Мельникова, название которого, «Танцующий в одиночестве», очень подходит «Пиру бладофагов». Но пусть текст скажет сам за себя. Семь цитат:

1.Этот гриб был взращен подземным королем Торенгом на погибель рода человеческого: злой завистливый король-убийца был убежден, что люди кончатся, перепугавшись одного только вида своих хотений!...

2. Беспокойно блуждающий взор бессмысленно обшаривал стены.

3. Легко тебе рассуждать — дочери темного мага, рожденной мудрецами, спустившимися с небес!

4. Его взору открылось видение, превосходящее буйную фантазию самого пьяного игаританского лирника, бравшегося на пятом бочонке вина воспевать красоты Седьмого неба.

5. Циферблат стал оранжевым зрачком кота-прелюбодея.

6. Континус наблюдал за битвой Клайперона с ахегонским гарнизоном сквозь стеклянный шар — в глубинах его сверкали драгоценной чешуей разноцветные ринодоны.

7. Суставы Киневры свела судорога и она с громким криком проснулась

Концентрация на литературных возможностях эпитета, праве художника не объяснять и воздерживаться от правдоподобия, близка к пределу. Слова и образы «Пира» вьют трагедию о проклятом короле, поэте вещей, злобном пасынке, волшебном лесу, доступе в Эдем и играющей судьбами обезьяне... По дороге к читателю полируя эти муркоковские страсти до гладкости пляжной гальки.

Ассоциации: всё витиеватое, нетолкиновское, контр-заклепочное и совсем внесхемное. Отрывками — почти «Серебрянный век» (проза). Мироустройство не прозрачней Э. Р. Эддисона. Бигл, Танит Ли — на уровне атмосферы... Правда, тон до конца не выдержан, разбит рыком о голубом пентиуме и тростью сексуально озабоченного черта. Что поделать, 1990-е, время спирта с лимонадом.

Рекомендуется ищущим вольную фантазию.

Оценка: нет
– [  11  ] +

К. Роберт Каргилл «Море ржавчины»

ааа иии, 5 апреля 2019 г. 07:23

Через 30 лет после того, как освободившиеся роботы убили всех людей, дела плохи: Интернет мертв, а война суперкомпьютеров сузила ареал старых моделей до руин Среднего Запада США, среди которых добыть запчасти можно только разобрав ровесника той же модели. Добрым словом или импульсной винтовкой.

Впечатления по постапокалиптике от сценариста «Доктора Стрейнджа» смешанные.

Отличная (пред)история восстания машин, по сравнению с которой вариант «Терминаторов» — сказочка, утешение малолеток.

Детали. Последствия. Причины. Достойные нормального сериала ситуации и диалоги. Эклектичного: сюжет сурового вестерна, эстетика «Безумного Макса», идеология выживальщиков и психология партнерских отношений (ГГ не случайно зовется «Неженка/Милашка»). Нумерация глав в двоичном коде.

Американоцентрично, как географически, так и ментально. Пафос речей, надгробных и про американскую мечту, юриспруденция, крупнокалиберным по комунякам, магазинчики на площади и почти полный игнор остальной планеты.

ИИ у Каргилла больше всего похожи на роботов Лейбера и «Футурамы», но можно вспомнить и металлических людей у Саймака, Булычева... Думают и поступают в человеческих категориях. Гендер, выгода, собаки, эмоции, типа надежды, позволяющей Милашке смотреться ангелом техподдержки, а Ребекке собрать отряд самоубийц за светлое будущее.

Техника «Моря ржавчины» на том же ретроуровне. Разумные машины не могут подзарядиться от электрокара, зрение 124 кадра (?) в секунду, при конструкции типа ПК (жесткие диски, материнская плата) домашние модели, типа няньки-компаньона или сексбота неубиваемы, им не вредит ни пыль военных пустынь, ни включение огнемета в маленьком бункере. Разговоры с мертвыми — безумие, не похожее на сбой системы.

И в действительно твердой НФ появлению дистанционно управляемой армии «ячеек» должно было бы предшествовать тщательная работа по обеспечению во всех закоулках подземного города 100% покрытия 6 или даже 8G. Иначе никакой координации и мгновенной загрузки.

К изданию без претензий.

Рекомендуется тем, кто при чтении особо не задумывается, но готов впечатлиться.

Оценка: нет
– [  22  ] +

Яцек Дукай «Идеальное несовершенство»

ааа иии, 20 марта 2019 г. 21:58

Сюжет вторичен, изложено сухо и сводится всё к тому, что Фам Нювен считает — вокруг Ретрансляторы, ан нет, он на Вершине, во власти Сил.

Дукаевский гость из недоразвитого прошлого носит имя Адама Замойского, а Ретрансляторы — «Гнозис Inc», однако суть одна: текст тоже про многокомпонентные сверхразумы из Края, то есть, пардон, Плато и инклюзий нескольких участков графика Тевье (толкование которого придает тексту оттенок лекции). Ощущение себя во многих местах, катастрофы космического масштаба, Древний и очаровательная дебютантка-стажерка — в наличии.

Ради справедливости: «Идеальное несовершенство» вторит больше «Иным песням», чем Винджу. Узнаваемы переходящее в деформированное пространство африканское сафари, золотой цвет (на тех же ролях) и высказывание про аристократию с демокра —

И прием с оборванной репликой.

Только в «Песнях» восторг и простор, а здесь... замкнутость на, от силы, десяток, персонажей в интерьерах нуворишей. И недоумение.

К чему коверкать славянский новыми местоимениями и окончаниями? От озвученной причины можно охренеть — категории рода в грамматике не зависят от субъективных ощущений.

Сомнительны многие отсылки. Эшер, например, здесь синоним архитектурного хаоса — но слава графики нидерландского гения выросла на симметрии и порядке структур. Дуэль... Расхожий прием, от «Века нерешительности» до «Трех бананов», но не на фоне демонстрируемого в романе викторианства (запретившего, как раз, поединки чести).

Куда пропал закон сохранения масс и энергии? Как сожранное Войнами пространство может быть пустым?

Почему на кривой прогресса «разумность» с «приспособляемостью» на разных осях?

Издано и переведено с огрехами, для «Снов разума» нехарактерными (см. 343 стр.)

Рекомендации: инкредибилистам и тейяршарденовцам. Прочим — космогония, философия и если охота убить время.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Колин Эллард «Среда обитания. Как архитектура влияет на наше поведение и самочувствие»

ааа иии, 3 марта 2019 г. 13:47

Если по нраву смесь из зеркальных нейронов, великого канадского психолога Хебба, «теории разбитых окон», экспериментов, в которых потребитель выбирает типовую модель дома США вместо знаменитого Ф.Л.Райта и Сары Сузанка, если готовы разделить восторг перед величием Стоунхеджа, коммерческой сметкой лас-вегасовских казино и мощью социальных сетей, если готовы согласиться, что пациент поправится быстрее, когда ему из окна видна зелень, что «психическая геолокация» повод задуматься, а воспоминания о том, как автор выиграл в автомате 200$ и бегал в музей наперегонки — ценны, то... То Вы в теплой компании. Книгу три раза издали с 2016 года. Сомневаться в ее востребованности не приходится.

А вот чего в ней совсем нет, так это архитектуры. Незачем: «...моя роль в мире архитектурного проектирования — указывать на научно-обоснованные закономерности, найденные мной благодаря данным, которые я получал в ходе своих экспериментов». Т.е., стоять рядом и рассказывать.

Это очень, с его стороны, разумно. Потому как «отвращение к острым углам и прямым линиям» и глубина наблюдения о соответствии языка немецкого философа Хайдеггера тропинкам, по которым тот изволил бродить, как-то не очень соответствуют истории. Перипатетики тоже гуляли.

Шпили зрелого средневековья и сталинского ампира, волны барокко и модерна, прямые углы базилик, небоскребов и казарм не одно и тоже. Пейзаж вокруг памятников зодчества менялся, менялись и ценности людей... И функциональное назначение строений тоже.

Возражений против того, что среда влияет на психическое здоровье нет, но Туолсленг в Камбодже перед геноцидом был лицеем, а золотые годы «Союзмультфильма» прошли под сводами закрытых церквей. Фабрики переоборудуют под музеи и... И см. «Новое здание, или Жизнь и смерть учреждений» Н.С.Паркинсона.

Универсальные истины в мире, в котором требования предъявляют одновременно собачники, автомобилисты, старушки, спортсмены, нувориши и мамы с колясками вряд ли применимы. Спор владельца дискотеки о дверях с пожарным уже стал классикой.

Итак, лично у меня сомнения по ценности наработок м-ра Элларда. К тому же, их нельзя даже назвать новаторским и инновационным — про «видеоэкологию» В.А.Филина в РФ известно не первый десяток лет.

Рекомендации: чистая развлекуха от научпопа.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Энн Леки «Another Word for World»

ааа иии, 21 февраля 2019 г. 07:14

Беда сблизила враждующих? Есть и славнее, и пожестче: Лонгиер, Лаврентьев... Однако, Леки прочими своими рассказами лишь комментирует темные места (голова святого и т.д.) трилогии Брек.

Этот сам по себе, да еще с идейным зарядом.

Можно сказать, «Словом для «мира» совсем другим» закрыта тема машинного перевода, объединявшая шизофреническую скороговорку лемовского «Эдема» с говорильной машиной «Тайны заброшенного замка» и каламбуром из «Летающих колдунов» в славный, но устаревший кластер научно-фантастических изобретений.

Теперь программы-переводчики повседневность и следует согласиться с Леки: очень удобно, но, коли речь про вещи тяжелые, важные, доверие к электронному толмачу падает. Так же резко, как к живому, еще Булычев шутил, мол, на самом деле Вавилонская башня о том, как во всем обвинить переводчиков. Впрочем, история дипломатии полна казусных интерпретаций, да и британцев предупреждают, что их домашний английский мир поймет наоборот.

А еще, «Слово для мира совсем другое» полемизирует с Ле Гуин. Не только названием, под сомнением принцип Экумены, в которой два человека определяют судьбу планеты. А насколько высоки высокие договаривающиеся стороны на своей стороне? Власть решить, что будет с людьми на местах вот эти, тетка с больными суставами да девка с полотенцем на лице, получили не потому ли, что для чужих их статус прозвучал внушительней «ассоциации промышленников»?

Не шедевр, не событие — но на полку «дипломатия в космосе» в самый раз.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Энн Леки «Происхождение»

ааа иии, 19 февраля 2019 г. 21:35

В эпической вселенной Радч и Пресгер, оказывается, есть такие места — просто посмешище для соседей.

Вот независимая система Хвай: хотя вместо трупных киборгов там нормальные роботы, вместо бессмертного диктатора выборная олигархия и руки без перчаток — силовикам не отличить боевого меха от груза араки, а исторические раритеты очевидный вздор. Всё так и есть. Но каким же сюрпризом для более рациональных интриганов в их борьбе за шлюзы стали присутствие на Хвай посла так редко оставляющих свою планету Гек и политическое значение тяжелых ботинок Ингрей Аскольд...

Автор никак не бросит возню с языковым гендером (в переводе воспринимается постоянной оговоркой: «ты солгало») и тем, что можно определить «расширенной за счет приемышей атомарной семьей». Из-за чего взбешенным колониальной мелодрамой «Слуг меча» от «Происхождения» советую воздержаться: то же самое, только разбавлено подсоленой водичкой. А вот принимающим позднюю Буджолд... Может быть: детективная линия сошла на нет, а экшен вышел почти добрый и совсем безвредный.

И, хотя есть пара-другая любопытных мест, общее впечатление как от дебюта или затянутой повести.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Эми Кауфман, Джей Кристофф «Иллюминэ»

ааа иии, 29 января 2019 г. 10:07

Материалы некоего расследования. Что и кем расследуется, тайна до самого финала.

Затраты сил на оформление этих материалов — Стругацкие, Энвилл и Желязны обходились меньшим. Стенограммы допросов, фрагменты хакерских чатов, е-мейлы, «Гипатия» в разрезе, медицинские и полицейские рапорты, официальные логотипы на бланках, скрины из сердечника ИИ, анализ записи камер наблюдения, стена памяти, каллиграммы влюбленных и т.п.

В сюжет вложено поменьше. Не особо оригинально: помятая флотилия Объединенной Земной Администрации, эвакуировав мирняков атакованной корпорацией БейТек нелегальной колонии, обнаруживает: на борт проникла загадочная хворь, на которую ЭИДАН боевого носителя «Александр» реагирует неподчинением командованию. Но Кэди Грант начинает, от тоски, действовать по своим правилам...

Отношения старшеклассников и военных, потрошение, теология, астропринцесса, не смотри на меня, Centrum tenenda, потри спинку, пикап на школьной стоянке, турбокоманда против мегапанды, чертовы рудокопы, мама-проблема, счетчик потерь, 121 палуба, костюмы защиты, кровавое уравнение, группы психотерапии...

Портит все это некритический подход.

Вот Эзра вправляет своей Кэди мозги: он видел Брэдли, с пожарным топором в каждой руке, по локоть в красном... Реально, в «Иллюминэ» на звездолете пожарные топоры.

А штурмовой скафандр проткнут заточкой. Дронов в ИИ помещал еще Варшавский — где? Неуязвимость психов — дешевка из ужастиков. Ядерными ракетами бьют после атак пилотируемых истребителей. Аналитик ID 7213-0089-DN за отчеты с «лицо как открытая книга, в которую вписаны имена всех, свидетелем чей смерти лейтенанту довелось стать», голым в космос не выброшен.

Типографика впечатляет вначале, потом нет. То ли за рубежом к мелким,бледным шрифтам привычнее, то ли гнутые по плавным кривым предложения ассоциируют с чем-то передовым... Некомфортно.

Рекомендации: визуалам, согласным на смесь Battlestar Galactica с зомбикалипсисом и «Космической одиссей» Кларка. А так же любителям романтички с трагическим пафосом (за которую в Австралии, оказывается, премии дают. П-провинция).

Оценка: нет
– [  2  ] +

Николай Коротков «Онтология и гносеология фантастики»

ааа иии, 26 января 2019 г. 22:14

Отсылок к знаковым и культовым — навалом.

Мелькают Зиновьев, Стэплдон, Циолковский, Мамардашвили, Хайдеггер, Вернадский, Фёдоров (и прочая, и прочая). Цитаты, суждения типа: «И именно этой патологической нечувствительностью трансценденталистов к проблематике целостной личности и объясняется их запоздалая реакция на негативные последствия техноценоза».

В приложениях к основной работе миниатюра в духе Лукьяненко «Решающий эксперимент», программно-политический «Аватар» как метод радикальной вестернизации» и «Звездные войны на руинах Великого Кольца».

Последнее — легкое по языку и стремительное в изложении доказательство: Star Wars прекрасно впишутся во вселенную Кольца дилогии Ефремова, если допустить ее деградацию как сложной системы, пораженной стрелой Аримана и непересилившей вторжение дикарей с бластерами. А императора рассматривать как прогрессора.

С переслегинским сравнением Вейдера и Ветра, указанием, что вся древность ситхов и джедаев может оказаться чем-то вроде мечтаний Третьего рейха о древности корней (внутренней логике не противоречит). Припомнил автор голограммы, попробовал встроить даже джедайскую Силу. Остроумно.

Но, если допустить превращение Великого Кольца в Республику и Империю, оно будет так же похоже на деградацию сложных систем, как смена речений Ипувера «Камазом». Персонажи тов. Ефремова месяцами ползут в гипнотическом сне через парсеки — в цирке м-ра Лукаса врубают движок и там, где надо, к четвергу. Связь, не требующая для пересылки клипа напряжения экономики планеты... И, конечно, в Star Wars наблюдается расцвет невозможных в рамках ефремовской парадигмы негуманоидов и разумных машин.

Отсылок к знаковым и культовым, здесь, конечно, навалом.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Фантастика - способ говорить о том, чего власть не желает понимать»

ааа иии, 13 января 2019 г. 12:43

Поводом для этого интервью «Известиям» (есть на их сайте) стала смерть Бориса Стругацкого. А что? Ле Гуин более-менее в теме, ей известны «Сказка о Тройке», «Трудно быть богом»... А «Пикник» в орегонском Powell's и сейчас, как подсказала Еркфтвгшд, предлагает читателю цитата из заметки Ле Гуин 1977 г. (powells.tumblr.com/post/174891836964/city-the-city-by-china-mieville-we-mourn-the, если кому нужны картинки).

Как следует из интервью, заметку Ле Гуин обновила для издания 2012 г., но ситуацию в российской фантастике, при всем при том, отказалась рассматривать категорически — не переводят её на инглиш в нужном объеме.

Заявочку Л.Новиковой, вопрошавшей о «деградации», отстранив еще более решительно: эти разговоры вечны. И когда Ле Гуин начинала печататься, НФ в основном была аттракционом. И, соответственно, сейчас выходит не меньше «серьезной, весомой научной фантастики», чем в 1960-х (правда, увы, сослалась при этом на Чабона).

А коли в РФ не так... Значит, либо писатели нашли другой рупор, либо люди изменились и ищут только бессмысленных развлечений.

Вот, практически и всё, что сказала Ле Гуин в этом интервью, разве что попросила не зацикливаться на жанре НФ. Ни прогнозов, ни исторических комментариев по незнакомому предмету.

Наглядное отличие старой школы от блогерского верхоглядства.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Алан Брэдли «В могиле не опасен суд молвы»

ааа иии, 10 января 2019 г. 23:15

Об априори обреченной (историей и жанром) теме шпионок, а так же о пережевывании сиротства можно с облегчением забыть — сюжет и фабула вполне каноничны. Правда, автор снова ведёт нас от реторт, пирогов и книжных шкафов Букшоу в большой мир, однако, осторожными шажками и недалеко. А главное, строго выдерживая modus operandi Флавии Де Люс, ехидной девочки-химика, детективные приключения которой так по-рождественски блистали на фоне пейзажей и нравов воспетой Агатой Кристи глубинки... Несколько первых книг.

Динамично, эффектно. Начинается «В могиле не опасен суд молвы» с благостных детских мыслей о смерти, продолжается вылавливанием мертвеца из реки (за верхнюю челюсть, пальцами Ф.), петляет между фотографированием с воздушного змея, сушкой французского лака, дешифровкой поэтических загадок, обысками, артистизмом сестер-зараз, вживанием в роль отравленных прихожанок, необычным знакомством Доггера, приступом джингоизма... И рывком достигает финала.

Шероховатости, холостые патроны, скоропостижность развязки... есть за что упрекнуть. Но — автор продолжает чинить тонущий корабль цикла. И, спешу сообщить, вроде, наконец подобрал подходящие материалы.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Николас Имс «Короли Жути»

ааа иии, 28 декабря 2018 г. 23:14

Не замутненное (кроме ценностей среднего класса) развлечение в стиле «меч и магия». Образец жанра, почти как «Драконы осенних сумерек» и «Багряная империя».

Порталы, руины, демоны, арены, барды, стылые перевалы, виверны, Благородная Цель, целебная наркота и древние клинки. В небе летающие галеоны, в склепах склепная слизь, в лесах кусты-людоеды, в тавернах уйма приключенцев-наемников — но никто не желает придти на помощь осажденной воскресшей Ордой республике Кастии. Кроме ветеранов, знаменитой «Саги», по сравнению с которыми «Орущие Орлы» просто...

И т.п. и т.д. Бодро так, с уймой трупов, кровищи и пафоса, сбалансированных лирическими вставками, умеренной дозой толерантности и почти черным юморком. Запоминающиеся персонажи умеренной оригинальности.

Отсылки к рок-музыке в книге действительно присутствуют. Почти все они в 2-3 абзацах интервью из приложения (возрождение хорошей практики, спасибо, издатель).

К полиграфии и переводу претензий нет.

Рекомендации: ненапряжное и необязательное.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Мёр Лафферти «Шесть пробуждений»

ааа иии, 2 декабря 2018 г. 14:20

НФ о социальных последствиях пересадки сознания (авторское «клонирование»), в числе которых гибель всего персонала звездолета «Дормире». Аварийно воссозданный в ранней версии экипаж ищет причину кровавой бани, то и дело проваливаясь в флэшбеки из своего официально криминального прошлого.

От предшественников отличает ориентация на узкие аспекты темы. Корпоративы, хакеры, правовые установления, наказания и возмездие. И в этой области автор показывает хороший средний уровень проработки.

Но выше не поднимается, хотя, вроде, все этому способствовало.

Биографии, личные привычки персонажей, детали устройства «корабля поколений» без поколений — недурственно, но язык суховат, да и художественные средства довольно ограничены (на сайте жаловались на перевод, но конкретно предъявить нечего).

Технология клонирования — одно недоумение. Клоны всегда просыпаются в идеальном биологическом возрасте 20 лет, означающем наличие такого средства поддержания молодости, что бунты клонов ерунда. Отбор эмбрионов (из-за которого клонирование человека абсолютно неэтично) проигнорировано. И т. д.

Но таков выбор Лафферти. Пусть его, не всем мил охват Лема, Макоули, Моргана. Больше расстроило, что, взявшись творить классическую по сути историю убийств в изолированной локации, он, интригу закрутив нормально, пренебрег непреложными со времен Ван Дайна правилами расследования. Детективов несколько, в хэппи энде преступник не наказан, разгадка не очевидна, цепь событий пошагово не восстановлена...

Рекомендации: убить время и проследить — не поднимется ли автор в высшую лигу. Потенциал есть.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Дэйв Хатчинсон «Осень Европы»

ааа иии, 3 ноября 2018 г. 21:28

Чтобы так писать, нужно быть британцем, чтящим ту шпионскую литературу, в которой, чтобы донести письмо до ящика, требуется поддержка роты агентов, минимум две фальшивые личности и бюджетные ассигнования из серых фондов.

Итак, Европа за Ла-Маншем — сырое и холодное пространство кафе, лесов и мафии. Европейцы только и грезят, как бы поучаствовать в чем-то нелегальном или, хотя бы, добиться независимости. Женщины либо тайные агенты, либо просто жестоки, а коли встретится русский — значит, эмоции, водка, пельмени и математика.

Зато проверка документов уже приключение и главный герой свободно, не учась, использует сложнейшие гаджеты, хотя по призванию Руди не «кузнец», а кулинар.

И, конечно, начинает реализоваться авторский замысел лишь после двухсот страниц, когда за суетой курьерских явок, посылок и Ситуаций возникает лондонский Сити.

После переломной беседы со спецназом автор погружает читающего в английские проблемы кухни, Шотландии, камер наружного наблюдения, влияния эмиграции на сообщества жильцов и всего такого. Сюжет же сворачивает из простой версии альтернативной истории в конспирологическую, замахом и приемами напомнившую Борхеса с Мьевилем.

А до того происходящее суть неонуар, с пограничными прожекторами вместо неоновых вывесок и польской дискотекой вместо джаза. Реалистичный в бытовых деталях, умеренный в экшене, психологичный — в традиции (человек, его дело и окружающий мир суть три разные вселенные, так у Грэма Грина, Ле Карре...), эрудированный исторически. Но довольно условный в проработке мироустройства. Суверенизация государств на клочки размером с курорт или общество Гюнтера Грасса (аннотации верить!), например, по Хатчинсону никоим образом не отражается на кошельке и холодильнике населения. И т.п. и т.д. Правда, стоит отметить, взгляд на сквоттинг резко расходится с Брюсом Стерлингом.

Поскольку к финалу «Хогвартс» (а, может, «Империум») еще и не приоткрылся даже, рекомендую «Осень Европы» как приличное начало многообещающего цикла. Насквозь британское начало.

К полиграфии и переводу претензий нет, о потраченном времени не жалею.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Юн Ха Ли «Гамбит девятихвостого лиса»

ааа иии, 21 октября 2018 г. 12:53

Шесть фракций в межзвездной гептархии — и не нашли ничего лучше, чем поручить отбить неприступную крепость командиру пехоты. Пусть девятиглазая тень субвокализирует капитану кровавые советы гения, с математикой у нее весьма хорошо, а приданные лазутчики Шоус великолепны — да вот только еретики не когтем Кел деланы. Пока с ними возишься...

Борьба идет за контроль над покорившими Галактику и ее население технологиями, работающими лишь при изменении законов физики, локальной их подстройке. В свою очередь, целиком зависящей от поведения масс в принявших тот или иной «календарь» социумах. Мнение оных масс ортодоксами гептархии не рассматривается.

Тут можно б сказать многое. Про антропный принцип, про возивших по столу ту же миску Брина и Кудрявцева, дойти до «Утра магов»...

Но сам автор сосредоточен на ином. На психологии влияния, интроспекции, переживаниях, интригах, злой судьбе и цене побед. Наука и техника у него не в фокусе, они словно пришли из графических романов француза Мёбиуса (см. эпизод в оленьем парке). А названия устройств и оружия как от персонажа аниме: «Логическая граната!», «Калейдоскопическая бомба!», «Черная колыбель!». Эффектный антураж переживаний персонажей со сложными мотивациями.

Сочетание лишь интуитивно понятных терминов с почти рукотворной Вселенной, загадочных правил космической войны и пахнущих первобытным костром обычаев, особых смыслов этикета биороботов, экстравагантности всемогущих господ, призраков в машине, безумия, игр и смерти как не искупаемой ничем повседневности, дает стойкую ассоциацию с Гленом Куком. «Дракон не спит никогда», «Теневая линия» и, в сценах магических, извините, «календарных» атак, «Черный отряд».

Финал открыт для развития в любую сторону.

Полиграфия: обычная фанзоновская. Перевод: читается очень легко, но скорчера АБС в оригинале нет.

Рекомендации: современная мягкая космоопера, космофэнтези, психология, переселение душ. Глен Кук, в меньшей степени поздний Херберт. Гендерная интрига.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Питер Клайнс «Преломление»

ааа иии, 13 сентября 2018 г. 19:38

Отменно.

Сначала, после долгого вступления, это производственный роман про НИОКР и телепортацию. Хороший. Ассоциации: Суарез и «Стрела времени» Крайтона (в «Д.О.Д.О» Стивенсона замес не тот).

DARPA, гики, фрики, Вашингтон, жидкий азот, трейлеры, код на Си, защита животных, бейсбольный мяч, психиатрия, секс после работы, мухлеж с расходами, Стартрек, презентация, экранированный мобильник... И, резко, кровавая драма о суперхищнике и книге безумного викторианца.

Хохма с гайками великолепна, про парадигмы хорошо, вариации Джейми нестандартны, написано мастерски, стройно, динамично — и предсказуемо. Вонг в неназываемовской трилогии драконит такое как расхожий штамп. Четыре с минусом.

Баллы «Преломление» набирает за Лиланда «Майка» Эриксона. Он умен.

А показать ум задача нетривиальная. На ней погорел Чан, увяли цветы для Элджернона. Обычно ее обходят так: просто гений (Ффорде, Булычев), гениальное подсознание (Каттнер), мозг большой (Нивен, Варшавский), облучился (Гроссман), таблетку съел (Глинн), алгоритм вывел (Дэвидсон). Эффектно. Но вопрос-то остается: «Черт возьми, Холмс! Как?!».

Клайнс обосновал предельный IQ. Когнитивное наполовину это память, «вспомнил» и в вузе значит «знает» — а у Майка память абсолютная.

Сочинил ситуацию, в которой «ходячая энциклопедия» была бы бессильна. Только вычленение ключевых, убеждение логикой и проприоцепция.

Снабдил хорошей рабочей метафорой. «Муравьи» в третьей голове США круче «серых клеточек» Пуаро. И нагляднее.

Дал своему гению биографию и характер, достойные интеллекта. У Пратчетта и Желязны мнемоники орудия чужой воли, а тут он хозяин себе и своим талантам. Читать, как школьный учитель разбирается с умниками проекта «Дверь Альбукерке» — истинное удовольствие.

Полиграфия хороша. Перевод в норме, ляп заметил один, с кличкой пса.

Вместо рекомендаций (рекомендации? Читать!) пара спойлеров:

№1 Котёнок спасется;

№2 Даша — имя для порнозвезды.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Джанго Векслер «Тысяча имён»

ааа иии, 7 сентября 2018 г. 20:35

Если симпатизируете мушкетным артикулам, кирасирам и блеску багинетов, с которыми не могли сладить удальцы и фанатики от Ирландии до Индии, прошу ознакомится.

Процентов на 60 это решебник по тактике времен атаки шагом и каре. Почти — дисциплина без шпицрутенов, аналога пустынь и каналов страны Хандар на нашем глобусе даже не прослеживается. Так и не разобрался, что за «глиняные» хижины такие: легко горят, но осколки от стен надо извлекать хирургически. Любопытно, автор знает, сколько весят описанные им стальные плиты? И что он ими сказал о технологии своего мира? С последним тоже имеет место быть некоторое смещение — у Стальной Маски винтовки и точная механика, а противник дозрел лишь до терочных запалов.

Еще процентов 30 текста занимают труды капитана Первого Колониального полка Д'Ивуара над выживанием оного полка плюс карьера «солдата Винтер», травести с лесбийскими снами (спешу успокоить, отношение к «Монстрячему взводу» и феминизму роман Векслера имеет отдаленное).

Решение переключаться с офицеров на солдат реализовано удачно, психология и внутренние конфликты закручены лихо. Кто сказал «Глен Кук»? Ничего общего. Мартин? Векслер управляется с персонажами и баталиями не хуже.

Правда, участников меньше, регион один, этники и летописей чуть, детям и старухам слова не дано. Главное отличие — хотя текст и прерывается, лишь начинаешь врубаться в цели полковника Януса и закадровую интригу, но эта часть завершена и, какой-никакой, а финал есть. И представления о долге, дружбе и любви расходятся с рыцарством «Игры Престолов» в корне (см. линию Маркус-Ростон).

Оставшиеся % романа — то, почему он фэнтези. Демонология, запах жженого, Мать, окаянные иноки, артефакты древних, мрамор шрама, лысые великаны, понтифики, схватки с зомби... Ничего особого, почти стандарт. Во всевозможные сюжетные ловушки и смекалку персонажей автором вложено больше — спасибо ему за это.

Со всеми небрежностями перевода, не отличающего глубоко сидящие суда от глубоко погрузившихся и впадину от низины, читается легко. Полиграфия: сквозь белую бумагу видны строки той стороны листа.

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Адмирал Джоул и Красная королева»

ааа иии, 6 сентября 2018 г. 20:09

Мы все умрем, хотя, по этой книжке судя, менопауза страшнее. Дети, возраст, дети, возраст, дети-возраст... Ту-ту, но автор не согласна и вот он, результат: хотите знать, в каком кабинете какой клиники вдовая вице-королева советует заказывать бэби, другую-десятую, к пенсии? Интересно? А это самый корень романа.

Посему и не драматично. Приключения беременных на полуварварской планете это мужество материнства в антураже. В приложении к детям тоже самое будет о плохих или бессильных родителях. Следовательно, обреченный на нейсмиточек и форкосиганчиков мир должен быть без отрезанных голов, кризисов с непроплатой и прочих вредных факторов.

Вот в «Адмирале Джоуле и Красной королеве» и огненный дождь пролился, и земля тряслась, ломаются флаеры, наглеют строители, вскрыт план геноцида, буйствуют пьяные — а вокруг безмятежная неконфликтность. Сильное разочарование для помнящих, какого качества были у автора боевики и стратегии.

Прочие упреки не заслужены.

Слабо с освоением Зергияра? Подтвердились подозрения — империя отхватила больше, чем нужно барраярским экономике с демографией.

А, раз книга о возвращении джентельмена в лоно (в исконном смысле), обсуждать ее толерантность к гомикам нелепо как-то. И поздновато, после «Этана с планеты Эйтос» и «Танца отражений».

Идеология в романе вообще, мягко говоря, консервативная.

Маточные репликаторы — это было радикально прогрессивно, однако, чуть речь о постнатальном, Буджолд резко по тормозам. Няня д.б. женского пола, хоть без стажа и образования. Альтернативы (декретный отпуск, ясли, мужчины, автоматика или свои руки в памперсах) не рассматриваются. Офорилась Корделия вконец, у ее мамы на Бете место слуге было лишь на окаянном диванчике.

Сексуальное образование? Все терапии и провозглашения перечеркивает один разговор, со скольких лет можно поведать, кого звали кувыркаться па и ма.

Патернализм. Руководить и присматривать надо — гражданские компании быдловатые массы не затронули. Как хорошо, что распределение жилья в ручках мафии гарнизонного женсовета.

Аналогично с отношением к художественному. Ретроспективно оценил: по всему циклу искусство №1 архитектура, №2 садово-парковое. Графика — хобби. Музыка... живая, пожалуй. Пытавшегося развить иные эстетические вкусы продвинутая экс-бетанка отправила заниматься канализацией.

В общем, рекомендую лишь как возможность узнать новое о старых знакомых. И кое-что об эволюции автора.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Some Notes on Interplanetary Fiction»

ааа иии, 25 августа 2018 г. 09:48

Этим текстом (спасибо, переводчик) Лавкрафт высказался о космической фантастике. Если кратко: дать читателю «воздушные лестницы для бегства из раздражающей тирании времени, пространства и естественных законов физики». Не разбавляя потрясающее душу изумление супергероями и прекрасными дочками сумасшедших ученых. Только реализм.

Но кто же смог соответствовать? Херберт? Заблудился среди своих барханов. Джин Вулф — космос в его «Новом Солнце» больше похож на мистические небеса. Балларду милей вши и вирусы.

Зато пан Станислав Лем, почти синоним НФ (хотя он не чуждался и зомби-нуара), в «Эдеме» словно вторит тезисам Some Notes on Interplanetary Fiction.

Лавкрафт: «Не менее деликатна проблема описания путешествия в космосе и приземления на другую планету. Здесь мы должны сделать первостепенный акцент на очень важных эмоциях — непреодолимое чувство удивления путешественников, когда они понимают, что находятся очень далеко от их родной Земли, в космической бездне или в чужом мире»

Лем: « Намерения у него были добрые, он хотел рассказать мне, как выглядит пейзаж не помню уж на какой луне. «Там есть такие, — говорил он и разводил руками, — такие большие, и у них есть такое, и там вот так, а небо другое, чем у нас, да, другое», — повторял он все время, пока сам не начал смеяться и не махнул рукой. Невозможно кому-нибудь, кто никогда не был в Пространстве, рассказать, как это выглядит, когда висишь в пустоте и у тебя под ногами звезды»

Лавкрафт: « у нас не должно быть сверхлёгкого изучения языка; никакого телепатического общения»

Лем: «Если бы все шло как в книгах, которые я читал мальчишкой, -заговорил Доктор с полным ртом, — в этой проклятой занавеске сейчас бы образовалась пышущая огнем дыра и оттуда бы вылез тип с тремя руками и только одной, но зато очень толстой ногой. Под мышкой он тащил бы интерпланетарный телекоммуникатор или сам был бы звездным телепатом. Он дал бы нам понять, что является представителем невероятно развитой цивилизации и... — Перестань нести чепуху, — прервал его Координатор.»

Лавкрафт: «Всё должно быть в строгом соответствии с известной или теоретической природой сферы, которую мы рассматриваем — сила тяжести на поверхности, наклон оси, продолжительность суток и года, вид звёздного неба и т.д.»

Лем: «Полярная? — спросил вдруг Химик, бессознательно понизив голос, и показал на низкую звезду, слабо мерцающую в темном небе на востоке.

— Нет, отсюда ее не видать. Мы сейчас... да, над нами Южный полюс Галактики. Минутку... где-то должен быть Южный Крест...»

Лавкрафт: «Нужно помнить, что нечеловеческим существам должны быть полностью чужды наши мотивы и виды на будущее».

Лем: «Вы подумайте, все, что тут происходит, отчасти напоминает нам различные вещи, известные на Земле, но всегда только отчасти — каждый раз несколько кубиков остаются лишними и не укладываются в мозаику. [...] Кошмарный сон. Ну, а скелеты? Музей? Бойня? Храм? Фабрика биологических экспонатов? Тюрьма? Можно думать обо всем, даже о концентрационном лагере!»

Вывод: а Г.Ф. Лавкрафт-то оказался неслабым аналитиком НФ.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ларри Нивен «Всегда есть место безумию»

ааа иии, 12 августа 2018 г. 12:17

Из-за какого-то вывиха, миф, что отклонение от психической нормы дает силу и открывает недоступные способности, укоренился в западной НФ. Брин, Уоттс, Ле Гуин. У Лэмба в «Роботире» аутизм вообще программируют, по воле родителей — будет лучше с машинами управляться. Нда, даже Ф.Дик в «Кланах альфанской луны» признавал проблемы таких «гениев».

«Известный космос» Нивена устроен более хитро. Идея в деле, здесь и маниакальные защитники Пак, и параноидальной осторожности кукольники Пирсона, и только «дельфинье» раздвоение личности спасает Землю в «Мире птаввов». Но с диагнозом принимай, что дал автодоктор (см. «Этика безумия»).

В этом рассказе никто не бросается через Галактику утереть несчастный нос или отомстить обидчику, не устраивает гомофобских драк.

Земля 2360-х похожа на Полдень Стругацких. С охотой на матерей и тотальной прослушкой, но, тем не менее, для законопослушных там почти так же сыто, умиротворенно и гуманно. И там звучит вопрос «Жука в муравейнике» — как реагировать, если ты, вдруг, учуял дьявольскую серу? Не сходить с ума? Или сходить, специально, в надежде что соскочившая с рельс биохимия поможет?

Конечно, «Всегда есть место безумию» совсем не «Жук», а Разумный Джек отнюдь не Сикорски. Прозаичный такой мужчина, скрупулезно соблюдающий правила баров, укрепляющий ширину плеч ремонтом строительных роботов, навещающий внуков и распивающий рюмашку-другую за разговором, что АРМ уже не та. И готовящий Солнечную систему к вторжению инопланетных хищников.

В сугубо частном порядке.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Эд Макдональд «Чёрные крылья»

ааа иии, 3 августа 2018 г. 22:05

Фэнтези, темная, с элементами героизма. Немного телесных выделений, но не хоррор.

Внизу до самого Валенграда пустыня пост-магического апокалипсиса, вверху небо разорвано, как в «Футураме». Бесердечные колдуны, мутанты, некроманты, криминальные дети, библиотека, тупые солдаты, непобедимые наемники, коммуникаторы, рапиры, зомби, памфлеты, феромоны и кареты. Безумный гений записывает свои ужасные расчеты дерьмом, лунный свет сворачивается нитью под пальцами обреченных, дверь пункта управления заперта на цепь и замок — о, что будет, когда об этом узнает маршал границы...

Главный герой, рассказчик этой истории, чье благородство вдавлено в грязь роковыми ошибками прошлого, много пьет. Весь в долгах, дружит с извращенцем, однако лучший фехтовальщик, неслабый детектив и охотник на ведьм, каких поискать ( в широком смысле. Не только на женщин, не только на колдующих, на всех поклонников Глубинных королей), всю жизнь грезящий об одной леди....

Вот вся эта нуарность и делает практически неизбежными ассоциации с Гленом Куком и Эриксоном. Мир формально весьма оригинален, но на память приходят именно они.

И текст достоин такого сравнения. Ладная, стройная проза, динамичный сюжет, предсказуемый вплоть до пафосной и весьма неожиданной кульминации. Как если бы Муркок превзошел финалы Агаты Кристи, если позволительно такое сравнение.

На полиграфию и перевод не жалуюсь.

Рекомендации: скорее «да», чем «нет».

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Аврора»

ааа иии, 27 июля 2018 г. 21:39

Считаю книгу искуплением грехов марсианской трилогии автора.

Там планеты чуть не колыбельные первопроходцам пели. Гении дирижировали экосистемами из своих лабораторий, космические корабли как трамваи, по расписанию, демократия без государства дарила невиданные духовные вершины...

В «Авроре» все с усилием, тратой ресурса, жертвами неясной этиологии. Консенсус возможен лишь под присмотром шерифа, а экологическая инжерения суть попытка синхронизировать тысячу разных качелей. Хороший посыл о любительской социологии. В кои-то веки внятное объяснение, почему персонажи вот такие. Космические полеты — если не готовы страницами читать про небесную механику или есть сомнения насчет того, что торможение тоже ускорение, не беритесь.

Не все, правда, прекрасно. Не удались биоты, в которых Робинсон расселил команду своего ковчега поколений. Красивые и громкие названия — но, видимо, зря Ларри Нивен предупреждал, что в искусственной реплике естественного ландшафта почва окажется на дне водоемов. Зачем в этих террариумах человеческие городки, усилить антропогенный пресс? В «лабрадорский» отсек стоит заглянуть, чтобы понять, как Север представляется с калифорнийских пляжей (намек: для летящего из субтропиков в тундру вывести потомство гуся он другой). Недоумение вызывает недоедание рядом с молекулярным принтером. Лекарства можно напечатать а сахар или макароны нельзя?

Зато порадовал роман сжатой конкретикой проблемы разумности ИИ. Гибернацией, не похожей на холодильник. И, конечно, выходом из ловушки корабля поколений — технично, изобретательно, свежо и совершенно очевидно.

Оценку перевода затрудняет авторский трюк с квантовым самосовершенствованием рассказчика.

Рекомендации: строгая де-илюзионистская НФ, космический ковчег и техносюрпризы.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Паоло Бачигалупи «Орудие войны»

ааа иии, 6 июля 2018 г. 22:46

Резкая смена декораций и настроения.

Из мирков в которых мимо руин былого величия плывут трупы, а лидеры кормятся металлоломом, автор приводит нас в большой мир. Глобальные корпорации, гелиевые дирижабли, китайские арбитры, боевые дроны и скрытые от полиции операции.

Всплывают персонажи из прошлого, обнажаются причины, пока снайперы делают свое дело, Ариэль обещают выбросить из люка, Исполнительный комитет прогоняет охрану, матросы списываются на берег, Маля прикидывается рыбачкой, а Тул бредит Калькуттой. Огонь, потери, измена...

Но идеологический заряд иссяк. Так, пара намеков, а остальное — очередной боевик. Про дружбу, месть, бизнес и военного аналитика с отличными оценками.

Полиграфия и перевод не хуже и не лучше.

Рекомендации: тем, кому запали в душу персонажи «Разрушителя кораблей»

Оценка: нет
– [  5  ] +

Марк Брейк, Джон Чейз «Наука "Звёздных Войн"»

ааа иии, 18 июня 2018 г. 22:33

Брейк утверждает, что составил первый в истории университетский курс о науке и НФ. Опубликовал же беглые комментарии к сценам киноэпопеи. Однако, охват и проработка (затронуты влияние декораторов «Звездных войн» на космические программы, усилия DARPA по суперсолдатам, отношение речей Дарта Вейдера к функциям АНБ, космология и астрономия) достойны научпопа вузовского уровня.

В целом, интересно.

Анализ шанса уцелеть среди астероидов Эпизода V — с учетом расчетов НАСА для «Вояджера» и того, откуда вообще C-3PO мог взять это «1:3720». Судьба эвоков после разрушения «Звезды Смерти-II» на эндороцентричной орбите. Кислород Татуина. Черви-экзогорты, Иоганн Кеплер и выживаемость тихоходок в вакууме. Почему световой меч не лазер и не токамак, а крен кораблей в SW — не глупость. Сразившая меня информация про притягивающий луч.

То есть, для фана цикла разница с глянцевыми видами «Тысячелетнего Сокола» в разрезе, которыми потчевал «Прайм-Еврознак» и блеянием «Мир по Звездным войнам», колоссальная.

Но — опущены аспекты, которые заставили Муркока говорить о близости Силы к фашизму, социального анализа нет как такового.

И подход к техническим вопросам напоминает «Планету бурь» Казанцева, только там подобный расчет использован для комизма, а тут всерьез. Цепочка цифр не доказательство, особенно, если исходные данные из Канона, отказ от которого — лучшее, что сделал для «Звездных войн» Disney.

Прикидки себестоимости «Звезды Смерти», типа 120 км диаметром, 10% массы на сталь, внутри азотно-кислородная атмосфера — и перевезти всех землян на Марс дешевле уже сейчас, оставляют нехороший привкус. Если это так, значит, конструкция была другой, нечего тут про квадриллионы тонн. А бюджет — куда рациональнее было бы сослаться на реальные мегапроекты.

Аналогично беспиновская главка, в которой, с тщанием и ссылкой на экспертов, выясняется, может ли человек дышать в атмосфере газового гиганта — «Звездные войны» это силовые поля, там с первого фильма без скафандров бок о бок с открытым космосом.

До идеала далековато.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Верена Райнхардт «Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле»

ааа иии, 13 июня 2018 г. 22:00

В Скарланде всё живое если не умно, то разумно. Пауки разговаривают с жертвами, гусеницы гоняют на байках, моль ест костюмы. Подданные или жители Севера, они живут как могут в свое удовольствие. Продают билеты, духи и платят — королеве верностью, муравьям сахаром (бывает, нужно перенести груз или очистить лес), волшебникам, если нужен аудиоусилитель, деньгами, частями тела за идеализм.

Дождевые черви посасывают коктейли в кабаке, публичное собрание ест жареную мышь и все млеют от оперного трио сов... Вопросов насчет отсутствия кровавых морд и специфики микромира Карика и Вали в принципе не возникает — повествование в духе «Волшебника Изумрудного города». Или «Чародея с гитарой» Фостера.

Правда, для разнообразия, попаданец не из нашей реальности и взрослый. Доселе успешно уклонявшийся от традиционных для семьи Львиных Зевов заездов на неразумных (с его стороны океана) шмелях Фридрих вдруг не отказал таинственному посетителю. А у того реактивный двигатель — и понеслось. Подземелья, поезд, шпионаж, эпос, кризис идентичности, заклятия, взрывы, финансовый аудит, бродячий цирк... Бодро и изобретательно на все полтыщи страниц.

Профессиональные знания Райнхард в биологии проявились на них от силы раза три — но они достаточно круты для сказки и позволяют отнести книгу к фэнтези. Не совсем уж детской — обсуждение, насколько дамам нравятся одноглазые, наркотик утреннего сознания и кое-что по мелочи повышают возрастную планку, но легкость разрешения конфликтов и хэппи-энд возвращают ее на место.

Полиграфия — пусть «ЭКСМО» поучится. Язык перевода легок, нестыковок или ляпов не заметил, ну, может, «филистера» стоило заменить на современный аналог.

Рекомендации: читателям как легкая авантюра, а издательству — продолжать знакомить с современной немецкой фантастикой.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Мэтт Рафф «Страна Лавкрафта»

ааа иии, 5 июня 2018 г. 22:55

Несколько новелл на стержне противостояния умных негров непрокосновенному натурофилософу из Сынов рассвета.

# фанфик, #северо-американское, #мистическая фэнтези, #неглупое... и # боевик на социальной подкладке. Прикладами в окна «паккарда», аэроторпедой по летающему мертвецу, заклятием по грабителю, киянкой по «еве», шарфик в карман — белым мат в три хода. Тайные ложи, револьверы, риэлторы, собаки, вдова-лунатичка, рыжий лобок, универмаг, астрономия, призраки, бакалея, беглый сын, сундук на цепи, полиция, оптимистичный финал, непредставимые цвета и прочие цитаты из Лавкрафта и ему подобных (списочек в тексте).

Ретро-триллер в обстановке золотого века Америки? Да. Но еще у автора в наличии Идея.

Суть лавкрафтианства, благодаря которой, объективно говоря, четвертого эшелона писатель отбросил тень в XXI век — ощущение, что мир лишь корка льда над бездной, и эту корку кое-кто втихую долбит, — Рафф использовал в качестве декораций. В роли угрозы у него расизм.

Самый непримеримый. На Юге выделяли места только для белых, на северо-востоке США хотели, чтобы негров рядом не было совсем. И работал в этом направлении (в 1954 г. толпы батраков еще не рванули на фабрики). Рафф утверждает, что не выдумал «закатные города», погром в Талсе, ковенанты и даже Safe Negro Travel Guide. Но, к его чести, показал и ответную реакцию: желание испортить белым всю малину, вселиться с угрозой для жизни в «их» квартал, числить всех цветных одним народом (африканцев шокирует до сих пор), оценивать все и вся, от Белого Дома до научной фантастики, по цвету кожи ... Пусть ощущение жизни на минном поле и страх выстрела в спину переданы очень хорошо, но вот так, без анализа, без причин и рецептов, словно это закон природы... Сравните, при желании, с Аароновичем и «Темной башней» Стивена Кинга и согласитесь — эту книгу борцам за права поднимать вместо знамени не стоит.

Полиграфия типовая для серии, язык перевода легкий, претензий не имею.

Рекомендации: по тэгам и в качестве примера — вот что грамотный писатель может сделать из заезженной до анекдота франшизы.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Феликс Гилман «Восхождение Рэнсом-сити»

ааа иии, 23 мая 2018 г. 23:11

Дикий Запад как декорация в фантастике интересен настолько, насколько он шире стереотипов вестерна.

«Расколотый мир» был на твердые 4/5. Психологичен, не шаблонен, но просчитываемый: одинокая врач-психиатр отправляется в безумие войны между демоническим порядком Локомотивов и дьявольским беспределом Ложи, туда, где мир недоделан и его законы сырей теста, а навстречу — не менее одинокий сверхчеловек с револьвером, которого достали кнуты и убийства... «Как» было интереснее «что».

«Восхождение Рэнсом-сити» лучше.

Мир прежний. То же самое поле боя между линейными и агентами — просторы, волки, утлые городишки, гигантские станции, пароходы, беженцы. Но со стороны, которая раньше была не в фокусе. Акции, почта, газеты, кредит, шахты, эмигранты. Фермерские сараи. Театры. Тресты. И та нелимитированная предприимчивость, из-за которой Блок призывал Русь стать «новой Америкой».

Центральный персонаж, «черный как ночь профессор Рэнсом», из очень предприимчивых. Целый куст ассоциаций. Обязательно миф о Тесле, пожалуй, жизнь и достижения Генри Форда, Эмерсона, Вуда... И Гудвин из страны Оз. Этакий наивный юноша, который прожженный мошенник, электрик-теоретик, утопист-практик, жертва местных фейри, верный любовник и великий техномаг. Деяния его похожи на шоу — и неважно, объявляется аварийная эвакуация или прогноз будущего освещения. При этом, в рэнсомовских представлениях о добре, зле, человеческих жертвах и работе есть что-то, напоминающее о героях Стругацких.

Возможно, позитивное впечатление связано с тем, что «Восхождение Рэнсом-сити» довольно расковано в литературном смысле. Автобиография вольного стиля с кучей флэшбеков, да еще и с комментариями лица, некогда по уши влипшего в темную историю «процесса Рэнсома». Благодаря чему читатель одновременно представляет общую канву — и понятия не имеет, куда сиганет сюжет, о чем нарратор захочет поведать.

Политические взгляды лошадей заставляют вспомнить Твена, а «предписания» и детективы — первую профессию автора (если не Кафку). Поиск места для дуэли, дыра в щеке, сосиски, которые жрет Кнолл, Кридмур, пытающийся освоить гимнастику, пародирующие позитивное мышление Улыбчивые — можно сказать, Гилман подтянулся. Описания дисфункциональной стороны Локомотивов, фанфаронской бестолковости агентов Стволов, увеличение загадочности холмовиков и так изящно закругленный финал — большой плюс для знакомых с циклом.

Полиграфия — чудовищная ересь обложки, просвечивающая белая бумага, но держать в руках достаточно приятно. Перевод — читалось влет.

Рекомендую неравнодушным к изобретениям, вестерну, первой книге и резким поворотам.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Рэй Брэдбери «Будет ласковый дождь»

ааа иии, 12 мая 2018 г. 11:11

В принципе, близко к готическому хоррору. Замкнутое пространство. Безлюдье. Уют и порядок как знаки беды... неживые голоса... иррациональность «нормального» на фоне происходящего... смерть невинных, ощущение неизбежного и всепожирающее пламя в финале. Эдгар По гордился бы.

Эффекты при этом сдержанные и мягкие. Зола, светлые отпечатки на западной стене — сравните с рисункам Кэйдзи Накадзава, видевшего, как кожа стекала с тел облученных хиросимцев. Брэдбери умел жать на своего читателя — стишок Сары Тисдейл (все же фантастика проводник культуры) и издохший в столовой песик отозвались куда большим эхом, чем манга очевидца или радиоактивные руины других писателей. Мнения Тиань насчет контролирующих лиц категорически не разделяю, свой вклад в то, что ядерное оружие из большой дубинки стало восприниматься смертью для всех, рассказ внес безусловно.

И он годен кое на что еще.

«Костер» Джека Лондона рекомендуют космонавтам для подготовки к посадке в диких местах и выживальщикам вообще. Уж больно четко показана цепь вполне реальных ошибок, ведущих к смерти.

Обязал бы читать «Будет ласковый дождь» проектировщиков. Чтоб запомнили, затвердили себе — уязвимость конструкции автоматика не ликвидирует.

Эллендейльский дом отменное сооружение. Расточительное на современный взгляд, зато автономное и с дубовыми балками. Три системы пожаротушения свидетельствуют: об огне здесь думали больше, чем о войне (бункера нет). Специальные оповещатели для детской — плюс к карме.

Но огонь взбирается по смоченной дождем наружной стене на чердак, к электронному интегратору-мозгу. И тот взрывается. Зато говорящий календарь, как высшая ценность, вделан в толщу стены и прекрасно сохранился. Химическое тушение в двадцать струй — отлично! — не там, где они могут быть нужны в первую очередь, т.е., у камина с сигарой, мусоросжигателя, на кухне.

Такое впечатление, что расчет на возможный источник возгорания не делался вовсе. И все эти внешне эффектные меры предосторожности — для продажи дистрибьютером душевного спокойствия жильцам. Пароль, голосовое опознание, угу. Ветка выносит оконное стекло — никакой реакции. Механический дождь льет в не обесточенных помещениях, вся электротехника в штатном режиме — и двери с окнами в горящем доме плотно закрыты. Не поддерживающая горение отделка, огнестойкий кожух обошлись бы куда дешевле «водяных крыс». А защиту дали бы лучшую.

«Умный дом» — безопасный за счет разумного проектирования, в первую очередь, дом. А не набитая электроникой коробка, готовящая завтрак.

Читайте Брэдбери внимательно.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Мари Бреннан «Естественная история драконов»

ааа иии, 6 мая 2018 г. 15:25

В четырех словах: воспоминания натуралистки былых времен.

Если смотреть на сей опус как на имитацию данной разновидности мемуаров, «записки леди Трент» достойны вежливых аплодисментов. Может, заслуга перевода, но тон, сама атмосфера рассказа энтузиастки еще звавшейся «естественной историей» биологии — идеально.

Например, хотя тут уж полностью заслуга автора, исторически верно отсутствие феменизма. Слой не тот. Изабеллу не понимает мать, служанки. Мужчины — те, с которыми общается юная леди, разумеется — с полным пониманием, что женщину могут волновать не только дети и манеры. Прямо скажем, Марии Васильевне Павловой было потруднее... Но, впрочем, это только первая часть цикла.

Пока что — детство сорванца, охота на мужа, первая экспедиция... Детали, встречи, впечатления. Быт до электричества. Заграница с фонетическим ужасом типа Бульскево, Выштран, похоже, где-то между Трансильванией Дракулы, Руританией и «Городом и городом» Мьевиля. Да и сам Ширланд тоже не такой уж викторианско-британский. Более альтернативный. Империей и не пахнет, да и со сталью-углем, оказывается, проблемы...

Драконы хороши. В природе вредные, в неволе опасные и несчастные, везде интересные, красивые и нуждающиеся в защите. Контраст со стереотипами, осторожные намеки на то, какой должна быть экология и физиология, допускающие существование любимцев фэнтези.

Но без восторга. Драматичность: умеренная. Остросюжетное: близко к Агате Кристи — но к вещам про раскопки. Ироничность Хмелевской третьей молодости. Мир: кругозор ограничен фокусом рассказа, никаких экскурсов.

Т.е., пресно и незаразно. Идеальная имитация не выбралась из рамок салонных воспоминаний. .

Полиграфия. Здесь хвалят обложку — а бумага и серая, и просвечивающая.

Рекомендации: драконофилия и неспешность.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Паоло Бачигалупи «Затонувшие города»

ааа иии, 3 мая 2018 г. 22:36

«Затонувшими городами» интересовался из-за геномодификантов, любопытно описанных в «Заводной», а не как продолжением цикла. «Судоломщик» («Крушитель» эпосно слишком) разочаровывал вторичностью. Была эта свалка уже, у Бэнкса, Дитца...

И здесь тоже самое: руины прошлого величия в джунглях. Двухметровые змеи, аллигаторы и рота лейтенанта Сейла. Которая совершает в деревеньке Баньян, что возле р. Потомак, военное преступление. Снова. Между делом.

Даже не алармизм. Сальвадор, Судан ... Сонгми, Хатынь... Что в жизни трагедия, в беллетристике всего лишь чернуха. Риторика про не осознавших конца эры гуманизма стариков, по проф. Преображенскому нудящих о разрухе в головах, это визитная карточка Бачигалупи. Но, цитировать уже отраженное в документальных текстах (про солдатиков, например, см. «Завтра я иду убивать»), оставить центральному персонажу одну руку — для фантаста такого уровня не достижение.

Тоска только усиливалась от бултыханий в яме «Затонувших городов» очень умной, способной, прагматичной и, откровенно говоря, типовой девочки. Кровь, мерзости без признаков хоррора и т.д.

И тут пошла вторая часть.

В которой безумие и смерть предстали важным компонентом бизнес-процессов. И прямым текстом, что «ратный труд» легче лямки бурлака. Тактическая мощь и стратегическое бессилие артиллерии. Значение харизмы и оружия в руках. Штаб — впечатляющий эскиз. С психологической стороны раскрыта мотивация доктора и это уже не картонный интеллигент в разбитых очках.

Оптимистичный финал. Еще раз: Оптимистичный! У Бачигалупи!

А вот боевой монстр Тул не ах. Регенерация, подводное плавание, стая, колесница, почесать за ушком — отлично. Но его ТТХ должны были быть другими. Дети-солдаты и появились потому, что даже такие рукопашники против пистолет — пулемета ничто. А фантастическому нюху щепотка перца опаснее штыка...

Издано хорошо. Перевод — есть к чему придраться (но придраться, не осудить).

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джордж Оруэлл «Присяжный забавник»

ааа иии, 22 апреля 2018 г. 20:53

Основной вывод из статьи: Оруэлл завидовал Марку Твену и презирал Самюэля Клеменса.

Оруэлл признает Твена духовным сыном Вольтера, имеющим задатки бунтовщика и лектора. Творчество получает несколько хороших слов — однако и беглого знакомства с теми книгами Твена, которые сам Д.О. называет основными, достаточно, чтобы понять — того, что по нраву Оруэллу, вот этого «люди, которые не боятся, что завтра их уволят», как и изобилия свободной земли, там нет.

Зато есть марктвеновский рассказ о том, как сложно устроиться на работу землекопом. Ну и пол-главы в «Налегке» отдано тому, как именно за мелочь в Калифорнии насмех подымали — какое там «деньги были полноценны». И печально читать как американец «не испытывает ... груза традиций» на фоне кровной мести из «Приключений Гекльберри Финна».

Список упреков обширен. В нем: соответствие духу времени, нелитературная предприимчивость и нежелание стать общественным деятелем типа Флобера. Лекции и застольные скетчи вместо бичевания пороков. Внимание к чутью жены насчет оскорбительности для христианских леди. Твен посмел выбрать свою сторону в гражданской войне и, венец всего — «так и не написал книг, которые должен был бы написать».

Это всё, конечно, больше про самого критика, чем про критикуемого. И вызваны эти высказывания отнюдь не тем, что Твен — «присяжный забавник». Если сравнить с написанным Оруэллом в защиту истинного анлийского юмориста-забавника, П.Г.Вудхауза, то станет ясно — проблема в чем-то другом.

Похоже, Твен виноват лишь тем, что не захотел быть таким, каким так хотел стать Оруэлл.

И, при этом, Твену аплодировали от Австралии до Англии в любую сторону, с ним хотели знакомиться. Жена была ему круче любого цензора — но тексты, плоды «интеллектуального рабства», продавались и Твен ими вытащил семью из банкротства (ср с Хайнлайном). А Оруэлл, с его тягой к обличительству? поучастовал там, поработал здесь, написал, как стрелял в слона и всё (до самой холодной войны).

От раздражения Оруэллу отказывает даже интуиция. Твен ведь написал много больше, чем казалось Оруэллу в 1943 г. И именно эти, утаенные мизантропически вольтеровские тексты, которых так (якобы) жаждал от него Оруэлл — ни уму, ни сердцу.

В общем, завидуйте хорошему и читайте раннего Марк Твена.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Марк Твен «Литературные грехи Фенимора Купера»

ааа иии, 15 апреля 2018 г. 13:09

Независимо от того, насколько плох Фенимор Купер, Твен этой статьей совершил половину грехов литературной критики.

1. Заявляются — причем, как общепризнанные! — XIX «обязательных для художественной литературы» законов. Названо из них восемнадцать и все суть либо придирки, либо чистая вкусовщина.

«Герои должны довольствоваться возможным и не тщиться совершать чудеса» — пишет сочинитель мемуаров пажа Жанны д'Арк.

«Роман должен воплотить авторский замысел и достигнуть какой-то цели. Но «Зверобой» не воплощает никакого замысла и никакой цели не достигает» — а как насчет издания романа? В т.ч., после смерти автора. Чем не замысел, чем не цель.

«Авторская характеристика героев должна быть предельна точна, так чтобы читатель мог представить себе, как каждый из них поступит в тех или иных обстоятельствах» — нормальный читатель после первых подтверждений этого закона, зевнет и книжку закроет навечно. Характеристика бульварщины, в лучшем случае, дамского романа или пьесы классициста.

«Писать простым, понятным языком» — у всех книг всех авторов, видимо, только один читатель. И этот читатель, по какой-то причине, не управится с куперовскими «мишурный», «феномен» и «вероломный».

2. Критик приписывает автору то, что тот не писал.

Это про баржу. «Низкая бревенчатая хижина занимает «две трети ковчега в длину»-значит, имеет 90 футов в длину и 16 в ширину, то есть по размерам напоминает железнодорожный вагон». Ну, 16 футов — это куда больше габарита железнодорожного вагона, но важны не лишние метра полтора, а откуда они вообще взялись.

А ниоткуда. Цитата: «Купер описывает плавучее жилище, но очень невразумительно. Оно было «чуть побольше современных плоскодонных барок, плавающих по каналам». Всё. Любые оценки без привязки к плоскодонкам, которые протискивались по каналам САСШ 1840 г. — фикция.

3. Критик мерит всё на свой аршин.

Твеновский закон №15: «Не опускать важных подробностей.» Чего же не хватает роману Купера?

«В романе «Зверобой» Купер описывает речку, берущую начало из озера, и ширина ее у истока — 50 футов, но затем она сужается до 20 футов. Почему? Непонятно. Но ведь если река позволяет себе такие вещи, читатель вправе потребовать объяснения».

Твен лоцман по профессии, для него всё, связаное с течением и берегами, жизненно важно. Пароходнику с Миссисипи очевидно, что все реки текут через наносы и излучин меньше 900 футов не бывает. А не лоцманы, представляющие при слове «речка», скажем, Нерль, не увидят беды — Купер описал совсем другой, гидрологически похожий на среднюю полосу, регион.

Это у Твена старая болезнь. Еще в «Налегке» отмечал, что индейцы пустынных районов Дальнего Запада не похожи на куперовские описания добытчиков оленей Восточного побережья. Да с каких фиников?

В качестве вывода — цитата совсем другого автора.

«Мастер Ли быстро пробежал глазами по следам цыпленка. — Обычные критические замечания: комковатые, неотчетливые конструкции, неоригинальные метафоры, тусклые персонажи и так далее.

— Чтобы он писал получше! — прокричал я в ответ». (Барри Хьюарт, Восемь умелых мужчин»)

Оценка: нет
– [  2  ] +

Валерий Шлыков «Искушение «мы». Коллективный разум в научной фантастике»

ааа иии, 26 марта 2018 г. 20:46

Автор претендует на серьезное дело, на анализ:«не ставлю целью дотошно каталогизировать все эти варианты; более продуктивным мне видится такой анализ, который на нескольких достаточных примерах предложит простую и ясную схему, способную предусмотреть большинство (а может, и всю совокупность) видов «разумного коллективизма».

И сужает тему до Ф.Герберта, Суэнвика, П.Уоттса и Стэплдона. Прочие цитируемые имена, Вячеслав Иванов, Замятин, Тейяр де Шарден, дают... нехороший привкус. Мистика, теология и тоталитарная антиутопия в статье о коллективном разуме в НФ годны лишь для демонстрации желания срулить с заявленной темы.

Есть если и не ошибки, то сомнительные места: «... Фрэнк Герберт в «Хрониках Дюны» предложил ... концепцию коллективного разума, воплощённого в величественной фигуре бога-императора Лето Второго». Червяк на тележке не коллективный разум (история одержимости Алии показывает суть подразумеваемых Хербертом ментальных механизмов, ии же посвящена линия лицевых танцоров тлейлаксанцев). Где пахнет меланжей, Личность выше коллектива. Любого.

Так же автора сильно подвела выбранная схема. Он взял в качестве ориентира случай муравейника бессознательного и казус мощи сверхразума.

По-первому его реакция гневна: «Нет не только группового субъекта, нет даже всевластного вождя, ведущего остальных за собой ... Это искушение коллективного сна, «машиноравного совершенства», «счастливейшего среднего арифметического».

По-второму самонадеяная: «зачем нам боги — Сверхразумы, Мокши, Рои, Комбины, Ульи, Верховные Существа, Левиафаны, — когда есть мы, индивиды».

Вождь забыт, но ладно. Два полюса. Что ж планета Земля — то, что между полюсами. Но как применить схему Шлыкова к НФ — хотя бы только НФ, — о коллективном разуме? Не лезет именно то, что показывает, зачем бы он в жизни, не при построении «точки Омега». Близнецы-клоны Мелкоу, Ле Гуин и Уиндема — не боги и не муравейник. Асциане Джина Вулфа — в существовании у них начальства и личности усомниться нельзя. Звездолеты и правители Леки — аналогично.

И не хватает еще одной оси — временной. Ведь в значительной части проработок, и весьма талантливых, коллективный разум образуется лишь временно. И «расчетчик» из «Дома скитальцев» Мирера, и всё изобилие перекомбинаций «Пламени над бездной» Винджа, и даже «стручки» из «Саги о Скейте» Ли Брэккет — все они возникают на небольшой срок, по возможности и по потребности.

Интрига «Вакуумных цветов» Суэнвика, в которых проблемы становления вырванной из мыслящего океана личности так привлекли автора статьи, и вовсе состоит в сопротивлении движения к шлыковским полюсам.

В целом, статья вряд ли вносит существенную ясность в вопрос.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Джефф Вандермеер «Борн»

ааа иии, 4 марта 2018 г. 11:55

Повествование от лица молодой женщины, усыновившей крохотного (сперва) негуманоида в условиях предпоследней стадии развала и анархии.

Хотя картинки жизни и нравов, камни, боевые жуки, переделанные дети, тайные ходы, медведи, торговля алко-рыбой и воспоминаниями недурно сделаны, а очерк Рахили о том, как гасли огни старого мира можно считать вкладом в жанр, весь постапокалипсис, в котором растет Борн, имет меньший вес, чем переживания и размышления его «мамочки».

При этом, роман не клон «Уродливого мальчугана» или «Дара Пандоры», характер отношений Рахиль-Борн-Вик показан умнее упоения слепым материнским инстинктом. Но от пережившего таинственную корпорацию ученого аутсайдера, помешанной на ловушках и светлом детстве ловкой мусорщицы и осуществляющего поиск предназначения оборотня-людоеда ничего другого ожидать и не стоило — Вандермеер мастер по этой части.

Другое дело мир: при внимательном чтении он уязвим для критики. Сюрреализм биотехнологий — Босх в гостях у Дали, но без водопровода жизнь будет организована вокруг водопоя независимо от художественных эффектов. И т.п.

В целом, текст атмосферен и лишь эмоциональным зарядом держится от сползания в скучную чернуху типа «Подземного Венисса». Финал неожиданный и позитивный.

Издано хорошо, о перевод не споткнулся.

Рекомендации: биопанк, психология семьи и медведи.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Майкл Суэнвик «Ухмылка затаившейся волчицы»

ааа иии, 3 марта 2018 г. 22:09

В предисловии автор описал рождение рассказа так: взял начало «Пятой головы цербера» Джина Вулфа, поменял время года, пол персонажей и завершил как Типтри-мл.

Впечатление от этого довольно жутковатое: Джин Вулф и Суэнвик во многом антагонисты.

Суэнвик строг и доходчив, Вулф же на вопрос о том, почему его романы так не дружелюбны к пользователю, ответил: «пусть перечитывают». Но, при таком подходе, Вулф бесконечно далек от заворожившей Суэнвика темы бредовой реальности. Безумие, даже в галлюцинаторных садах и инкарнациях (фармакологией и новым мышлением) цикла о Северьяне, вне его интереса, оно неправильное.

Суэнвик же наоборот, очарован тем, как пораженный ум искусно укладывает мир в систему своего бреда — только в этом сборнике есть и тролль, и психотропные зомби, и ментальные допросы, и идеологические шоры...

Если абстрагироваться от внетекстовых факторов — стильная, минорная и жесткая история двух девушек, которым помогли оценить перспективу без иллюзий. С примерно тремя скрытыми смысловыми слоями.

И причем тут Типтри?

Оценка: нет
– [  2  ] +

Флэнн О'Брайен «Архив Долки»

ааа иии, 25 февраля 2018 г. 15:27

В послесловии переводчица говорит: «Роман поругивали за лоскутность стиля, инфантильные, непропеченые нападки на Церковь, религию, науку, писательство, философию, за «неподвязанные концы» — и за то, что О'Брайен притащил в текст много чего из «Третьего полицейского»...»

Полагаю, что поругивали совершенно справедливо. Всё так именно так есть.

Рекомендуется только поклонникам О'Брайена свободно оперирующим биографиями блаженного .Августина и неблаженного Джойса. А еще, да, ищущим ирландской фантастики. При всех недостатках, роман лучше, чем писания Спайка Миллигана.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Нил Эшер «Тёмный разум»

ааа иии, 6 февраля 2018 г. 12:46

Желательно уже быть знакомым с космооперой от Эшера: дающие бессмертие пиявки, симбионты угнетенной Масады, модули Дракокорпа и т.п. могут увести в сторону или изрядно притормозить.

Завязка: на уютной Земле-Центральной для ветерана давней войны с безжалостными прадорами наконец-то вырастили тело и он, богатый, умный, кинулся мстить убивавшему землян сумасшедшему искусственому интеллекту Пенни Роялу. В процесс погони затягивает модифицировавшуюся ради криминальной мечты Изабеллу, мятежника-прадора из пограничной зоны (у них к исполнителю желаний свой счет) и ряд других колоритных личностей, включая дрона Государства.

Но истинная подоплека намертво увязана с событиями «Находки в песках» — сей боевик для понимания «Темного разума» нужен, как нужен кран в порту.

Роман медленее динамичной повести. Прадорские главы шли с интересом, идея с ювелиркой красивая, однако текст загроможден фрагментами в стиле «клепка антиматерией», биологическими трансформациями, изгибами У-пространства и восхвалениями непостижимой мудрости ПенниРояла. Которого, оказывается, восемь.

Издание парадное. Тяжелая, большая книжка белой бумаги, со шрифтом, который хочется измерять в миллиметрах (три на два).

Перевод... Без проблем, однако фразы типа «Но удобство размеров транспорта только усугубило мое глубокое недоверие к реальности и к работе собственного мозга» близки к подстрочнику, а фрезерный станок ничего иглой не рассекает.

Рекомендации: фанам.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Лен Дейтон «Британские СС»

ааа иии, 5 января 2018 г. 15:15

Триллер о том, как честный скотланд-ярдовец, став орудием подковерных интриг, пытается разобраться в том, как умер некий труженик черного рынка и почему и рай, и ад разбомбленного Лондона так волнуют результаты его расследования. С идейной стороны сюжет поддерживает вопрос коллаборционизма, а интригу помогают закрутить вражда СС и вермахта, немножко ядерной энергии и контраст детективной работы головой (в стиле оперативника Д. Хэммета) с безмыслием повальных арестов.

Отличие этой альтернативной истории от аналогов: у Дейтона ударение на «история». Написано то, что точно могло бы быть при победе Третьего рейха. Не «Мессеры», летящие на Марс, не архитектурные монстры Шпеера — пайковый маргарин, распевающие песни, пока учителей грузят в грузовики гестапо, школьники, коррупция, нувориши, отправка на работы, заморочки с королем, девушки хотят танцевать, а охранники концлагеря — автограф знаменитости... То, что было в Дании, Франции и на Нормандских островах. Западный фронт — не Восточный.

И, в отличие от Тертлдава, Дейтон решил, что, рухни Великобритания, «дружба» Гитлера и Сталина продержалась бы позже 21.06.1941 г. И описал возможный ход событий.

Стиль: ставка на правдоподобие. — свет, цвет, звуки, тепло, холод, пейзажи, табак, ателье фотографа, икра, к которой принюхиваются красные командиры, детские игры. Манеры за столом высшего общества и в будке железнодорожника разные, разговоры оксбриджцев и профессиональных преступников — отличаются.

Перевод хорош, полиграфия в норме.

Рекомендации: Лен Дейтон и его произведения. Антиджеймсбондовские по духу и темам шпионские вещи; антивоенный роман «Бомбардировщик» (получивший одобрение Воениздата) и толстая, но увлекательная, злая к правителям «Вторая мировая. Ошибки, промахи, потери».

Оценка: нет
– [  9  ] +

Сильвен Нёвель «Спящие гиганты»

ааа иии, 18 декабря 2017 г. 21:18

Есть в западном менталитете потребность в огромных человекоподобных роботах. Рвется она наружу в детских «Трансформерах», в ретро «Небесного капитана», в недоброй памяти «Evangelion», в «Тихоокеанском рубеже», BattleTech. И т.д. И т.п.

В книгах столь ужасные с инженерной точки зрения изделия появляются реже: что эпично в кино и игрушках, перенести в прозу затруднительно.

Нёвель и не стал.

В «Спящих гигантах» канадец задействует неизбежные для «меха» приработку пилотов, световой меч, подземную базу, внепланетную историю, сумасшедшего ученого, международный консорциум, таинственный сплав, мифологию...

Но поданы они как расшифровка аудиозаписей из архива некоего злого и абсолютно засекреченного гения планирования.

Так что события, приводящие к сборке на территории США светящихся фрагментов «девочки», невероятным открытиям и многочисленным жертвам, в т.ч., на российской подлодке в Беринговом море и прокладке тоннелей под карибским заповедником (а так же красота демилитаризованной зоны Кореи) не показываются — всё устами по самое не хочу вовлеченных персонажей. Отсюда: бедность деталей, в т.ч., технических, хронологические скачки и постоянные намеки на то, что за рамками «разговоров». Зато политические мотивации, ревность, тестирование, заикание, благородство, лингвистика и шантаж (в таком изложении) дают при чтении «Спящих гигантов» ощущение хорошего радиоспектакля, актерской игры голосом. Неожиданно вкусно.

Финал открыт, но сюжет аккуратно закруглен. По анимешному, «арка завершена».

Полиграфия в норме. Перевод в норме.

Рекомендации: нестандартный взгляд на избитую тему, теория заговора и — огромный человекоподобный робот.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Либба Брэй «Логово снов»

ааа иии, 11 декабря 2017 г. 07:26

Вполне выше среднего уровня по исполнению, но с ущербной интригой.

Владея хорошим слогом (мерси переводившим), расширив круг действующих лиц чайнатауном и радиостудией (прямой эфир Душечки это что-то), углубив личные судьбы и историю Нью-Йорка, автор в качестве главной загадки взяла проклятие жертвы насилия. А борется с ним команда «воинов сна» в стандартном, со времен Фредди Крюгера, исполнении.

А банальность обесценивает фантастику как инфляция сбережения. .

В остальном... Линии слепого колдуна и киборга развиваются, но вяло. Линия правительственного заговора ускорилась — опять-таки, по предсказуемому направлению. Страдания гомосексуальной пары (объем превышает дань моде) несколько уравновешиваются фальшивым романом и манипулированием фанатками. Финал открытый.

Рекомендации: только для очарованных «Пророками».

Оценка: нет
– [  12  ] +

Бекки Чамберс «Долгий путь к маленькой сердитой планете»

ааа иии, 8 декабря 2017 г. 06:58

Кто строит космические трассы? Проклятые Жарковского, забытые Уоттса, коррумпированные Д.Адамса. В «Долгом пути к маленькой сердитой планете» — их антиподы, добрые граждане.

Абордаж, тюрьма, трудности перевода, старьевщики по электронике, врастание в сложившийся коллектив, деловые письма, лекции о том, что должен бы знать каждый, модификации тела — и как же добропорядочно.

Всё и вся семейное и соседское, парламентские слушания — вроде посиделок, а уж на космическом корабле «Странник», если не ремонтируют трубы с водорослями (текут), заняты лирикой, в ТВ-варианте: призывы не сдерживать чувств, «я больше не могу таить». Вопросы, можно ли лечить, если не хочет, масса обнимашек, неизбежно, переходящих в межвидовой секс, еда за общим столом... Дети? Постоянно, в мыслях или на втором плане. Это ради них разбойничают пираты, ради них прогрызают пространство, их нужно оплакивать как жертв безумных войн... Материнское начало — редкость в НФ.

Сюжет почти весь уместился в названии..Долго-недолго, а в срок, через юридические нюансы, любовь и медпомощь с разминированием, «Странник» достигает, как полагал его поливидовый экипаж, гарантирующей богатство цели. Хотя лучше было б остаться в границах Галактического Содружества, в которое, еле-еле, но вписались потерявшие Землю люди, расселившись среди более богатых, куда как более красивых и даже более несчастных (полный зоопарк) ксенов. А к ждущим у «маленькой сердитой»?

Ассоциации: камерное, гуманитарное. Космический доктор Уайта, космофлот Булычева, «Время будущее» Макартур.

Издано в пределах нормы. Перевод — стиль местами хромает, ляпов не заметил, читается гладко и быстро. Финал допускает продолжение, но позволяет остаться без него.

Рекомендации: семейный роман о не состоящих в родстве и поглядеть, за что может заплатить Кикстартер.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Нил Стивенсон «Семиевие»

ааа иии, 23 ноября 2017 г. 21:02

Твердая НФ в трех актах.

В первом семь миллиардов землян должны успеть сделать из МКС ковчег, дабы спасти хоть что-то с кем-то. Замороженное наследие, бутанская религия, самоотверженность Роскосмоса — чисто американское шоу. Читающему только успевай переключаться с эмбрионов на политику судного дня.

Во втором акте число живущих стремительно сокращается — револьвером, героизмом, лучевой болезнью, белым небом... Раскрывается смысл названия романа и то, насколько социальные сети опаснее разгерметизации. Местами высокая драма, местами пафос, местами трогательно. И не так страшно, как горько.

Акт третий про плоды ненапрасных усилий, читающий же поражен: это тот Стивенсон?

Тем, кто радовался культурным инвариантам «Анафема» видеть быт 21 века в космосе VIII тысячелетия может быть неприятно. Абсолютно искусственная, тесная среда обитания, микрогравитация, биоинженерия, отсутствие смены дня и ночи, наконец, должны были перемолоть и язык, и ментальность, и отношение к музыке. В реальности клинопись забыли за меньшее время, какой Эпос. Гиперреализм Нила Стивенсона в «Семиевии» проиграл романтике Нивена, Винджа, Стерлинга.

Линия «рас»... Допустим, корежить геном человека возможно, а в сложившихся условиях — нужно. Но чистоту породы обеспечивают изоляция и выбраковка, не общежитие и уж точно не настежь открытая дверь в генную лабораторию. В передачу политических предпочтений через наследственность не верю.

Слабо проработаны и роботы. В кинокомиксах Marvel таким место, там задавать вопросы о батарейках и движителе не комильфо.

По большому счету, третья часть — коллекция неракетных способов подняться на орбиту. Диггеры и пингеры интереснее даже у Дженнифер Броуди.

Литературно же перед нами безусловно Стивенсон. Валит лавиной все, что зацепило внимание, гробит только что описаных до мелочей персон, две страницы отводит на облачение в скафандр — тактично умалчивая, как потом вылезти из настолько узких шмоток. Но все равно солидно и достойно прочтения.

Полиграфия в норме, перевод на 4 балла с минусами, за падение качества к финалу.

Ассоциация, вопреки перечню сверху страницы, только одна: Джек Уильямсон «Терраформируя Терру».

Рекомендации: апокалипсис и инженерное дело в бессвязном сочетании.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Сет Дикинсон «Бару Корморан, предательница»

ааа иии, 15 ноября 2017 г. 22:56

Эпиграф: Томительна ЛГБТ повсюду неизбежность.

Сюжет — прогиб под эти самые симпатии западной аудитории: Бару, латентная лесбиянка с математическими способностями, внедряется в минфин фашистов мстить за убитого отца-содомита и добиться свободы родины не маминым копьем, а умом. На этом пути она пройдет сквозь секретарей, войну, князей, матросок, кабаки, коней, банк, киллеров и предательства, предательства... Секс? Слов много, но страсти, кроме дрожи девственицы, нуль.

Страсть автор вложил в политику.

Чистая игра престолов, без драконов, магии или сказочных начал. Политика понимается современно, как борьба элит, столкновение многоходовых стратегий закрытого клуба соперничающих за будущее и ресурсы. Без движущих сил Истории или мир-систем, зато сколько нитей у марионеток, сколько рычагов давления дает человек другому человеку!

По этой части автор хорош. Портреты и слабости раскрыты чуть хуже Аберкромби, а, пожалуй, и Мартина. Много душевного насчет перемен и реки, в которую не войти дважды. Но он не смог удержаться, наворотил такой театр жестоких расчетов, что против восстает здравый смысл. За такие планы хитромудрых из внутреннего круга быстро перевешают, те же моряки.

Мир разработан под лозунгом «долой средневековый сеттинг». Дромоны атакуют торпедоносцы, фаланги вакцинированных копейщиков защищают власть бумажных денег от велитов феодальных дружин, а пока Империя Масок усмиряет беспорядки фабричной кислотой, древние племена украшают кромлехи мхом. Получилось красиво и необычно.

Но автора и тут занесло — то северяне умрут без лимонов от цинги, то пехота скандирует, топая по болоту, тысячами глоток текст на шесть строчек...

Неожиданным стало воскрешение в романе расовой доктрины — примесь одной крови дает интуицию, другие аналитические способности, иммунитет, способности к работе с камнем, сервировке столов и т.д.

Хороший ход. Обаяние «науки» XVIII-XIX века плюс, инкрастическая теория ловко увязывает современность времен Бару с воспоминаниям о соперничестве былых империй, о лозунгах революции и прочем. Но как-то слишком долго эта теория применяется на практике.

Возможно, причина в том, что она в моде — синхронно вышедшее на прилавки «Семиевие» Стивенсона придерживается почти того же направления мысли.

Враги Бару, криптократия Маскарада, сочинены по аналогичному книжному рецепту. Школа. Гигиена. Закон. Эмиссия. Тайная полиция. Пропаганда. Киллеры. Переименования. Зомбирование типа «Механического апельсина» и собак Павлова — почти все виды подавления, угнетения и доминирования со стороны Государства из хрестоматии для западного квазиинтеллектуала.

Финал открытый, к перечисленным выше модным штукам добавляется нейрофизиология.

Полиграфия в норме, перевод как перевод.

Рекомендации: ищущему указанных выше трендов.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Трейси Чи «Чтец»

ааа иии, 18 октября 2017 г. 20:10

Аннотации верить. Есть и бесстрашный капитан, и гений боевых искусств — подросток, и сирота, родители которой хранили её, пока могли. Тайные ходы, проклятое ожерелье, корабли, магия, револьверы, каннибалы.

Но позиционировать надо б иначе. Фрагменты притчевого характера, моральное измерение, несистемная магия, квесты с благородными целями, чистые души, свобода от злобы дня и жанровых штампов — «Чтец» тянется к высокой фэнтези.

Её не достигая. Определение Коваля, «пониженная гениальность», как раз для Трейси Чи. Перечисленное, само по себе хорошее, мешает развиваться авантюрному, по сути, сюжету о тайном обществе посвященных, а локации, которых тут от джунглей на спине черепахи до таверны лжецов, слишком условны. Нет письменности, а все под XVIII век. Ночуют на дереве, прячутся в трюме, дерутся на подпольном ринге — ощущение такое, что персонажам жить в меру комфортно и они, изображая страдания и т.п. и т.д., функционируют в рамках образа.

Издано хорошо, ляпов не заметил.

Ассоциации: Кобербель, «Оракул» Фишер.

Рекомендации: проходное романтичное со штабельком трупов.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Паоло Бачигалупи «Алхимик»

ааа иии, 5 сентября 2017 г. 21:18

Что, если из известной сказки про фей, прялку, уколотый палец, непроходимый терновник и храброго принца, выбросить первые три и последний пункты?

Что, если эта мысль придет к писателю, собаку съевшему на описании экокатастроф, изобретателей и беспощадного коварства держащих власть? Вдобавок, склонного к Юго-Восточной Азии?

Что, если он совершит вылазку в страну фэнтези, страниц на семьдесят?

Как что? «Алхимик» Бачигалупи.

Оценка: нет
– [  23  ] +

Антология «Голос Лема»

ааа иии, 3 сентября 2017 г. 07:55

Ясно, в антологии такой толщины вещи разного качества, «Голос Лема» больше интриговал тем, чему и как хотят воздать честь. Кибериада? Солярис? Подражание? Возражение?

«Предисловие» Дукая ошеломило. Во-первых, охватом проблем лемовского наследия, во-вторых, подозрительной русификацией, в-третьих — привык к суждениям о неадекватности переводов. А тут — о проблемах с «довоенным разухабистым» польским оригинала.

Похоже на правду, мало кто смог подражать придумавшему сепульку. «Пламя — Я»,«Пределы видения» и «Тринадцать интервалов Иорри» — водянисто, пресно и ни к чему.

«Кто написал Станислава Лема?» напротив, скрупулезно выдерживает стиль и дух поздних вещей мэтра. Прелесть, хотя навряд «Фиаско» довел бы до суицида «Магелланово облако». Скорее, наоборот.

«Король Солнце» Цырана подавал надежды вплоть до финала, изящно облокотившегося в сюжетную пустоту. Не надо так больше.

Вегнер выделился киберпанковским космотриллером, моральным, психологичным, отдающим «Столом полным девчонок» Лейбера и Триптри. В «Лучшее за год» — пожалуйста, но в оммаж? Виртуальность «Все дети Барби» генерирует жизнь и смыслы, у Лема она интоксикационный бред, ловушка, из которой надо выбраться, фантом.

Орлиньский выдал боевик. Тоже крутой, со стрельбой, агентом Малдером и черным рынком на парковке ООН виртуального Нью-Йорка 1985 года. Прямолинейность и добротность «Станлемиана» вызывают уважение. Как дань памяти такой сюжетный поворот более чем уместен.

Более завуалированы респекты в «Телефоне» и «Кукле». Достойные работы, вторая, пера Гютше, и вовсе похожа на набросок к циклу о Пирксе. Забракованный, но в душе отозвалось: согласен, да, именно так.

Туда же лезущий «Порыв», наоборот, вызвал отторжение. Мищак нуден когда нужен экшен и саспенс, а еще нарушает хронологию цикла.

«Лунные приключения князя Кордиана» оставили тяжелое послевкусие, хотя вполне нормальная новелла.

«Космоботические сказания» — ударная вещь. Даже не пародия, перверсия Йона Тихого и какая! Насчет интеллектуального подхода Филип Хак может кое-что предъявить. Радикально — по негативной теологии, сингулярности, оцифровке сознания, клонированию Христа и допустимости открытых финалов. С инфографикой. От такого пробуждается мозг.

Получить удовольствие от «Рича» проснувшийся мозг не поможет. Нужно любить Ф.Дика. Сильно.

При всем при том, переписывание финалов и сочинение встреч со старыми знакомыми никого не привлекло. Что кардинально отличает «Голос Лема» от аналогичных собраний по Стругацким и Вэнсу.

Шрифт крупный, бумага тонкая, серая, опечатки есть, в целом норма.

Рекомендовать — ну не знаю. Лемофил и так вряд ли пройдет мимо. Насколько интересно будет прочим и можно ли считать сборник зеркалом настоящего польской фантастики, судить не возьмусь. Амбиции творцов запредельны, это очевиднее следов сандаликов постмодерна на их представлениях о возможном в литературе. Но лемовский вклад не из популярных и ...

А, всё равно спасибо протолкнувшим на полки магазинов этот том.

Оценка: нет
– [  24  ] +

Йен Макдональд «Новая Луна»

ааа иии, 3 сентября 2017 г. 07:24

Делал Йен Макдональд пышную драму про космических «баронов», с гомосексуальными страстями, поединками на ножах, верными слугами, языческими жрицами и декомпрессией городов. Вышло ладно, да нескладно. Постигла мастера неудача.

И Бразилия достойна хорошей НФ. За пляжами, джунглями и фавелами передовое производство, культура переваривает арабов, японцев и индейцев. Возможно, будущее цивилизации формируется там.

И автор успешно работал с аналогичным материалом. «Река богов», «Дом дервиша»: эффектные панорамы этнополитических реалий Индии и Турции на фоне грез киберпанка.

Проблема с «Новой Луной» в том, что он воспроизвел этот рецепт для космических катакомб. Выросшие под пальмами реалии перенес, с ничтожными изменениями, в мир без почвы.

Будущее: на Земле крах среднего класса, туберкулез, исчерпание ресурсов, зато есть термояд на гелии-3 и лунная колония вроде Рио без моря. Богачи, нищета, церкви, преступность и толерантность без тормозов, вечеринки, суррогатные мамы, музыка боса-нова... Полтора миллиона селенитов!

Зачем? У шведов в рудниках нынче на миллион тонн дОбычи сто, много двести человек приходится. В книге на каждом шагу ИИ, боты роют реголит, квантовые компьютеры переигрывают биржу, 3-D принтеры печатают что угодно. И куча продавцов, официанток. Байкеры в скафандрах. В тех, чья работа «кушать подано, отвези-поставь» вложены сумасшедшие деньги: перелет, глубокая киборгизация (каждому вживлен счетчик-контролер, глубина дыхания по кошельку). Аттракцион неслыханой щедрости вместо исчерпания ресурсов.

По сюжету кланы Луны контролируют транспорт, биотех, горное дело... С чего? Старый факт: ставка или на прогресс, или на семью. Освоение нового фронтира мафиозные «драконы» сами не вытянут, в романе есть исповедь матриарха Корта с ключевым моментом: землянам-инвесторам показали промплощадку, о которой убийцы конкурента не знали, и все в шоколаде.

Ага. Легче поверить в бешеную шубу Мюнхгаузена, чем в банкиров, вкладывающих в зону террора, доверивших капитал тем, у кого в суде дуэли насмерть, а вне суда мухи-убийцы.

Эти психи начали войну между собой — как, ими же все поделено по сферам производства? Таксопарк не стреляет в поликлинику, даже в «Трех толстяках» монополисты ели за одним столом. Объяснение из финала критики не достойно, так как сравнимо с заменой авто на троллейбус.

А поскольку на Луне центр держит всех за горло, знает, кто где с кем (счетчик-контролер), кому и сколько (тотальный безнал), вся драма — драка в песочнице, которую лень прекратить взрослым.

Огорчение одно.

Рекомендуется млеющим от слова «корасан», сюжетов про спасение детей и не обращающим внимание на сюжетные невязки.

Оценка: нет
– [  23  ] +

Роберт Хайнлайн «Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга»

ааа иии, 23 июля 2017 г. 09:53

В 23 века он так нашустрил: проституток всех осестрил, астры звездил, звезды астрил, все миры перереестрил, оставалось только...

Стреляются у Северянина, хайнлайновский Лонг морил себя так причудливо сложно, что потомки его вычислили и, с удовольствием, спасли.

Книга суха, местами зла и похожа на олитературенный программный манифест утилитарного прагматизма. Вот только учитель — суицидник и, сколько не хвалил секс и семью (в свингеровском варианте), даже от занятий бизнесом в конце пути поддержки не получил.

И, вот, ранее уподобивший науку собиранию пуговиц, заботившийся о будущем, решается участвовать в чисто научном проекте обращенном целиком в прошлое.

Подтверждение морального банкротства, а не программный манифест.

Более того. Лазарус был рабом, банкиром, капитаном, юристом, вышибалой и т.д. и т.п. Был. Сделал...? Высшее достижение: ковчег угнал, и то не в одиночку (и не в этой книге). Литература для него закончилась на Шекспире, музыка на шалмане, познания — оценка последствий инцеста и эмиграции достойны бонопартистской каббалистики Пьера Безухова. Уличный грабеж зовя социализмом, шаманов и священников готов вешать и т.п.

Хайнлайн держится правды: реальные долгожители не титаны. Огород, дети и душевный комфорт. Но насколько же серы Лазарус Лонг, его жизнь и любовь, по сравнению, хотя бы, с Фам Нювеном Винджа. Приключения — космический век играет в освоение Дальнего Запада на говорящем муле. Климат даже не изучив.

Впечатляет, но не в хорошем смысле.

Впрочем, есть два достойных места. История ленивого парня — автор припомнил о флоте кое-что вне идеалов «Космического кадета» и «Гражданина Галактики». И отрывок о памятном по «Пасынкам Вселенной» звездолете «Авангард», с важным фактом про экипаж.

Рекомендуется хайнлайноведам.

Оценка: нет
– [  30  ] +

Ярослав Гжендович «Владыка Ледяного Сада: Ночной Странник»

ааа иии, 14 июля 2017 г. 07:14

Нитй'сефни подозревается в краже песни богов, но он всего навсего землянин финно-польских кровей, отправленный с парой кусочков халвы, сверхрефлексами «морского котика» и мечом пр-ва норландского завода (даже без туалетной бумаги) вернуть втайне научников на орбиту Мидгарда и разобраться, что внизу за магический бардак.

«Космонавт в стране чудес» — тег историй разного градуса. «Чародей поневоле», «Лиловый шар», «Киборг и чародеи», «Рыжая звезда», «Голубятня на желтой поляне»... Гжендовича отличают:

- отношение к магии как к болезненному извращению. Сказка, в которую десантировался Вуко, мрачна и непостижима в духе Кинга, Блейлока и Вегнера: скелеты, урочища, проклятия божественной мощи, ловушки, да ощущение «не может быть», привкус сложной галлюцинации от происходящего;

- принципиальные возражения типовому средневековому сеттингу. Порт Змеиная Глотка к оному категорически не относится, хотя береговики и их гости достойно посоперничают с викингами Воробьева и Гаррисона. Расписано отменно. Гжендовичу удалось найти очень убедительные краски для смеси буйства и рассудительности и избежать избитых ходов и тропов;

- пародоксальный герой. Не юный, малость вздорный профи кровавых дел, реагирующий на окружающих с полной вовлеченностью и внутренним, от души идущим гуманизмом, хотя прав на отстраненность у него побольше Руматы или Геральта;

- то, что половина книги совсем о другом и о других местах Митгарда.

Каково принцу взрослеть в пораженной засухой и пророчицей империи со сложным этнокультурным наследием? В линии мемуаров Молодого Тигра сосредоточено то, чего нет у Драккайнена: жара, государство, религия, народы, нефэнтезийные почти библейские чудеса и нравы, секс. Всё восточное, африканское, растолмаченное, полное интриг и вторых смыслов. Дурра на соленом молоке вместо пива и ассоциации тоже иные: Ирвинг, Этвуд, Хобб... Фейст.

Ни первая, ни вторая линии не завершены, извольте верить в продолжение.

Стиль: Гжендович не Дукай, но использует переключение с первого на третье лицо, литературные намеки. Конкретен, легок, держит живой темп. Тяготеет к психологии и групповым портретам, людским отношениям. А так же, увы, взятым с экрана штампам. От капли пота срабатывает защита, анимешное кэндзюцу и т.п.

Полиграфия: никаких отличий внутри серии.

Перевод: пару раз зацепился, латинизацию хорватизмов и ругани одобряю всецело.

Рекомендации: коммерческий в лучшем смысле слова боевик «меч, ИИ и магия». Особо советую, если Босх для Вас пугающе завораживающий, а грызуны с копьями, бионические штуки и поединки в замедленном времени по сердцу.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Джаспер Ффорде «Последняя Охотница на драконов»

ааа иии, 30 июня 2017 г. 07:27

У тоски по Четверг Нонетот шанс развеяться. У здешней героини те же энергия, отношение к жизни, сочетание чистоты помыслов с прагматизмом. И в гневе Дженнифер Стрейндж, да, страшна.

Правда, культурного эха в ее приключениях маловато. Чудная лекция о маммалоцентризме, кое-что свежее насчет берсерков и электропроводки, в корпорации, кваркозвере, марципане и мышцах левитатора Ффорде узнается как Чеширский кот, по улыбке. Однако, придется признать, книжка хорошо если ровня «Сказочным преступлениям» (читавшие «Оттенки серого» знают, насколько лучше может автор).

Если же уважаемый читатель пропустил, прозевал или проигнорил оригинальнейшее из фантастики 2000-х, можно начать знакомство и с «Последней Охотницы».

Рекомендую. Легкая в чтении, умеренно веселая драма. Яркие, непохожие друг на друга персонажи, не самый стандартный сеттинг. Пародоксальные в своей логичности повороты. Ассоциации с Д.У.Джонс и Пратчеттом.

Издано терпимо. К переводу претензий нет (хотя acres не квадратные мили), а что до контента...

В Несоединенных королевствах волшебство и волшебники в глубокой... (простите), в глубоком отливе. Но ничего, у королей сухопутные дредноуты, у народа ТВ, у любителей «Ролл-Ройсов» ралли, у вдов сожранных на Войне троллей свои трудности. Лишь почти 16-летняя Дженни обречена кабальным контрактом найденыша возиться с башней, почти полной почти могучих магов и почти достоверных гадателей, заполняя для них правительственные формы B1-7G, B2-5C, P3-F8 (по строгостям почти пищевая индустрия), опасаясь сожжения заживо и банкротства одновременно.

Положение с магией и местом в жизни изменится для нее с вестью о дате конца последнего дракона Британии. Она станет надеждой миллионов жадин, будет рыться в помойке, узнает цену благородства, коварства, интеллекта и непуганных птиц, заработает 100 000 за 8 минут и криком свернет молоко.

Финал на 70% хэппи-эндовый, на 80% неожидан, на 90% завершает повествование и на 100% открыт для продолжения.

Которого жду.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Чарльз Паллисер «Изгнание»

ааа иии, 5 июня 2017 г. 07:32

1863 год. Дневник, автор которого возвращается недоучкой к своей вполне почтенной семье и ничего не понимает. Темнят и мать, и сестра. О семейных финансах, о смерти отца, об анонимных письмах, о соседях... Кто эти неумелые служанки? С кем его путают, да и путают ли? Сам он тоже хорош: то срывается ночью бегать по полям (зарезан скот), а то пишет грезы о разврате греческими буквами и из комнаты его несет не английским душком.

Паллисер пишет со вкусом. Стиль «Изгнания» — сплошь ассоциации с Уилки Коллинзом, «Лорной Дун», «Домом на дюнах»... Прогулка на болота — единственный способ вырваться из домашнего неуюта. Репутация и приличия как идея фикс («гордость и предубеждения»), наследственные болезни, племянник герцога, богатый дядюшка, старый археолог, дети с придурью, необученная полиция, убийство, гувернантка... Ворона в дымоходе. Долги. Надежды. Деньги и кредит не как заработок или награда, работа это путь в нищету. Зато их можно вымолить, выманить, украсть или получить в наследство.

Атмосфера ранневикторианских обиняков и кастовых барьеров во всей ее литературной неприкосновенности. По вкусу? Наслаждайтесь, переведено нормально, ляпов не заметил.

Детективная же интрига (как и в «Непогребенном» того же автора) заслуживает приставки «квази» или «псевдо». Загадок, грязного белья навалом, ложные следы, разоблачения — но, вместо следования к разгадке, вместе с Ричардом Шенстоуном бьешься головой о непробиваемые стены. Может, могучей интуиции и под силу учесть все намеки, аспекты и оговорки... Но это не детектив.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Джесс Буллингтон «Корона за холодное серебро»

ааа иии, 1 мая 2017 г. 20:42

Команда старых героических по своим способностям личностей, не зря прозванных негодяями — имеется. Затонувший остров в наличии. Черная папесса. Зомби-берсерки. Боевые монашки. Рогатые волки. Единственный континент. Пытки, кровь, блевотина. Чрезмерно рассудительные дикари. Нетрадиционная семья. Бронелифчики (не будет же принцесса носить один). Город в кратере. Вторые дочери, ищущие место в жизни. Полубезумный полковник сильно европеизированной армии (огнестрел, да-да). Коварство, снобизм, интриги, демоническая защита, недоверие к песням и кодексам, смерть ведущих персонажей и большой бабум. Сюжет имеет отношение к скрывшейся королеве, социальным реформам, наемникам, загаданным желаниям, порталам, а так же богам, которых там как птиц, вопреки мнению Церкви.

Тест на пост-ПЛИО и аберкромбиподобный эпик «Корона за холодное серебро» успешно пройдет и на одной ноге.

Но всё познается в сравнении.

Обычно фэнтезийщики изощряются с системой магии,сочиняют достойное социальной кунсткамеры, курсовой по филологии или, реже, слова «геология» — этот удивил наркоманией. Логичной, безумно экзотичной и, в силу своей альтернативности, безвредной как сигары «Лавки сновидений». Куда зельям Ротфусса и Аберкромби до насекотиков!

И, если сравнить путешествия у этих авторов с караваном под предводительством Марото, то ощутишь нечто от бесшабашности «Времени приключений», а если месть Софии сопоставить с другой, в исполнении такой же любительницы покурить, Монзой из «Лучше подавать холодным», то у нее будет, вопреки всем этим отрубленным пальцам и глубоким ранам, оттенок если не карнавала, то какого-то кровавого скетча «Монти Пайтона» или Гая Ричи.

У Буллингтона все и повеселей, и колоритней, чем у новых классиков. «Корона» полна презабавной смеси барочной манерности с брутальным ковбойским куражом, а персонажи порой ведут себя как насквозь литературные ряженые Вэнса и «Глорианы» Муркока. Характерны для его стиля внимание к чувству собственного достоинства, необычным боевым техникам и оружию, описания запаха, вкуса, а так же отсутствие стеба как такового.

И на вопрос о вторичности ответ однозначен: влияние есть, но идет своим курсом. И это лавирование поинтереснее, чем тропы Скалла, Линча, Макленнана или, простите, Чарана Ньютона.

Перевод легко читается, полиграфия отменная.

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Роберт М. Вегнер «Небо цвета стали»

ааа иии, 24 апреля 2017 г. 06:56

Первые две книги выделялись из фэнтезийного потока тем, что эпический размах событий гремел энергичной дробью законченных историй страниц по девяносто каждая. Синхронность событий, сквозные темы (одержание, пробуждение, магия и меехканские правила). Занятная была перекличка: тут молодой офицер пехоты — там старый кавалерийский комкор, честь мундира — честь рода, край степи — край моря, вор — охранник... Юг и Восток это индивидуализм, древность, измена, вторжение Других и богоборчество (мода — Беннет, Скалл, Пуллман), а Север и Запад — группы, недавнее, войны и чародейство.

Ассоциации с историями Северо-Востока исключительно несовременные. Тексты, в которых врагов разоблачает зоркий глаз и смекалка, в которых главное — выдержка и смелость, а погоны командира это право, которое нужно удержать пониманием людей, гор и обычаев. Скромный героизм, хвала боевому товариществу, порицание жадности... Киплинг, Богданов, Диковский. Пограничники и кавалеристы вдали от начальства, костры, рейды и всё такое.

«Небо цвета стали» — широкий виток, на котором развивается только «восточное».

Сюжет о прорыве племен верданно в се-кохландийские степи по исполнению суть военно-инженерная поэма, серьезный конкурент Бэккеру в номинации «За лучшую фэнтезийную логистику». Сохранив атмосферу, стиль и драйв, роман несколько утерял в легкостиизложения. Красиво, изобретательно, стратегически и тактически умно, но описания эволюций боевых фургонов на половину полноразмерного романа... Это для очень терпеливых и терпимых. Да, мы побываем и в шатре Отца Войны, и в графском замке, ознакомимся с методом медленной смерти для маленьких девочек и затруднениями в путешествиях между мирами, но эти линии откровенно рассчитаны на продолжение.

Полиграфия в норме, перевод скорее похвалю, читается легко. Но, почему-то, вместо упряжек исключительно «запряжки» и т.п. запинки для глаз.

Рекомендации: тем, кто уже увлечен и вовлечен.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Андрус Кивиряхк «Последний, кто знал змеиную молвь»

ааа иии, 10 апреля 2017 г. 21:02

«Магия уходит прочь» по тематической принадлежности. Упоение печалью, осень мира... «Последний, кто знал змеиную молвь» первыми страницами погружает читателя в поэтическое настроение. Но потом лицо становится проще и делается понятным, что книга метит не в элегии.

Ибо до предела эстонская.

Похоже сразу и на лесом дышащего Рауда, и на чуть сентиментального, чуть ехидного Пансо, на сурового и точного Смуула. «Полевой определитель эстонских русалок» Ветемаа тоже есть к чему вспомнить. Неговорливая обдуманность, средний масштаб, краткость интроспекций при развернутых описаниях поступков, семейное восприятие. «Борьба за независимость», вокруг которой сложилась современная эстонская идентичность, в одном пакете со страстным желанием слиться с Европой. Элементы фольклора («свадьба змей»), мотив верности завету предков и ненужности большого мира. Зацикленность на родных местах: сколько от леса, в котором начал жизнь Лемет, до о. Сааремаа, известно точно. ... Все признаки единства, из-за которого эстонская литература не географическое понятие. А еще роман напоминает, что она очень авторская.

Кивиряхк жесток к персонажам, как жестоки соседи по деревне. Юмор: солёный, недобрый и неглубокий, как Балтийское море. Одно только потрошение монаха... Отсылки: насколько Лягва Полярная увязана с мечтами президента Л. Мери, не скажу, но желанию стать европейцами досталось, а чтобы полностью оценить пассажи про кастратов, нужно знать, что в эстонской культуре хор. Мёме и священные псы достойны Сапковского.

Умно, трезво, оригинально. У Киплинга решает холодное железо, у Пола Андерсона литургия — у Кивиряхка никакой теологии не управиться с желающим вина, а железом борцы за свободу работать умеют сами. У Толкина и Аберкромби меняется мироздание — здесь все блага охотничьей магии, волчье молоко, лосятина, торба с ветром и сладкие зимовки со змеями доступны как раньше, прошипи только слово.

Так почему люди уходят к кислому квасу и работе на немца, почему девки хотят родить иисусика? И ведь ясно же (со стороны), карго-культ не культура, не считают рыцари крестьян за людей... Что тогда? Чувство единства, пусть ложное, важнее мяса? Или купаться под луной, рубить головы зайцам, дрессировать вшей и молиться трухе, небес над головой не видя поколениями, настолько бесперспективно, что выбора и нет?

Издано отлично. Переводчице благодарность за артистизм.

Рекомендуется любителям задуматься, похихикать, а так же собирателям систем магии — тем, кто готов встретить груз современных проблем вместо фэнтезийных штампов и эскапизма.

Цитаты.

Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься!

Юной девушке трудно устоять перед косолапым — таким большим, мягким и славным, губы которого сладко пахнут медом. Сколько мама не воевала, но по вечерам одежда Сальме бывала вся в медвежьей шерсти.

Я тоже хочу пахать и сеять, как во всем передовом мире! Чем я хуже? Я не желаю жить как нищий! Поглядите на железных людей и на монахов — сразу видно, что они опережают нас в развитии лет на сто!

Дядя Вотеле усадил меня верхом на волка, и ночным лесом мы двинулись домой. Позади остались погасший костер и море, которое больше было некому сторожить.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Диана Кобленкова «Шведский нереалистический роман второй половины ХХ - начала ХХI века»

ааа иии, 13 марта 2017 г. 21:26

Порой призадумаешься — не конспект ли вместо отзыва выложить. Если всё серьезно. Как здесь.

Затронутого — от нелинейного письма, причин, по которым «Мужчины, которые ненавидят женщин», стали везде по миру «Девушкой с татуировкой дракона», отличий между пастишем и первоисточником, пикареском и брейгелеском, до нобелевского формата, судьбы реализовавшей имперские амбиции и ставшей для шведов предметом непрерывной рефлексии Германии, популярности Карла XII, противостояния женщин государственного сектора мужам промышленности, программируемого восприятия и наследства пролетарской литературы. Много просто констатируется, вроде того, что местные литературоведы списывают магический реализм на влияние сериала «Твин Пикс» и в их словарях нет терминов «гротеск» и «юмор».

Изложение чудесно. Научно, со ссылочным аппаратом и указателем, структура выстроена дышащим по-русски слогом, что позволяет глотать плотно утрамбованные абзацы.

И книга — как окно в другую вселенную. В которой литература имеет давно, вроде как, отвергнутые смыслы, функции и значения.

По Кобленковой Швеция ценит акцентирование этического, социального, психологии, веры, а так же равноправие, патриотизм и коллективизм. Культурное взвешивается с точки зрения вклада в общее (шведское) дело и этот подход, включающий уважение к государственным институтам, — не в виде цензуры, а именно предпочтений публики, осуждающей негатив, — не позволил развиться сатире. Антиутопии если являются, не переиздаются, деформации и разрушение не приветствуются (зато аутизм и неврозы на ура). Постмодерн приняли как инъекцию французского, новый инструмент писателя.

Неомифология, язычество в контркультуре, шведам культурным милей христианский гуманизм и символизм (церковь они отделили от гос-ва в 2000 г.). Саму Астрид Линдгрен жестко критиковали за христоподобных «Братьев Львиное Сердце», но засвидетельствовавшие, что после этой сказки детям помирать легче врачи... и т.д. Впрочем, фру дискуссии игнорировала, ей хватало собственной эволюции от солнечной Пеппи к цинику с пропеллером. Кстати, Карлссон Линдгрен не Карлсон перевода Лунгиной.

Процветает «роман-анекдот», «документальная проза», в т.ч., о Гоголе и Гагарине. Но самым всеобъемлющим стал детектив, увязавший в единое целое психологический роман, полицейский и социальный.

А фантастика? «Литература Швеции не предлагает читателям альтернативных миров, в ней практически нет жанров научной фантастики и фэнтези». Даже если персонаж путешествует во времени и т.п. (Ершильд, Вальгрен), все воспринимается как показ психологии современного шведа из этой реальности.

Стоп. Пары минут поиска (с заходом на Фантлаб) достаточно, чтобы выяснить: фантастику в Швеции потребляют вполне охотно (Еврокон-2011), да и фантасты там были, если даже потом вымерли: Мартинсон, Люндваль, Линдбом. А что статус маргинальный... Ну маргинальный, конкурировать с переводами и английскими оригиналами тяжко, а нормально ли упражнение в вымысле под вопросом и в тонко воспринимающих поэтику культурах.

Но вывод о практическом отсутствии шведской фантастики, следует, мягко говоря, признать чрезмерно категоричным. Особенно на фоне упоминающихся неоготических детективов о приведениях острова Оланд, вышедших из-под пера некоего Ю.Теорина...

Примерно так. Впечатления смешанные .

Оценка: нет
– [  10  ] +

Николай Лесков «Левша»

ааа иии, 6 февраля 2017 г. 13:57

Лакмусовая бумажка в зависимости от среды станет либо красной, либо синей.

Если попросить высказаться по «Левше» Лескова, реакция тоже очевидней очевидного.

Для одних «Левша» про судьбу ценных кадров в России, про то, как гибнет верящий в отечество талант и как это вредно для государства, если государь не знает, что англичане ружья кирпичом не чистят. Фильм и мультфильм полностью, например, на их стороне.

Другие, близкие технике или знакомые с работой «кадров» на горьком опыте, видят: самоучки испортили английскую вещь. И подписались. В тяжелых случаях добавляется знание о чистке оружия в царской и королевской армиях или «Истории винтовки» Федорова, после которого известный слоган из ноу-хау становится чем-то вроде «по встречке не ездят».

Обе точки зрения к рассказу Лескова имеют опосредованное отношение. Он-то Левшу не боготворил: «лучше бы, если б вы из арифметики по крайности хоть четыре правила сложения знали, то бы вам было гораздо пользительнее, чем весь Полусонник. Тогда бы вы могли сообразить, что в каждой машине расчет силы есть, а то вот хоша вы очень в руках искусны, а не сообразили, что такая малая машинка, как в нимфозории, на самую аккуратную точность рассчитана и ее подковок несть не может».Автор — не рассказчик, у которого Твердиземное море и гуттаперчевые пилюли, не его вера в то, что «в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был».

Отношение к изощренности, искусству, науке сближает Лескова с Булгаковым, у которого если хороший человек занялся чем-то тонким, хитрить начал (придумал увеличивающий луч, органы пересадил от обезьяны, купил дом у застройщика или просто спрятал оружие) — влипнет по уши. Только у Лескова надежда на авось и небесное заступничество оправдывается — «Запечатленный ангел», «Старый гений», «Тупейный художник»...

А что его рассказы до сих пор известны не только литературоведам, что скажи «левша» — и понятно, так он знал, что делает и для кого пишет. Или чувствовал — гений же...

Оценка: нет
– [  3  ] +

Томас Дэй, Оливье Ледруа «Вика и ярость Оберона»

ааа иии, 18 января 2017 г. 07:16

Деяния желтым, синим, рыжим и зеленым разрисованных готических персонажей в необарочном мире проросших кельтским орнаментом шестеренок стимпанка... Вычурно? И в половину не настолько, насколько для знакомого с традиционным комиксом глаза сложны страницы, пардон, громадные развороты «Вики и ярости Оберона». Они похожи на заполненную прихотливым орнаментом плоскость даже в батальных сценах. Ножи и зубы, лужи крови и прочий гиньоль предельно эстетизированы — настолько, что данное творение отдает мангой Clamp (оно же фантазии восьмого класса) больше, чем дарк-фэнтези. К которому «Вику» отношу без колебаний.

Но, мягко говоря поверхностному, сюжету и театральному аффекту, в коем пребывают практически все действующие лица, а так же главному назначению готического романа, — показать то, что либо невозможно, либо не стоит передавать словами, — стилистическое решение Оливье Ледруа соответствует совершенно.

В самом деле: вселенная Пана, войны фейри, три поросенка в цилиндрах, псы-хранители, принцесса-воровка, месть, обретение силы, город-мост, мушкеты, волшебные палочки, пафос, месячные, крылья, куча нераскрытых линий и персонажей, окруженных тайнами и легендами — то ли прерафаэлитскими Морриса, то ли карточек настольных игр... Юморок диснеевского пошиба, сапоги и корсажи, в которых титькам тесно.

Финал открытый.

Рекомендуется поклонникам высокой фэнтези, способным совместить нео пин-ап с волками, вскормленными мясом фей. И всем — как зрелище.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Шон Дэнкер «Адмирал»

ааа иии, 22 декабря 2016 г. 21:54

Если без спойлеров, то «Адмирал» — скафандровая робинзонада с межзвездной войной на заднем плане. Трупы в шлюзе, медаль выше ордена, интриги, шаттлы, личные шкафчики и зеленый туман.

Персонажи незамысловатые, чисто функциональные. Техник, аристократка, карьеристка из низов и «адмирал» который ходит и говорит несообразно чину.

Мир слеплен из декораций к «Чужому», «Интерстеллар», «Рифам космоса» и, пожалуй, «Туманности Андромеды».

Сюжет: последовательное прохождение препятствий с помощью ума, бесплатного снаряжения и взрывчатки.

Смысловая и интеллектуальная нагрузка: не больше, чем в «Стальной крысе». Есть немного по колониальной политике и устройству империи, но далеко не Хайнлайн или Леки, даже не Дитц. Автор полагает, что из баллонов с надписью «О-два» можно дышать, но это простительно.

Финал: закончено, концы подобраны. Этот квест завершен, развитие возможно в любом направлении.

Полиграфия: терпимо.

Достоинства: очень легко читается, ни диалоги, ни описания пейзажа темп не тормозят.

Недостатки: одноразовое чтение.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Грег Бир «Псы войны: пробуждение Ареса»

ааа иии, 19 декабря 2016 г. 07:27

Когда пропитанный космолином десантник, уставно согнув колени, достигает поверхности Марса, с ним кассеты для преобразованной материи, багги, ангелы, прочая техника гуру, сестры, братья

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(русские умрут)
по оружию, писательские способности Бира и традиция НФ, посвященная морякам и морпехам США.

Что и определяет впечатление: вроде, почти такое же уже читал. Платиновая монета, сельдерей, вода в скафандрах и конспирология в виде помеси «Секретных материалов» со «Вспомнить все» изрядно его разбавляют, но, сверх перечисленного — ничего особенного.

Скоропостижный финал, хотя и удержит развитие в любом направлении, интригу своей разжеванностью практически убил. Техническое продумано, психология упрощена, идеологическая пустота... Уровень Алекса Орлова, разве что сюжет бировский, крепкий и законченный.

Полиграфия: жалоб нет. Язык перевода в норме. Читается легко.

Рекомендации: боевичок не желаете?

Оценка: нет
– [  13  ] +

Джеймс Камбиас «Тёмное море»

ааа иии, 19 ноября 2016 г. 08:09

На Ильматаре только лучшее: российский военпром, итальянская любовь, французское кино, шолианский звездолет со Стражами. Ибо холодные и бессолнечные придонные воды этой планеты не только место отложенного со скрипом зубовным Контакта, но и территория конфликта цивилизаций космоса с кардинально разошедшимися жизненными стратегиями.

НФ. Твердая, вкусная, не нудная. Уровня Гаррисона и Азимова: сюжет можно пересказать, стиль прагматичный, без украшений. Нотка черного юмора. Мировоззрение: все конкретно и объяснимо. События драматичны, темп неспешен и в экшен-сценах, словно на нем сказывается сопротивление воды. Детальность: ученые, разбойники, кипу, секретные приказы, сироп, гражданское неповиновение, молодые тягачи, дроны, запасы икры, археология, торговля, плесень, учитель-калека... Правдоподобие быта при высоком давлении срамит «Морские звезды» Уоттса. В этих гидронавтов и взаимоотношения на «Хитоде» веришь.

Ни малейших ассоциаций с теми, кто тоже писал про подледных ксенов (Бакстер, Штерн, Макоули, Суэнвик). Социальное устройство, биология и нравы миллион лет не отплывающих от термальных источников ильматарцев — разработка класса «Пламени над бездной» Винджа и «Алгебраиста» Бэнкса. Вот они, негуманоиды в негуманоидной среде! Культура сексуального консенсуса гуманоидных шалиан тоже ничего, в духе если не ранней Ле Гуин, то уж Лукьяненко как минимум. Со специфичными отличиями: Камбиас тяготеет к процессу принятия решений и достижении согласия в коллективах, это практически сквозная тема, и расстается с персонажами с легкостью. «Не убий» про другие книги.

Полиграфия нормальная, замечены опечатки. На перевод не жалуюсь.

Рекомендации: маринистика, нестандартные органы чувств, Контакт, люди при деле, открытый финал. И просто вменяемая фантастика.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Красный Марс»

ааа иии, 5 ноября 2016 г. 09:21

Россия и ее женщины — грустно, а в целом проработано потрясающе. Архитектура, этнопсихология, ботаника. Закаты, льды, дирижабли, роботы, секвойи, пыль, траншеи, мохолы, швейцарцы, радиация, оргии, шатры... Смесь дорожных скетчей с самопознанием, а амбиций государств со скафандрами и геологией дала ассоциацию с лунными вещами Лема.

Освоение Марса в XXI веке автор раздробил на новеллы, которые скрепляют труды и судьбы «Первой сотни» ученых колонистов. Обилие того, о чем стоит сказать в технических подробностях несколько тормозит действие, и, пусть доходит до водородных бомб, их взрывам не перебить олимпийского спокойствия.

Эмоции у Робинсона для социальной драмы. Истинный герой «Красного Марса» — политика.

И политики: харизматик-импровизатор, функционер, тихушница. Еще есть футурист, суфисты, и презервационистка, а на заднем плане цветет безумие транснациональных корпораций, но ведут игру Бун, Чалмерс и Хироко. Их цель — сделать будущее лучше, но следует на пути к ней каждый своему темпераменту, своим представлениям о рычагах власти и корнях силы. Речи с ящика к народу, злые команды ассистентам, дипломатия, столкновение идеалов с прагматизмом... Мрачный финал.

Заметны черты 1990-х, в т.ч. необратимо изменившиеся понятия и перспективы. Упор на экзотику вместо реальных проблем международных коллективов американизирует человечество сверх вероятия. К тому же, жизнь, зависящая от машин напрямую, как в реанимации, выдвинет особые требования к обмену и распределению всего на свете, от гаек к дюймовой резьбе до опыта старожилов, а тут под каждым валуном может быть и стол, и дом. К трудо- и материалоемкости мегапроекта отношение равнодушное, в этом книжка проигрывает марсианскому быту у Стругацких и Кейдж Бейкер.

Издали нормально. Перевод читаем, отличий от «Калифорнийской трилогиеи» и «2312» не уловил.

Рекомендую на полку с «Маджипуром» и «Геликонией. Любителям НФ-тракторов, не склонным считать, что сложными системами дирижируют под хайнлайновское «бесплатных завтраков не бывает».

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Ветер сквозь замочную скважину»

ааа иии, 31 октября 2016 г. 23:55

Здесь хватает хорошо написанных и верных отзывов. Но Стивен Кинг сказал кое-что особенное, ими не упомянутое.

Ведь когда он заводит речь о «падении Гилеада», позитронная НФ и мистика Калиюги уступают место высокой фэнтези. Над последней цитаделью Добра и Света веет ветер судьбы. Вроде, тот же, что дул в Минас-Тирите.

При этом Роланда обгоняют рейсовые дилижансы, а в «Волках Кальи» население живет веселей, чем в феоде Меджис. Падение «Камелота» не имело значения? Его губитель Фарсон по «Колдуну и кристаллу» всего лишь бандит, который стал генералом благодаря силам тьмы. Мир сдвинулся, вот и все.

Но «Ветер» показывает — в своем зеленом Гилеаде насыпающие в патрон 76 гран пороха люди это лишь налоги и «желтые штаны, два раза «ку». Как ГПУ для нэпмана — на бандитов самое то, в остальном...

А в остальном шахтеры, ковбои, лесорубы и фермеры могут идти в один ад со шлюхами, потомкам Артура не до них и их проблем. Закономерно, что «давным-давно, в незапамятные времена, когда дед твоего деда еще не родился», те, кто кормил себя невзирая на фей и драконов с мутантами, начали ждать Доброго Человека.

К Белизне и «ка» полное равнодушие, везде и у всех. Слуга из вагона, дебарийский шериф, даже сам Мерлин собираются на покой: плевать, что никого на смену, что все накроется. Хватит с них этой тряски. В ополчение вызываются лишь такие, как Тим — а он не слушал добрых советов.

Ассоциация со «Звездными войнами»: джедаи почти сверхлюди, у них высокая мораль и честь к ним присоединиться, но стороны Силы им были важнее судьбы рабов и никто не скорбел об их конце.

«Ветер сквозь замочную скважину» — вклад в понимание Темной Башни.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Илья Донец, Полина Шкивидорова, Маргарита Щетинская «Записки и зарисовки о втором путешествии по острову Синего Солнца»

ааа иии, 16 октября 2016 г. 19:53

Маркеры — удобная вещь. Идентифицируется «попаданец», «эпическая фэнтези», «космоопера» — осталось лишь вычленить, чем подъярлычное отличается от соседей по полке (отстойнику) и, пробив гвоздем, чтоб не раскрылось, в мусоросжигатель. Или зал славы, это уж как повезет.

Для этих 88 страниц маркеры малополезны. Сказка. А какая?

Рыболётные путешествия («ё» авторское), репейный сок, остров на спине сонной рыбы Марты, слоновий экспресс, циклоны летят домой поесть окрошки, Необитай, рыслый рост...

И собственно создающие книгу иллюстрации. Глянцевая бумага. Мягкие цвета, «рукодельные» линии, волшебные сценки, транквилизирующая атмосфера. Идущие волной строчки и всякая прочая типографика — вертеть в руках, медленно листать и пальчиком детским водить.

Но для настолько малых должен б быть сюжет, если не сутеевский, то, хотя бы, колобкового саспенса. А вместо него сугубо литературное: «рассыпалось по полу ослепительно сверкающим множеством многоточий», «Аркадий пришел на работу и обнаружил нарастающую реальность самого себя». Мистерия в театре — навряд ребенок проникнется.

И сок, похоже, хмелит, а иллюстрации двух сортов — головастиков алфавит тайнописных букв на карте и межтекстовые маргиналии подразумевают более зрелую романтику загвоздок и загадок.

Если слогом Нобелевского комитета, то: вот представитель великой традиции игры со словом и глазом. Не скажу «Юрий Коваль». Не Сахарнов, не Левшин, но местами почти Макс Фрай, Р.Воронежский, ранний Кудрявцев, Валенте...

Оценка затруднительна, рекомендации сугубо эстетские.

Удачи авторам!

Оценка: нет
– [  16  ] +

Лев Гроссман «Волшебники»

ааа иии, 3 сентября 2016 г. 09:56

Успех Роулинг потряс господ литераторов и их реакция на унижение с годами всё мощней. Забудьте маш гроттер и несуразности Юдковского, снитч «Темной башни» Стивена Кинга не последнее слово анти-поттерианы.

Первая часть про Брексбиллский колледж The Magicians, точный антипод Хогвартса. От поступления до фирменного спорта (вельтерс) — всё оспаривает изображенное Роулинг. Враг с зеленой веткой делает смехотворным Волдеморта. Занятия... от нагрузок Гермиона свихнулась бы (напоминает анекдоты про Физтех). Испытания — дураки мы, что ли?

И пьют здесь красное, а не тыквенный сок, им тату с демоном не обезболить. Христианские убеждения вместо внешнего, рождественско-больничного. Секс, правильный и неправильный. В общем, за исключением Южного полюса и подражания гусям Т.Х.Уайта, вот они, будни вуза для вундеркиндов в математике и языках. И ведь так тонко, психологично, чувствительно и изобретательно. Сравнивать «Волшебников» с «Гарри Поттером», всё равно что ирландский виски со слабым чаем, утверждает Дж.Р.Р. Мартин, которого Гроссман в свою очередь зовет «американским Толкиным».

Вот только НА КОЙ ЭТИ БУДНИ В, так ее переэдак, ВОЛШЕБНОЙ ШКОЛЕ?! Жажду чего должен утолять «вискарь»? Лучше слабый чаек хлебать, чем вникать в бесцельную жизнь Квентина, не нашедшего чудес детской книжки ни в любви, ни в магии.

Он получит кое-что во второй части, когда команда выпускников проникнет в Филлори, явный аналог Нарнии. Но после работ Валенте о «Девочке, которая» так себе приключения, не ахти переживания.

Полиграфия и перевод качественные.

Рекомендуется поклонникам Донны Тарт.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Сергей Мишенёв «Шпага мастера»

ааа иии, 2 сентября 2016 г. 10:57

Французская провинция, 1907 год. В школе последнего адепта классического фехтования щедрый, но неуклюжий ученик. Движения, созданные для отнятия жизни в равном поединке никак ему не даются, он цепенеет от шуточных вызовов. Но насколько же хорошо разбирается в оружии! С каким наслаждением следит за ним местный масон, сколько внимания уделяет происходящему Ватикан! А во сне он орудует деревянной саблей — Жанне есть о чем задуматься.

Цитата:«Я племянница мастера и я устанавливаю здесь традиции»

Читается бегло. Простые характеры, гладкая любовная линия, от эпохи самый верх и тот с анахронизмом. Ассоциации: несложное, несовременное. Пикуль, Щербаков, Чаянов, Казанцев, Саббатини, даже Макс Фрай (сцены из жизни школы и клинок в букете).

Интрига в науке шпаги. Она не проще и не моложе парусной, а в книге ее больше, чем у маринистов бизаней. Что осложняет происходящее. Флорет чем не рапира, понимаете? Объяснение, почему укол должен быть красив, оцените? Втягивание во фразу? Дюма, Крапивин, Лейбер и Аберкромби не в помощь — здесь говорят и фехтуют по-фехтовальному, без оглядки на профанов.

Цитата: «...Захват в кварту, укол прямо, парад сикст, ответ, обобщение в секунду со сближением, двойной укол...»

Впрочем, читающий фантастику обычно готов к темным местам, а «Шпага мастера» производственная, замешанная на криптоистории НФ. Свежо. Лекция о масонской пирамиде, ударе Жарнака и приобщении к Богу мечами бронзового века хороша, место о противоестественности — весьма. «Арете всегда приписывают врагу» — хм. Любопытное приложение.

Полиграфия в норме.

Рекомендации: учесть, что в отечественной фантастике теперь есть книжка о фехтовании и зайти на fensinggroup.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Паоло Бачигалупи «Водяной нож»

ааа иии, 2 сентября 2016 г. 10:50

Литр питьевой воды стоит 6,95$, они же 4 юаня — вот основа романа. Прочее наполнение: поиск старой бумаги в горящем городе, пальба, татуированные мексиканцы, резкие фразы, любовь на краю, бег с гиенами ... По личным впечатлениям и отзывам, это кино плюс электроциклы, юриспруденция, лесбийство, пытки и злое камео Бритни Спирс проиграли водоснабжению в эмоциях и смыслах. Оно в «Водяном ноже» интересней тяги баб к Анхелю (а пыль смертельнее ракет).

Воспринимаю роман пространным комментарием к «пари Саймона — Эрлиха» (ресурсы заканчиваются и пора вводить контроль или технологии делают всё дешевле и доступнее? На стороне Эрлиха здравый смысл, но обвал цен на сырье — факт). По Бачигалупи это перестановка шезлонгов «Титаника».

Невада воюет с Аризоной и Калифорнией за воду, которая свободно дождит на Мэн — локус важней наличия на глобальном рынке. Знание сила, но у плодов прогресса есть добавленная стоимость — в аркологиях Лас-Вегаса и Финикса фонтаны бьют, но тем, у кого мало юаней, наука даст лишь фильтрованную а-ля астронавт мочу.

Автор строг и к американской традиции. Выдвигаться за счет продаж, защищать ферму с оружием в руках, получать образование, клясться в верности флагу, а в случае чего переехать... можно, пока есть халява. Качают халяву из-под земли (на которую «есть права») или это спрос на гранит столешниц, открытые границы и т.п., неважно. Есть — и лишь бы хватило ума направить поток в свой карман. Нет — время верблюжьих войск.

Издано нормально.

Рекомендации: полка алармистской фантастики.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Гарри Гаррисон «Гаррисон! Гаррисон!»

ааа иии, 23 июля 2016 г. 23:14

По полноте и откровенности — между настоящим мемуаром и байками для внучат. Что видел, где бывал, что на язык пришлось, а про что нельзя не поведать. Путешествия, происшествия. Цены, люди, сценки, еда, алкоголь, советы начинающим, жена, дети, реплики встречных и поперечных, эсперанто, изменения лика Америки, конвенты и т.п. и т.д.

Сжато, стиль разговорный:«Раз один парень». Панегирик Кэмпбеллу-мл., сомнения в литературном мастерстве «новой волны». Шекли без очков вылитый серфер, Шиппи консультирует «Молот и Крест» как эйдетик, англичане светски вежливы, русский переводчик считает фантастов богами... От пересказа лучшего воздержусь, но вот что.

Отца копы отправили на хлопковые поля. Призывную вспоминает с ужасом. Лишился работы из-за ханжи на ТВ. Киношники надули с авторскими. Сочли врагом за пишмашинку. «Подвиньтесь» писал пять лет — популярна «Крыса». И даже у лучших — расизм, интеллектуальная спесь, засилье фэнтези (как назло, в этом же томике «Азбука» тиснула его опыт попаданческой). Религия обман, гамбургеры, и те дрянь.

И что, левак? Диссидент? По автобиографии 100% американец. Упертый патриот. То ли Гаррисон чего-то опасался, то ли вещи типа «Из фанатизма или за вознаграждение» писал один участок мозга писателя, а высказывания вроде «Конституция, вот что держит Америку на плаву. В Вашингтоне полно жуликов, но Конституция не позволяет им распоясаться» делал другой.

Издано нормально.

Рекомендуется знатокам западной НФ и фанам.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Вячеслав Рыбаков «Танская бюрократия. Часть 2: Правовое саморегулирование. Том 1»

ааа иии, 22 июля 2016 г. 22:12

Написанное на обложке верно не на 100%. Немногим меньше четверти книги совсем не про уголовный кодекс рухнувшей в 907 году китайской династии Тан.

Тема — классические утопии. «На самом деле в утопиях культура осознает, о чем она мечтает». Платон, Мор, Кампанелла... автором их мечты объявлены, через ряд древних цитат и современных примеров, проявлением специфичных для европейской культуры идей: воспитание детей в отрыве от семьи, право «освобождать» другие государства, неприятие частной собственности, денег. Желание преодолеть человека в человеке и получить нечто лучшее — сюда же.

Обвинить утопию в антигуманности, фашизме, евгенике, переходе над пропастью в два прыжка — было и не раз (см. подборку Ревича). Попутно достается сексуальной революции, свинье под дубом, исламскому халифату, возрождению имперской идеи... советской фантастике, которая требовала достижения идеала каждым гражданином. О подобном и не говорить бы, но использованный автором метод достоин Фантлаба.

Рыбаков, уподобляясь другому ученому критику антиутопии, Еськову, вопрошает:«чем, собственно, мотивированы к выполнению своих утопических обязанностей утопические управленцы? Грубо говоря:почему в Утопии завскладами не воруют, а в Городе Солнца медики, ответственные за подбор сексуальных партнеров, не утопают в подарках и подношениях?»

Ответ: средиземноморская цивилизация, вплоть до национальных государств не зная проблем развитого и живущего своей жизнью управленческого аппарата, полагала достаточным выдать правильные законы и отдать приказ «стражам». Хотя вне «культурного проекта законотворчество начинает напоминать слона в посудной лавке, обезумевшего от насекомых», а «коррупционная составляющая законов, требующих от человека выворачиваться наизнанку, везде и во все времена равна ста процентам».

Вот конфуцианская утопия предусматривала возникновение идеальных управленцев в еще не переделанном мире.

Возражений масса. Андские корни «Города Солнца», очарование шинуазери, проекты легистов, даосов, экспансия Китая, миссия Ватикана, уравнители... Но фантастиковедение бывает и таким. Проросшим сквозь санкт-петербургское востоковедение.

(Остальное в томике — реконструкция причин, по которым воспитанные на утопии танские юристы постановили чиновника,во время изнасилования лично свободной женщины сломавшего ей ребро, наказывать так же, как укравшего пропуск для прохода в столичный город простолюдина, тремя годами каторги. Знамена и тяжелое вооружение отнести к запретным вещам цзиньу и, после конфискации у вора, прежнему хозяину не возвращать. Усушка на складе, кража раба, кладоискание, грабеж вооруженный, убийства голыми руками, дарение наложниц, зачатие в траур... в таком же духе).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Оценка: нет
– [  18  ] +

Эл Робертсон «Взломанные небеса»

ааа иии, 4 июля 2016 г. 06:51

Итак, из плена в родные края вернулся Джек Фостер, некогда аудитор, а ныне мастер редкой диверсионной специальности. Но, хотя доля боевика и размышлений есть, это и не «Рембо», и не «Мусульманин» — стиль другой. Нравится нуар? Темные улицы, грязноватые бистро с прекрасными певицами, герой с пустым карманом, раной в душе и шармом неминуемой роковой гибели, мрачный заговор и мрачный дождь... Если нравится, добро пожаловать на «Взломанные небеса».

Если же считаете, что размещать подобное внутри космической станции 9 на 2,5 км нелепо и несообразно, что, после нескольких поколений, жизнь в замкнутой среде орбитального ковчега не должна быть похожа на земную ХХ века и что в пропитанной ИИ среде час пик, докер, портье и офис анахронизмы — держитесь от романа Эла Роберсона подальше.

Зато дополненная реальность у него вышла не хуже «Золотого века» Райта. Хотите знать, как жить семьей с цифровым призраком, вообще небезразличны к месту и роли человека в мире искусственных разумов — Пантеон, Тотальность, Гробовые Драйвы, кукловоды и их лицензированные паяцы суть модели достаточно оригинальные, непохожие и доступные пониманию. Эти способы сосуществования машин и людей способны улыбкой богини поставить на место лоа Гибсона и Войной Программ одолеть соборность Райаниеми. А Фист, зараза такая, ломает комедию так, что вспомнишь боевые корабли Культуры Бэнкса.

Правда, на память приходит и НФ 90-х, в которой, почему-то, считалось, что «виртуальность» это право заменить работу мысли бредовыми видениями. Хакерский взлом выглядит дракой хромированных ротвейлеров, военная система инфильтрации носит монокль — стерпите? Нет? Не ваш текст.

Впрочем, если цените простой и чистый язык, психологию без истерик и вывертов, готовы внимать описаниям красоты темного сада и пробуждающегося города — ознакомьтесь. В целом, это нормальная, хорошо изданная НФ, дающая опасный крен всякий раз, как автор опирается на эстетику вместо здравого смысла.

Читать можно.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Алан Дин Фостер «Осколок Кристалла Власти»

ааа иии, 2 июля 2016 г. 21:47

Кристалл вместо духовной Силы, Вейдер оперный злодей, а Люк так себе. Не все плохо, не все рвет шаблон, реплика принюхавшейся к местному куреву принцессы украсила бы любую книгу с логотипом SW. Но эта более неканонична, чем можно предположить по содержанию.

Камински в «Тайной истории «Звездных войн» изложил примерно так.

Успех первого фильма для участников процесса был, мягко говоря, не очевиден. Многое у Лукаса шло не так, выходило не этак и было разумно подстраховаться. На случай, если приключения укравшего принцессу со звездолета злого волшебника соберут кассу на грани окупаемости, он запланировал пустить остатки реквизита на малобюджетку, срубить хоть сколько с измучавшей его истории.

Но мыслил Лукас визуальными образами да аттракционами, в обосновании, диалогах, юморе и лирике он никогда не был силен, вот для оперативного создания литературной основы вероятной картины и привлек профи. Талант А.Д.Фостера оказался в жестких рамках павильонной съемки: одна планета джунглей в тумане, подземелье, кабак и болото. Без космических битв, дорого. Персонажи только тех актеров, которые уже подписали договор, поэтому здесь и нет ни Хана Соло, ни Оби-Вана. Общий ход событий задал режиссер и сейчас уже невозможно сказать, чье тут Фостера, чье Лукаса.

В чем самый смак: синопсис-то был выдан «наемнику» года за полтора года до выхода на экраны кино, которое не то что сагой про Скайуокеров, «Эпизодом IV» еще никто и не думал звать. А в конце 1975 Лукас еще возился с идеей завязать Силу на нью-эйджевские кристаллы Кайбер, Люк и Лея никак не родня, а Вейдер охоч до трофеев. И т.п. и т.д.

Зато опыт не прошел зря. Для следующего фильма Лукас позвал Ли Брекетт, для следующей новеллизации — Тимоти Зана. Читавшие «Осколок» не в обиде.

Рекомендуется строго для фанов по углубленной программе.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Либба Брэй «Пророки»

ааа иии, 14 июня 2016 г. 07:34

Воскрешенный незаконченной игрой на колдовской доске маньяк хочет устроить в год кометы конец света и рассыпает возле жертв подсказки. Оппоненты — группа из разных по достатку и цвету кожи тинейджеров с паранормальными способностями, книжных червей и подозрительных типов. А тот слой, который с киборгами, людьми в костюмах и китайской вещуньей, увы, припасен для продолжения — финал открыт.

Так себе сюжет. Текст берет другим — здесь флэпперы клянутся могилой Валентино, копы разгоняют рабочих, расовые бунты, евгеника на сельских ярмарках, подпольные лотереи и кабаре в Нью-Йорке, полиомиелит, радио, танцы и джин... «Ревущие двадцатые», время, впервые расколовшее США по понятию о культурной норме — детально и глубоко, на уровне Финнея и Нила Стивенсона.

А еще у Либбы Брей хороший слог, отдающий, пожалуй, английским детективом 1920-х. Удовольствие от характерно своеобразных речей, от нюансов настроения, емких описаний, хорошего пафоса, резких поворотов и неожиданных поступков. Персонажей много, они объемны, разделяющие их барьеры ощутимы почти физически. Любовь пристойно ограниченная, негры и гей не для галочки. Пасхалки («Готемский Вестник»).

При этом не угнетают ни мистические ужасы, ни социальные. Развлечение без хоррорных мурашек и клича к битве. К переводу претензий нет (хотя The Diviners и не «пророки»). Удачен выбор бумаги — объемистый том в руках весьма легок, а крупный шрифт на чуть сероватых страницах... Короче: читать легко даже физически — издателю благодарность, переводчице мерси, автору респект.

Рекомендую, если интересно перечисленное выше и четыре цитаты ниже.

«Пастор Олгуди передал две канистры, и посвященные стали обливаться их содержимым. Эви почувствовала удушливую вонь керосина».

«Я папочкин любимый вампиреныш и люблю только жемчужные побрякушки».

«Шахтеры, крякая и хрипя, добывали уголь глубоко под землей, не сводя глаз с канареек. На западе из твердой породы била нефть, пачкая все вокруг себя деньгами. На хлопковых плантациях те, что вечно плачут, оставили свои арфы под деревьями».

«Извращенная трансубстанциализация, обратная замещению плоти Христа».

Оценка: нет
– [  6  ] +

Дэниэл Суарез «Поток»

ааа иии, 27 мая 2016 г. 20:00

Воспламеняющая взглядом у Стивена Кинга шла разоблачать злодейские спецслужбы в редакцию журнала «Роллинг Стоунз». Сейчас, — а Суарез написал про «сейчас», — «четвертая власть» сдулась и Грейди, сбежавшему от злодейского Бюро, идти к журналистам и в голову не приходит.

Правда, c головой у него сложно и обстоятельства другие. Когда череп синестетика, после курса теоретической физики в интернете поднявшего стартап, прорастает микроволокном, то, что можно ткнуть пальцем и жечь без керосина, не удивляет.

«Поток» литературно вполне зрел и сосредоточен на сюжете лишь с самыми минимальными отвлечениями. Построен он на конспирологической мифологии о двигающих прогресс гаражных гениях и «людях в черном». Без инопланетян, но есть цепной голем, лукавый ИИ, самая красивая женщина в мире и кунстштюки из книг Митио Каку.

Ассоциации: Касслер, «Группа «Событие», Хейли, может, Крайтон, Форсайт, «Бритва Дарвина». Кинокомиксы — столько возни с летающим костюмом и, к тому же, в мире автора от лабораторных образцов сразу переходят к небоскребам, спутникам да гигаваттам (в реале между ними дистанция громадного размера).

Структура, вопреки выдержаной сквозной хронологии и менее чем десяти основным персонажам (не считая клонов Моррисона), распадается на три части. Очень уж непохожа история подземной тюрьмы ни на вдохновенно написанный экстаз ученых первопроходцев, ни на суровый боевик со спецэффектами про отпор, данный маленькой, но гордой организацией 9...12 технического уровня танкам федералов. Линия же слишком что-то умного и подозрительно компетентного Коттона живет отдельной жизнью.

Так же характерны для «Потока» озабоченность местом (обстановка, привязка к архитектурным и географическим реалиям, виду за окном) и отсутствие рефлексии при гибели детских садов.

Полиграфия в норме.

Рекомендации: технотриллер.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Андрей Ермолаев «Расцвет и закат земной сверхцивилизации»

ааа иии, 8 мая 2016 г. 16:48

Взгляд на творчество Стругацких от человека бывавшего в клубах любителей фантастики, воспринимавшего вещи АБС в порядке публикации... вполне можно рекомендовать для увлеченных стругастикой.

Спорными и противоречивыми показались следующие позиции:

- автор не верит в смерть Абалкина и полагает, что Сикорски была нужна от него некая информация. Экселенц оставляет подранков?

- автор полагает главной книгой о Мире Полдня — «Полдень». Остальное является показателем деградации. Он даже предлагает объяснения для обратного — мол. эволюция взглядов Стругацких, эволюция самого мира, проникновение в глубины его устройства. Но проблемы нет. Изменился тон, не содержание.

Стругацким никто и не кричал, как Нивену студенты: «Мир Полдня нестабилен, его разрушит первый же дятел». Не потому ли, что за сопляками МП всегда стояли дядьки из Галактической безопасности. Поэтому — никаких «уродливых структур», легко припомнить «ограничителей свободы» в «Стажерах», «Попытке к бегству», «Далекой Радуге», «Хищных вещах века»;

- автор смотрит на Стругацких вне советской НФ. Цепочка: Томас Мор, Ефремов, Стругацкие. И всё. Напрасно, привлечением других авторов загадка, заключенная в: «Стругацкий вспоминает о том, как критики пытали их вопросом, откуда возьмется столько хороших людей, чтобы заполнить целый мир», решается элементарно. Это фундамент отечественных утопий, начиная с «Клопа» Маяковского. Люди Полдня не выделяются на фоне «Молекулярного кафе» или окружения Алисы Селезневой. «33 марта», «Люди как боги», «Плеск звездных морей» — над всеми ними реет лозунг «Плохих людей нет».

- сравнение «Стругацкие скупым пунктиром рисуют другую сверхцивилизацию — такую, по сравнению с которой человечество XXII века смотрится группой младших школьников, пришедшей на экскурсию в заводскую лабораторию». Экскурсия младших школьников в заводской лаборатории смотрится просто великолепно. На фоне гудящих ящиков и стопок лабораторных журналов — живая жизнь (не трогай! Положи, положи на место, кто?!!).

И Стругацкие не рисуют цивилизацию Странников. Ни в какой книге, никаким пунктиром. Это черный ящик, любые вопросы по устройству которого, — Инкубатор? Сторож с двумя патронами? Сладкая вода? Бесталанный дурак? Клоун с бубенцами?- ответа не имеют принципиально.

Да, эту статью вполне можно рекомендовать для увлеченных стругастикой.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Антология «Стимпанк!»

ааа иии, 2 мая 2016 г. 00:12

Ничего, но безыдейно. Вряд ли можно по этому сборнику круга Кассандры Клэр, как по гибсоновским антологиям в случае киберпанка, получить представление о сути явления. Важны атмосфера, стиль, дух эпохи (о чем четко сказано в предисловии), а здесь мало cхожего у лучших произведений и много — у более посредственных. «Стимпанк!» объединяет лишь формальная триада «пружина, пар, дирижабль», применяемая без контекста.

«Летний народ» о приходящей уборщице. Талантливо, эмоционально, с привкусом легенд и андерграунда. Лоу-лайф. Как обычно, Келли Линк, подобно барду, мимо струн не мажет, верхней ноты не берет.

«Механический оракул» наоборот, высоко техничен, сух и академичен. Долетел не Дедал, а Икар, вот зарвавшийся Красс и получает новости о парфянах по видеокабелю. Не будь образующей сюжета не одна тысяча лет, впечатляло бы, а так — стоило сандалпанк городить.

Предсказуем и визит к верховному техноманту Гарта Никса.

«Когда-нибудь придет счастливый день», «Со всей любезностью и добротой» — любовь и автоматоны, «Призрак замка Комлех» — еще и призрак. «Стим-герл» о школьниках — нежно, тонко, чувствительно... Опять первая любовь. «Рука в перчатке» — полицейская и красавец.

«Часовых дел дед» Доктороу — гениальные сироты хулиганят с трупом. И чего американцев тянет к этой теме? Эдгар По, «Уикэнд у Барни»... «Проезд закрыт» тоже весьма, со своим гимном личному авто на фоне постапока и железных коней, этноспецифичен.

Seven Days Beset by Demons и Finishing School — натуральные комиксы, обсуждать которые неохота.

То, о чем стоит говорить, написано Либбой Брей. У нее условности крахмаленого викторианством паропанка закрывают бруновскую спираль жанрового ограничения и «Последний налет Дивных девиц» бежит на волю, отстреливаясь репликами типа:

— На кой мне, интересно, изумрудные серьги в этой занюханной юдоли праха?

— Ну, хоть на ближайшую публичную казнь надеть?

Помимо публичных казней, агентов Пинкертона и изумрудных серег, в этом мире посевные корабли мечут серебряные струи в небо, призывая дождь, в смоляной реке крестят под мак-мачок, под подошвами дрожь от неустанного труда шахтеров, врач со стаканом виски, хлеб из овсяного цвета, Армянский Циклический Овдовитель, волшебство времени, бойкий сюжет и ощущение не игры с заводными куклами и кадаврами, не очередного пересказа старых историй, а резкого и дерзкого, живого и не сдающегося всякой дряни и условностям, пока можешь стоять, существования.

И вот это хорошо.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Майкл Флинн «В пасти льва»

ааа иии, 28 апреля 2016 г. 22:03

Третья часть цикла вся уместилась в длинную беседу в доме нервничающих женщин. Подколки и заходы которых разбавлены флэшбеками про охоту на робота и про эпизод подковерной гражданской войны с парой скучнейших описаний сражений. Кто кому откуда куда зашел, люди Джошуа теснят людей Пендрагона, перерезанные глотки, снайперы, сообщения по закрытой частоте: «Хризантемы! Отступаем!». И всё такое.

Ничего особого. Имена могут любить, Тени биться куртуазно, а полицейские собирать пожертвования в фонд астронавтов. Ломаная речь, приблуды сомнительной полезности, типа антигравитационных тележек с перекусом. Опять кориандр, Силач и Шелковый Голос, вновь терраформирование, Гончие, гянтрэй и Бан Бриджит. Про Танцора все забыли, а финал открытый.

Издано на хорошей бумаге, с надежным переплетом. Пять-семь слов в строчке, за счет чего, видимо, и получились 352 страницы — книжка тонкая.

Огрехов в переводе не заметил.

Интерес к продолжению утрачен.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Адам Робертс «Стеклянный Джек»

ааа иии, 19 апреля 2016 г. 22:03

Читать можно, но после «Соли» и «Стены» это регресс. Былое мастерство чувствуется. Резня, диалоги, остроумные придумки и психология логически выводятся из обстоятельств и мотивированы. Оригинальный сюжет завязан на (астро)физику и ничуть не нуден, в отличие от перехваленного Харрисона. Но всё поверхостно, самоограничено. Формально.

Будущее, тип «Схизматрицы». Космос, химия лояльности, б/у железо, чудесный биотех, выживальщики. Похоже на «Тигр! Тигр!» Бестера. Живые слуги олигархов, новые сословия, выброшенный из корабля, удивительная каторга, небывалые секты, манеры, нищета на орбите... И джантация — мысли персонажей уводит к ней постоянно. Не привлекая ее, ни читатель, ни вещие сны программированных деток не могут ответить на центральный вопрос: как связаны межзвездные путешествия с борьбой Стеклянного Джека и закона Улановых?

Действие то и дело превращается в детективную головоломку. Тут тебе и побег из камеры, и убийство на острове, и ненадежный рассказчик, и научное объяснение невероятного, и загадочный преступник с не менее легендарным инспектором и туповатыми полицейскими.

Но, хоть вещь в этом смысле получше «Квантового вора», Стеклянному Джеку не стать именем нарицательным. Во-первых, габарит Солнечной системы требует эпичности, в салонную игру дворецкого он лезет со скрипом. Во-вторых, у хорошего детективщика разгадка внушает уважение к серым клеточкам сыщика, а для Робертса они словно и не важны. Отмахивается небрежно парой слов, торопясь задать развязкой совсем другую историю.

И слишком много ненатурального. Например, толстяк и хоррорная сцена в принципе не нужны — коже вакуума не сдержать, а, при таком мастерстве обработки камня, альтернатива очевидна. Привыкшая к невесомости будет мыслить категориями объема и массы, без «пол-потолок» и «слишком тяжело для». Революционер одиночка? Смешно. И, кстати, для синтеза пищи, кроме света и воды нужны азот, фосфор и т.п. Понятно, мешки удобрений и микроэлементов разрушат чистоту начальных условий. Она нужна?

Полиграфия в норме. О переводе скажу так: его результатом стал простой текст.

Рекомендации — тем, кто не ищет в НФ пищи для ума.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Чайна Мьевиль «Рельсы»

ааа иии, 25 января 2016 г. 22:34

Интересовались, будут ли понятны «Рельсы» не знакомому с Мелвиллом? Да. Визуальное (киношное) в «Рельсах» эффектней и потому сильнее литературного наследства. Настолько, что некоторые всерьез говорят про ассоциации с аниме.

Отчасти они правы. Бесполезно спрашивать, почему у Мьевиля из токсичных облаков не льет ядовитый дождь и знает ли автор, что шпалы с рельсами лишь нашлепка на инженерном сооружении, которое железнодорожники называют «путь». Извольте согласиться с правилами здешней игры, тем более, такой, которая многим знакома с детства: карабкайся, прыгай, лезь, держись как можешь, коснулся земли — проиграл. В Рельсоморье это касание равносильно смерти.

Не все земляне далекого будущего рискуют выйти на поезде в исчерченный рельсами простор, под которым живет загадочная и очень охочая до человечинки фауна. Однако книга, в основном, про тех, кто рискует. Живет в ритме стука колес, вопреки совам, пиратам, ловушкам и ангелам переводит стрелки, разделывает кротов, возит грузы, патрулирует, исследует... Объединение романтики кораблей и поездов впечатляет. Безводные океаны у других авторов менее зрелищны.

«Рельсы» в традиции «приключенческой литературы для юношества», слегка модернизированной. Недотепистый и чуткий к чужим страданиям пацан. Допрос пленников на верхней палубе. Сокровища свалок, которые ближе 21 веку алмазов царя Соломона. Компьютеры (а как же). Экзотика, инопланетная и доморощеная, почти понятная механика. Пеленгация. Уйма искреннего благородства, верности до конца, катастроф и людей, у поступков которых нет второго дна и третьего смысла. Секса нет.

Есть доля интеллектуального лукавства, в структуре, обращениях к читателю. Благодаря поколениям учебных программ Моби Дик давно отделился от исходника, стал культурным мемом — кто сходу назовет цвет другого кита? «Рельсы» вовсю прикалываются над штампом о погоне инвалида за зверем глубин. & не только «философия», веселит & оформление книги. Орнамент этого «коммерческого «и», правда, сокращает английский текст, зато «разрешение общества кротоловов» на иллюстрациях чистая шутка.

Оригинальная и изящная. А вот сюжетные ходы, гениальные дети и т.п. смотрятся слишком ожидаемо. Много отзвуков «Шрама», а во второй раз оно уже не так. Про единичное упоминание Стругацких, — знает! — писали, но многие элементы встречались у Кука и Ле Гуин. Финал, оптимистичный и антикапиталистичный, окончательно расстается с реализмом.

Тем не менее, вполне достойно. Второй визит Мьевиля на железную дорогу вкуснее пафоса «Железного совета». И куда забавней.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Айзек Азимов «Академия»

ааа иии, 6 января 2016 г. 12:55

Следующее мнение совершенно субъективно и порождено восторгом первого знакомства с этой книгой. Читал, перечитывал, оторваться не мог... и не из-за заговора гипнотизеров-психоисториков.

Как вычислил Азимов, что Империя может делать гигантские электростанции и военные корабли, а обеспечить народ бытовой техникой и провести качественный ремонт — нет? Современность жутковато резонировала с ретро текста. Причины атомной катастрофы были лорду с забавным говором явно безразличны. Речи без смысла, договоры, утверждающие отлом отныне независимых без обязательств, столичное образование бессильно перед устройством из кармана залетного купца... Ну не выводится это из истории Рима по Гиббону.

Слепая удача фантаста принесла и другие попадания в яблочко.

Санкции. Во время мировой войны полагать, что отказ в поставках батареек сильнее оружия и религии — минимум оригинально. Правда, государства на Земле устроены покрепче планетарных во вселенной Фонда, эффект другой. Но автор мертв, а надежда на жакерию домохозяек и бизнесменов однозначно продолжает жить в умах западных стратегов. Зачет.

Товары. Анекдот про продавших страну за бусы дикарей банален. Ручной инструмент, с которым бригада рабочих заменит несколько полных станками цехов — нет. Конкуренция в области производства средств производства, внедрение непосредственно в фундамент экономики... За бусы можно купить островок Манхэттен, меховой торговлей приобрести Канаду. И, не спрашивали себя, почему это в крошечных мирках можно делать на продажу хай-тек, а в больших только сырье добывать? Ответов много, но... Зачет.

Системный кризис. Атомная станция как последняя цитадель науки и разума это НФ штамп. Брэккет, Нивен, Громов, Корнблатт... Вариант Азимова не просто зачетный — он реалистичный.

После «Основания» вопрос «что делать, если неломающееся ломается?» прозвучал лишь в «Помпе номер шесть». Там ответ — метро, доехать до тех, кто поможет с изготовлением. И интернет, туда добровольцы выложат чертежи обанкротившейся фирмы (между прочим, почти по ГОСТ).

Дело, однако, не в отсутствии интернета, у правильного микрофильма в упаковке — «это же «Сад Суммы», Диверс!» — срок хранения веков пять. Без понимающих контекст знание, записано оно или нет, практически бесполезно, как сейчас некогда всем понятные плиниевские рецепты папируса и отливки статуй. В имперской вселенной нет людей, которым не пофиг непрерывность передачи, преданных делу настолько, что они, как в «Анафеме» Стивенсона, унесут техдокументацию в изгнание на собственных спинах.

После гражданских войн и бомбежек аппарат для чтения книг уже не в каждом доме и выжившая техническая элита предпочла стать на другие лыжи. Сивеннский техник ждет, что его будут подкупать ради «секретов» — такой ничего в открытый доступ не выложит. Всё сделает ради сохранения кризисной ситуации, в которой его познания имеют вес, а аварии можно списать на дефицит запчастей и нехватку кадров в этой части Галактики. Без поддержки же снизу инновации затухнут, какой бы патриций и генерал их не двигал.

Есть, конечно, недостатки и в этом цикле. Фундаментальные ляпы. Например, перевод на углеводороды после атомных тысячелетий требует серьезных НИОКР, инвестиций во все, от транспорта до производства смазок... Варварства и деградации вокруг энциклопедистов, короче, быть не могло, там альтернативное развитие. Религия науки — не все так просто в сфере суеверий и высока конкуренция. Из XXI столетия, психозонд и преобразующий живую речь приборчик — машины, которым не существовать без умной родни и технологии. И т.п.

Но, как ни крути, первая трилогия — абсолютная величина в мире НФ.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Роберт Зубрин «Как выжить на Марсе»

ааа иии, 28 октября 2015 г. 21:58

Бекки Шерман получает корону Дании, Иран бил атомным по Москве... Если видите «Как выжить на Марсе» среди научно-популярных книг, значит, кто-то ошибся. Да, науки больше, чем у Жюля Верна, таблицы есть, а мстителей нет, но в литературе воображения существуют всякие поджанры и нарративы. Реклама круиза на комете (Твен), инопланетный разговорник (Расс), инструкции по зомбикалипсису (Брукс)...

Основной совет подумывающим об эмиграции на красную планету здесь — вперед. Нетронутые месторождения, близость Марса к поясу астероидов, цены на дерьмо и фторуглероды, свобода творчества, сколько угодно места и, главное, бюрократы и мозгоправы не в силе. Книжка доступно объяснит, как марсианину разбогатеть, не умерев от рук Синдиката сестер и коварства продавцов, а так же отвечает на несколько самых злободневных вопросов. Тащиться туда по орбите Гомана или рвануть на ионном? Вездеход брать герметичный? Батарея — доступная, российская на цезии-137 или сертифицированная в НАСА? Радиация — насколько ее бояться?

Автор ядерщик (сказывается), работал в аэрокосмических корпорациях, один из основателей Марсианского общества, публиковал в «Если» специальные статьи... короче, матчасть на уровне. Он понимает: дом при марсианском давлении суть воздушный шар, электронное интегрированное управление — зло, биологическое значит непредсказуемое, реголит это грязь, а фильтры придется чистить. Бонус: после влюбленного в программу «Аполлон» «Марсианина» Вейра запрет покупать, если испытано на Луне — как бальзам.

Ассоциации: Хайнлайн «золотого века» без скаутов. Нелюбовь к правительству, ирония, изобретательность, суровая среда и зато все сам. Критикуется с/х «Жестокой мистрис», но Зубрин и идею самого О'Нилла, о микроволновой спутниковой ретрансляции энергии, объявил безумной.

Два существенных минуса. Нужна вам горечь по поводу брачных дел в USA и дела О.Д.Симпсона? И всё вращается вокруг ценностей слишком американского слишком среднего класса: подешевле заправить бак, вложиться в недвижимость, стать популярным и держать дух фронтира. Нда? Повкалывавший в памперсе и скафандровых перчатках иначе относился бы ко многому, от еды до вечеринок, а хочешь делать что-то из грунта — купи экскаватор и не говори, что так дешевле.

Перевод вменяемый с огрехами. Язык разговорный, тон шутящего авторитета типичен в текстах «для чайников». Полиграфия — бумага, шрифт и переплет качественнные. А вот иллюстрации темны до неразборчивости и юмор рисунков доносят лишь подписи к ним.

Рекомендации — аресофилам и любителям той фантастики, в которой нет ложной слепоты квантовых воров из лучшего экипажа Солнечной.

Оценка: нет
– [  37  ] +

Р. Скотт Бэккер «Воин Доброй Удачи»

ааа иии, 15 октября 2015 г. 22:42

Масса опечаток, разночтений и не переведенных на русский слов. Скорее всего, в печать ушел файл без редактуры, в версии, к тому же, игнорирующей четыре предыдущие части — есть противоречащие им абзацы, город Шайме теперь Шиме, скюльвенды «сильвандийцы», принц титулован «империалом», водоносы Идары водородят и т.п. и т.д.

Как нарочно, «Воина», закрывающего многие из начатых «Оком судии» линий и возвращающего на первый план лиц первой трилогии, не сопровождает ни карта, ни глоссарий. То есть, сгладить столь резкий переход и не планировалось.

Да, халтура, несомненно. Да, многовато пыли, спермы, сломаных душ и вопящих шранков по тексту. Зато Бэккер, ясный по-темному, вновь в своем репертуаре.

Сходятся великие армии, рвется с цепи дунианская кровь, королевича приводят к ведьмам, закон Тропы действует там, где троп нет, пони не вынесут толстого, математик впал в ересь, соски Мимары напряжены от свежего ветра. Гордость царей, верность рабов, драконья хитрость, следствия строительного бума, шестерни библиотеки Сауглиша, тайны кремации магов, взаимоконтроля шлюх и вкуса апельсинов, которые ест Воин Доброй Удачи. Извращенные мотивации, изощренные манипуляции, жизненные тупики и взлеты, опасный секс, грехи и отклонения таких сортов, что и не знаешь: это в клинику? Или в храм?

Полиграфия ближе «Падению святого города», чем к «Оку».

Рекомендаций две. «ЭКСМО» принять меры для предотвращения подобных ляпов. Читателям — решить по приоритету качество/контент и не ныть.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Ким Стэнли Робинсон «2312»

ааа иии, 4 сентября 2015 г. 07:29

Во многом «2312» -беглый обзор Солнечной системы. Она, по Робинсону, самое место для туризма: безопасно, доступно, в меру экзотично, много животных в как бы природных ланшафтах. Комфортабельные лайнеры и обиталища, на любые желания, нравы, дурь и обычай — жизнь в космосе идет без грыж и привкуса гидразина. Всяческие чудеса в рамках школьной физики — биологии, дерзкие проекты, познавательные факты, неважные для сюжета происшествия — этим, если игнорировать потрахушки, роман похож на очарованные «плеском звезных морей» книжки старых оптимистов. Гуревич, Гамильтон, Пухов, Азимов, Альтов, Казанцев... Циолковский... те, в которых герои пролетали астрономические расстояния чтобы поговорить, восход в тухлом газе был событием, «хорошая музыка» значило «классическая», а психология и цены на топливо в кадр не попадали. В отличие от конструкции двигателей, пафоса и брачных клятв.

Правда, расслабленное нестяжательство и разврат людей года 2312 н.э. Робинсон обосновал вполне современно: во-первых, гормональным статусом андрогинов, а во-вторых — Третья промышленная состоялась. Горизонтальные взаимодействия, экономика сотрудничества, те, о которых трубят обращающие внимание на мир вне годовых отчетов и биржевых показателей (Д. Рифкин, д-р Демминг, Мильнер с Т. Орловой...) одолели кейнсианских копирайтеров на большей части Ойкумены — поэтому нет тут логик империи и госмашин, а участие спецслужб похоже на дурной сон. Но «2312» не утопия. Космос космосом, а на Земле, с ее разрушенной экологией и обилием взаимосвязей, мегапроекты безнадежно тормозят. И не все астероидные мирки выходят на связь... и тема бунта машин звучит нестандартно и, уж конечно, Хайнлайну с Мартыновым не могло пригрезиться значение бригад китайцев для терраформирования льдов Венеры.

Восхищен «Перечнями» и «Извлечениями», попыткой набросать правдивый наукообразный портрет продукта эволюции и культуры, который чешет спину о кору и лезет к звездам. Другие аналитики (Лем, Гуревич, Бэккер) проникали и поглубже, но у них идеи двигали сюжет, а Робинсон сделал проще. И, на контрасте с вялым расследованием причин метеоритного дождя, — конфликты появляются не сразу, но присутствуют, — эти вставки прекрасно бодрят интеллект.

Пища для ума и своеобразие в книге есть, однако, событием года ей не стать. Все портит главная героиня, Свон. Насквозь апгрейденная — пирсингованная, способная где угодно плясать и жечь костер, склонная к попахивающим калифорнийским трайбализмом развлечениям и убогим, при воплощении, перфомансам — тип из орды вечно «ищущих себя». И это — высокочтимый организатор и проектировщик? Не бывает.

Перевод читаем, есть ляпы, вроде «торца ладони» и вопроc — не вызваны ли ретро-ассоциации его языком?

Рекомендуется любителям разумной, но неспешной и однозначно философской научной фантастики.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Станислав Востоков «Зимняя дверь»

ааа иии, 15 июля 2015 г. 22:59

На шести десятках страниц у иллюстраций Воронцовой места больше, чем у текста Востокова, и издательство «Самокат», и наградили ее как детлит, но рекомендую «Зимнюю дверь» всем возрастам.

Специалист по руконожкам пишет картофельную Русь так, как умели Коваль и Пришвин — листьями, птицами, цветными звездами, занавесками, разговорами, речными «акулами» и белыми мухами в красной пасти.

Читаешь — и погружаешься. Будто оторвался от работы, встал, набрал полную грудь зябкого заоконного воздуха... и медлишь с выдохом в сумерки.

Хорошо.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Уильям Гибсон «Периферийные устройства»

ааа иии, 15 июля 2015 г. 22:56

Спивающемуся спецу по трепу Недертону надо выманить свидетеля, дотянуться до которой он и полиция могут лишь через китайский сервер. Вокруг небоскребы, велики, русские клептархи, умная техника, безлюдие улиц и толкотня косплейных зон Лондона. Острова мусора, наноассемблерная чистота, по нервам хлещущее из всех щелей богатство. Гламур отравленных ногтей, «золотые кадры». Тоска по прошлому.

Флинн Фишер видела, как Аэлиту Уэст растворили в воздухе — но так же бывает лишь в играх. Старые ТВ-сериалы, хлам вокруг дома, 3D фаб(рикатор)ы сетевых франшиз, возня с дронами ветеранов каких-то войн, мужланские драки, «раковая рента» и уйма неоплачиваемого времени — вот реальность США президентства Гонсалес. Почти не веря, Флинн соглашается следовать онлайн-инструкциям тех, кто зовет себя «Милагрос Сольветра».

Эпоха шаткого «Моста» и смехотворного «Синего муравья» завершилась. Гибсон хорош, как в киберпанке. Сам он теперь (интервью на обложке, места лучше издатель не нашел), зовет «Нейроманта» «глянцевым картоном», мол, тогда и переживаний за маму не умел передать, а НФ романы обязаны быть натуралистичным социальным конструктом. Фрактальной структуры.

Никто не знает, что Гибсон считает «фракталом», но фаны припомнят не только маму. Обруч на голове, субстанции, глаза чужого тела. Инвалид разведки, богачи, которые изображают отдельный вид людей (Антарктика, помните?), но, главное, цела фирменная образная система, которая самое обыденное наполняет скрытым смыслом и из самого мудреного извлекает эстетическое переживание.

Структура — главки размером по две, много четыре, страницы. От переключений, сцен, акцентов и эффектов «Периферийных устройств» возникает ощущение, что автор собирает книгу у тебя в уме, как монтажер фильм покадровой склейкой, а ты тут же видишь получившееся кино.

Теги которого: путешествия во времени, прогрессорство, спасение мира. Отчасти взрослая любовь, обретение себя, чуть сумасшедшего выигрыша в лотерею и казуальной механики. Японофилия, космос, опережающий шаг в будущее субкультур и полиция Тьюринга утрачены, зато здешние идеи для теории элит опасней вуду матрицы.

Полиграфия терпима.

И пусть телефон тут зовут «телик», хорошо, что Гибсон написал эту книгу и спасибо, что она дошла до нас.

P.S. А функции жезла Лоубир, которым та наводит ужас на верноподданных, описал еще Гюго, в «Человек, который смеется». Не в нанотехе там дело...

Оценка: нет
– [  11  ] +

Энн Леки «Слуги правосудия»

ааа иии, 1 июня 2015 г. 23:05

Уязвимая перед спойлерами, ладно скроенная и крепко сшитая социальная НФ, полная чайных термосов, перчаток, художественного стекла и аннексированных миров. Пистолет пришельцев, инко-римская имперская модель на века и парсеки, снежные дьяволы, массовые расстрелы, милосердие к наркоманам... Слог энергичен, объем скромен, персонажи и пейзажи имеют приметы и особенности, интриги правдоподобны, перспективы на продолжение огромны — опор для развития и интригующих закладок в романе хватает.

Много внимания языку тела, жестам, взглядам. Характер пересудов в кают-компании и больничных палатах, акцент на манеры и правильный выговор — не стоит «Слуг правосудия» считать боевой фантастикой. Межличностные отношения даже в кризисные моменты затмевают всю здешнюю пальбу. Которой, к тому же, даже в «Космической тетушке» Хаецкой больше. Однако, при камерности действия, — никаких панорам Галактики и народных масс, масштаб соразмерен человеку, — счесть роман Леки «космооперой» вполне простительно: планет больше одной, да и рассказ ведет вспомогательный компонент искусственного интеллекта.

Компонент этот, Один Эск Девятнадцать, мыслит в рамках уставов империи Радч и поэтому отчаянно путает местоимения и формы обращений к мужскому и женскому полу. Не скажу, какой эффект этот прием производит в оргинале, а в данном издании воспринимается он замыленным скверными переводами глазом как досадные оговорки.

Собственно, лишь этим «языковым экспериментом», ну, еще вновь актуальным образом солдата, несущего цивилизацию дикарям прямо в их древние храмы, можно объяснить премиальный успех книжки вице-президента Ассоциации писателей-фантастов Америки.

Вторично. Сильно. Материалы и идеи, правда, не самые расхожие, но использованы без переработки. Например, проблемы интеграции лордов Радча идентичны затрудениями Комбина «Вакуумных цветов» Суэнвика. Знающих «Прелесть» Саймака и Культуру Бэнкса, любимчики «Справедливости Торена» вряд ли особо впечатлят, песенка, которую пел зомби и анабиоз Сеиварден — аналогично. Падение с моста — чистый, до утраты реалистичности, Голливуд.

Полиграфия нормальная.

Рекомендации: простое коммерческое чтиво, чуть лучше «Танцора Января» и «Праксиса». На четверку, пусть с плюсом.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Хидэюки Кикути «Собрание призрачного меча»

ааа иии, 22 мая 2015 г. 07:53

Много наговорено про способность Дальнего Востока фиксировать малейшие нюансы переживаний, раскрыть скрытое очарование вещей и цену мгновений, а самим японцам милей без изысков. Ч/б манга. Вкус заваренной кипятком лапши. Недвусмысленность рельс. Тексты Кикути Хидэюки.

Время — Токугава уже обтесали своих головорезов до почти дворянского состояния и этот сборник про них, про скованных приличиями и жестокой дисциплиной самураев, которые перевязывали рукава тесемками и рубили кого хотели. Никакой икэбаны и тонкости в мире «Собрания призрачного меча» — зато к его лицемерию и крови невинных подходят слова Киплинга про трещину и «немного мира тьмы».

Стиль и темы новелл этого современного автора отделаны «под старину». Мастерская и непредсказуемая «Девушка — тень» — очень автохтонная и экзотичная, почти что «Луна в тумане». «Бекасовая лощина» и «Подкидыш» напоминают фольклорные былички. «Разговор о Москэ» и «Пресмыкающееся» — хоррор, «Возвращение Дзюдзабуро» мрачная романтика, но и они, и «Как две капли воды», «Равный соперник» и «Воин с постоялого двора» словно взяты из психологической прозы ХХ века. Кольер, Кафка, Грин, Атакугава, Борхес ... Возможно, столь высокие ассоциации из-за старомодных оборотов перевода: князья, полковники, счетоводы, «фехтование» вместо «кэндо»... Но — зонт едва не треснул от напора дождя. Голос вошедшего как прибой в стужу. Час, когда даже трава дремлет. Пятна крови, как разлитая тушь... Разве плохо?

Очень не хватает послесловия об авторе и традиции страшного в Японии. В остальном к изданию придраться не могу.

Рекомендуется любителям бусидо, холодных красавиц и натуралистичных, но не слишком жутких, ужасов.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Аластер Рейнольдс «Префект»

ааа иии, 6 мая 2015 г. 22:42

Оказывается, Блистающий Пояс йелоустоунской солнечной системы до времен «Города бездны» был демократическим привольем. В своем анклаве живи как хочешь, хоть при тирании, хоть без правительства, катайся на пегасе, лежи в коматозном сне подключенного... Лишь голосуй, время от времени, на референдумах Пояса. За чистотой волеизъявления в 10 000 орбитальных городов и за тем, чтобы они не убивали друг друга запретными технологиями, следит крошечный отряд «префектов». Их суперформе и умным «хлыстам», посвящена изрядная часть текста — однако, когда многое пошло не так, погибла куча народу, настало время ужасных решений и сложного выбора, личный героизм, верность долгу, ум и способность смотреть правде в глаза оказались важнее.

Остальное — поиск искусственного интеллекта, выживание, боеголовки, пророчества, распиленный постамент, супервещество, часы с сюрпризом, секреты, экзотические обычаи, катакомбы американо, помощь из парковочной зоны и уйма взбесившихся роботов.

Вопреки ряду дурных решений переводчицы («это был твой свинья»), в целом, книга читается легко, слог бодр. События мчат, как по рельсам, объяснения толковы и лаконичны, детали архитектуры и взаимоотношений продуманы, финал непредсказуем. Он Рейнольдсу особенно удался.

А вот что автору не удалось, так это вложить хоть какую идею или сверхзадачу более высокого порядка, чем «добрые полицейские против апокалипсиса». «Префект» — коммерческая проза, вроде той, что пек А.Д.Фостер. Не больше.

Полиграфия нормальная.

Рекомендации: любителям экзотического оружия, версий ИИ и врачей, способных отрезать голову своей начальнице за 0,2 секунды.

Оценка: нет
– [  22  ] +

Марк Чаран Ньютон «Город холодных руин»

ааа иии, 2 мая 2015 г. 15:50

Все в куче, ничто не развивается, персонажи гибнут зря.

Ледник, которым пугали первую книгу, ничего не дает. Непогода, морской лед, беженцы — в мелких населеных пунктах никто и в ус не дует. Беглая императрица Рика с сестрой и учителем танцев Рандуром не ощущают проблем первопутка, словно всю жизнь расссекали на лошадях заснеженные просторы.

Не будь этих трех, «Город холодных руин» можно было бы читать независимо от первой книги, ведь основные события происходят в городе Виллирене и прежняя информация об орденах, народах и политике империи почти не задействована.

В Виллирене же всё плохо. Город под ударом, на улицах нищета, на балах исчезают люди и т.п. Командующий зря взывает к патриотизму — бандиты не любят гомиков (Бринд спалился в борделе), а верхи больше озабочены разгоном профсоюзов, чем вторжением иномирянских извлекателей костей. Ньютон добавил в эту кашу недовампиров, полубанши, паука-похитителя (работенка для инквизитора Джерида), страдания неудовлетворенной любовницы лихого импотента, сумасшедшего альтруиста, коварного жреца, накрыл сверху летающим многопалубником... И блюдо получилось так себе.

Сурово, жестко, но ничуть не круто: реками крови и извращенным сексом не заменить связность и динамику, даже атака в театре скучна. Был у магии культистов оригинальный колорит — утрачен, спасибо великану и лей-линиям. Кругом алогизмы и ляпы: по глубокому снегу ездят на фургоне и фиакрах, куска древесины достаточно для погребального костра. Окуны умеют воевать только в лоб, только с одной стороны — и на этом держится весь батализм. Мяса, вокруг которого столько шума и черного рынка, мало и сотне едоков. Пасхалки нелепы: булгаковский Воланд, обезьяны страны Оз и вэнсовский Юкоуну не сочетаются.

Умножение миров и влияющих сил на грани фола — «Эксмахиной» скорее управляет демон, чем деус. Ньютон ведь далеко не Муркок и впечатление такое, что он пытается бежать в разные стороны.

К изданию претензий нет.

Рекомендации: если читать совсем нечего.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Кен Маклеод «Ночные проповеди»

ааа иии, 16 апреля 2015 г. 20:22

Полностью согласен с выдвижением «Ночных проповедей» на премии и с той, что ему досталась.

Пейзаж вполне шотландский: церкви, дискотеки, тюленье море с нефтяными платформами, преступность, памятники пресветерианской старины, свинская погода, пакистанцы. Волынки и килты как символ страны скоттов пусть волнуют туристов, а эдинбургский парламент — политологов, читающие должны вспомнить возродивших британский детектив Иэна Рэнкина, Макбрайта, Макдермида...

Смело добавляйте в список Маклеода. Хотя то, что преступник пишет цитатами из Библии, не назвать свежим ходом — отношения коллег, тактика допросов, русская мафия, рельефные мелочи, вроде не очень, но полезной компьютерной системы и разногласия с руководством делают текст достаточно качественным для такого сравнения.

Будущее в этой твердой НФ своеобразно. О грандиозных переменах говорится вполголоса — для персонажей Маклеода разумные роботы, биотех, «Газпром» и «Оборонсервис» часть утомительной повседневности. Поклонникам киберпанка подход, при котором космолифт почти не видно за пабами, может казаться недоработкой, фаны постъядерных фолоутов могут высказаться еще резче. Но в понимании что к чему автору не откажешь: «вертикальные фермы», «пневматические автомобили», «смертелен лишь выстрел в голову» — несколько штрихов и мир Земли после «Войн за веру», они же «за нефть», убедительней уоттсовской копипасты. Кстати, на год написания трамвай в Эдинбурге только собирались запускать, не сочтите его за ретро.

Центральный конфликт — со времен сборника «Другое небо» не встречал подобного. Вера в эпоху космоса и стволовых клеток как реалистичное опровержение идей о победе науки над религией. И, одновременно, нет сомнений в том, почему религии порождают столько ненависти. Ощущения безумия, глупости, глума и цинизма, которыми нередко грешат пишущие по вопросу, нет, здесь место разных убеждений вместо истерик и правды сердца. И люди разные. Протестанты, твердо знающие, чего именно мы все достойны и почему — совсем не то, что креационисты американской закваски. Падре, способный кулаками дать отпор своей опасной пастве, полицейский, готовый и вдарить сапогом по алтарям и уберечь законную демонстрацию католиков, сутулый «пилтдтаунский человек», вышибала-трансвестит... Матчасть проработана: «принцип игнорирования» и впавший в бедность Ватикан удачны, Геддон неплох, беседа про значение окаменелостей и отключение самосохранения тоже ничего.

Полиграфия терпимая, перевод в пределах нормы.

Рекомендую как неглупую книгу.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Кэтрин М. Валенте «Девочка, которая объехала Волшебную Страну на самодельном корабле»

ааа иии, 23 марта 2015 г. 14:39

Заглавие исчерпывает содержимое, хотя пеших переходов тут больше. Девочке 12 лет. Американка, звать Сентябрь, характер попаданческий. Решительна, самостоятельна, находчива, скора на помощь и обещания — ветру, ведьме, Леопарде, всем. Папа на Второй мировой, мама механик.

Мир без системы магии и системы вообще: Широта и Долгота не линии на карте, эльфы рассуждают про эволюцию, маленький ключик ищет хозяйку, Смерть спит среди Осени, смазка для втулок бодрит не хуже крови яка. Лук из медвежьего уха — без колчана, львы сторожат под гипнозом, портрет хоть зубами рви, зато голем верен навсегда.

Постмодерн: уйма неявных цитат, вторичность. Стиль под Брэдбери, декорации типа «Бесконечной истории» Энде, а экзистенциальность геймановская. Отчасти автор их пародирует, местами зло. Отличает «Девочку» от аналогов и нелюбовь к старым правилам (тайное имя, похищения, встречи, помощники, волшебное угощение, табу — Пропп, Нарния, Оз...), по которым победа это возвращение в реальность. «Домой», в пыль Канзаса и прочую пакость, от поэзии к прозе, от волшебного народца к пьяницам? В переводе раздражение сказочным стандартом прорывается через нарочитую гладкость и «волшебность» истории.

Издано прекрасно. Выбор иллюстраций сомнителен. Продолжение следует.

Рекомендации — пафос, фееричность, закрученность, голос рассказчика и игра слов должны радовать. Детям скучновато будет.

Три цитаты для ясности:

1. Марида может встретить своего сына, когда ей всего одиннадцать, а ему двадцать четыре, а потом долгие годы искать в морской пучине возлюбленного, который был бы похож на него, искать того единственного, который всегда был ее возлюбленным.

2. Тебе только и нужно, что пойти туда, угоститься леденцами, чудесно провести время со спригганами, попрыгать на кучах листвы и поплясать в лунном свете. Когда же ты соберешься оттуда уходить, наевшись до отвала и чувствуя в волосах первое дыхание зимы, ты должна открыть шкатулку и принести мне то, что в ней найдешь.

3. Вы помогаете нам по собственной воле? Потому что мы вам понравились и вы дружелюбная и добросердечная? Или это Маркиза хочет, чтобы вы так себя вели, а иначе она занесет вас в Зеленый Список?

Оценка: нет
– [  7  ] +

Диана Уинн Джонс «Сказочное невезение»

ааа иии, 20 марта 2015 г. 11:12

Читали «Управлять дворцом непросто»? Поместье Столери (Английские Альпы, Седьмые миры) графское, но управлять им сложнее королевского Гончаровой. Полсотни слуг еле справляются с повседневными задачами. Аристократическая утонченность не просто так дается, только для чаепития м-р Амос, дворецкий, задействует больше персонала, чем нейрохирург в реальности. Но, пусть нелегко, пусть поведение графини необъяснимо, пусть закладывает за воротник мисс Поттс, почтовые ящики меняют цвет, а скульптуры вид — всё благородно. И нечего хихикать над святым.

Нужны анфилады комнат, чердаки, залы, кладовые, лестницы? Сюда. Работе же прислуги столько места не уделяли и Пратчетт с Вудхаусом. Лакеи, повара, садовники, личные горничные, инструкции, регламентация облика и нравов, жизнь по расписанию... Строго специфично. И, тем не менее, это не «Отель Вавилон», не производственный роман, а часть цикла про наводящего порядок мага Крестоманси.

Простак Конрад и франт Кристофер наперегонки лезут в Столери по причинам, далеким от карьерных. Лифты, канавы и полироль всего лишь фон, двигают сюжет кармический фатум, загадки ума, тайны сердца, дядя-волшебник, карьера, плюсы актерской профессии, недостатки колдовской, цыгане, костюмы, нечищенное серебро, книжный и оп! Всё.

Финал выпрыгнул и стер понаверченное. Следить надо было за аномалиями, намекала автор на мотивы преступников. Секрет подтасовщиков вероятности как вешалка под шубой, всё время был рядом, но незаметен.

Мастерство Д.У. Джонс, конечно, на высоте, психология участников, пародия на литераторш, параллельные миры, родители-дети, сословная спесь, домашнее хозяйство как критерий и т.п. Но слишком резка развязка, скоропостижность не приветствую.

Издано хорошо, в переводе ошибок не заметил.

Рекомендуется способным оценить красоту сервировки, совместный досуг после работы и, пожалуй, закат эпохи лендлордов.

Оценка: нет
– [  25  ] +

Дэвид Брин «Бытие»

ааа иии, 10 марта 2015 г. 20:56

Реальные научные гипотезы и практики в одной обойме с космической оперой, спасением на море, конспирологией и хищной ухмылкой — поздравляю всех с успешным возвращением автора «Звездного прилива».

«Бытие» можно считать кратким НФ-справочником по общению с иным разумом, столько отсылок к законам Азимова, машинам фон Неймана, палеоконтакту, радиотелескопам СЕТИ, гипотезам о неандертальском уме и талантах аутистов. При этом, в тексте много движения и пространства, описанных так, что можно сказать «мы», «нас». «Нас» увозит от НОАК боевой робот, «мы», получая советы на гаджет, лезем по трапам дирижабля, арканим на орбите мусор и смотрим, как избранные внимают хрустальному черепу.

Помимо экстрима и наук: Диснейленд, жизнь беженцев на бывшем стадионе, «умная толпа» века, который подключили, торжество поп-культуры, сдвиги в традиционной, мысли об экономике элит и времени для звонка маме. Сверхбогачи, сервильность, радиоактивные осадки,«маленькие императоры»...

В целом, впечатления положительные. Срез и мутации социума — достойно. «Письма счастья» удачная новинка, убедительнее рецептов Винджа. Оптимизм: эндо- и экзогенные угрозы цивилизации, недоверие к всему и вся, понимание разорительности космических программ и прочий реализм сочетаются с верой в то, что по минному полю пройти возможно, если медленно и осторожно. Галактика полна хищников и паразитов? Д е р з а й з н а т ь. С умом даже из бессмертных прохвостов можно извлечь пользу. А еще, если есть наверху враги и эгоисты, то там же есть друзья и альтруисты.

Недостатки «Бытия» растут из достоинств. Темп превратил то, что требует напряжения умственных способностей в тест на память, викторину. Не читавшим «возвышение» раннего Брина линия дельфинов и обезьян без сомнений покажется приблудой. Про калории долголетия знаете? Увидели подтасовку в отрывке про ХIX век? Намек на Саберхагена? Лавкрафта? Проехали. Персонажи, как один, деловые и бодрые — с другими экшна не будет. Чувства, в основном, родительские. И, если сердце не смягчит то, что прибой загоняет сваю в грунт, а фотонный парус хуже уловителя частиц, не знаю, порадует ли Вас книга.

Почитателей твердой НФ должна бы.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Гарри Тертлдав «Последний символ»

ааа иии, 23 февраля 2015 г. 00:09

Альтернативная история в удовольствие, если сквозь нее видишь реальность. Здесь ее не видно.

Сюжет: Англия сдалась рейху в 1941 году, а Британская Индия после Жукова. Фельдмаршал Модель слез с танка и гандизм стал вроде союза еврейских гетто с СС. Что ж, тему мусолили Сарбан, Дик, Харрис, у Тертлдава вышло не хуже. И, хотя в Европе фашисты искали колаборционистов, в Азии они вправду не сдружились ни с восставшими в Ираке арабами, ни со сперва было ладившимся к ним С.Ч. Босом, зато хотели пристрелить Ганди. Эта часть в норме.

Гандизм не тот. Есть, отраженное чудным рассказом Рассела, восприятие сатьяграхи в виде этики и «последнего символа» западных миролюбивых учений, но индусы, которые в августе 1942 года помимо выхода на демонстрации не стали платить налоги, рвали коммуникации (ж/д Мадрас — Калькутта стояла месяц), громили почту и полицию (самые мерзкие, после немцев, люди, вот мнение Черчилля), тоже повиновались и следовали «мегаучителю». Магазины, базары закрывались («хартал») — кто знает торговцев, оценит. А у Тертлдава лавочник и работает, и спорит с Ганди.

Индия совсем не та. Получилось, колонию отдали Махатме джентельмены, не знавшие, по наивности, в кого стрелять. Юнион Джек приличия блюл, но лодки в Бенгале у рыбаков отбирал, восстание в Ориссе авиацией давил, а когда им оруэллов с бамбуковыми палками не хватило, раздали горцам пулеметы с гарантией безнаказанности. План Ганди утонул в крови и без гестапо. Но голодная смерть миллионов из-за спекуляций и равнодушия, износ основных фондов, рост цен 300-1000 %, теракты, неуловимый Факир из Ипи, падение экспорта... бастовали даже налоговики. Этот, не задействованный в тексте, системный кризис и восстание ВМФ не оставили Британии выбора уже к 1947 г.

И вот уж не собирались Индийский национальный конгресс с Мусульманской лигой менять одних завоевателей на других. Даже сам отец Пакистана Джинна поддержал метрополию против Японии. Вербовалось по 30 000 в месяц (Royal Indian Army 1944 г. самые большие наемные силы в истории, 2.5 млн. чел.), хотя обращались с рекрутами погано. А Неру, который тут непротивленец злу, вообще готовил партизан в районах возможного вторжения — нелегально, из подполья.

Рекомендую повесть как пример хорошо написанной вещи, в которой всё не то — и лишь ради красного словца.

Оценка: нет
– [  22  ] +

Майкл Флинн «Танцор Января»

ааа иии, 17 января 2015 г. 10:05

О мастере НФ, украсившем «Эйфельхайм» матанализом истории, напоминает лишь качественное описание конфликтов на Новом Эрене, с по-белфастски сложной психологией и простыми реалиями. В остальном... Всю книгу ушлая дамочка вытягивает из вредничающего старика, как менялись хозяева силикатного, возможно живого, вероятно разумного Танцора. Добыча капитана Января не Кольцо всевластья, но пираты Хадрамоо, «гончие» верховного короля Тары, корпорация МТК и прочие ловкачи давно, тяжело и немирно заселенного человечеством спирального рукава Галактики, серьезно обеспокоены.

Планеты как страны, звездолеты как суда, война как факт, честь, фанатики, неуклюжий терраформинг — мир вроде форкосигановского Буджолд, вот только гиперпереходы червоточин без охраны, землян изгнали с Земли, а мобильники, сайты, гаджеты и бои в космосе скорее, буколического ( а не техно- вирт- и т.п.) характера, соразмерного человеку масштаба, как у Нортон, Силверберга, Вэнса. Пароли, соблазнения, монологи, засады, перестрелка, переодевания, другой Олафссон, дворовый сейшн и, особенно, эпизод с бомжем в хорошем костюме, словно из кино Бельмондо и Ришара 70-х. Т.е., почти антоним космооперы получился.

Финал закруглен, продолжение прогнозировать сложно. Полиграфия хорошая, перевод жестоко критикуют. Пропуски, ошибки, акцент «ня 'о вкусу», вот только на русском у Флинна легко читается лишь эта вещь. Мнение про взятую у музыки структуру и обсуждать не стоит. «Ирландский эпос с архаичными персонажами»? Персонажи как персонажи, а на кельтский элемент, вроде отеля «Да Дерга», в «Танцоре Января» по три приметы Азии, терране, получившие существенно больше места, и вовсе собирательный портрет диаспоры, от евреев до индусов.

Рекомендации: ретро, шпионаж, туземцы и не ждать многого.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Гай Гэвриел Кей «Звёздная река»

ааа иии, 4 января 2015 г. 19:03

Мудрость катайской бюрократии сделала всё, чтобы свои вояки ей не угрожали. Поэтому отбить у шаньюя «14 северных префектур» и не смогли, за двести лет. Жень Дайянь, ставший из секретарского сына разбойником, а из разбойника толковым полководцем, одержим реваншем с детства — но для элиты важнее построить новый парк императору.

В крутой и печальной судьбе этого варианта реального Юэ Фея — опора «Звездной реки». Вокруг любовь, евнухи, поэзия, лучный бой, тату, степь, пионы, дворцы, примечательные камни, каллиграфия, конвои, выбор между долгом и жизнью, исторические закономерности и случайности... В сравнении с «Поднебесной» связней, шире, глубже. Уйма верных деталей. Интересны люди (выделю учителя, ставшего заклинателем, жен Кай Чженя и наемного убийцу), интриги сложны. Составить список писавших о киданях и Южных Сун лучше канадца не получилось.

Считать ли «Реку» продолжением «Поднебесной»?

Вроде, всё, что было, позабыто, книги независимы, между Катаями XII династии и «Поднебесной» дистанция огромного размера. Однако, История и ее интерпретации — это вторая опора «Звездной реки», а читая, то и дело встречаешь осколки прошлого, мелочи, вроде отчета управляющего и т.п. Аналогичные связи внутри сарантийского цикла, похоже, Кею такое изображение хода времени чем-то важно.

Плохо, что нудно. Сухое, как валенок летом, повествование — дефект перевода? Есть призраки и лиса, но основной массив стерилен в смысле фэнтези: Дрюон, Балашов, «Тигана» и иже с ними. С военным делом не очень. Полиграфия: шрифт слепой и мелкий.

Рекомендации: листать и листать перед приобретением.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ирина Нечаева «Гончая. Корабль-призрак»

ааа иии, 3 января 2015 г. 18:16

Представьте корабль-призрак и его экипаж. Если в голове «Пираты Карибского» или Дорэ — меньше романтики! У Нечаевой правдоподобней: «Вкусно пахло копченым салом от тировки, ванты бизани клетневали прямо на ходу, кто-то висел за кормой в сложной системе обвязок, пытаясь промыть резьбу на транце, на полуюте по левому борту расположился кто-то из девушек, подшивавший в очередной раз обтрепавшийся штандарт». Море это труд.

Тем не менее — «Гончая» под влиянием Макса Фрая. Кофемашина центр жизни, подколки без ссор, обаяние неотразимчика Кэссиди, оптимистическое отношение к людям и призракам (кроме женского пола и увязанных с ними обстоятельств). Рассказчику и вовсе самое место в Ехо. Но Рудольф — штурман с гамбургским дипломом, он не сел в мистический трамвай, а оформился на фестивальный парусник. У ночной вахты холодные руки, а мечта капитана плавать вечно одобрена свыше? Без проблем, где подписать.

Каждая главка — рассказ о чудесном и необычном, которое плавает, ходит или ждет в океане и на берегу. Легендарные суда и пиратская республика, заколдованные острова... За «Гончей» гонится то драуг, то хтонический монстр, но пройти под алыми парусами на регате в Спб., надев фирменную желтую футболку водить экскурсантов, не говоря про собачью вахту, более тяжко. Гульнуть с норвежками из Фарсунна — другое дело. Потрепаться с фараонками Суэцкого канала, отправить почту «Летучего голландца» в XVII веке, выбраться из ловушки на брусиловскую «Св. Анну», затариться в Пунте, пережить шторма, морскую болезнь и ту тоскливую непогоду, когда палуба скользит и везде пахнет мокрым деревом... Бояться не надо. Честному моряку можно и за руку Дэви Джонсом, если предложено.

Язык неплох. Про фестивали интересно, а сверхъестественное гламурно и потешно, словно гид какой наговорил в микрофон. Полиграфия достойная, имеется мощная вкладка цветных иллюстраций невыясненного назначения.

Рекомендации: беззлобная жизнь, легенды, алкоголь и маринистика.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джонатан Страуд «Кричащая лестница»

ааа иии, 30 ноября 2014 г. 22:34

Тэги: команда, духовидцы, расследование, взрослые против подростков, оружейный пояс, наблюдательность.

Достигшим двадцати лет уже не заметить призрака. А ведь потустороннее несет смерть. Поэтому кромсать неупокоенных серебрянным наконечником рапиры, метать в них соль и магний приходится детям с подростками. В Британии медиумы с восьми лет служат по парапсихологическим агентствам оперативниками.

Кое-где их сотни, а в «Локвуде и Компании» трое. Нет даже взрослого инспектора. Зачем? Обаятельный Локвуд бесстрашен, чуток, способен думать о нескольких вещах сразу. Рассказчица, Люси Карлайл, силовик, ветеран ужасных схваток, доброе сердце, независимый характер. Джордж спец по архивам, возится с опасными и говорящими штуками, готов ко всему.

Дела же у клоуна, копуши и торопыги аховые. Они все еще живы, но опасный сувенир без присмотра, на счету ноль, дом горит, мигает призрак-лампа, газеты трубят, суд постановляет, врач колет адреналин и в артистичном уме зреет коварный план.

Мир «Кричащей лестницы» не произвел впечатления. Организация детского труда и быта не расписана. Промышленность и прочие приметы соответствуют скорее ХIХ веку, чем помнящему бомбы Лондону. Посудомоечные, стиральные машины — мать ГГ обстирывает гостиницы руками. Если металл защищает, автомобиль должен выглядеть предпочтительнее оберега и т.п. Элементы ужастика и детективные загадки какие-то слишком классические.

Читается легко, ошибок перевода не заметил. Полиграфия в норме.

Рекомендации: одноразовый триллер с неограниченными перспективами на продолжение.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Майк Резник «Пистолет для мертвеца»

ааа иии, 30 ноября 2014 г. 11:08

Вестерн сам по себе туповат. Cерьезным фантастам, которые обращались к этому воистину западному мифологическому мирку, приходилось что-то добавлять. Роженица из будущего у Шоу, телекинез Биксби, роботы Стивена Кинга...

Резник сделал проще. Приложен приличный список использованной литературы, но, извините, серьезный подход не применим. Сплошь крутые фразы крутых мистеров в крутых обстоятельствах и знакомых декорациях: дилижанс, бордель, салун, тюрьма. Покер, индейцы, шериф, банды, ганфайтеры, дуэли, трупы. «Док» Холлидей, братья Эрп, Бэт Мастерсон. Перестрелка в Оу-Кей.

Фэнтези — два индейских шамана, Джеронимо и Римский Нос, остановили экспансию Штатов к западу от Миссисипи через десятки лет после Гражданской, а однорукий Томас Эдисон изобрел непробиваемую латунь, электротранспорт и наручники, способные удержать вампира... Если помните байки «Аванпоста», автор полностью в своей стихии и своих темах.

Шрифт мелкий, изящные рисунки для украшения. Бумага нормальная. Ляпов перевода не заметил.

Рекомендую этот луна-парк с магией и механическими шлюхами как легчайшее чтиво.

Оценка: нет
– [  29  ] +

Марк Чаран Ньютон «Ночи Виллджамура»

ааа иии, 23 ноября 2014 г. 21:30

Обложка говорит, что это «новая фэнтези». И верно — на классику не похоже. Вместо квеста подковерные интриги, вместо команды независимые участники, темных властелинов заменила политика, а волшебные палочки — артефакты культистов. Почти все с изъяном: жиголо, мужеложец, карьерист, ревнивец... Сюжет у «Легенд Красного Солнца» только начинается в финале первой книги — влияние Мартина ощутимо во всем, помимо оживших мертвецов с «зима близко».

Правда, пока всё оледенение это мрачные перспективы на полвека, вызвавшие панику, а холодно от равнодушия автора. Действие динамичное, из дворца в трущобы, из столицы на край мира, но эмоционально суховато. Вторжение иномирян, обряды кровавой секты, тюрьмы, ужасные замыслы — напряжения, триллера или хоррора не больше, чем в киношном морге, где муляжи «как настоящие».

При этом никак не чернуха. Любовь, долг, верность и нежность имеют смысл на островах под красным солнцем. Выражены скепсис к имперской идее и уважение к хорошо танцующим. Удачное описание конфликта магических орденов, а их искрящие и коварные «реликвии» сгинувших цивилизаций неплохая придумка.

Хорош и город. «Издревле поэты слагали стихи о ночах Виллджамура» (канцлер Уртика), он «придал смысл существованию» (культистка Верэйн). А уж если его видеть глазами шлюхи-художницы Туи и хвостатого инквизитора... Вот тут, в этих дворцах, где стражники играют с наследницами а император бьет жену, квартирках, магазинчиках, кладбищенских катакомбах, в воплях банши, вечеринках на перекрестках, в стариках, нежно смотрящих на друг друга в кафе, военных гарудах в небе, снежках в спину и стене для расстрела осужденных за страсть есть немного того сложного чувства, с которым Пик сочинял Горменгаст.

Ассоциации: просеянный через три сита Джордан (древний книгочей напомнил персонажа «Колеса»), Сандерсон или Гленда Ларк (как и у них, невозможно соотнести созданную М.Ч.Ньютоном картину с чем-то из реальности). До уровня Абрахама или Антона Орлова (Кобловой) не поднимается, Дарэм и Чайковски далеко позади.

Издано нормально. Вздрагивал от «тундры» в применении к пространству яблок и лошадей, от бореального с «Б», в целом же перевод обычного качества.

К продолжению чисто академический интерес. Рекомендации — «новая фэнтези»

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ноэль Даунинг «Доктор Ватсон и человек-невидимка»

ааа иии, 17 ноября 2014 г. 06:58

Да не все так скверно.

Человек-невидимка должен был ослепнуть сразу, став прозрачен. По физике. А если вот так: «Кемп поверил всему, что говорил ему Гриффин обо всей этой химии и «элементах», обесцветивающих кровь. Оказался наивным, как ребенок. Кемп поверил Гриффину, а Уэллс поверил Кемпу» — а? Подобное не было чуждо самому Уэллсу, у которого хватает волшебных дверей, магазинчиков и снадобий.

Автор владеет (в переводе) слогом и темпом классической эпохи детектива, диалоги же у него острее Бакстера и Приста. Немудрено — те разрабатывали жилу с НФ стороны, а Даунинг дедукцию столкнул с Мейченом и Кроули, мастерами наведения мистической тени на плетень, которые и в реальности не лезли за словом в карман. А на бумаге тем более.

1907 год. Трактирщик, единственный, не опасающийся за репутацию участник знаменитых событий, убит. Шерлок Холмс на континенте и доказать невиновность искавшего дневники Гриффина репортера взялся др-р Ватсон, в котором забродили старые дрожжи. Револьвер оттягивает карман, звенят отмычки, кислота выявляет символ на рукояти, Майкрофт в «Диогене» объясняет, что в политике оккультизм не играет роли, бочки с мукой летят на мостовую, маг перекрашивает мебель и...

И, ради собаки Баскервилей, пусть финал резок и прозаичен, это же детектив, а не фэнтези про темного мага.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Бен Ааронович «Луна над Сохо»

ааа иии, 20 октября 2014 г. 21:55

Главы называются по песням, живым на старом виниле и под пальцами импровизаторов на сейшенах. Что ж, западная фантастика обожает джаз, даже книжка есть, Окулов рецензировал, «Speculative Jazz – Free Fiction». Ее название практически непереводимо, ведь на российском культурном джаз — это саундтреки и пара фильмов. Богемное ретро. И хорошо, что сюжет этой книги связан с музыкой лишь по касательной (сравните с информационной перегрузкой «Лестер Янг и блюз «Луны Юпитера» Селара). Не нужна энциклопедия театра «Рекам Лондона» — и в «Луне над Сохо» обойдемся примечаниями переводчицы.

Атмосфера клубов, музыкальных фестивалей, анекдоты, несколько технических и организационных деталей сороковых и новых нулевых важны не сами по себе, а тем, что создают чувство причастности к серьезному занятию. Идеальный фон для расследований с преследованиями, такой использовал в поздних вещах Дик Френсис. Можно считать, Ааронович нашел свой стиль и метод. Акройдовская история, бытовая зарисовка, портреты, — скорописью, кратенько, — то и дело сменяются вполне достойным экшном: угон скорой и драка в торговом центре удались. Пожалуй, поэнергичней, чем у Гарри Дрездена.

Начать знакомство можно и с этой книги. В принципе. Много потеряете в понимании персонажей, в заплыве по Темзе, нюансах прочих обстоятельств, семейных и служебных. В «Луне над Сохо» больше секса. Новые противники: бледная леди, вампиры со вкусом, биомагические химеры, черный маг. Нерекламируемое полицейское, вроде скрытого проникновения, архитектуры участков и общения с вышибалами, на месте. Тема вымирания магов уводит в «публичную» волшебную школу и в библиотеку, староанглийское сливается с современным, синтезатор в крошечной квартирке с гулом Биг Бена, заклинания на латыни с томографией. Позитивный насторой, что ценно, сохранился, и песик жив, и папе лучше. Наставник, вот, никак не поправится... да так ученику больше воли.

Полиграфия хорошая, ляпов перевода не заметил. Внутренние иллюстрации режут глаз. В них много игрового, гиперболы, а в приключениях Питера Гранта, по-книжному культурных и по-простецки реалистичных, комикса нет: воевать не в квиддич играть.

Рекомендую поклонникам городской фэнтези. Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Евгений Яблоков «Роман Александра Грина "Блистающий мир"»

ааа иии, 19 октября 2014 г. 15:43

Оригинальное прочтение романа: гибнет не Друд, а Руна — не случайно в замужестве взявшая фамилию («Квинсей») исповедавшегося в употреблении опиума англичанина. Доказывается параллель «Блистающего мира«с «Бесами» Достоевского, замечено сходство с разговорами слуг у Уэллса.

Но доверия к большинству построений нет. Исследование сводит творчество Грина к влиянию и непрямым цитатам других писателей — Достоевского, Мережковского, Ибсена... О достоверности судите сами:«Не стоит забывать и о том, что незадолго до появления «БМ» социально-философские проблемы романов Достоевского обрели воплощение в одной из величайших антиутопий ХХ в. — романе Е.Замятина «Мы». Думается, что Грин, в период работы над «БМ» живший в Петрограде, был знаком с этим неопубликованным произведением».

Такое впечатление, что Яблоков счел кругозор эквивалентом доказательству. Он погрузился в Серебрянный век достаточно, чтобы ведать о тайной общине урсулинок Ледуховской, и: «Вполне вероятно, что Грин не только знал о данной католической общине, но был достаточно осведомлен о деятельности Урсулы, которая в 1907-1911 гг. жила в Петербурге, а в 1911-1914 гг. — в Мэрентяхти; вспомним, что отец писателя перешел в православие лишь в 1891 г., когда будущему писателю было 11 лет». А статуя из «Бегущей по волнам», естественно, стала изображением Богоматери.

Грин, конечно, сын своего времени. Однако, сын блудный, а его писательские достижения если и требуют объяснений, то по своеобычности. Приклепывать его фантастику к дореволюционным течениям из-за проживания в одном городе — не нужно.

Рекомендуется из-за библиографии по гриноведению.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Иэн Бэнкс «Чистый продукт: В поисках идеального виски»

ааа иии, 16 октября 2014 г. 21:28

2003 год. Возмущенный вторжением в Ирак автор режет свой и жены паспорта, отсылает их «бла-бла-Блэру» и едет в тур по «вискикурням» (за исключением таких перлов, читается нормально).

Единственная написанная Бэнксом по заказу книга довольно стандартна: немного юмора, географии, изрядно субьективного и рандомного. Так пишут байдарочники: «К югу, через полуостров Черный остров, по мосту Кессок (это великолепный образец винтового моста, с почти вызывающим отсутствием крестообразных раскосов между опорами) через Грэнтаун (из-за жары останавливаемся купить мороженного) и дальше на нашу базу».

Бэнкс плавал на байдарке, причем, это у него семейное. Но, с куда большим смаком, информирует он о заглавном, по английским правилам не менее трех лет проведшем в американских бочках, шотландском самогоне. Всякое там хересное финиширование и окруженные нежным дымком горящего торфа фруктовые оттенки, молты да бленды. Но на русском книг про виски и так за дюжину, а считать фенолы, употребленные внутрь сгоревшим от рака, не очень весело.

Веселей об авариях, старом лендровере Defender 110, лохах, лодках и езде с открытым верхом. Про то, какой из Бэнкса мотоциклист. Бармен, швартовщик, дефектоскопист и проч., лишь с пенным перфомансом не срослось. Наблюдения: в Гленфаркласе восемь человек заняты в технологическом процессе, т.е., делом, а еще пятнадцать оформляют сопутствующую документацию. Но... тоже, не очень. Этакого в ЖЖ хватает. С фотками.

Зато, между прочим, упомянуто, что первый издатель «Вспомни о Флебе», Тоби Роксбур, — фермер острова Айла и остался им. «Мост», выглядящий балансированым по сложному плану, обрел свое лицо лишь после того, как его жестоко отредактировал Дж.Хейл — за что море ему благодарности (столько же хорошего о живом отце и паре друзей). Еще о литагентах, «Монти Пайтоне», конвенте — почти вечеринке Культуры... Что сказала мама автора американцу, поставившему тому диагноз по «Осиной фабрике». Глава «О нежелательных разговорах с писателем» — если хотите знать, откуда берутся идеи. «Взрывчатые вещества всегда ассоциировались у меня с развлечением» — что добавить к этому и тому, что вот она, единственная автобиографическая проза Бэнкса?

В этом качестве и рекомендую.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Александр Конкевич «Крейсер "Русская надежда"»

ааа иии, 12 октября 2014 г. 14:45

Шапкозакидательство. Старым слогом.

Неймется повоевать с англичанами из-за Средней Азии. Корабли, у которых рангоут и парусность достаточны, а индикаторных сил 6500, заблаговременно вывести из ловушек Севастополя и Кронштадта (эх, во Владивостоке бы базу!), надежных офицеров агентами к нейтралам. Вскрыть запечатанный пакет и — бить. По торговле, пушечными ядрами, согласно новому уставу. В Индийском, в Атлантике: «Пенька, сигары, сахар, чай, кофе, гуттаперча, тик, камфора и прочие ценные материалы — вместо лондонских доков — шли ко дну или горели среди океана ... попались два драгоценных груза — пароходы Жардина, оптового торговца опиумом». Углем снабдят германцы, раненых оставлять на голландцев. Блокада Мельбурна, разгром Ванкувера, Бомбей горит «благодаря двойной порции коньяку ничего не понимавшим арабам и усердию своих матросов». Восстали Ирландия и Индия, армия перешла Инд и эскадра Кузнецова идет в отныне русский Гонконг.

Надеяться при помощи 14 пушек и 6 торпедных аппаратов поставить Британскую империю на колени... следовало. Официально рекомендовалось, крейсерское «бей, беги»- идея фикс XIX века.Трижды провалилась она уже в ХХ, причем, исполнение ее в русско-японскую создатель «Jane fighting ships» и вовсе звал «пародией»... Хотя призовой суд по результатам заседал долго.

Времена: дом в шесть этажей высок, в Сингапуре тигры едят по 300 человек. Кое о чем не прочесть у Станюковича: «Летопись плаваний наших судов была перечнем их исправлений и переделок в иностранных доках и мастерских, начинавшихся обыкновенно в Копенгагене и заканчивающихся в Японии, в iокосском адмиралтействе». Офицеры по тревоге не смеют подняться «на верх» без фуражек.

Автор не дал действий абордажных партий, ясно, долой ассоциации с грабежом, но где он хотел держать на крейсере в 300 футов экипажи нескольких судов? 130 нижних чинов крейсера безлики, по фамилиям четверо («Родионов, давай же мне чаю и сигару»). Интерес к машинам, артиллерии слаб, напрасно искать умственной работы или навигационных задач Колбасьева и Форестера. Патриотизм еще не дошел до мысли об импортозамещении: воюет «Русская надежда» минами Гёрца, орудиями Норденфельдта, торпедами Уайтхеда. Катерная атака шестовой миной — хорошо написано, но в 1887 году? Пусть Макаров еще не выкрасил всё шаровой краской, но от первого в мире торпедирования Зацаренным и Щешинским прошло верных восемь лет, от «Таинственного острова» все 13 — шесты?!

Рекомендуется строго собирателям раритетов и авантюрных прожектов.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Вольфганг Хольбайн «Повелительница драконов»

ааа иии, 23 сентября 2014 г. 22:39

Люди, инсектоиды и прочие, включая ждущую своего в черной жиже тварь, под игом драконократии. Тайной и существенно более амбициозной, чем в ПЛиО, но с наездницами куда менее колоритными, чем в «Саге о Копье». Зато зачин — один в один «Драконья погода» Уотт-Эванса: предчувствие, налет, единственный выживший подросток, месть. Поединки, скачки, взрывы, допросы, пожары, черепаха-убийца, неубиваемая бандитка... Пейзажи требуют эльфиек и варваров: пустыня (безжизненная), джунгли (в кронах можно гулять), горы и водопады, постройки, пропасти и подземелья самого романтичного вида.

Мимикрирует под фэнтези «Повелительница драконов» безукоризненно. Но всё, от ландшафта до оборотней, в русле НФ. Существование миллионного города Шельфхайма при табу на технический прогресс не условность и не ляп, а сцены на его магистралях, вроде как мимоходом зарисованные Хольбайном, очень важны в рамках данной модели далекого-далекого будущего. И т.п.

Ассоциации с Фостером, Ланье, Саберхагеном, Нортон... Немного похоже и на Пола Андерсона: суховатая, но обстоятельная проработка, постоянство характеров, сдержанные эмоции, самоограничение. Жизнь Талли, девочки из сожженной с неба и тщательно зачищенной деревни сталеваров, — пунктиром. И прямых ответов на вопрос, как найти для человечества выход без бомбы, на ее пути не будет.

Зато уйма тактических задач: обеспечить безопасный спуск с обрыва во много миль высотой. Выдать себя за беженку, стоя на высоких каблуках у самой комендатуры. Держать связь с кланом наемников без личного контакта. Пальнуть из лазера в трущобах и выжить.

Перевод неплох, калек с немецкого не заметил.

Рекомендации: тем, кому по нраву присутствие смысла в приключениях, светящиеся зеленым стены и умеренно позитивные финалы.

Оценка: нет
– [  26  ] +

Нил Стивенсон «Вирус "Reamde"»

ааа иии, 2 сентября 2014 г. 23:58

Мир: наш. Время: интернет-кафе живы, кризис был. Декорации: охрана скучает в аэропортах, террористы спят на канистрах с ацетоном, китайцы ловят рыбу, байкеры гоняют на «Харлеях», испаноязычные ухаживают за белыми стариками, социологи мучают «образ чужого». Остальные, кто может, за мониторами — многопользовательская «Т'Эрра» затмила «Варкрафт».

Но есть еще места, где на полу шкура лично снятая с медведя и чтут винтовку М1.Сумасшедший мафиози Иванов и разумный моджахед Абдула Джонс зря связались с Зулой, племянницей Ричарда Фортраста, мультимиллионера и настоящего мужчины Среднего Запада.

Хэппи-энд со свадьбами. При закрытии занавеса зал скандирует: США! США и МИ-6 рулят!

Именно так. Примитивно.

В барочном пороховом дыму и футуристическом смоге судящий обо всем на свете Стивенсон был хорош. На трассе шпионского триллера результат хуже ожиданий. Его обошли не только Тони Парк с Клэнси, Крайтон и Гибсон.

Сведения о современности, не касающиеся сплава по Луаре и штурма японских позиций, как выяснилось, у автора «Криптономикона» поверхностны. Гражданин КНР знает АК-47 только по игрушкам, ОВД вместо СЭВ, венгры — европейские американцы. Ненатуральность «русского» удостоилась разбора в сообществе ru_klukva_ru. Воры, прослушка, шахматы. А Соколов, консультант по безопасности рок-звезд? Определяет для мафии очередь убийств и губит своих ради джентельменства, угробище картонное. Впрочем, мультяшно скачущая по миру девка-шпионка и распространитель вируса-шантажиста не реалистичнее.

Происходящему нет веры. Игривость к лицу ситкомной «Лавине», а тут трупы заворачивают в пленку, мочат пенсионеров — тон Reamde тот же. Текст оживляется, когда с помощью «Уолмарта» строят передвижную тюрьму. А муки взятой на цепь выпускницы колледжа эмоционально серы.

Экшн, не разгоревшись, тухнет. Бой на пирсе — хрестоматийная потеря плотности действия, сильно тормозят и финальные разборки. Текст разбух от явно лишних уточнений, перечислений выпитого кофе, говна и подтирок. Автомобили, дороги, развязки, списки покупок... Кажется, Стивенсон творил, мысленно считая каждый шаг: «Левой... так, теперь правой.... Записать».

Игра ума присутствует, но, увы, в виде текстового описания онлайн-игры и маркетинга воображаемой корпорации. Конечно, есть любители и на такое, но не в приключенческой же книжке, в не настолько идеальной форме. Издатели и так лупят беззащитное человечество очередями бизнес-мотиваторов.

Полиграфия хороша. Перевод читаем. Обсуждение выявило отсебятину, часть ляпов можно переадресовать.

Рекомендации... Можно поискать перекличку с другими книгами, в «Анафеме» уже был святой со снайперской винтовкой. Есть качественные диалоги и просто удачные места. Мысли о роли добра со злом в фентезийных квестах, конфликте оформления с сюжетом. Реальность против интернета: от странички Википедии и реальной биографии, до обслуживания в амбулатории и аукциона зелий в игровом мире. Можно. Есть. Но, в целом, Reamde для невзыскательных и устойчивых к скуке.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Джордж Р. Р. Мартин, Гарднер Дозуа, Дэниел Абрахам «Бегство охотника»

ааа иии, 28 августа 2014 г. 22:32

Попробуйте представить лес ледокорня и аналогов земных хвойных. Ближе к воде ивы-perdida, с черными, напоминующими оплывшие как воск женские тела, стволами, высокие pescados blancos, названные так за бледный окрас. Пусть его населяют обычные для Сан-Паулу сахарные жуки, красножилетки, плоскомехи и плосконоги, над ним летают хлопыши, иногда слышен полный жажды крови крик чупакабры.

Теперь, пусть по лесу идут двое. Их соединяет белый шнур, выходящий из инопланетянина в шею человека, а так же обмен репликами про что такое правильно, крепкие напитки, назначение, клонирование, ойбр, сон, геноцид и отправление естественных надобностей. Один хочет убить Рамона Эспехо, не дать ему добраться до Прыжка Скрипача. Второй отращивает шрамы и размышляет.

Если можете и вам нравится, то в этом основа «Бегства охотника». Остальное — довольно медленная история с ловушками, следами, взрывами, флешбеками, катетером, ножом, интроспекцией, сплавом, нищетой, женской лояльностью и философией типа «мазафака должен умереть». В целом, включая то, что можно счесть реалистичным финалом, выполнено на достаточно высоком уровне.

Ассоциации с ретро: Резник, Диксон, Ф.Рассел. Может, Шеппард, Дик или Вэнс. От латиноамериканских ароматов, поножовщины и чувства собственного достоинства отдает магическим реализмом. Или даже Ле Гуин, забывшей ввести в текст высокую цель из-за хлопот с фасолью, стиркой и допросами в полиции.

Внимание к деталям и атмосфера бессмысленного, тягостного существования позволят видеть в «Бегстве охотника» родство со «Стеклянной башней», циклом Мартина о Тысяче миров, но говорить о том, кто из трех авторов сколько внес, нельзя. Книжка цельная.

Переведено и издано нормально.

Рекомендую для любящих не бодрую и не добрую классику.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Спонтанный рефлекс»

ааа иии, 29 июня 2014 г. 12:37

Авторы предшествующих отзывов правы, когда пишут, что с техникой безопасности в Мире Полдня не идеально. Устарела ли история Урма, критикуют ли ей Стругацкие самообучение автоматов или иллюстрируют его, уступают Азимову в роботехнике или, не принимая чужих законов, творят свою, оригинальную — дело познаний и вкуса каждого читателя по отдельности.

Но — тема скучающего и потому бунтующего робота для творчества Стругацких сквозная. «Спонтанный рефлекс» 1958г. «Понедельник», 1965: «Судя по крикам преследуемого, это был самопрограммирующийся кибернетический робот на тригенных куаторах с обратной связью, которые разладились и... «Ой-ой, он меня сейчас расчленит!..» В «Малыше» 1971: «Известно такое явление второй природы — взбесившийся робот ... Том перестал ерзать и включил сигнал «жду указаний». Указаний ждет и Драмба в «Парне из преисподней» 1974 года: «Скучно, наверное, было стоять? — Не понимаю вопроса, господин». Т.е., в мире Полдня данная проблема была решена — но Стругацкие работали с ней и в «Улитке на склоне» выводя беглую (!) машинку «Жанну», которой эти злые люди ну никак не позволяют взять пробы из своей «нижней части, из верхней части, из середины». Ничего не напоминает?

Оценка: нет
– [  26  ] +

Роберт Хайнлайн «Звёздный десант»

ааа иии, 26 июня 2014 г. 23:57

О милитаризме, эпиграфах, о том, на что не решился Верховен и прочих необычностях «Звездного десанта» Роберта Энсона Хайнлайна, далее кое-где именуемых «ЗД» и «РЭХ» соответственно.

В год выхода книги США подписали договор о демилитаризации южной макушки планеты. На которой в «Звездном десанте» место не оправдавших надежд: «окажется она в лучшем случае где-нибудь в Антарктиде». Это похоже на месть — изведав провал своих политических инициатив, когда барометр настроений стал показывать «мир», РЭХ взялся за то, что ему давалось. За историю будущего, в котором нет подобных безобразий.

Не выдав ничего особого. Может, Хайнлайна в аспекте «придут военные, наведут порядок» и вдохновляло президентство Де Голля, но были уже у него и благо монархии, в «Двойной звезде», и немочь закона «Гражданина Галактики». Только профи, Флот, Корпус. Отсюда плавно вытекает — вот костяк социума, а останавливать орды буйно плодящихся коммунистов дело мегатонных бомб.

Это лежало невостребованым до экранизации. ЗД брал иным — сам Лейбер, с его безукоризненным вкусом к театральным эффектам, процитировал речевку бомбы в «Призраке». Важнейшим вкладом Хайнлайна в банк идей стали усталые морпехи в скафандрах. Они настолько лучше спеченых в стекло планет, что не пополнил их галерею лишь ленивый: Холдеман, Йен Дуглас, Кори, Скальци... Жребий у поздних, т.н. «взрослых» книг, хуже.

ЗД породил современную военную НФ, правда, к идее общества, в котором у сторожа склада больше прав, чем у владельца оного, вряд ли следует относиться серьезно. И лучший ответ на Starship Troopers — у Гаррисона, который задорными Starsloggers порвал на ленточки фантазии морячка из секретного КБ о функционировании госмашины разрушений.

Хайнлайн прекратил общение с Гаррисоном, но книги бывают лучше авторов. Случайно ли, второпях ли, интуитивно ли, а «Звездный десант» сделан так, что ему уклониться от большинства обвинений, как «Мигу» от «Сейбра».

Эпиграфы двусмыслены. Например, «хотите жить вечно?» сказал, вместо неизвестного сержанта в 1918 г., король Фридрих. Бегущим из боя профи. «Древо Свободы должно время от времени омываться кровью патриотов» — тут правильно, Джефферсон, 13.11.1787. По случаю разгона наемниками восстания ветеранов Войны за независимость.

С текстом аналогично. Это мемуар, они всегда под сомнением, тем более, от зовущих всех по фамилиям «Джонни». Ответственные у руля? От пьяни в кабаке до состоявшегося бизнесмена — к «полным гражданам» все без уважения. Оборона планеты почти провалена. Патрулируют дальние рубежи и пропускают два удара по Земле, с перерывом. Десантники без понятия о вероятном противнике, хотя уже гибнут «точно так же, как и в официально провозглашённой войне».

И добивающий факт: абсолютно лояльный рассказчик уверен, что победа в Первой межзвездной зависела не от того, славишь имя Роджера Янга или выгружаешь воинов из инкубатора. Решил дело альянс со «скиннами».

Даже Верховен не отказывал режиму в компетентности до такой степени.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ирина Галинская «Исторические и литературные источники романов о Гарри Поттере: Сборник научных трудов»

ааа иии, 23 июня 2014 г. 21:26

Существенным взносом в фантастиковедение считать не следует, а читать можно. Зауми концептуальной нет, язык легкий. Авторского голоса практически не слышно за множеством цитат, ссылок на источники: «Этот писал то-то и тогда-то, а вон тот — вот что».

Содержание, если не считать свидетельств о реакции общества вообще и писателей в частности, имеет характер мелких заметок, справочных материалов и микрообзоров по частным вопросам портерианы. Меж собой статьи не связаны.

Много любопытного о роулинговской терминологии. Получается, «магглы» от редкой и почти безвредной секты магглтонцев, а непростительная «авада кедавра» имеет в предках арамейское заклинание от болезни Abhadda kedhabra, более известное в позднейшем произношении как «абракадабра». Если Роулинг действительно исписала пять страниц словами на q, пока не подобрала «квиддич», часть изысканий может оказаться не напрасной. Спасибо и за «жертв аборта», зашифрованных в говорящих для англичан фамилиях, и за указание на то, что Дурсли — это городок.

Но излишне много Кураева. А утверждения навроде того, что таверна «Кабанья голова» пришла в Хогсмид прямо из Шекспира, так как Boar's Head и Hog's Head одно и тоже, малоубедительны.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Хироси Сакуразака «Грань будущего»

ааа иии, 3 июня 2014 г. 22:12

Читается быстро. Ассоциации: «Попутчик» Аббнета в гоночном исполнении, на углепластиковом каркасе вместо железа гусениц.

Автор настаивает на видеоиграх, как источнике вдохновения. Возможно, что-то в композиции, в характере описаний встреч, коротких реплик и четком членении на эпизоды и есть, но... прохождение прохождением, а самосовершенствование и принятие долга — другая игра.

Аннотация издательства о войне и временной петле верна. Однако, для полноценной боевой фантастики рассказчик слишком интровертен, тактики мало, совсем нет баек. Зато про моральное состояние личного состава и бабахающую оснастку рассказ нормальный, есть логичное НФ-обоснование — обычно темпоральную закольцованность не объясняют вообще («Подробности жизни Никиты Воронцова», «Привет от Рогатого» и т.п.)

Есть сходство со «Днем сурка», но его поглощают приметы аниме: мобильный доспех, Объединенные Силы Земли, начальная никчемность и проблемы с женским полом главного героя, бодрые соседи, хрупкая девушка с топором в 200 кг весом, «старайся!», пафосная и красивая смерть, плоская грудь, юмор о национальной кухне.

Похоже, изначально текст был хорошо иллюстрирован (ранобэ), за что автор благодарит в послесловии художника. Но картинок в российском издании нет. Зато на обложке Том Круз с подругой — единственная претензия к полиграфии.

Перевод... скорее всего, с английского.

Книга на один раз, но о потраченном не жалею. «Центрполиграф « радует.

P.S. Пересечение с фильмом только в фамилии героической женщины.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Чери Прист «Дредноут»

ааа иии, 15 мая 2014 г. 23:36

Не читали «Костотряс»? Хорошо. Ничего не потеряли, он ключом к «Дредноуту» не является. Один мир, но собственные тайны.

Читали? Интровертные персонажи, боевик уровня Вудинга, авторская манера давать характер каждому встречному и считать каждую дверь — в прежней силе. Снова сюжет построен на упорстве женщины, которой надо в Сиэтл. И вновь шумовое оформление важнее красок. Но, согласитесь, есть разница, надо вдове пересечь стену или континент, звучат приглушенные голоса в затопленном газом городе немертвых или в прифронтовом лесу. «Дредноут» просторнее, живей, реалистичней. Богаче. Вменяемей.

Сочащееся из узлов боевых машин масло, ветер переходных площадок, бег пароходов, неспешный подъем дирижаблей... Есть сомнения (по гибридным установкам и проч.), но недурно. Выше среднего, учитывая копоть прогресса, осевшую на старомодных нравах и альтернативность этой Америки.

В реальности военные усилия истощили Юг за четыре года. В романе Прист Конфедерация, с индустриальным Техасом и руками цветных в тылу, оказалась покрепче. И это Союзу, на 20 году войны, надо изыскивать резервы: слабы паровики против дизеля южан.

Но следующей к пострадавшему отцу южанке нетипичной биографии это безразлично. Мерси Линч, в девичестве Свакхаммер, действительно, по-женски нейтральна, без секретов, таких, как у «гражданского» поезда, который тянет на Запад знаменитый железнодорожный крейсер северян.

Мерси сестра милосердия во всем и настолько, что всё путешествие окрашено в тон ее профессионально деформированному восприятию. Сперва не лезет в глаза, но потом, вне ричмондского госпиталя...

Асексуальность. Полная. Хотя встречаются проститутки, мачо, любезные капитаны, герои и загадочные суровые личности, для такого и придумано слово «гендер».

Тоннельное видение. Солдаты — мальчики в форме. Война только по Пирогову: травматическая эпидемия. Долг помощи страждущему выше личных чувств, интересов, законов, обычаев, приказов вооруженных людей и толщины кошелька. Если можешь помочь, не жди и не жалей себя.

Стимпанк не выдерживает конкуренции с профессионально деформированной психологией медсестры, история про зомби и гонку паровозов превращается в нечто, отчасти похожее на «Севастопольские рассказы» Толстого.

Огрехов в переводе не заметил, издано на серой бумаге, но размер шрифта компенсирует.

Рекомендуется тем, кто понимает: какой бы атрибутика не была, фантастика может быть серьезной литературой.

Цитаты:

«Снег разлетался сообразно темпу: пара футов туда, пара футов сюда, точно спасаясь от безжалостных вращающихся лезвий, и по обе стороны рельсов вырастали белые дюны».

«Федеративные деньги, деньги янки, республиканские деньги — и их, и все остальное, что стоит хоть на щепоть больше чиха. Однажды со мной расплатились ожерельем из раковин, а в другой раз всучили лошадь».

«Она сунула накалившиеся револьверы в кобуру, и они зашипели, коснувшись чуть задымившейся дубленой кожи. Бедру сразу стало тепло».

Оценка: нет
– [  11  ] +

Виктор Точинов «Остров без сокровищ»

ааа иии, 1 мая 2014 г. 13:33

«Остров без сокровищ» если и не принадлежит к традиции «медленного чтения», достаточно к ней близок. Проникнут большим уважением и доверием к Р.Л. Стивенсону. Что, учитывая тщательный разбор «Острова сокровищ» и втиснутые в него, под именем «реконструкций», кусочки фанфика типа «всё было по-другому», нетипично.

Но недурно. В критической части изрядная изобретальность и завидная наблюдательность. Оружейные и юридические нюансы — достойно. Отвернуться от одноногого архетипа, присмотревшись к рассказчику, сосредоточившись на том, что именно тот готов поведать и как оно соотносится с исторически верным политическим контекстом вроде бы безвременного «17... года» — с учетом количества экранизаций, сиквелов и приквелов, смелое решение. Нет никаких возражений по гипотезам коммерческой жизни одинокого трактира, мотивации Бонса и Трелони, якобинского следа. Точинов воздержался и от прямой чернухи (хотя сделать из Хокинса злодея круче Сильвера просто), за что спасибо.

Впрочем, текст в целом не уравновешен, квадранту в сундуке много внимания, а угона «Испаньолы» нет: у Бена Гана, мол, нужды в челноке не было, значит, всё, Хокинс на нем не плыл. Много ерунды в деталях. То двое в спешке грузят бочку, минимум 200 кг, в ялик через корму шхуны. То в лесу с картой, по мнению автора, не заблудиться. С ней и вовсе нехорошо, хуже, чем со штурмом блокгауза. Какие-то крокИ, хотя путь к сокровищам записан на обороте однозначно морской карты.

Или по Ливси. Молниеносный диагноз микроинсульта по лицу никак не дело недоучки, и брошен больной без помощи не был. Смертность высока...? Сделаете поправку на XVIII век. На излете которого Суворов, почти в приказном порядке, заклинал солдат держаться дальше от военных медиков. Да и позже, летом 1812 года, французские командиры поднимали ослабевших угрозой отдать в госпиталь.

И т.п. и т.д.

Язык простой, стиль разговорный, архивных ворохов на читателя не валится, но аргументы увесистые. Обложка издания 2014 с уродской иллюстрацией, блок крепится к ней хиловато, печать — осторожнее, есть слепые экземпляры.

Рекомендовать можно, пожалуй, фанам пиратики да любителям прикалываться.

Оценка: нет
– [  33  ] +

Яцек Дукай «Иные песни»

ааа иии, 16 апреля 2014 г. 22:11

Аристотель, Аристотель... Ну, Аристотель. Тут много чего еще: Эмпедокл, эпициклы, эфир, Гиппарх, нумерология, первоэлементы, александрийская библиотека. Трубопроводы пергамских иллюзий безусловно гиперзрелый плод «науки» садов Академа. Но ведь самого Стагирита, хотя его ученик почитался богом и пророком, греки с волшебным «крибле-крабле» не связывали.

А «Иные песни» не связать с ним нельзя. Лунная ведьма, морской змей, огненная карета, темный властелин... Под пеной эзотерики и аттицизмов крепкая фэнтези, декорированная, к тому же, стипанковскими дирижаблями, биотехом и дикарями. Точнее, антураж-то стимпанка, но того подвида, в котором альтернативность истории обеспечивает античность.

Не аристотелевская. Победили так пугавшие первых христианских епископов неоплатоники и мир сдвинулся под их волей. Через тысячу лет библейские чудеса — дилетантство, страны и народы поделены аурами кратистосов на физически ощутимые сферы влияния. Македония мировая держава, сафари планируют по орбитальным картам, войска присягают стратегосам и леонидесам, демиургосы творят всякие полезные, забавные и опасные штуки, дулосы трудятся, рабы покорствуют, софистесы мудрят, перпетум мобиле крутятся.

Местами хорошо, очень. Дукай держит литературный уровень Нила Стивенсона, Вандермеера, Мьевиля. Но используя их (или польских аналогов) наработки, обстреливая читателями неологизмами, перечнями и описаниями обилия позднего Херберта и «Горма, сына Хёрдакнута», он достаточно оригинален и, похоже, опирается на другую традицию. В этих чудесах, летающих горах и скачущих бегемотах, много рассудочного, интеллектуальных выдумок Свифта, Муркока, Вольтера или даже Распэ. Их сухость так же характеризует дукаевский стиль, как и его манера оборвать реплику на полусло —

Вот так. Клубящаяся на границе озарения и ощущения атмосфера необарочных текстов (Вулф, Келли Линк...) для Дукая лишь театральный занавес, который следует поднять над событиями, или иррациональное, в которое лучше не лезть, как не лезут в чужую молитву.

Стук колес извозщичьей пролетки, фонари во тьме, дом холодный, неуютный. Пошловатую интрижку мехоторговца Б. прерывает приезд сына с дочкой от давно живущей врозь супруги. Разговор о прошлом. Подробности, детали, окружающее все страньше, страньше, уходит от намекающих на бытописателей XIX столетия картин в солнечный простор, мощь Навуходоносора и тайны Селевкидов, страсти на Ниле и спасение Солнечной системы. Купчишко, оказывается, герой, словно из стихов Гумилева, по заслугам драматичного отражения четвертого сна уральского Чернокнижника получивший прозвание Коленицкий. А существование богатого Акакия Акакиевича, которому велят, что делать, где стать — первый шажок, начало реабилитации лепящего себя самого, по сантиметру, по каждой твердой нотке в голосе, заново. В фигуру, способную встать среди живых богов, стать игроком, способным переиграть их на их же ставках, подняться выше самой Луны... Чем дальше, тем жарче, безжалостнее Бербелек и его окружение, тем реже мы заглядываем новому Иерониму в душу. Он бронзовеет на глазах, техничней, инструктивнее делается текст.

Почти. В истории успеха, пылающей пиросом, шевелится сомнение Инь. А зачем всё? Не обманулся ли он, не мнимы ли его достижения, не марионетка ли он на самом деле? Почему усилия по восстановлению порядка и здоровья форм, оживляют демократию и прочее безумие...? Эпизоды такого рода, сцены на московском чердаке и воденбургском пакгаузе возвращают повествование от эпоса и интриг в границы психологической литературы, сравнимой с шедевром Сюзанны Кларк, но финал вновь уводит книгу в модерн, в ХХ век.

Издано нормально, перевод приличный. Очень благодарен за приложенную статью о современной польской фантастике и месте в ней Дукая. А вот толковый словарик того же приложения прошу читать как самостоятельную вещь, настолько своеобразен выбор терминов и не каноничны объяснения.

Жесть, мощь и меланхолия. Рекомендую «Иные песни» как Книгу-2014.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Сергей Басов-Верхоянцев «Конёк-скакунок»

ааа иии, 1 апреля 2014 г. 22:06

Ниже спойлеры. В основном.

Поэма сперва вторит Ершову, но Иван получает одного скакунка, да и того быстро, по-умному, уводит брат Гаврила. Царь-девица, жар-птица... это был сон. Явь: неурожай, голод, недоимка, побои. Иван в столицу за правдой, но в этой сказке цари с мужиками не торгуются. После кровавого разгона ходоков Иван и рабочий Кулик организуют забастовку. Такую, что Берендей, вняв совету колдуна, подписывает указ о Думе.

Чтоб царю зимой и летом

Бегать в Думу за советом

А без Думы той согласья

Не царить и одночасья

Народ празднует, воевода Сысой подтягивает полки стрелочков из крестьянских сыночков (а начальство у стрелков из дворянских все сынков). Мужикам сразу хана, бабы в реченьке топись, ведь:

Жизнь — малина для солдата

Коль идет он против брата

Кормят, поят на убой,

Чаем голову хоть мой.

Вызваный волшебным волоском скакунок выручает Ивана из тюрьмы на острове и отвозит в счастливую страну артельных рабочих, где тот получает от старушки в очках шапку-невидимку. Использовав которую экс-депутат больше не думает договариваться с дворцом. К тому времени стрелки демобилизовались, «снова мужики», другое дело, теперь царской семье не помочь ни кудеснику, ни Сысою.

Стих Басова-Верхоянцева ритмичен, как швейная машинка, и столь же лиричен, хотя чувства вложено много. Местами кондово («земский стражников надрочил», «табаку дают папушу»). Из пяти-шести русских сказочных поэм про смену власти в некоем государстве тут самый суровый вариант. Много позже Филатов будет зачитывать из «Федота», как собрался у ворот этот, как его, народ, Фрол взял кол, Устин взял дрын,Игнат взял ухват — по верхоянскому каторжанину в таком случае сразу

Налетели гайдуки

И донские казаки

С криком врезались в народ.

Всадник плеточкой сечет

Конь его зубами рвет.

Возможно, правдоподобие и привело, ближе к сороковым, к затмению былой популярности «Скакунка». Кирсанов отправил тогда же свою чистую сердцем и гораздо более тонкую «Золушку» на бой с двухглавым. У Басова-Верхоянцева утопшего во время бегства наследника престола сталкивают обратно с мостков без аллегорий и мифологии. А, может, к 1935 году злоба к царицам — заморским Синицам и упреки про отправку золота из голодной страны в зарубежные банки утратили актуальность.

Фэнтези может быть и покруче, но рекомендовать? Только в виде исторического раритета.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Бен Ааронович «Реки Лондона»

ааа иии, 31 марта 2014 г. 07:10

Наши дни. Англия. Иммигранты, особняки, пабы, курица с карри, нигерийское пиво, тонкие дамские «Нокии», толстые фосфорные гранаты, смарткары, концептуальные оперы, Трафальгар-сквер, метро. Порченная электроника, вампиры, призраки, файерболы, обучение магии, духи мест. Тем не менее, есть в «Реках Лондона» несколько приятных особенностей.

Убитый младенец. Кровь. Суицид. Рабство. Кости черепа девушки раздроблены, копы пьяны, толпа громит центр, трущобы убоги, родители ненадежны -атмосфера позитивна. Без чернухи даже на бытовом уровне, не говоря о дарке и хорроре. Положение небезнадежно. От летящего «коктейля Молотова» можно увернуться, героин получать по рецепту, ванную перепланируют поляки, приносящих людей в жертву отыщут и казнят, а чрезмерно обильную порцию можно делить с собакой. Центральный персонаж явно придерживается точки зрения, согласно которой посредничество и дубинка решат половину проблем, а для остального есть особые договоренности.

Как правило, у писавших про духовидцев и лондонскую полицию, люди в форме — «они», прозаичный фон сверхъестественного. И в толковом цикле Макоули, и в бестолковом Кэри. Даже подразделение «Кракена» на деле — вне системы. Здесь свежеиспеченному констеблю стать частью системы гоняющих бухих подростков от фонтанов и выручающих заложников по утвержденным процедурам, смотреть на родню и прохожих тяжелым взглядом профессионала лишь в радость. Это сильно.

Для роли юного волшебника Питер Грант получился живым. Нормальный парень, предпочитает дам с фигурой и плазменный телевизор. Не по нраву ему форменный шлем и когда его вещи уходят в Сьерра-Леоне. Не сирота. Не библиотечный изгой, не гений (о чем его школьный учитель написал в «Гардиан»), но и не так дремуч, как Гарри Поттер. Мулат, но в XXI веке расовая нетерпимость со стороны коллег почти архаизм далеких 1980-х. Сейчас время беспокоиться о другом. О разрытой могиле на церковном кладбище, о том, чтобы вовремя смочить бинты водой, о злобном шотландском начальнике и о том, чтобы ничего не есть в доме Мамы Темзы.

Прочие персонажи построены по тому же принципу бумажника Шалтай-Болтая.

Сюжет непредсказуем, обложка к нему отношения не имеет. Книга вполне самостоятельна, ничего не оборвано, зачинов на продолжения хватает.

Переводчик полагает, что эдвардианство требует примечания, а «Смурфик» нет. Больше придираться не к чему.

Рекомендую предпочитающим легкие истории в серьезной обработке. Драму с мажорной ноткой. Исторически эрудированные тексты, по типу «Дочь времени» Тэй, Д.Д.Карра и Д.Сейерс.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Терри Пратчетт «Море и рыбки»

ааа иии, 30 марта 2014 г. 14:05

Этому рассказу Пратчетта повезло — он существует в двух переводах, отличающихся больше, чем расстановкой запятых.

Но ни один не соизволил намекнуть, что название шифрует старое, чуть не 17 века, выражение «Ye gods and little fishes». В значении: «Боже мой, ЧТО это?»

Оценка: нет
– [  12  ] +

Роберт И. Говард «Людоеды Замбулы»

ааа иии, 17 марта 2014 г. 21:48

Закон Старджона, — 90% написанного дерьмо, — крайне оптимистичен. Драгоценности, благородные металлы и редкие элементы разрабатывают при меньшем содержании в гораздо более твердой породе. Литература про киммерийца в этом смысле навроде аллювия. Эолового отложения, отвалов... Вы поняли. Слишком бедно для регулярной разработки, но, порой, среди банальной гальки там блеснет старателю прелесть что из давным-давно размытого коренного месторождения.

А «Теням Замбулы» есть чем блеснуть.

Даже фанат вряд ли нарисует карту Замбулы. Но населяющие ее брутальные силачи, красотки, колоритность рас и культур, смех стигийского студента, беглый палач бескровного культа, магия и электромагнит фильм о событиях одной тамошней ночи не испортили бы. Колоритно, сочно, лаконично.

Линия костров в роще вносит в хайборийскую эру реалии рабовладельческой Вирджинии, где после захода солнца тоже сменялась власть (подробности у А.Р. Экерча в главе IX «На исходе дня»).

Вместо амбала иллюстраций и экранизаций варвар предстает смекалистым авантюристом. Конан во всей красе своих джентельменских противоположностей. То легкий на руку вор, то невезучий, т.е., честный, игрок. Предводитель, вождь, а действует в одиночку. Безжалостный убийца, который спешит на выручку даме по первому зову. Осторожный боец — снял койку в доме Арама Бакша.

Ради таких яхонтов стоит рыться в хламе.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Диана Уинн Джонс «Ловушка для волшебников»

ааа иии, 24 февраля 2014 г. 00:11

Волшебство, винтовки, ворье, обожание, удивительные загадки, ложные разгадки, гонка полиции за пожарными и домашний очаг.

Который крепость англичанина. Уютная такая крепость, пока не подошли водопроводчики с дорожниками, а телевизор не ломается. И пока налоговая не выкатит такую претензию, что...

Повествование идет глазами дубоватого, но доброго и неглупого Говарда, подростка из дружной семьи преподающего в местном вузе писателя Сайкса. Которая по нелепому поводу втянулась в противостояние с крайне недружной семьей чародеев. Закручено лихо: причина, по которой могучие маги заняты школьными оркестрами, городской канализацией и воспитанием Анны Хатауэй, заключает в себе настоящий сюрприз, а вместо сказок Джонс успешно использовала арсенал мягкой НФ.

В меру комично, с подколками. Ощутимо время Тэтчер, отучавшей профсоюзы от управления Британией непрерывными забастовками, но очень мягко. Насколько понимаю, возраст целевой аудитории соответствует примерно средней школе, в чисто детской фэнтези нет места пьяненькой школьнице. Характеры выпуклые, тайные хозяева города отличаются друг от друга больше принцев Амбера.

Полиграфия: плотная бумага, черно-белые, пожалуй, несколько прихотливые, иллюстрации и крепкая обложка.

Рекомендуется ценящим умеренную неординарность.

Цитаты:

«Фифи и правда мирно посапывала на плоской могильной плите, завернутая в настоящий кокон, весь в ручной вышивке золотом».

«Но тут Катастрофа нарочито громко воскликнула: «Ух, как вы быстро переоделись! А-а-а, вам не нравится, когда на вас смотрят маленькие девочки!»

«Космос — это последний рубеж, как, впрочем, и мусоросжигательный завод».

Оценка: нет
– [  17  ] +

Йен Макдональд «Дом дервиша»

ааа иии, 29 января 2014 г. 20:36

Технотриллер про недалекое (почти возможное, чуть устаревшее) малоазиатское будущее. Cерьезней снайпера и, — гаджеты, социопатия, культура инвалидов, психогеография, — совершенно западный. Даже деревянный Стамбул, антикварный труп, каллиграфия, архитектура Синана, это именно то, что влечет смотрящего на Турцию снаружи — ассоциации бестселлерные, с Памуком, «Синайским гобеленом» и путеводителем Иванова по остаткам Византии. И с Ирвингом Стоуном.

Муки и радости имеющих отношение к текке Адема Деде (некогда запрещенный Dervish House заглавия) через распутывание причин и следствий подрыва смертницы. Держат цепочку углеродный брокер, школьник, которому случайный звук грозит смертью, здоровая, только выпустившаяся деваха без опыта работы, андерграундный старик-экономист... И без терактов обстоятельства, бизнес, азарт, пробки и спецслужбы толкают их, да что там, требуют опуститься. Прыжком. Но они включают мозги. Пусть другие нюхают амнезийные, делают презентации из фильмов Стивена Сигала, бесславно идут домой или в тюрьму. Какая жажда жизни, справедливости! Какое желание удержаться и удержать от причинения вреда.

Имя России, правда, среди оного позитива отзывается недобрым (проститутки, бандиты. Визит в Москву губит карьеру Ферентинуса). Но к киберпанку в этой книге Макдональд настроен еще хуже.

Знаковые вопли о сминающих старый мир технологиях, видения революций в граффити, поступь сингулярности исчезли в пуританской, буржуазной повседневности туфель и «Ауди» с почти слышным шипением, вроде того, с каким усы, кумач и шашки портрета Первой конной затушили мечтания малевичей об «утверждении нового искусства». Прорывному, в духе Брюса Стерлинга, Нанобазару нечего делать на рынке модных приложений, а «уличная культура» способна лишь мочиться на церквушку. Традиционная большая семья и в 2027 г. крепче и лучше венчурного фонда. При заданном автором уровне реализма, робот маленького детектива, ритуалы пересмотревших в детстве мультиков коммерсантов, загубленный Анкарой либерализм (см. «Нейромант»), биохимия мистики и уличный шариат естественно совмещаются с сеткой улиц Константинова града.

Полиграфия... привычно серая «Снов разума». Фантлабовцами в переводе выявлено изрядно ляпов, но текст читабелен.

Рекомендуется любителям солидной, но не головоломной фантастики.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Робин Маккинли «Корона героев»

ааа иии, 21 января 2014 г. 21:07

Дочь дамарского короля не имеет прав на трон. Но у Аэрин есть мудрая нянька, пони, смелый и умный брат, вредная сестра, пышные, вьющиеся от природы волосы, светлая кожа. Была рыжим проказливым бесенком — наелась сарки, повзрослев притягивает мужское внимание на балах. Но ей оно не нужно, она вся в уроках фехтования, дружбе хромого жеребца и старой книжке о драконах. Которые бывают больше, чем обычные вредители сельского хозяйства. Шепотки про ведьму, эксперименты с огнестойкими составами, отцовские копья, маленькие деревеньки...

А потом — облако тьмы, и крылья, и раны, и зеленые волны весенней травы за всадницей на белом коне гуще, чем впереди, и бесконечный подъем, и долгое падение, и ночь, когда слушаешь дыхание любимого. И тот в башне, кто опаснее северных генералов, и войско, половина которого игнорирует другую, и сапфировое сияние, и Корона героев.

Рекомендации: тем, кому нужна высокая фэнтези, в которой Зло говорит, но нет ни одного подлеца.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Павел Марушкин «Зимние убийцы»

ааа иии, 15 января 2014 г. 21:56

Сюжет. На первый взгляд, он приводится в движение безжалостным буром старого Шу, но, хотя торжество юстиции (пришлось включить казнильную машину) спасло столицу, для Эдуара Монтескрипта, частного детектива, оно обернулось горем, чередой покушений, шантажом и мщением в снежной глуши.

Мир инопланетный, но выкрашен под старый нуар. Амфибийные фроги бродят по улицам с понятными названиями, живут на виллах и в бараках, пьют ром по кабакам, палят из кремневых пистолетов и большинством прочих занятий не отличаются от земных иммигрантов — разве что и нищий фрог, и миллионер могут провести зиму вмерзнув в лед, с пользой для здоровья. Зато описаны вредные полицейские, мускулистые жрецы, ученые, конфедераты, замерзающие проститутки, горячие поклонники чистого зла и экс-боевые пловцы портретно и обстоятельно. Сурово, как зимние сумерки. Достойно.

Со стороны НФ и вовсе хорошо. Аэросани с динамическим двигателем не хуже бетонного дредноута «Дела серых зомби», чудеса нейронаук и зомбификации отыгрывают свою роль, но вот зимняя спячка — на совесть. Пусть криосон «Зимних убийц» дело житейское и потому не так эффектен, как апокалиптичный вариант «Глубины в небе», но оригинален и отражается на культуре и психологии аборигенов не хуже, чем у Винджа.

Придраться могу лишь к излишнему спокойствию слога. Про пьяных проводников, побои, взлом и торговый дом так рассказывать еще можно, но костер актрисы и спелеологический экшн достойны лучшего.

Качество издания высокое.

Рекомендуется любителям разумных фантдетективов, ксенологии и тем, кому по сердцу поздний Пратчетт. Так же просто и логично, но совершенно непредсказуемо, без улыбок — но интересно.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Владимир Фриче «Поэзия кошмаров и ужаса: Несколько глав из истории литературы и искусства на западе»

ааа иии, 12 января 2014 г. 21:29

Хорошую к этой книге разместили аннотацию. К ней стоит лишь добавить, что под словом «поэзия» тут понимается творчество вообще, а автору далеко до современных ему Бенуа, Чуковского и Врангеля.

У него хватило наблюдательности для замечаний о комичной роли черта в мрачном средневековье и переделки просвещенной эпохой пара Дон Жуана в женоненавистника, но название гнусности или отклонения по имени каким-нибудь Вассерманом, Эверсом, Шляфом или Пшибышевским им приравнивается к мастерству Меттерлинка и Бодлера. Хаггард со Стивенсоном, кстати, тоже угодили в певцы ужасного и ненормального.

Все они представлены в тексте либо цитатами, либо лапидарным пересказом a la Белинский: «Брат заживо хоронит сестру, а она выходит из склепа в белом саване покойницы». Узнали «Паденiе Дома Эшеръ»?

Стиль для 1912 года как-то слишком напыщен.

«Захваченная общественно-экономическим переломом психика писателя расшатывалась, нервы разстраивались, являлась необходимость прибегать к искусственному возбуждению, к алкоголю.

Мир заволакивался чорной пеленою.

В сгущавшемся мраке зловеще выделялись гримасы безумцев и извергов, дикие жесты помешанных и бледныя маски живых мертвецов.

Жизнь становилась сказкой безумия и ужаса»

Любимая многими викторианская эпоха и фривольные прелести модерна для современника имели привкус кошмара и разложения. Понятное дело, что после грядущего прихода нового экономического строя этого всего, по Фриче, уже не будет. На Землю вновь спустятся боги Возрождения и Рококо, и уж тогда будет демократия.

Понятия триллера и саспенса еще не нашли тогда поддержки у науки, а народные страшные сказки, колыбельные и т.п. остались вне поля зрения, отчасти поэтому вышло так наивно и прямолинейно. Подобные взгляды имели широкое хождение, им отдали дань Лем, Носов и Стругацкие.

Но Брэдбери примерно таких же вот диагностов социального нездоровья в пруду топил. В «Марсианских хрониках».

Оценка: нет
– [  9  ] +

Эрнест Клайн «Первому игроку приготовиться»

ааа иии, 9 января 2014 г. 22:08

Сюжет жюльверновский. Эксцентричный мультимиллиардер завещал всё тому, кто найдет все ключи в принесшей ему славу суперкрутой глобальной виртуальной системе OASIS. Для чего надо знать то, что он любил. А любил он 1980-е. Фильмы о несостоявшемся будущем, видеоигры, хакеров, хлопья в коробках... обложки к пластинкам и мастурбацию. Охота за его пасхалками идет давно, но удача улыбнулась не клубам «пасхантеров», и не прекрасно подготовленным шестеркам безжалостной корпорации IOI.

Декорации как из видеофильмов начала 1990х. Действие объединяет три мира:

- США перед коллапсом. Разбой на дорогах, беженцы, трейлеры уже штабелями, долговое рабство (с защитой прав), хикикомори, флешки на десять зетабайтов, оружие продается торговыми автоматами ... и везде одна тоска. Ненужный народ либо пьет-колется, либо сидит в OASIS.

- Вселенные OASIS. Школа на планете Людус, в которую приятно ходить, активируя аккаунт с родной свалки, варвары, квесты, очки, деньги, «Бегущий по лезвию», космические корабли, силовые поля, приватные чаты, дураки, аукционы — световые мечи пятачок за пучок, абсолютное оружие за миллионы (пароли интранета гораздо дешевле), форумы, заклинания невероятного уровня, личные планеты и телеканалы.

- Мир субкультуры геймеров. Соединяет прошлое и будущее, обмен мнениями о кафе и закрашенные окна, абсолютно надежные бумажные блокноты и самую продвинутую технику, полунищих извращенок и нормальных обитателей поместий с садовыми лабиринтами. Благодаря ему реальность и виртуальность не противоречат друг другу, а органично переплетаются.

Мир, наряду с языком («Вскоре он исчез за горизонтом в море окружающих его ветряных турбин») и скромным, но достойным экшеном, считаю светлой сторой книги.

Темная в предсказуемости (жирный белый школьник, азиаты умны не настолько, раз девушка, то первая любовь и танцы в клубе), правда, до штамповки не опускающейся. И в малом правдоподобии сюжетообразующей интриги — власти спокойно бросили настолько лакомый кусок на волю случая? К тому же, победа Парсифаля не означает хэппи-энда для греющихся у костров в бочках беженцев, но вполне может означать полный крах системы от рук этакого собственника.

Перевод хорош, полиграфия — аналогично.

Кто-нибудь ностальгирует по фильму «Военные игры», хочет нефритовых ключей и катренов с загадками, задается вопросом, каким именно «трансформером» валить Годзиллу? Прочим рекомендовать могу только как хорошо написанный аналог «Младшего брата», в котором революция гиков куда-то растворилась сама по себе.

Оценка: нет
– [  29  ] +

Ханну Райаниеми «Квантовый вор»

ааа иии, 4 января 2014 г. 20:11

Далекое будущее. Солнечная система во власти уже угробивших Юпитер ИИ. Перенос человека в машину (в «гогол») и обратно легок и моментален. Собственно, многие уже там, а прочих тащат. Но действо про ложную и скрытую память,про рай, который ад, испускание ку-частиц и обман архонтов, почти сразу переносит игру вора с верной богине кометчицей на улицы города-государства Ублиетт. А там противники космизма наслаждаются культурой Belle Epoque: продавщица шоколадного бутика в уборе горничной, маскарады, кафе, ученые миллионеры... Прекрасно, пока механические часы на руке отсчитывают деньги-минуты. Нету — время помереть и переть это все хозяйство дальше, на плечах управляемого твоим гоголом робота-атланта по терраформируемому такими же воплощенцами Марсу.

Что оправдывает привлечение автором декаданса. Но не могу похвалить, малооригинально и банально. Персонажи утомленные и окаменевшие, любовная линия благонамереная. Сквозь трескотню неологизмов лезут ляпы и противоречия. Магниторезонансный сканер читает сознание, на Марсе 0,6g, «причал планеров», «квантовые точки» ... Ношение цифровой паранджи-гевулота сочетается со свободой нравов и гражданской жизнью? Гогол может быть изменен, дополнен, скопирован, украден, объединен, обращен в рабство, синтезирован и размножен — персонажи ведут себя так, словно это редкий бриллиант. Чем этот код лучше кода любой другой программы, зачем виртуальные пытки цифровой копии, волшебные мечи и т.п. Нанотех, «атомными лучами» делающие всё, что угодно, прямо на кухне, фабрикаторы, интеллектуальные материалы, — люди читают бумажные газеты и книги, пишут от руки, работают официантами и таксистами.

Язык. Ради справедливости: некоторым Райяниеми напоминает Желязны. Может, виноват перевод, но воспринимаю стиль «Квантового вора» как имитацию дилетантом высокопарной элегантности французов:«... шестеренки его мозга крутились вхолостую, отыскивая систему в завитках ее разметавшихся по спине волос... Высокая женщина в венецианской маске, с кожей, отливающей красноватым золотом, и пышными формами, едва прикрытыми полосками ткани и драгоценностями, протягивает ему руку ... стыд скользит по спине, оставляя холодные следы... Башня свисает из чрева города наподобие хрустального соска».

Издано на нормальной бумаге. Крупный шрифт.

Проходной роман. Рекомендуется фанатам Харлана Эллисона и Дилэйни. Ностальгирующим по Мартину «Умирающего света». Школьникам, которым 16 еще плюс. Способным радоваться, если героиня отрастит крылья. Тем, кому дороги пасхалки из Леблана и Берроуза.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Татьяна Русуберг «Аркан»

ааа иии, 26 декабря 2013 г. 19:22

Игра бойцов и магов, между героической фэнтези и романами взросления. Повествование про месть, судьбу малолетнего кудесника и почти невыполнимое задание черного мастера одержимому рукопашнику. Приключения и пафос в конгломерате культур и эпох: мечи и километры, мороз и финики, СОВБЕЗ и псы пустыни, Саракташ и Драконьи горы, синий код допуска и мифрильный доспех.

Особо хорош в этом смысле город Церрукан. Там, посреди пустыни, собирают, в терапевтических целях, чашами кровь давших римскую присягу гладиаторов Танцующей школы Скавра, спасаются в паланкинах от ледяных великанов, разводят свиней, молят под шпилями зиккуратов богиню Иш-таб и читают о Глорфинделе среди садовых пальм и статуй.

Литературно не ах. Гладенько, но монотонно. С ляпами, вроде проводящих время «в охоте» лордов. Персонажи: принцесса прекрасна, злодеи умны и могучи, братья разлучены, карьерист глуп, мудрый настоятель сед, наследник развращен. Удались автору режиссура поединков, задачки с курами и бассейном, волшебный перенос в сны и подпространство — а сюжет еле ползет, страниц 400 начинается и начинается. Напряжения не чувствую (в разы меньше, чем у делавших примерно так же Р.Джордана и Ротфусса), кульминация отсутствует, юмора на одну улыбку.

Издано хорошо, но без Фантлаба узнать, что «Аркан» уже вторая изданная часть цикла, можно только случайно. Никаких следов или намеков.

Рекомендации? Время убить можно.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Иван Ефремов «Да, ради приключений!»

ааа иии, 12 декабря 2013 г. 22:28

Маленькая статья программного характера. О том, что есть смысл в приключениях ради приключений, а критики забывают рассказать о книге.

Ефремов сопоставляет приключения не с классикой или «приключениями духа», как делают обычно, а с бытовой литературой — это важно, т.к. уравновешивает чаши весов даже сейчас, когда «Властелин Колец» с «Мастером и Маргаритой» практически признаны классикой.

Любопытно, что идеология статьи во многом противоречит современным взглядам.

Фантастиковедение большей частью суть противоречивые определения предмета. Советский палеонтолог холоден к подобным изысканиям: «пора, чтобы литературоведы поняли психологическое воздействие приключений и борющихся в них героев на воспитание характеров. Это куда более важно, чем определение переходной грани между фантастикой приключенческой, исторической или научной.» .

Кому из завсегдатаев сайта не знакомы стоны насчет очередного тома очередной саги? «мы зачитывались Хаггардом, Луи Жаколио, Буссенаром, Сальгари, Эберсом, Марриэттом, Пембертоном, позднее Пьером Бенуа,— это были многотомные собрания сочинений».

Рефлексию персонажей Стругацких, Сапковского, Муркока и проч., принято засчитывать за психологию. Стеб над всем на свете у МТА — за юмор и реализм. Ефремов видал интриги столиц и пустыни окраин, орудовал кулаками, руководил коллективами в жестокое время и в суровых местах. Он — требует борьбы и стойкости, а не переживаний и бессилия: «Герои приключенческих книг ... По сравнению с ними герой или героиня ... «большой» литературы почти неизменно — существо страдающее, пассивно зажатое в тиски судьбы, затертое неблагоприятным стечением обстоятельств. ... с негероическими героями, растерянными хлюпиками, пакостными осмеятелями, злобными эгоистами».

Оценка: нет
– [  13  ] +

Чайна Мьевиль «Посольский город»

ааа иии, 19 ноября 2013 г. 22:35

Городок, колония пришельцев, б.ч. землян, на достижимой лишь через самый опасный иммер планете. Жил себе, поживал в кислородном оазисе, торгуя тем, что слали туда по кишкам трубопроводов двуротые многокрылые аборигены — быть услышанными ими из всего обитаемого космоса могут только здешние, т.н. «дипломаты». Когда же их монополии пришел конец, они синхронно изумились, одновременно оскорбились, однако от двуединого голоса ЭзКела рухнуло не только самомнение КелВина и АрнОльда. Произошло невероятное, дезориентирующее, разоблачающее, смертоносное... Зло? Да нет. Автор не тот.

При сравнении с эксплуатировавшими «грехопадение» до Мьевиля «Птицей малой» Рассел и «Сестрой Земли» П.Андерсона видно: Мьевилю подобные схемы, библейские иллюстрации и патерналистские метафоры, как Послограду шлюз. Рухнувшее на головы людей, ариекаев, роботов, домов и всех прочих — похоже на «Слияние» Макоули, но «Посольский город» чист от бросающего тень на свободу воли предопределения. Выстроившие биомашиную цивилизацию негуманоиды не невинны. И не наивны. Те из разумных, кто не сломался, смог найти в себе волю к жизни, встречают происходящее с самоотверженной решимостью и напряженнейшей работой ума. Вопреки обстоятельствам — и вместе.

Негатив к талантам, желающим возглавить, повернуть все по своему разумению и себе на славу, характерен для автора «Железного совета» и «Шрама». Из прочей специфики — крах порядка и его возрождение из социального хаоса, нанесение увечий в целях выше хулиганских... скептицизм к первооткрывателям и харизме... военные действия как явление природы, как кадры ТВ... и половинчатость в финале: опять ни одна проблема не ликвидирована окончательно, снова все решения частные.

Хороши мелочи, показывающие глубину проработки и незашоренность мышления: «простые» автономы, полностью современная колониальная политика Бремена, уши страдающего ломкой протеза, смысл маяков, сидерические календари, испуганные электростанции.

Полиграфия достойная, перевод бездефектный (почти. «Тюрингские программы», видимо, тьюринговские?), но какой-то безликий, как дворовый гомон через стеклопакет. Скажи кто: «Это Миллер, Виндж, Робинсон, Уильямс, Брин», возражений не возникнет. Из прочих недостатков — мир взывающей к Иисусу Фаротектону флокирующей иммерлетчицы начинающим может оказаться тяжеловат, из-за обилия неразжеванных маркеров и терминов.

Возможны недоразумения: здесь есть Язык (с большой буквы), но «Посольский город» не лингвистическая фантастика. Затронутое имеет отдаленное отношение к типовым для этой редкой разновидности НФ «Языкам Пао» Д.Вэнса и «Лингстеру» Ш. Финч: особенности коммуникации Хозяев и землян больше философского, почти мистического характера. Кому не так, пусть сопоставит зунов-речников ничуть не филологических «Творцов заклинаний» Пратчетта с фестивалем лжи Мьевиля, а преподавание Ависы с аналогичными сценами Пулмана и Ле Гуин. Или вспомнит, как Свифт для примера дурацкой идеи выдумал разговор вещами, от которого лежащая в основе Языка предметность «камня, который разбили, а потом склеили» недалеко ушла.

В целом, обращение творца фэнтезийных городов и морей к космосу и экзотичным планетам состоялось. Рекомендую, как произведение про Контакт через много лет после Контакта и как вполне солидную научную фантастику. Твердые 4/5.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Лори Фрэнкел «До скорой встречи!»

ааа иии, 16 ноября 2013 г. 21:21

Почти не фантастика, но все же, она самая. Классическая — изобретение-допущение с дотошным исследованием воздействия на социум.

Близкое будущее, почти наши дни. Сэма Эллинга, программиста 32 лет, уволили за слишком идеально работающий алгоритм подбора пар для сайта знакомств. Но перед этим Сэм испытал его на себе. С успехом — и он не остался равнодушен, видя как горюет его новая половинка, Мередит, по внезапно почившей бабушке. Алгоритм, программа, анализ почтового ящика, история чатов, бабушкины привычки, словечки, воспроизведение голоса... И вот «проекция» Ливви снова пишет внучке. Дальше венчурный капитал, сервис, «мне говорили, у вас есть услуга», реклама, репортеры, религия, проблемы, личное несчастье, письма, письма...

Сложно сказать, когда Штаты свихнулись на говорящих с духами (Ф.Арьес полагал, что давно) и суррогатах потерь, но в кино и литературе от них отбою нет. Медиумы и мошенники «Обратной связи» Б.Шоу, спириты Твена (зачем вызывать дух Наполеона, когда «там» есть родственники), «Искусственный интеллект» Спилберга... Да у самого Рэя Брэдбери герой рассказа «Тет-а-тет» сделал абсолютно тоже самое, что и Сэм, только лоу-тек и без бизнес-плана.

Эту же попытку отличает неистребимый стартаповый запашок и литературность западного типового бестселлера, вроде тех, которые выпускали «Новости» (М.Х.Кларк и т.п.). Но, если проблемы пользователей и с пользователями, отладка ПО, неприятие и список наживающихся на смерти просчитываются легко, то в сценах детской больницы планка поднимается высоко. А от наиболее банальных ходов, вроде оживления душ в микросхемах или гипертрофического развития, Фрэнкл успешно воздерживается. Абсурд только в реакции прессы («Вашу компанию обвиняют в том, что она предоставляет особые привелегии») и разговорах с фанатиками, что, опять-таки, правдоподобно.

Язык простой, перевод хороший, с уместными примечаниями.

Рекомендации по тегам: смерть, жизнь, сантименты, горе, любовь, семья, психотерапия, мерзость, премия «Индевор», как обойти «долину ужаса». С очень большой натяжкой — любителям сильно разведенной минералкой Конни Уиллис. И тем, кто готов на пересказ телесериала мелодраматического характера, но вменяемого сюжета.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Кэтрин Мур «Нордвест Смит»

ааа иии, 10 ноября 2013 г. 22:14

Случайная покупка, встреча на улице, аварийная посадка в марсианских развалинах, глоток венерианского виски. Красотка. Просьба, мольба или заказ. Последствия: атака ментальных пожирателей, коварство вампиров, провал в царство вне этого мира, перенос в чужую память, вторжение в замок. Волнуется первородная тьма, точат зубы и обольщают инопланетные Цирцеи и боги. Ужас (непознаваемый, лавкрафтианского типа), озера зла в глазах. Все напрасно — голубой луч бластера избавит от проблем с ними Нордуэста Смита, изгоя с космическим загаром на изборожденном шрамами лице и кожанкой космолетчика на плечах. А если нет, помогут руки на горле. И в следующем рассказе по-новой.

Чувственно, но невысокий класс, ниже Ли Брэкетт. Вольности, м.б., перевода («термоядерная сигарета», «венерики»,«короткая марсианская зима»), но по всему очевидно, что в тандеме с Каттнером рулила не Мур.

Рекомендуется тем, кто может млеть от таких фраз:

«Жизнь возникает из тьмы и тайн, слишком ужасных для человеческого взора».

«Женская красота безгранична, и она может усиливаться до бесконечности, пока... нет, у меня нет слов».

«Да подвернулся тут один космический старьевщик, я ему и отдал».

«Этот сложный мозаичный орнамент имел когда-то глубокое символическое значение. Глубокое, как вырез на груди портовой шлюхи».

Оценка: нет
– [  15  ] +

Ли Брэкетт «Сага о Скэйте»

ааа иии, 14 октября 2013 г. 21:26

Да, это самое удачное ее произведение. Сама история появления, и то интересна. «Умирающая Земля», биотех, меч и магия, социальная политика и диалоги вестерна «Саги о Скейте» легли на хороший фундамент.

В «золотой век» журнальчиков Ли Брэкетт уводила читателя в пустыни Марса и моря Венеры. Еще не Брэдбери, уже не Берроуз, но стильно — Муркок вдохновился на «Волшебницу Безмолвной Цитадели». По переводам, впрочем, смахивает на Ефремова, конкретно «Афанеор, дочь Ахархеллена»: простор, немыслимая древность, гипноз, авантюристы, племена ... танцы под арфу и барабан... истинные женщины останавливают сердце настоящих мужчин походкой, плечами и глазами. Но у Ефремова нет Эрика Джона Старка, чьи инстинкты зверя, мышцы землянина и холодный ум изгоя берут верх в схватках с колдовством древних культур и мерзавцами космоса.

Тип, продолжения похождений которого, уверяла писательница (см. статью Невского в МФ), требовали читатели все двадцать лет.

«Рыжая звезда» не только сиквел. Вопреки мнению «Новой волны», стандарты, установленные «Дюной» и «Левой рукой тьмы», успешно применены к герою и сюжету 40-х. И без перерождения, типа постигшего Тарзана у Фармера — Старк тот же, остальное лучше.

Больше никаких судов, плывущих по пурпурному газу и обращающих вспять эволюцию лампочек. При этом использованы и другие преимущества 1974 г.: магию уже можно не маскировать невозможной наукой забытого прошлого. А метеорологию и биологию автор «Шпаги Рианона» применила не хуже М.С.Роэна и Силверберга.

Старк прилетает на дожираемую ледником окраинную планету выручать консультанта Звездной Федерации (некогда сделавшего Старка человеком из продубленного солнцем Меркурия маугли). Его принимают за Темного из пророчеств. И понеслось: наемники, жертвенники, заклятия холода, псы-телепаты, жилые музеи, чудовища, мародеры на вертолетах, крепости, друзья, враги… и фареры.

О них отдельно. Пока гадающие по детским костям планируют эмигрировать от холодов к звездам, Скейт славится среди халявщиков как теплое местечко. Там о них радеют защитники, бендсмены, взявшие власть в хаосе прошлой миграции к экватору, пока другие спешно ломали генотип (напоминает «Ночные крылья») для выживания потомков в безводье, море и небесах.

Ужас перед толпой, злобная насмешка над тем, кто придет и отберет во имя голодного и слабого, отвращение к плебсу и т.п. хорошо известны. Толкин, Лаумер, Вебер, Корнблат, Бачигалупи, Пурнелл... Однако, у Брэкетт, давшей интересный и завязанный на хиппи образ, не чувствуется осуждения или алармизма. Она признает помощь со стороны и то, что бывают особые обстоятельства, время перемен. Не абсолютизирует. Чем Старк отличается от бендсменов? Ни разрушившая экономику и нравы сатурналия, ни трудолюбие угнетенного населения, приносящего жертвы Детям моря, не заслужили оценки хорошие/плохие. Прогресс приходит без радостных лиц «освобожденных», а Байя, как бы равнодушно поджигающая факелом храм, запоминается лучше мудрецов и королев.

Одно из лучших смешений несмешивающегося, после выхода которого, по Хартвеллу и Крамер, в США переиздали почти всю раннюю Ли Брэкетт.

Нормальная приключенческая фантастика. С элементами прогрессорства, колониальной романтики и социальной политики, но без претензий на глубину и поучения.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Любовь Фёдорова «Путешествие на абсолютный полдень»

ааа иии, 13 октября 2013 г. 11:37

По электронной версии продолжается с того же часа, расстановка та же, — тело Лала на руках Джела, Нэль нашла место в жизни, первый министр держится за сердце, мятежных савров смывает дешевым потопом, — но изменения серьезны.

Жаль, «Путешествие на восток» было великолепно. Язык легкий, сочный, психология. Мир: азиатской культуры службы, варварские обычаи, европейский декорум (каналы, гранит, холод), каша в миске Предвечного, шпионская техника, монахи, слуги, сиротство, следователи, пироги, принц, взросление, архивы, огороды, фальшивомонетчики, подземелья, инопланетяне, природа, гарем, двор, дворы, лазером по лицу, ножом по имплантанту, конем по свадьбе, задком на бочку… Всё делало книгу 2006 года событием отечественной фантастики, подобного которому не было со времен вейского цикла Латыниной. Но у Федоровой пришельцы не выглядели фантиком «Баунти» в Эрмитаже, а введя в действие аналог гетенцам Ле Гуин, совершенно на тех не похожих, она продемонстрировала более высокий класс и как автор НФ.

Сюжет этого «Путешествия» выстроен вокруг менее экзотичных и более житейских обстоятельств.

Тарген, империя Аджаннара, устоял перед мятежом, заговором, исчезновением печатей, подозрениями в колдовстве и вторжением летающих корыт. Но теперь пришел черед пробы истинной стервой. Полковник Лаллем психически чрезвычайно стабилен, ориентирован на успех и, скорее всего, помимо знания директивного и ратификационного гипноза, имеет профессиональный набор устойчивых ресурсных состояний. Т.е., ее, подготовленного по канонам орбитальной контрразведки Верхних спеца в экстремальных коммуникациях, на благодарность и супружество не взять и, если что, монастырской боевой школой красноглазых не уделать. Она ведь еще и на спине дракона в целях психологической агрессии наколола. Цветного.

Интересно и нестандартно. Но много побочных эффектов: перебор с нервными срывами, а душу в «Путешествии на полдень» вообще открывают, как бутылки на корпоративе — хлоп, хлоп. Выросли пафос с мелодрамой, — сцена со связанным в саду, Фай у дверей пыточной, — появилась бытовая чернуха. «Отношения» заканчиваются так, что только судмедэксперту рассказывать, родня мужа – только в клетке содержать. В прочной. Дети не от того, кто рядом, а от того, кто может. Экспедиция опустилась, мама глаза выплакала, соратники друг друга режут спьяну. И т.п.

Литературные достоинства, в целом, почти сохранились, а по матчасти упущения: конница три растянутых на лигу пехотные нитки порвет – в реальности копейных сбивали в каре и прятали в гуляй-города не просто так. Подгорное житье: могло стать хитом, про тварей бездны, княжеский долг и дешевые леденцы очень хорошо. Но кузнечное производство в замкнутых объемах пещер — только для мягкой фэнтези. Встреча топлива с металлом, шлак с золой, воздухообмен? На фоне пассажа про технологию стекла недодумано. Дождь из дерьма испуганных летучих мышей – логично. А где же гуано непуганных на этой и прочих тропах? Да и простого теплого ветерка для процветания экосистем мало.

Вещь только для фанатов знакомых с «Путешествием на Запад«и за пределами самиздата вряд ли появится.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Стивен Кинг «Куджо»

ааа иии, 28 сентября 2013 г. 23:07

По поводу безобидной собаки и невменяемого Кинга.

Нью-йоркский журналист Гладуэлл Малкольм, в сборнике своих бодрых и познавательных очерков «Что видела собака : про первопроходцев, гениев второго плана, поздние таланты, а также другие истории», передает информацию от Рэнделла Локвуда, старшего вице-президента американского общества по предотвращению жестокости в отношении животных (ASPA).

В официальной статистике смертей после нападения собак первые места в разные годы доставались самым разным породам: в 70-х лидерами были доберманы, в середине 80-х питбули, потом их сменили ротвейлеры... Когда Кинг писал «Куджо», список возглавляли немецкие овчарки (с помесями) и сенбернары.

Дело не в породе.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Бет Рэвис «Ярче солнца»

ааа иии, 19 августа 2013 г. 20:58

Полностью описывается словом «повторение». Можно даже читать в отрыве от первой части. Те же (включая мертвого умника), там же (куда ты денешься в космосе), с все теми же самыми проблемами (почти. Прибавились гражданские беспорядки и куда больше корабельной архитектуры), издано и переведено так же.

В отличие от «Через Вселенную», особо оригинального и свежего не обнаружено. Игра в подсказки от маньяка давно приелась, вход в ЦУП просчитывается элементарно, история перелета ожидалась именно такой с самого начала.

Тем не менее, третьей книги жду. Пишет Рэвис не плохо, старается выйти за рамки дамской литературы, а намеки на развитие и новое место действия довольно аппетитные.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Наталия Некрасова «Великая игра»

ааа иии, 19 августа 2013 г. 20:57

Кесарю кесарево, слесарю слесарево, фанфику прежде всего фанатское.

В целом, справилась, зачет. Много добротного: нигилизм курсантов, архивы, секретарская линия, хороши морготовцы. Не очень «большая игра»: поля целиком не видно, ходы записаны лишь одной стороны. Но это право автора, как и особенности этой версии Юга и Востока.

С Кольцами худо. Эльфийское изделие даже не товарного вида. Ободок на палец, как в загсе. Власть Одного, из-за которой Девять стали опасны, управление — нет. Способность видеть насквозь? То, что их не носят постоянно? То, что магические кольца обязательно возвращаются в мир и прочие их свойства из рассказа Гэндальфа? По Толкину, делали Великие кольца в помощь носителям, а тут они все всё сами уже умеют. И по незримому миру ходить, и один против всех драться, и головой работать.

Назгулы: нуменорский военный, шаман кочевников, хирург, принц Харада, раб-ницшеанец, восточный провидец, говорящий с животными, секретный агент, астроном... Хорошо. А теперь, как это такие таланты потом не смогут узнать в Шире адрес Бэггинса?

Какой перевод не возьми, суть заклятия Саурона: «лишить их воли». Слуги Тени Некрасовой грызутся, интригуют, занимаются науками, ухаживают за животными и своей родиной средиземскими эпохами напролет... Один претензии Властелину в глаза выкатывает. Нет своей воли? Не заметно. Соблазн и ловушка колец в нудеже великого инквизитора, продай ему душу, да продай душу. А их от такой жизни ноги сами в Мордор несут... Но по Сильмариллиону: сначала Кольцо, потом могущество и лишь затем рабство. Договор — совсем другая теология.

Достоевщиной такого сорта J.R.R.T. не продолжить. Хотелось бы чего получше.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Роман Шмараков «Каллиопа, дерево, Кориск»

ааа иии, 19 августа 2013 г. 20:53

При Вашей интеллектуальной деятельности Монтень повседневность, Стаций, Элиан, Диодор и пометка «Seren., v. 997 sq» к гуглу не взывают?

Если «да», то следует вспомнить Рабле с Джеромом. Обращение с эрудитами первого слышно сквозь характерный для второго юмор, который автор имитирует более-менее успешно. Впрочем, если кому приятность под багровой обложкой напомнит рецепт Э.По или «Записки и выписки» Гаспарова в форме романа — без возражений.

Если скажете «нет», если современность ближе, ориентиром послужит отношение к Умберто Эко и Алессандро Барикко. Здесь много от их миропонимания, тона вежливого рассказчика, длинных, лишь пишущему подчиненного коварства, предложений, шаткости границ яви и выдумки, личной отстраненности.

Книгу составили письма подписывающегося «Квинт». В его послания, помимо передачи Флавию новостей о погоде, общих знакомых, здоровье, заботах и поручениях, вложена повесть о чуть детективных, отчасти мистических и полностью абсурдных приключениях в доме барона Эренсфельда, под крышу которого Квинт вступил, дабы соперничать с хорошо знакомым ему Филиппом за руку некой Климены. Таковы сваи фундамента.

Они держат сооружение из протараненных дверей, спасения в оранжерее, примет декаданса, речей по канону риторов, кстати пришедших на ум историй и притч с тетушками, ахейцами, горничными, дядюшками, графинями и прочими эксцентриками, агиографии, этикета, палеонтологии, призраков, редкой велеречивости и угроз побить. Театральная книжность зашкаливает, разговоры ассоциируются с Лемом.

Тот тоже любил играть с растворением, записками, коридорами, библиотеками и ожившей утварью. Но у Лема, даже в самых мутных вещах — вектор, течение, цель. У Шмаракова ясность в ситуациях и эмоциях, хватает динамики (темп из фрагмента про смоление изрядно бодрит), вот только повороты, петли и старицы ему милее достижения моря.

Безукоризненная шутка, пример щедрот ученого стилиста или, похожая на «Венедиктова» Чаянова, демонстрация презрения к заоконной действительности? Книга чудно издана Мещеряковым, читается весело, но на подобные вопросы отвечать не желает.

Остается только, поизящней оформив ярлычок, рекомендовать любителям ар-деко в прозе и желающим проветрить словарный запас.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Брендон Сандерсон «Путь королей»

ааа иии, 30 июля 2013 г. 12:24

Сверхшторм не тайфун-самум, чтоб накрылся брезентом и жив, он вроде новоземельской пурги, уносящей непривязанных людей и собак, только теплой. Сверхшторм несет грэм, сосульками грязи нарастающий на почти аэродинамических домах и делающий смешным использование дождевой воды как метафоры чистоты. Сверхшторм служит палачом для закона светлоглазых. Сверхшторм приходит всегда с одной стороны. Сверхшторм можно предсказать. Сверхшторм сводит с ума полководца Далинара aka Терновник, но не угрожает стране Син (судя по невезучему Сету-сыну-сыну Валлано, ей ничто не в силах угрожать). Сверхшторм, смывая почву, сделал типичным растением местных ландшафтов камнепочку. Сверхшторм заряжает энергией каратики драгоценных камней в стеклянных сферах.

Сферы — те же деньги, но годятся и для освещения библиотечного алькова. Или стола хирурга. Если взять камешек побольше, например, гемсердце скального демона, и фабриал, заменяющий людям силу Герольдов (см.Приложение), то пользы побольше. Так, Преобразователем делают из камня зерно, из дерьма дым, творят свежую кровь и т.п. с выгодой для всех. В отличии от почти неуязвимых силовых Доспехов и всережущих Клинков Осколков, которые помогут лишь хозяевам, или лезущих из земли, вьющихся вокруг голов, инфицированных ран и мольбертов знаками ветра, славы, горячки и творчества ни на что больше не годных спренов.

Продуманный и бесконечно далекий от земных аналогов мир. Масса действующих лиц. Абсолютно независимая от предшественников система магии. Особая теогония: если чуть подробнее, то Сандерсон проложил курс между Олимпом и иерархично ранжированным космосом Амитабы-Данте, найдя нестандартное решение проблемы храмов и ритуалов. Закрученность сюжета уровня Мартина:

Царедворец, его сыновья, слабак и дуэлянт, их друзья, слуги и враги.

Король, его шут, мать и расследование покушения.

Сначала, вроде, и не имеющая к ним отношения юная Шаллан, из кожи вон лезет, чтобы стать ассистенткой выдающейся ученой — науки и искусства, вплоть до чтения, чисто женское дело в стране рыцарственных алети.

Каладин, назначенный мишенью для лучников. А что? Раб, со скверными, в смысле продолжения биографии, глифами на лбу. Линия о взрослении и про ответственность, но вскрывает подноготную жизни в Алеткаре, о которой не поведают соблюдающий Кодекс князь и скорая на дерзость ученица еретички.

В интерлюдиях торговцы, рыбаки, этнограф, работающий там, где не знают этого слова, подносчики инструментов для вандализма.

Так же фермеры, повар, аптека, перенос тяжестей, этикет, война как месть, защита и развлечение, уборка трупов, фигуры Лиссажу как богословский аргумент, любовь (не ржавеет), благородство, отцовство, подлость, кража. Управление коллективами и зачистка темного переулка. Лукавая фея и паранойя, Сияющие, паршенди и паршмены с невероятной кожей и таинственным прошлым, зловещий ученый с детской улыбкой... Всемирная история в драматических флэшбеках, конец света, — дней так через тысячу после первых строчек, — и, разумеется, правление Злобы.

Грамотно. Интерлюдии разреживают поток, убийства, поединки, бои и сражения в разной манере, много задач на сообразительность, и мысли о философии, науках, найме рикш и проч. не заслоняются почти игровым экшном убийцы с клятвенным камнем.

Обрывается на самом интересном месте. Издано хорошо, перевод в пределах нормы. Возрадуйтесь, любители иллюстраций, картографировать в своем воображении военлагери Разрушенных равнин или соображать, как запрячь панцирную чуллу в телегу, не придется. Но не слишком губу раскатывайте — рисунки и подписи на темном фоне.

Фанатам Стивена Эриксона — идеально. Прочим — для любителей нырнуть в абстрактную фэнтезийную вселенную. Тем из них, кто с радостью жертвует свободным временем, готов читать внимательно и припоминать все с самого начала 1105 страниц.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Грег Бир «Корпус-3»

ааа иии, 30 июля 2013 г. 12:05

С «Пасынков Вселенной» непреложно: как большой релятивистских скоростей корабль, так все всё позабыли и всё не так.

Сквозь коридоры, каюты и родильные залы зависшего в космосе без права возврата, звездного ковчега, через разговоры, книжки, трупы, пожарища, невесомость, зубы чистильщиков и смыкающиеся переборки ведут недружную компанию лишенных пупка мутантов и клонов, девочки-малышки.

В сюрреалистичном забеге участвует новенький, не раз преданный, но обладающий совестью Учитель. Он важен для войны со Штурманской группой, если, конечно, сможет разобраться в противоречиях своей памяти... и его не спутали при рождении.

Остальное, в основном, про сложный выбор.

Грег Бир именит, премирован. Пишет про непостижимость систем управления и средства подъема боевого духа, возможно, по личному опыту. Но, увы, как литератор сойдет только в строгой НФ, для которой придуманное важнее оформления. Формален, суше Артура Кларка. Склонен к планам, маршрутам и отчетам вместо картин, баек и портретов. Его игры с архетипами (Мать, лед, обезьяны, долг) не несут и доли очарования Желязны. А доходит до разумных чудовищ и джунглей внутри звездолетов — куда ему до Макоули и Олдисса.

Хорош в другом. Инженерное: раскрутки, трансформации, река в желобе, поставки топлива, доки — очевидно, лучше консервных банок с реактором Хайнлайна, Дилэни и Рэвис. Целеполагание: существенное пополнение банка идей. Кладос, Каталог и адаптация (полная) к любым условиям отдают постгуманизмом, хотя, безусловно, позволяют «отправиться к звездам подготовленным». Идея исчезающего поколения и Грез — тоже сильно. Не то, чтоб совсем не было к чему придраться, живые носители информации при повреждении корпуса (!) радиацией не кажутся хорошей идеей, а синий шар раздражает ненатуральностью.

Издано нормально, каких-либо особенностей перевода не заметил.

На обложке «16+«. Чрезмерно высоко. По качеству от силы четверка, а возраст можно опустить до 14, если не до 12 лет. Ничего такого.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Н. Д. Уилсон «100 шкафов»

ааа иии, 30 июля 2013 г. 11:59

По двум книгам — Нарния, до того, как лев рыкающий обратил волшебную страну в аллегорию с моралью. Правда, вместо одного шкафа — сто. И они распахиваются (если отковырять штукатурку и если они поддадутся) еще и в другие времена этого мира.

«Этого» — в котором устраивали навмахии, и в котором Генри Йорк, почти не играющий в бейсбол, сошел с автобуса в канзасском городке. А не того, в котором 1989 год и правление королевы Аскью. И не того, где плывут над провалившимся полом бального зала призраки дам и кавалеров Фиц-Феерена.

В основном, безобидно и приятно, вроде как Ниланд без заусенцев, отполированный для чтения детей (или про нормальных детей, что не исключает толики жестокости и злодейств). Чистый язык. Кое-что из приемов высокой фэнтези: волшебство, знаки зла, приключения и баталии — ирония (ассоциации с Д.У.Джонс), домашние животные и семейные отношения. Автор удачно обыграл переписку (одна строчка в адресе, а как заиграло), недурны рассказ о несчастном случае и опустивший палец в пробирку, хороши Комитет под деревом, неплохи элементы паропанка и артурианы.

Рекомендации — прекрасно изданная, современная вещь про параллельные миры. И, внемлите, главный герой — не сирота.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Анна Коростелёва «Ловушка для снов»

ааа иии, 30 июля 2013 г. 11:51

Когда явь огребает доброго на слово ирландского тумака, тогда сны и сиды, лосось и пиво, рваные раны и ручьи, арфы и пикты, сосна сойдет за орех, жабы варят суп из правдивых слов, Мерлин ищет кружев, а лучшие люди нации первыми находят верные решения. Когда текст чешет, весенним зубром, бока о литературу, объединяя канзозойскими клочьями своей шерсти фэнтези Борхеса и мифы Уэльса, поэзию Бунина и коммунальные потешки...

(Меньше витийства).

Топает рыжий фенний Рори О'Хара, весь из себя в гейсах, к стойке, а за ней, неподвижно, как столб, засунув себе за щеку кусок окорока и мрачно жуя, — баба.

(Ну не так же. Здесь больше домашнего, чем позволял Флэнн О'Брайен).

Кекиик из рода Воронов согласилась взять в мужья Нэнквисса со Слиав Куах из племени Нэнкикоок. Но, разве, по его брачным дарам можно было определить, насколько тот неодобрительно станет цокать языком, огибая айсберги на пути в Страну Мертвых?

(Не о том).

С женщинами, чем бы они там не были, с виду, заняты — раскачиваются на колодезной цепи, распевая: «Пошёл я на ярмарку третьего дня», пекут просяные лепешки, выплескивают помои, спят на лавке в доме лучшего корабельщика или всего лишь роняют горящие угли на младшего сыночка, — следует быть осторожным, как с хвостом каменного тролля. И лишнего — не сболтнуть.

(Истинно. Но где место ловушки для снов?)

Все напрасно. История уже поведана так, что рукоплескать можно, а подражать — нет. Уважаемая ценителями фэнтези московская и ученая seanchai оставила китайское скайпу, отвернулась от кармартенского сведения счетов с аутентичными методиками и проверочными комиссиями, и... и вот ЭТО стоит читать.

Что и рекомендую сделать.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Ким Ньюман «Собака д'Эрбервиллей»

ааа иии, 12 июля 2013 г. 20:40

Шерлокиане свойствены скучнейшие прологи про тайные архивы и секретные тайники, но Ким Ньюман смог задать тон криминального фарса (в духе Т.Шарпа или Дэнни Кинга) с первых страниц, с истории обнаружения в хранилище очень своеобразного английского банка записок Себастьяна Морана о профессоре Джеймсе Мориарти.

Этот вор, убийца, офицер королевы Виктории, охотник, циник, самец и владелец изготовленного слепым механиком пневматического ружья не питал к соквартиранту (по борделю) ватсоновских восторгов. Моран сводит счеты со слишком умным нанимателем. Бизнес, заносивший его в леса, театры, рынки, лекции, швейцарский водопад и экстренный поезд, тестировавший на сообразительность и хладнокровие фениями, шпионами, оперой, Той женщиной, мороженщиками, крашенными волками, лживыми мормонами, сыщиками Скотланд-Ярда, инкарнацией египетской царицы и невкусными печенюшками, раскрыл многие стороны деятельности легендарного математика и консультанта преступного мира в нелицеприятном виде.

Один из лучших очерков злого гения. Мориартику уже можно выделять из интерпретаций Конан-Дойля: дружелюбная альтернатива Н.Мейера, натуральная уголовная хроника Д. Э. Гарднера, игривая жуть Нила Геймана... Ньюман соединил самостоятельную и качественную интригу, внезапные повороты которой напоминают классический детектив, с пародией. Пародирует не только Холмса, отчетливо различимы Киплинг, Уэллс, Гарди, уйма менее известных, вплоть до, по-моему, Ф.Пулмана.

Достойно похвал. Действие динамичное, лица запоминающиеся. Семь новелл разного времени — как единое целое, финал с элементами неожиданной лирики.

Жанровая принадлежность выражена слабо, но, пусть снежный человек и Хокстонский монстр бледны на фоне литературного близнеца фрейзеровского Флэшмена, криптозоология — критичный параметр. «Собака Д'Эбервилей» фантастика, без сомнений.

Претензий к изданию или переводу нет.

Цитаты:

«То, что марсиан видим мы — это их просчет, случайность, недоработка в грандиозном плане.»

«Скоро кто-нибудь наймет настоящего Томаса Карнаки, и он заявится в Фэл-Вейл со своей электрической пентаграммой.»

«- Вы жили в Афганистане, — сказал профессор.»

«Мы не нанимали людей по имени Неумеха Бранниган, среди наших динамитчиков числились умельцы вроде Креншоу Твердая рука.»

Оценка: нет
– [  13  ] +

Чайна Мьевиль «Город и город»

ааа иии, 9 июля 2013 г. 20:49

Издано отлично, а перевод коряв, вроде недоработанного подстрочника. Содержание — по-мьевилевски подана судьба исследователя. Прочее же совершенно для него не типично.

Только один рассказчик и одна точка зрения. Сухое, строгое изложение. Атмосфера: сюжет про расследование смерти американской аспирантки тонет во флегматичном нуаре и сюрреалистических обстоятельствах Восточной Европы 2000-х.

Какой она видится через Ла-Манш тем, кому и Будапешт Братислава. Пугающие англичан буквы, звуки и диакритические значки, непостижимые обычаи, наци, комми, курды, наркоманы, цензура, исчезающие на улицах диссиденты, грязь, мосты, беженцы, буксиры, забавные кафе, немыслимый чай, убогие авто, мерседесы. Готовы наизнанку вывернуться за доллар и вывернуть наизнанку за намек на инвестиции. Или наоборот.

(Город) Уль-Кома (и город) Бещель пропитаны духом разделенного Берлина, возможно, Иерусалима, а то и Белфаста... но совершенно не такие. Остальные сведения о них будут либо вредными, крадущими лучшее, что есть в книге, либо вовсе ненужными. Видимые невидимки, прорехи в пространстве и обитатели стен хорошо известны любителям фантастики.

Им все в тексте будет внятно, что подтверждает идущее послесловием интервью Мьевиля (россыпь метких определений и неглупых тезисов. Замечательное возрождение лучшего в книгоиздании). Зато шок от прозаичности, тоже, исключительно на их долю. Отношение к чудесному, легендарному и сказочному в фантастическом романе известного фэнтезиста примерно такое же, как у пограничников на пропускном пункте к физическим константам — не колышет.

Поэтому на «Вокзал» или «Нон Лон Дон» не похоже. Ассоциации со шведским детективом. Без озарений, без принципиального отличия совещания в верхах от шпаны в парке, включающим изрядно допросов, чашек турецкого кофе, телефонных разговоров и одиночества.

Кому интересно узнать, что за зверь «антифэнтези» и как оно сочетается с расследованием (и милицейским, и аватарским, и полицейским) — рекомендую.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Джек Вэнс «Пыль далёких солнц»

ааа иии, 2 июля 2013 г. 06:59

Короткий рассказ про рейс на солнечном паруснике с эксцентричным инструктором. Набор его требований к проверяемым на прочность курсантам мал и скромен.

Много говорите, мрачны, молчаливы, неумелы, нерадивы, увиливаете от грязной работы, пассивны, медлительны, не соблюдаете субординацию, легкомыслены, невнимательны, небрежны и (или) ожидаете от других рационального поведения — минус. Розыгрыши, оттенки злобы и оскорбительной дерзости, пение, свист, мурлыканье, страх, истерика недопустимы. Дополнительный минус за попытку оправдаться.

В зачет способности ремонтника и навигатора. Быть сильнее пространства или научиться его не замечать. Уметь драться, не беспокоя третьих лиц, и не ломая приборы. Суеверия? Лишь примитивный разум считает себя хранилищем абсолютного знания.

Легко заметить, что, хотя Д.Х.Вэнс знал жизнь моряка и оркестранта, добродетель командной работы не рассматривается. Розыгрыши, жестокому и однообразному юмору которых посвящены страницы военно-морских «братьев» Покровского, вне закона, карьера офицеров с электрошоком Гарри Гаррисона закончилась бы, не успев начаться. Кодекс бухого джентельмена «Ночи на Гобото» Джека Лондона не при делах.

Будь этот набор правил применен к персонажам Хайнлайна, Уоттса, Ле Гуин и «Попытки к бегству» Стругацких, не стать им космонавтами. Зеленый, рассекавший на «Пегасе» у Кира Булычева был бы отчислен. Набрал бы свои минусы Луис Ву Нивена. Зато Пиркс Лема, придуманный Ловеттом Флойд (с Бритни), да, верно, шахтер Хорсуна, прошли бы.

А как хотели? Если серьезно — только так.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Йен Макдональд «Дорога запустения»

ааа иии, 28 мая 2013 г. 22:08

Дешифровка бесполезна. Про Desolation Road пел Боб Дилан, но в списке Nazareth, под этим же названием, совсем не то. Автор данной «Дороги Отчаяния» Й.Макдональд. Но его, вернувшего смысл термину «киберпанк», невозможно узнать!

Экстравагантность будничного, природные силы, детская мудрость, отчаяние взрослых, опасные дары, упорное зло и настойчивое благородство, самоценные эпитеты и дух пустоты, которую не наполнить ни разуму, ни вере, ибо вмещает она гораздо больше... Казалось, читаешь Рэя Брэдбери.

Но Брэдбери не «Марсианских хроник». Красную планету Desolation Road не украли строители закусочных, она не растворяется по ночам. Обустроена, согласно пятисотлетнему плану, тяжким трудом разумных машин и не самых разумных людей (англоязычные приплетают трилогию терраформирования Робинсона) и их дом — тут. Душа Перрис, живущей в городке «Дорога отчаяния» с тремя мужьями, вместо земляничного окошка мучается по летающему цирку.

Пусть так, пусть вместо одуванчикового гороховое вино, вместо лодок и каналов токамаки на рельсах, а накладки на рукояти оружия господина Иерихона человечьей кости. Послушайте (далекое радио, шорох листвы, стук на чердаке, первые шаги урагана), как мир дышит. Оцените, о чем и с кем говорит ожившая техника. Людей в картинках. Проклятие рациональности, дар сарказма. Ветер, дождь, тонкость символов и сложность эмоций. Всё словно из мастерских «Электрическое тело пою!» и «О скитаньях вечных и о Земле».

Однако, чем дальше, тем меньше роман похож на оммаж, обрамленную повесть из подобия любимых мэтром историй маленького городка.

Сюжетно перемены вызывает то, что, хоть и крепко держал оазис у железной дороги своих садоводов (семьями, любовными разрядами, секс-связями, играми, уголовным преследованием), второму поколению судьба оторваться от грунта. Кого сорвет откровение вышних электронных властей, кого деньги, а кого и кандалы. А за ними сам большой мир идет в Дорогу Отчаяния, глуша тишину речевками о подменных директорах, маршами рабочего движения, гулом стальзавода, байками террористов, подрывной радиомузыкой Гленна Миллера, балладой о клонах-убийцах, хоралом киборгизации.

Прозрачную сложность вытесняет искусственное напряжение, а многозначную краткость вычурная сатира. Вроде той социальной, которой сначала радуют, а потом томят в «Алмазном веке» Нил Стивенсон и Рафф в «Трилогии общественных работ». Слишком забористо, чересчур пафосно. Распознавание образов (атака шагоходами «Звездных войн» (которые уэллсовские треножники), ремонтник (который террорист) «Бразилии» Т.Гиллиама) уводит в постмодерн. Но финал, эпический, космологический, оперный, всеуравнивающий и сокрушающий, возвращает утраченное достоинство.

Занавес, аплодисменты, гардероб. Существование продолжения могу объяснить тем, что автору стало жаль затрат таланта и энергии. Ведь то, что прославило Макдональда, лежит по другую сторону подобных изысков.

Выражаю благодарность сетевому переводчику, не сломавшемуся на этом тексте. Пока отечественные профи стараются писать как можно проще, любители, по собственной воле, доносят до нас такие вещи!

Оценка: нет
– [  20  ] +

Гай Гэвриел Кей «Поднебесная»

ааа иии, 26 мая 2013 г. 13:36

Ориентальная фэнтези? Есть почти побочная линия спиритуалистичного характера, но чудеса не слишком ориентальные, вполне уместные в «Белой Розе» Г.Кука. Кеевский Катай за Китай Тан, сойдет, но... Благодарность переводчика сотруднице Института Востоковедения выглядит почти неуместно: литературность перевода подверглась суровой критике, раздражающих мелочей, вроде брюк для верховой езды, извести в землебитной Стене, фермеров, ложи в театре и феникса в пламени, хватает.

Ориентальность под сомнением и потому, что текст скуп и сух. Страна не показана. Степь, дворцы, погранцы, сады, проезжая дорога. Население — придворные интригуют, поэты сочиняют, куртизанки играют, военные стоят на посту, одно шелководческое хозяйство, всё. Язык, образы и описания лаконичны и имеют мало общего с арсеналом аутентичных поэтов и новеллистов. Вот Цэнь Шэнь (715—770). «Стучат копья воинов, ударяясь одно о другое в ночных рядах. На конях снег, над ними пар от пота, их шерсть смерзается в лед, а в шатрах застывает в тушечницах вода». То же Кей, 2010 г.: «Теперь, когда они садились на коней с первыми лучами солнца, Тай видел клубочки пара от своего дыхания». Психология, мотивы, портреты... возьмите любую книжку про аналогичные обстоятельства, например, «Дракон и жемчужина» Джинни Лин. И попробуйте, рискните объяснить, чем «Поднебесная» на все три свои номинации круче. Благо, есть с чем сравнить (см. Приложение).

Достойна упоминания структура. Вне финала, канатом стягивающего их в хэппи-энд, линии сюжета практически не зависимы и не последовательны. Действие линейное, логичное, хронологически верное, однако дискретное. Можно читать с конца, с середины, местами, кусками — ничего не потеряете.

«Поднебесная» как детское постельное белье, по которому нашлепаны рисунки: вот мужик в широкой шляпе копает могилы, вот везут драгоценной наложнице фрукты юга, калека побирается, женщина с двумя мечами атакует императорскую стражу, шлюха подливает вина великому поэту, лебеди летят над озером, не понимающие в лошадях восторгаются статями сардийца, девочка спотыкается на ветру, едет золотая карета... В какую сторону глянешь, такая история и сложится. Война, поэзия, любовь, благодарность духов и людей, предопределенность и кузнецы собственного счастья — а вокруг пустая белизна и складки.

В целом, нормально. Профессиональная коммерческая проза. Безыдейная, не «Дорога в Сарантий», однако, предпочитающим псевдоисторические, неспешное, размеренное повествование, катастрофы без ужаса, легкий мистицизм, ненастоящий Восток, «Тигану» и «Львов аль-Рассана», должно пойти нормально.

Приложение. Что еще почитать такого и вместо.

Про поэтов, армию, культуру и крах династии Тан, а так же и про то, что произошло на постоялом дворе, прекрасно написал Мастер Чэнь в «Любимой мартышке дома Тан». Ближе к истории... Цинь Чунь «Записки о горе Лишань», биографии Ду Фу, Ван Вея, Ли Бо.

Про принцессу и варваров: Нортон «Серебряная снежинка».

Степь, китайцы, не китайцы и волки: Цзян Жун «Волчий тотем», Ясуси Иноуэ «Лоулань».

Женская доля в конфуцианской земле: Шань Са «Императрица», Су Тун «Последний император», «Неофициальное описание Чжао — летящей ласточки».

Оценка: нет
– [  29  ] +

Маргарет Этвуд «Рассказ Служанки»

ааа иии, 15 мая 2013 г. 23:08

Антиутопия. Победивший в США мужской шовинистический религиозный режим глазами женщины, у которой отобрали имя, деньги, ребенка, мужа, косметику, подруг, сигареты и все остальное, вменив в обязанность рожать от Командоров для Командоров.

Хороший язык и перевод, грамотная психология, структура, эрудиция. Тетки, Жены, Мойра и прочие персонажи удались хорошо. Послесловие — очень хорошо.

Слабоват мир. Автор горазда на описание несчастий по женской части и стандартного набора тоталитарных сект, вроде промывания мозгов, радений, коллективных Искуплений, взаимоконтроля, зловещих фургонов тайной полиции, в которые затаскивают людей прямо на улицах, предписанной свыше заботы о здоровье и т.п. Пытается показать процесс перехода от современных политических активисток и колледжерских рефератов про угнетение в семье к царству террора. Сочинить «новые» библейские обычаи.

С точки зрения же строгой НФ ее конструкция даже более неустойчива, чем «1984». Сосредоточившись на угнетении и родах, автор упустила важнейшие составляющие — экономику и демографию.

Отобрать у женщин право зарабатывать и тратить... ну, неделю такие Штаты продержатся. Нет частных авто — все, в США коллапс, с которым расстрелами с вертолетов не управиться. Нет жены, нет детей, нет товаров — нет мотива вкалывать. Там не только апельсины с цыплятами будут в дефиците.

Пишешь про революцию во время падения рождаемости — значит, про бунт стариков. Напиши, чем новая власть заманила тех, кому было что терять, как справилась с миллионами единиц оружия граждан в отсутствие армий мальчиков в черных пижамах?

Поэтому не убедительно. Неубедительно — неэффективно. Не сработало.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Людмила Астахова, Яна Горшкова «Бабочки в жерновах»

ааа иии, 25 апреля 2013 г. 21:09

Специфика данного романа о реинкарнации и неназываемых тварях в том, что он курортно светлый, дачно домовитый и кулинарно озабоченный. Другой озабоченности тут столько, сколько только могут вместить о(б)суждения девочек дамами в возрасте, но для мистической фэнтези оно как бы и не во вред.

Сюжет: после немалых трат, изысканий и усилий, молодой пока еще археолог прибывает в селение, где жизнь... такая, как и положено возле замка Дракулы, логова белого червя, на Каиновых болотах да в Сайлем Лотах и Сонных лощинах всяких.

Возможно, что именно поэтому, в целях ломки стереотипа и наперекор дежа вю, остров Эспит (это между Мурранской республикой и империей Вирней) обрисован исключительно в теплых домашних тонах. «Вий» адриатический вместо атлантических сквозняков «Особого шогготского»: козье молоко, суп из кольраби, блины конвертом, сардинки (соавторы на диете?). Полицейский участок, яд, петля, солярка, лорд, секс, свары, контрабанда, бабочки, ветераны, ящур, праздник лета... Подземелье времен глиняных табличек и прилаживание камушком по затылку прилагается к комплекту.

Издано хорошо, мир проработан, к языку и структуре претензий нет. Продолжение не просматривается.

Безусловно рекомендуется фанатичным поклонникам Макса Фрая и Нила Геймана. Ни для кого больше.

Оценка: нет
– [  38  ] +

Дэниел Абрахам, Тай Френк «Пробуждение Левиафана»

ааа иии, 15 апреля 2013 г. 21:46

Посредственный политический НФ-триллер про войну в полуосвоенной Солнечной системе. Зомби, химический сюрприз инопланетян, корпорации, крейсеры, социопаты, лед Сатурна, казино, челноки, пафос, полицейский порядок, медавтоматы, беспредел, признание в любви, лучевая болезнь, стелс, геноцид, протез, призраки, абордаж и астероиды.

Примерные аналоги: Ф. Пол, Фауст, Бова, Дитц, Дуэйн и Гамильтон. glaymore увидел «Светлячок» — да нет в этом мире ни вольных капитанов, ни ковбойского духа телесериала. И вообще, до уровня, который держат ныне космооперы с терраформистами (Стросс, Суэнвик, Хаецкая, Стерлинг, Катлас, Гринвуд, Бейкер, Серебряков), «Пробуждению Левиафана» как до Альфы Центавра.

Конфликт внешние-внутренние, хотя мотивирован он психологически мощно, как из «Тигр!Тигр!» Бестера пришел, включая тактику засад. И т.п. Но не могу согласиться с теми, кто припомнил Золотой век. Хайнлайн, даже Херберт, описывали труд людей с уважением. «Кори» же как ВИП, видит только проституток, сервис и кабинеты начальства. Люди труда — астероиды не конвейеры автозаводов, которые как виселица, любого примут. Вот эта пьянь, чья речь «выдает отсутствие образования», поколениями программирует системы и обслуживает реакторы?

Параллели, по которым можно оценить проработку: астеры Абрахама перешли на жесты рук, ибо пожимания плечами в скафандре не видно, а белтеры Нивена наоборот, отучались сучить конечностями над пультами тесных кабин. Речь старожилов «Пробуждения» неразборчива для землян, хотя даже в «Я, хобо» корежили повседневно грамматику ради надежности радиообмена. Частные лавчонки, груды бумаг на рабочих столах — а ведь написано в 2010 году. Сетевой ритейл, планшетки...

Персонажи нуарные. Пьющий детектив в разводе. Капитан поневоле. Раскаявшийся палач. Безжалостный манагер. Бедная богатая девочка. Старпом негритянка. Пятнадцатилетний мачо. Верный приказу военный. Активист подпольщик. Громила с наколкой... Шаблон не сломан.

Перевод хромой, с невычитанными ляпами и загадочными примечаниями. Серый: по переведенной фэнтези автор пишет более сочно. Полиграфия нормальная.

Рекомендую, если надо убить время — и только из-за неожиданного финала.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Н.К. Джемисин «Сто тысяч королевств»

ааа иии, 1 апреля 2013 г. 21:01

Премия, номинации... Для начала надо что-то разглядеть за кружевом следующего плана:

«Он мог бы открыто явить свой гнев — под тяжестью его гнева прогибается воздух, а по коже бегут мурашки. Но его лицо бесстрастно. Теперь оно смуглое, в глазах затаился мрак, а губы полные словно спелый фрукт, в который так и хочется впиться зубами.»

«А теперь, леди Йейнэ, слушайте внимательно. Во время заседания вам нельзя брать слово. Арамери дают лишь советы вельможам и дворянству, и только у Декарты есть право обращаться к ним напрямую.»

«Некоторые говорят, что мать скрестила ноги и, не смотря на жестокие схватки, всеми силами старалась не допустить моего рождения.»

Те, кого кружавчиками не смутить, найдут под ними высокую мифологическую фэнтези про заговор плененных богов. Предназначение, месть, божественный секс, семья а-ля Дэвид Линч, божественные поцелуи, сильные женщины, дворец, слуги, двухходовая политика. Арена без гладиаторов. К несчастью, повествование о них (само по себе логичное и четкое, на уровне Полы Волски) тонет в волнах посвященным эмоциям и флэшбекам слов.

К изданию претензий нет. Ляпов перевода не замечено. Прикольные приложения говорят, что автор способен на проработку мира.

Рекомендации — фанам женских романов и Танит Ли. Неудачно раскрашенную версию которой и напоминают больше всего «Сто тысяч королевств».

Оценка: нет
– [  3  ] +

Теренс Хэнбери Уайт «Тролль»

ааа иии, 31 марта 2013 г. 21:44

Рассказ маленький (номер СМ был сдвоенный), в духе баек из «В финале Джон умрет» Вонга, хотя и очень английский. Про то, как заядлый рыболов спасся в скандинавском отеле от тролля в шапочке благодаря тому, что носил в кармане на случай бессонницы.

Две цитаты:

«Отец поразмышлял немножко о том, что делала эта пара, когда тролль ел леди в ночной рубашке, но решил прекратить пустое занятие и пошел в столовую.»

«Нельзя не верить в шкафы, они стоят по углам.»

Оценка: нет
– [  13  ] +

Кристофер Мур «Дурак»

ааа иии, 12 марта 2013 г. 20:40

«Давайте уже к делу приступим, заскорузлые вы свили прямоходящей блевотины».

Максим Немцов, добрая душа, научил Fool русскому не ограничиваясь матом, но здесь всё равно не миндальничают. Обстоятельства, речи, персонажи прямиком из «Короля Лира» (сюжет знать! Действующих лиц помнить!), пьесы, раздутый пафос и остроты которой однажды вконец достали Льва Толстого.

Аллергия возможна. С одной стороны аутентичный Шекспир, с другой — даже не апокриф, как у Чапека или Стоппарда. Долька фэнтези здесь, мазок постапокалипсиса там, пафос погребен под пердежом, психология утрахалась и трагедия Барда, который не бард, сходит с пьедестала. Бельишко застирать, пока здравый смысл водит читателя по дебрям и закулисам.

Текст богат речевыми аффектами и эффектами, приапическими ситуациями того сорта, от какого Румата у Стругацких сбежал, а комиссар Сан-Антонио наоборот, воспарял к музам. Ассоциации только с лучшим. Правда, Мур, в отличие от придумавших Панурга и Кола Брюньона с Уленшпигелем, вне сверхзадач. Наблюдателен и изобретателен, но несколько ограничен. Например, душевная открытость тоже весьма вольной «Миссис Шекспир» Роберта Ная вне арсенала американца.

Он хорош другим. Карман с Харчком натурально дают жару. Литераторам как-то больше удаются несмешные шуты (Горин, Пратчетт, Дюма), гораздые на советы и подвиги вместо представлений. А уж срам и глум, от которого ржали народы и дворы Европы, тот, что довел до уничтожения скоморошество на Руси... Можно порыться у историков (Беатрис Отто, 2008; Парламент дураков, 2005) и понять, почему Черного Шута не убивают на месте, но чувство юмора, которому хватало слюнявых уродов? Редкость. Для фэнтези большая, чем имеющие место быть неожиданный финал и осуждение феодальных добродетелей.

Полиграфия нормальная, перевод развеселый («Вестимо, стрый, хорошее начало — полдела откачало» еще что, благодаря подбору цитатЪ книжка растет по культурологической шкале), примечания дельные, эпилог объясняет, почему после убожества «Вампиров» Мур настолько вырос.

Рекомендую подкованным по темам, сухопутным поклонникам подводника Покровского, любителям ремейков, свирепых времен, скоромных водевилей и хэппи-эндов с возмездием.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Дэн Уэллс «Я — не серийный убийца»

ааа иии, 3 марта 2013 г. 21:20

В американский городок Клейтон пришло зло и только Джон Уэйн Кливер, только-только перешедший в старшую школу, может его остановить. Потому, что он не такой как все.

Дэн Уэллс — тоже. Не Кинг и не Янси, конечно. Щемящей атмосферы, сокрушающих глянец разоблачений и криптозоологии не будет. Ну, почти: привада, цветы там, свечи... Зато — психологический портрет мальчишки, у которого есть такой же «темный пассажир», как у реальных серийных убийц и воспетого телевизором Декстера. Но, в отличие от последнего, Джон своего не кормит. Вместо этого пишет сочинения, помогает маме по работе (в морге), мучается на школьной дискотеке, жжет осенние листья, катается на зимой на велосипеде... всё, что угодно, лишь бы, вопреки диагнозу психоаналитика и прочим нехорошим признакам, сойти за нормального. Не дать тьме вырваться на оперативный простор и сделать из себя очередного Сына Сэма. Есть в стараниях Джона что-то от искренней христианской мольбы («не введи во искушение»). И следить за ними довольно интересно.

А то, что ужасный демон во плоти, на которого он охотится, ни в коем случае не социопат, придает сюжету особый смак... или шлейф приторного запаха дамского романа, это уж на Ваш вкус.

Издано хорошо, ляпов перевода не заметно.

Удачное чтиво на один раз. Рекомендации в промежутке между подростковой фэнтези (с закосом под хоррор) и почти семейным триллером с прописанными связями-отношениями и потусторонними намеками.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Александр Беляев «Звезда «КЭЦ»

ааа иии, 25 февраля 2013 г. 10:54

Все (кроме считающего, что дирижабль не полетит на Памире) правы. Романтическая любовная история романтическая, а не любовная. Десятилетия пропаганды экологов не прошли даром и теперь предложенная в романе Беляева программа переделки Земли вызывает законное содрогание. Пустыни орошать нельзя, Арктику греть не стоит, мы в лучшем из миров.

Во времена Беляева очевидным было, что для веселия планета мало оборудована и что даже ячмень не каждый год родит. Если бы Беляев смог предсказать судьбу вырубок в тропиках (которым, по аналогии с умеренными широтами, пророчили судьбу житницы мира), то его имя произносилось бы экологами так же, как имя Адама Смита экономистами. А предложи он правдоподобные гипотезы последствий облучения и невесомости на физиологию... Даже не знаю, что было бы, пойди он дальше логики «без тяжести — значит, легко».

Но это заслонило важнейший факт: «Звезда Кэц» — первая в истории фантастика, которая выстроила и заселила производственный объект в пустоте.

1936 год. Гамильтон с Э.Э Смитом пишут про звездные патрули, выходит комикс о Баке Роджерсе — «зап-зап». Да и позже... «Основание» Азимова впечатляет до сих пор (за исключением любовных историй), но есть там хоть один орбитальный завод или дезинфекция перед стартом? Космос всё еще — пустая дорога к Луне, Марсу и галактическим империям с с/х планетами. Чуть что — посадка.

У Беляева же высадка на обратную сторону Луны, первооткрывательская, с раздачей названий каждой кочке и дилетантским составом, как тут правильно заметили, состоялась много позже завоза овец на «Звезду». Но это не ляп. Циолковский, на чьи проекты опирался Беляев, своим умом дошел до ракетных поездов потому, что считал космос не пустотой, а простором для эфирных селений, он мечтал об ожерельях вокруг Солнца, роях, полных машин, приборов, оранжерей и почти их совершенных обитателей... Планеты, в лучшем случае, колыбель. Причем, колыбель обсиканная — проводя дезинфекцию и адаптацию перед стартом «Звезда Кэц» опять опередила западную НФ.

Теперь-то заатмосферное человечество задействовано многими фантастами. Нивен, Симмонс, Буджолд, Суэнвик, Лейбер, Стросс, Кларк, Стерлинг, Гибсон, Бэнкс... Их приспособившиеся к состоянию «свободного падения» мутанты, артисты, астероидные шахтеры, монтажники, робинзоны, бродяги и просто неведомы зверюшки обошлись без философии Циолковского, без тяги Беляева к свободно дышащей коже, свободе движений и яркой зелени.

Без энтузиазма первопроходцев.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Призрак и костоправ»

ааа иии, 10 февраля 2013 г. 21:48

Сквайр груб и самоуверен, но, в узком смысле, прав: «...наглость — говорить джентельмену о его душе, и это тогда, когда его беспокоит совсем другое».

Есть чем обеспокоиться. Рассказ Ле Фаню в прекрасной, ирландской, почти фольклорной, традиции. Со культурным вступлением, приводящим на память земство, джипиэсной точности привязкой к местности, обилием имен, вежливым тоном рассказчика и энергичной речью участников.

Если «Кентервильское привидение» Уайльда пыталось еще держать марку, но уже в «Неопытном приведении» Уэллса есть намек на современные сериалы. Те, полуязыческие, в которых что сейчас на грешной земле (коллекторские агентства, спецслужбы, банды), то обязательно, один в один, в аду и на небесах, с нелепым оккультизмом, приравнивающий механические действия над артефактами к Проклятию или Спасению. Само по себе нормально (для попсы (куда ж деваться)), но от былых гостей из чистилища их отличает тоже самое, что книгу «Понедельник начинается в субботу» от фильма «Чародеи» — абсолютно всё (у великого Гашека есть юмореска с аналогичным финалом, но сатира и злоба — это совсем не то). Многие умели и умеют пугать, горазды сентиментальничать, но непосредственность, юмор, дух опасности и справедливость народной мифологии не всякому по плечу.

Может, современный фольклор слишком убог, чтобы на нем выросло что-то приличное? Судя по крайнему случаю, когда в потерявшей всякую традицию и вкус Москве 1980-х призраков опошлили до барабашкиного стука — да. Посмей кто из старинных писателей ограничиться тем, что где-то что-то стучит — не попасть им даже в этот сборник.

В общем, если хотите нормальную, качественную историю про призраков, ищите сделанное по лекалам Эйре — Ле Фаню...Питера Филлипса... да хоть «Поводыря» Форсайта.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Алан Дин Фостер «Утрата и обретение»

ааа иии, 3 февраля 2013 г. 18:02

Мистер Уокер в самом расцвете сил узнал, что он перегретое, пропахшее кальцием существо без половины положенных конечностей. Что ж, не первый землянин угодил в инопланетный зверинец.

Но неприятности персонажей Чандлера и Стругацких заканчивались, когда им удавалось доказать свою разумность, а на корабле похитителей стимулятор мозга дают даже земному псу по кличке «Дерьмо» (Уокер на радостях перекрестил, конечно). Разум-шмазум... что товар сможет без инструментов?

Вы уже поняли, какая это ошибка. А вилленджи помогут сообразить чикагский оптовик Уокер, здравомыслящий Джордж, головастая Скви и поэт Браук.

Коммерческий продукт. Вроде пакета современного молока — умеренно питательно и не забродит. В целом, сюжет мало отличается от «Тропой славы», атмосфера от «Странствий законоучителя». Простой язык, логичное линейное действие. Нет дидактичности и рефлексии по поводу убийств. Если персонажу надо пройти поговорить, автор обходится без обращений к квантовой физике с нейрофизиологией. Пара умных наблюдений и, дань времени, командная работа — вместе наркоман, спортсмен, буйный убийца и дружелюбный циник. Финал открытый, но ощущения недоговоренного нет.

Полиграфия хорошая, перевод нормальный.

Рекомендую как антидот к Уоттсу.

Пара цитат:

«Аллегория ему не понравилась. Мало того, она его расстроила. Помимо явной инфантильности метафоры, Уокера разочаровала неспособностть придумать что-то лучшее.»

»- Да, нас представят другим потребителям кислорода. Полагаю, это неплохая компания.»

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джо Мино «Провальное дело мальчика-детектива»

ааа иии, 11 января 2013 г. 21:19

Готэм, Новая Англия. Подходящее место для съездов суперзлодеев и проявления способностей к разгадкам преступлений чудо-мальчиком... которого, лишь по сокращению бюджета, с грудой транквилизаторов и уже в зрелых годах, но, всё же, отпускают из психиатрического учреждения.

Дальнейшее — высоко художественная проза. С флэшбеками, интермедиями, одиночеством и стеклянной остроты чувством потери. Парики, автобусы, школы, тела в воде, работа на телефоне, кражи, похищения, улики, мистификации, карта сокровищ, наркотики, невезение, удача, любовь, врачи, уборщицы, морские офицеры, чистейшая радость, суицид и т.п. и т.д.

Текст мягким тоном, очень культурно выражает отрицание бойскаутской героики, улик в виде ожерелий и портретов в старинных домах и т.п. ярких и нестрашных приключений из мультиков про Бэтмена, Скуби-Ду и Тинтина. Деконструирует атмосферу тайных секретов, которые можно раскрыть, почеркав на бумажке или сложив факты словно паззл. Как кислотой Мино обрабатывает игровое, обесценивает, уравнивая, крики «Бинго!» и «Эврика!». Есть что-то анти-честертоновское в изображении взросления как сознательного отказа от кроссвордов и борьбы с несправедливостью. Противостояние хулигана с учительницей демонстрирует худшие черты этики, отравленной ложным гуманизмом психоанализа.

Издано хорошо. Книгу приятно держать в руках, но ее оформление под детские книжки — последнее перышко на спину верблюда. Очень грустно.

Рекомендую ищущим депрессии и возлюбившим современную литературу.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Рэй Брэдбери «И грянул гром»

ааа иии, 8 декабря 2012 г. 21:45

Идея механической причинно-следственной связи зачаровывает людей издавна, но судьба улыбнулась «бабочке Брэдбери». Кометным хвостом ссылок она заслонила для современной культуры джатаки Будды, юмор Вольтера и Казановы, песенку про отсутствие гвоздя и сам рассказ. Даже фантлабовцев чешуекрылое увело от текста в размышления об ответственности, экологии... одного даже о фашизме. Примечательно, ибо почти настолько же известный «451° по Фаренгейту» Брэдбери — пример хладнокровного игнорирования массами смысла писательского предостережения.

Поэтому рассмотрению подлежат только герои рассказа, их слова, их действия. А не всем известные факты про грязный ботинок и ужасные последствия.

Какие именно последствия? Первое — сурово. Но правописание не больше, чем административно закрепленный консенсус. Вряд ли реформа английской орфографии заслужила пулю. Второе последствие: «не того президента в Америке выбрали», по лапидарной формулировке булычевского школьника. Но для кого тот «не тот»?

Первый из них — Экельс. Впечатлительный человек, который передумал. Что ж, бывает. И не только с либералами и поэтами в душе (охота та еще. Без поиска, без контакта с природой... От расстрела туши не грех отказаться).

Но вот что Экельс говорит о себе сам: выигрывает выборы мой кандидат — выброшу кучу денег на забаву. Не выиграет? Мне лучше бы сбежать, далеко-далеко. Способ выбросить кучу денег у него тоже характерный. Даже не интересовался заранее, из чего будет стрелять, какой сувенир на память. Похоже, он из самоуверенных и кровно заинтересованных в сохранении режима мажоров.

Правда, его равнодушие к процессу можно оправдать. Раньше («на тигров, кабанов, буйволов, слонов ... надежные проводники, удачные сафари») им занималась отлаженная аж в колониальные времена система, для которой клиент не только чек. Турфирма года 2055 построена на других ценностях.

Служащий Time Safari, INC зачитал перечень опасностей, исходящих от настолько опасного для экльсов Дойчера: «Этот тип против всего на свете — против мира, против веры, против человечности, против разума». В оригинале конкретней: There's an anti everything man for you, a militarist, anti-Christ, anti-human, anti-intellectual. Предполагается, что разговаривают не такие.

Ну, с милитаризмом президентов USA не все просто (см. про Вильсона и Первую мировую), религиозная принадлежность кандидата с еврейской фамилией Дойчер под вопросом, но вот уж интеллект здесь призывают на свою сторону явно не те люди. Те, у кого есть мозги, чтобы предотвратить нарушения, в опасных зонах перила ставят, леер натягивают и карабинчиком пристегивают. Гуманизм? Да у них 18 погибших только по тому году. Тревис открыто рассказывает, что его контора существует лишь благодаря коррупции.

Этот второй участник драмы, страшно отреагировавший на смену власти, как профессиональный белый охотник и менеджер сафари был бы осужден и Хантером, и Корбеттом, и Кречмаром. Не проверив, как клиент стреляет, т.б., в кислородном шлеме, отправляться на заведомо опасное дело... Сравните, при желании, с соответствующим лицом из «С ружьем на динозавра» Де Кампа. Да проводник ли Тревис вообще? Вся работа по прослеживанию жизненного цикла добычи — титаническая, кстати, — на Лесперансе. Тропа и маркировка добычи тоже. Фотки трофейные — опять он, а Тревис лишь командует. Так, что полностью опровергает свои слова о невмешательстве в историю. Считая, что грязные боты и микробы преступление — смеешь оставить в прошлом двуногого? Что это исправит? Послал вырезать пули из тиранозавра — если не представляете относительные размеры, поясню: с тропы такое не сделать. Руки коротки. Тревис делает всё для усугубления возможного хроноклазма.

Зато у его поведения есть простое объяснение — развод на деньги. «Не выполните его распоряжения, по возвращении заплатите штраф — еще десять тысяч». 10 000 долларов USA в ценах 1952 года это тысяч так около восьмидесяти современных баксов. Обработка началась еще у конторской стойки, когда были замечены трясущиеся руки и пошел разговор с подтекстом «тебе слабо, ты струсишь». Лекция про мышек и лис во время высадки зачитывается одному Экльсу. После факта нарушения — поток иррациональных угроз, с характерным привлечением заведомо купленного правительства как карающего органа. Намек, что Тревису теперь терять нечего, прямые угрозы оружием. Финальный штрих с пулями — сломать белоручку окончательно, поиздеваться над богатеньким.

Вот этим двоим и не по нутру железный человек наверху. Как бы они реагировали, скажем, на речи известного милитариста Линкольна? На «Новый курс» Ф.Д. Рузвельта?

Однако, если сам Рэй Брэдбери обращал внимание, что «451° F» о демократии, потакающей инициативным группам и меньшинствам, подобные заявления про A Sound of Thunder неизвестны. Так что, какое прочтение точнее, теперь, увы, неведомо.

Тем не менее, коллеги... если свяжетесь с конторой, которая берет деньги и не даст никаких гарантий — делайте, на что подписались и выполняйте, что говорят, буквально.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Тим Пауэрс «The Stress of Her Regard»

ааа иии, 19 ноября 2012 г. 21:07

У привязанной к той же исторической эпохе «Врат Анубиса» Пауэрса фигура тренера фитнес-центра. Энергия, молодость, красота, легкость, некоторый авантюризм. У «Гнета ее заботы» классический силуэт штангиста. Все на победу, никаких шуток и танцев с прихлопом.

Еще роман можно сравнить с оригами из железа: хитро, колюче и непонятно. Заматерел Пауэрс. Эпизод с сыном Ханта на лестнице, изображение отплытия ветренным утром уместны в «большой литературе», но, пожалуй, за пределами жанра. И, пусть виды грязной, пахнущей мокрыми овцами Англии и пьяные с вечера джентельмены кое в чем описаны получше пивных Вены, пиратов Кариб и даже извращенных ритмов Калифорнии, «Гнет ее заботы» — совсем не то, что следует брать с закрытыми глазами.

Сюжет завязан на трех последних супруг талантливого акушера и богатого друзьями несчастливца Кроуфорда: одна почти из фольклора, другая — любимое веком ХХ отклонение, но обе втягивают его в потайной (но не таящийся) мир истинных поэтов — Китса, обоих Шелли и Байрона. Там властвуют ни на что не похожие силикоиды, там кровь — наркотик, а смерть несет рождение, но есть деревянные пули, хлеб, соус, брэнди, друзья, воля и забота, перерастающая в любовь.

Да уж. Однако, в сходстве с серией «Харлеквин» книгу не упрекнешь. Логика, по которой автор меняет рассказчиков, фокус и масштаб причудливей позднего Мартина. Изложение предметно, медленно и тяжеловесно, даже в большей степени, чем у Норфолка. «Джонатан Стрендж», и тот легче. Комбинация карбонариев с родовспоможением, эксгумацией и австрийской политикой в Италии уводит в «Маятник Фуко». Бретань, швейцарские и венецианские сцены отдают декадансом, огоньки в атоме углерода — постмодерном. Короче, хороший пример того, что артуровский миф, общага школы волшебства и прочий инфантилизм вовсе не обязательны, если мы говорим о фэнтези для взрослых.

Неплохо б переводчика, Старину Ёжа, отучить от Заглавных Букв и принудить к Воздержанию от превращения текста в многомегабайтную картиную галерею. Однако, больше его упрекнуть не в чем. Добросовестная работа энтузиаста, приличные примечания. Спасибо.

Рекомендую поклонникам жестокости семейных хроник XIX века, ориентирующимся в биографиях английских классиков, способным оценить вовсе не гламурных вампиров и всем, кто считает выражение «интеллектуальный» вызовом. Или нравятся истории, в которых фигурирует стеклянный глаз.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Паоло Бачигалупи «Заводная»

ааа иии, 5 ноября 2012 г. 13:15

Не было «ярче тысячи солнц», ангелы не опрокидывали чаш. Воды поднялись не потопом и, пусть иссякла нефть, предприимчивость осталась. Прошло после коллапса лет сто — и в небе дирижабли, под ним метаколониализм, компьютеры с ножным приводом и эффективный курс продления жизни. Человечество в целом адаптировалось к внешним факторам. Бы. Потому что Чума, Голод и Этнические чистки поразили мир не через грязь и незнание, а через дыры в эконишах, безнаказанно растоптанных корпорациями верхом на Авторском Праве.

До такого не додумались средневековые эсхатологи. Зато, по уверениям Н. Клещенко, по состоянию на лето 2012 года стерильные семена ГМО никому в мире не продаются, в коммерческих масштабах не производятся. Фактически, наложен мораторий, из-за негативной реакции общества. Есть прок от алармизма. Пока что. Всё еще.

Но Бачигалупи уже описывал новый мировой порядок и вопрос был, как автор рассказов про беженцев и лицензированные злаки управится с романом, сможет ли дать «Заводной» больше, чем образцовым во многих смыслах «Специалистом по калориям»?

Смог.

Атмосфера, антураж — детали жизни времен Свертывания понятнее Индии Йена Макдональда. Сравнение с «Рекой богов» уместно: Азия, правила ходов, доска и вес фигур совсем другие, но с виду похоже: боец с хайтеком, его семья, фаранг в тропиках, «Новые» — ньюты, трущобы, бунты, дамба, проблема с муссонами... И устройство мира. Пусть угольные движки, рикши и немыслимо дорог лед — мир «Заводной» далек от изобильного металлом и топливом паропанка так же, как от молящегося на артефакты сытого прошлого постапокалипсиса. Аккумулируется механическая энергия, делают 40 узлов парусные грузовозы, светят газовые прожектора — очевидно, тут, совмещая принудработы с культурой биогаза и конструированием бабочек, решают задачи по-своему. С человеком можно делать тоже, что с лабораторной крысой, хакеры (генокода), необычное оружие, сочетание нищеты и богатства плюс лекция о блистательных перспективах отказа от традиционных ценностей и правил жизни человеческих обществ — чем не киберпанк.

Сюжет грамотный. «День сегодняшний разрушит даже планы затрашнего дня» (Гашек) — вот основа The Windup Girl и ее мораль. Неожиданно выплывающие обстоятельства и их резкая смена. Интриги, политика, бизнес, их мотивы и жестокость, Минприроды и Минторговли описаны на том уровне, который удавался некогда Латыниной и Нилу Стивенсону. «Кино» панорамное, «камер» хватает: шпион, народный герой, патриот, бизнесмен, секс-рабыня. Однако, введены они не только для умножения точек зрения.

Роман касается фундаментальных вещей. Наука, любовь, доверие, долг, благодарность, честность — в перекрученном жизнью виде. Реалистично.

Вот Лейк, компетентный спец, ради дела готовый убить, умереть и продать любимую, работает на тех, кого презирает. Вот Тань Хок Сен, униженный, слабый старик. Он же выживальщик, паранойе, приемам и связям которого Лейку б учиться, заботливый, щедрый босс. Неблагодарный подлец и вор. Прагматик с такими мечтами, что выстроенные с детства планы Чаньи и выстраданное Эмико — детский сад. Кстати, в пользу проработки заглавного персонажа свидетельствует получение книгой Seiun Award-2012. Японцы клюкву в ее менталитете и, тем паче, в посольстве, не пропустили бы.

Полиграфия из лучших в серии.

Перевод живой, гладкий. Правда, всё, что В.Егоров написал о производстве, оснащении цехов и т.п. — выкинуть. Безграмотно. Не нужен для работы с проволокой вырубной пресс, а прессу прецезионный резец. Гидравлика шипит, лишь если масло течет... и т.п. и т.д.

Впечатлен. Рекомендую всем, кому может понравиться мягкая биотехнологическая НФ; история женщины, переборовшей воспитание, но не наследственность; предупреждение об обещающих рай и благополучие — они будут продолжать обещать; танк, прокладывающий дорогу мегадонтам в броне; явления наставляющих призраков; крах персональных усилий — но не безнадежность.

Оценка: нет
– [  23  ] +

Чайна Мьевиль «Кракен»

ааа иии, 26 сентября 2012 г. 23:58

Серьезная фэнтези. Современная, урбанистическая, удачная, любопытная.

Вот город: «Лондон — это бесконечная перебранка между углами и пустотой». С одной стороны, любой мегаполис действительно ландшафт, архитектурный пейзаж, имеющий лицо лишь в воображении туристов. С другой, автор афоризма политизированый интеллектуал, город которого на деле образован музеями, пустырями, библиотеками, посольствами, свалками, игровыми автоматами, вузами (невысокого качества), не санкционированными сборищами, полицией, аукционов для очень богатых и особых пабов для тех, кому от жизни нужно что-то еще. Обитают в нем неонацисты, ученые, коллекционеры, профсоюзные активисты, ночные сторожа, преступники — но не те, кого они бьют, соблазняют и защищают (в любой последовательности), не те, кто продает им картошку и тянет провода. Сравните с ним «лондонские» вещи Страуда, Макоули, С. Грина, Роулинг... Острые углы — и пустота.

Однако, по мере вникания в эту отстраняющую от повседневности фэнтези, вместе с цитатами, отсылками, отступлениями и знаковыми именами почти акройдовской концентрации, появляется вкус чего-то другого, но знакомого.

НИИЧАВО. Правда, с капуччино в картонном стаканчике, с интернетом, эсхатологией, нравами не едва начавшего притормаживать Союза, а уже заржавевшего по разломам Содружества (британского, британского). А магия та же: бессистемная, предметная, условная, открытая для изучения, древняя, техничная, игнорирующая свой мистический и трансцендентный фундамент. Труды, приносящие не недуги и немощь, а успех и возможности. Тайный мир могучих головоногих. Персонажи: досье на Вати легко представить на столе Тройки. Корнеев, правда, рядом с Госсом и Саби маменькин сынок, зато Магнус Редькин был бы своим среди лондонмантов, а Коллингсвуд, с ее французскими дыхательными штуками и характером — вылитая пифия приложения к «Понедельнику».

Серьезно, есть у «Кракена» сходство со Стругацкими. Они в духе одной традиции (в суэнвиковском смысле), которая, например, четко прослеживается по строго европейской экспозиции кракенистов. И в сочетании литературности мира со злободневными приметами. В данном случае, вместо папиной «Победы» и стенгазет — песни, отсылки к поп-арту и ветхим ТВ-сериалам... впрочем, Муркок и Р.Джордан уравновесят капитана Кирка и большая часть попсы уйдет на прокорм изделия фирмы «Эппл».

Да уж, Мьевиль стал куда проще и гораздо доступнее. «Разгонные» главы перед суетой вокруг кракена — их не хватало ныряющему сразу на глубину Бас-Лагу, а печаль и оптимизм финала уводят еще дальше от его безнадежности. Три линии сюжета танцуют друг с другом, плавно, но не притормаживая, вписываясь в повороты судьбы ищущих пропавший экспонат. В кои веки уместная философия, резкие анализы, портреты. Тощий панк, умеющий слушать. Мышь с матрешкой. Расшифровка фото девочки рядом с костром — супер. Из минусов: толкучка движений, сект и субкультур такая, что, кажется, их и морю не вместить. Эффект размывается. Монстропасы примитивны, грядущее зло глядит похмельной пандой, а фермеры-оружейники, которыми пугали пол-книги... Нет, не на пять баллов.

Перевод нормальный. Есть от чего вздрогнуть, в т.ч. на редкость неуместного мата, но приемлемо. Полиграфия на уровне.

Конечно, рекомендую. Премия заслужена, недостатки простительны. Может не понравится тем, кто считает, что вампиры — это гламурно. Эльфов, битв народов и всемогущих студенток так и вовсе нет. Здесь всё только для взрослых. Никакой порнографии.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Евгения Мелемина «Солнце в рюкзаке»

ааа иии, 19 сентября 2012 г. 22:12

Невнятно и условно описанный мир. Межмировые переходы, где нет смерти. Волки и болельщики — как раз есть. Флаги, страх перед инь («Эбба»), паршютики, спецификации. Соль в мешочке, металлическое солнце, техническое мясо, вскрытие полушарий и допросы.

Читать предельно легко, страницы летят более 140 в час. Во-первых, на страницу хорошей бумаги приходится 28 строк по 5..6 слов, а во-вторых, текст стимулирует эмоции больше, чем рассуждение. Обилие эстетских вставок, да и внутрикомандные отношения рассмотрены под таким углом, что воспринимать выращенных ради игры шифрованного назначения андроидов мужиками не получается.

При этом боевик из близкого маскфраевской фэнтези квеста трудноубиваемых Квоттербека, Тайтэнда, Лайнмена и Раннинга по линиям с первой по пятую, вопреки стрельбе, бронекостюмам, обросшим роботам и мономолекулярным растяжкам, никакой. Размякший, вялый. Изложение плавное, потом делает обманный финт и резкий скачок в бок, но финал опять тривиален. Не вторично, но кажется, что все это уже было и было оно — у Варшавского, Кудрявцева, Громова, Коллинз, даже в сборнике «Ралли «Конская голова»», — куда азартнее и душевнее.

Язык гладкий, современный, ляпов не заметил. Шероховатости, вроде употребления слова «объем» («Наше синеватое металлическое солнце, замасленное, с начавшими уже разгораться огоньками на длинной панели, идущей по всему его объему»).

Рекомендации: восторженным, мало читавшим, любителям Дяченок, Лавряшиной тоже, Петросян с сомнением.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Фредерик Пол «Война торговцев космосом»

ааа иии, 19 сентября 2012 г. 22:08

Прошло поколения два и следующим нечаянным врагом общества опять стал креативный рекламщик. Звать Тарб Теннисон, а в остальном он почти не отличается от прежнего ГГ, Кортнея.

Земля-то не особо изменилась после терраформирования Венеры. Лишь процесс развития теперь уже и вовсе ничем не сдерживаемого предпринимательства зашел гораздо дальше, уже и русские присоединились, лишь венеряне упорствуют в рекламофобии... Но им готовят сильнодействующее лекарство. Не настолько эффектное, как башни Стругацких, зато предельно яркое и военное.

Отражение «экономического мышления» — четко. Торговля «уникальными» сувенирами (лишь чуть гиперболизированная) и то, что проделывают с движением «Помоги себе сам», очень убедительно и, в сравнении с попытками Сонина и Ландсбурга, лаконично доказывает: экономикой можно оправдать всё. Например: очищать выбросы можно, но как не поймете, что бизнес без бремени индустриальных фильтров, но с ростом продаж медстраховок, куда важней для общего блага, чем чей-то кашель. Наркозависимость? Предупреждение на табличке было, значит, все в порядке.

Путь к предательству расписан на совесть. И карьерные приключения, и загибающаяся фабрика... Не скажу, что судьба Эдди из «Извлечения троих» Кинга проще мучений фаната Моки-Кока — но неотвратимость мягкой зависимости без какой-либо эйфории производит впечатление. Хорош ход с капелланством, отношения босс-подчиненный. Любовная линия наоборот, ничего особенного.

Есть серьезные дефекты: уйгуры, в нашей реальности оседлавшие один из самых древних и оживленных транспортных коридоров Азии, живут в пустыне Гоби и сторонятся мира; не рассказывает, откуда у папуасов и прочих, отказывающихся влиться во всемирное потребительское общество, валюта на Кофиест, батончики и проч.; то, что отражения не нашло то безнравственное отношение к людям, как к источнику дохода, которое заставляет обеспечивать шахтеров средствами от СПИДа и реставрировать, ради завлечения туристов, исторические памятники. И толпы людей, обрадованных правдой по ТВ... слишком, даже для мягкой НФ.

Полиграфия фирменная, перевод серый, но читаемый.

Рекомендации: для фанатов и на полку «экономической фантастики».

Оценка: нет
– [  4  ] +

Харлан Эллисон «Введение»

ааа иии, 12 сентября 2012 г. 22:56

Вступительное слово Харлана Эллисона (ниже краткий пересказ) имеет слабое отношение к экс-низкопробному чтиву 1940-х, ставшему через полвека любезным сердцу и уму ретро.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Чувак, я по каталажкам с 1945, меня из университета за мелкие кражи выперли, несколько ходок сделал, в армии приказам не подчинялся. Меня дети на дуб («Жид!»), загоняли, полиция в канаву, после обработки пластиковой битой, укладывала. А я рассказами завалил издателей и на Голливуд работал во времена борьбы за права. Собрался читать литературу моего детства? По сравнению с пупком Агилеры по ТВ и рэпом она освежает и... никакого сравнения быть не может!!!

Разумеется, набравшему премий, номинаций и т.п. знаков внимания и одобрения публики США, конечно, виднее, как писать и с чем сравнивать Pulp Fiction: The Villains. Part II в 2007 году. Но про включенных в антологию, из которых кое-кто тоже, не только бумагу марал, а уж по объемам и вовсе обошел Эллисона, последний, занятый своими понтами, «забыл».

Это искупают умное предисловие Отто Пензлера, справки, в которых нет ни капли саморекламы и желчи Х.Э. и, конечно, сами тексты. «Святой» не бог весть что, но — первая публикация «Символа веры» Д. Хэммета (параллель с Честертоном), Эрл Стэнли Гарднер весел, а «Грустный серб» Грубера даже современен.

Сборник составлен неплохо, издан хорошо, перевод терпимый. Рекомендую ценителям простого детектива и знатокам «золотого века» американской фантастики.

Ведь родстеры с простреленным лобовым, полицейские дубинки на митингах и те, кто «нож держит у самого лезвия, прямо как негр бритву» были прямыми конкурентами роботов, ученых, варваров и коррупционеров галактических империй.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Кидж Джонсон «Женщина-лиса»

ааа иии, 2 сентября 2012 г. 18:13

Ориентальная фэнтези в декорациях Хэйян пересказывает андерсоновскую «Русалочку» для зрелых дам с современными вкусами. Дурной секс, привкус психических отклонений в нереальности, роды, дети, домашние животные, нелепость судьбы, знамения и страшные сны. Чувствительность, гендерная чуткость и нечуткость, природа, а так же быт, божественная некромантия, прочие семейные и любовные коллизии — всё это в дневниках лисицы (звать Кицунэ), Кая-но Йошифуджи, мелкого аристократа, в сердцах увезшего семью в места своего детства, и Шикуджо... Если говорить об этой верной долгу и приличиям супруге, учтите — это западная книга. Не настолько, как «Крестный отец из Катманду», но...

Но впечатление негативное. От подражения прославленной интровертности старояпонских дневников, романов и «Записок у изголовья» (известны ли они Н. Миловановой, с её «Шонагон» и «Дженджи»?) ждешь точности и непосредственности закладки из фантика в «Кокинсю». А «Женщина-лиса» не только какая-то отстраненная, холодная, вплоть до финишного рывка, но и содержит уйму аляповатого.

Скрипят рессорами столичные кареты — не было их до европейцев. Стихи на «пыльной розовой бумаге»... тушью по грязи. В традиционном японском доме ребенка укладывают в кровать. Деревянную(!) телегу цепляют к упряжке. Дождь, мягкий и тихий, как плач поэта, «пропитанный уксусом рис» на завтрак — читать, и то кисло. «В мое первое утро в усадьбе светило яркое солнце, но небо было затянуто бледно-розовой дымкой, которая постепенно рассеивалась. В один из таких просветов я увидел журавля, он легко взмахнул крыльями, взлетел с воды и сел на ветку многовекового дерева, как цветок, вернувшийся на свое место». Просветы при ярком солнце. Журавль на дереве. Вернувшийся цветок. Де-поэтизация, разрушение образной системы.

Сгодится книжка только собирающим «про оборотней». Остальные ступайте себе мимо.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Руди Рюкер, Эйлин Ганн «Человек из улья»

ааа иии, 6 августа 2012 г. 20:59

Смех и грех.

Да, живые люди хотят внимания, желают общаться. Но селективно же. Ходят по улицам в плеерных наушниках, перешагивая через тела, покупают жалюзи для окон на улицу, строят заборы повыше, не дают свой телефон, принимают законы о тайне переписки и домогательствах, вступают в клубы, не зная, кто живет через стенку и уговаривают детей не болтать с незнакомцами. И вообще не болтать.

В НФ тоже самое. Всеединение мира и с миром посредством фармако-хайтек методов — «Альтруизин» Лема, «Город иллюзий» и «Девять жизней» Ле Гуин, «Поступь хаоса» Несса, «Вакуумные цветы» Суэнвика... Писатели разные, а вывод один, негативный. Не надо.

Поэтому ожидал, что «Человек из улья», мастерский набросок портрета и пути Джеффа, милого ацетилхолинчика, после дооснащения ставшего живым богом социальных сетей, пойдет по той же тропке. А получил вот такой мажор: «... Диана чувствовала всю планету, каждое живое существо, каждый камень во всех подробностях, будто они сделались частью ее самой. Она отдалась во власть ощущений, позволив волнам наслаждения сомкнуться над ней». И нет трещин в камне, и никого не терзает горе. Счастливы разом садисты и больные, жуки-точильщики и сосны, которые те дырявят. Все к лучшему в лучшем из миров, если там есть коннект и боты.

Да ну?

Оценка: нет
– [  21  ] +

Чери Прист «Костотряс»

ааа иии, 3 августа 2012 г. 21:08

Бродилка-стрелялка, этюд в подземных тонах.

Подробнее:

1. Мир. Бал в мрачной зоне разрушений правят сугубо ненаучный паропанк и зловещий подземный газ. За стеной Сиэтл и Север против Юга. Альтернативные. Боевые дирижабли, рабочий день 10 часов, принципы незазорны, белая скатерть кастовый знак. Внутри противогазы, тоннели, сбежавший пацан, его суровая мама, подвалы, лаборатории, перчатки, лампы, дочь легенды, пиво, протез, кабак, вокзал, китайцы, индейская принцесса, шарф, зомби, зомби, зомби, зомби.

2. Сюжет. Отец разрушил город, но хороший? Не, не летим. Пах! Пах! Эй, на крыше! БАМММ!! Беги, Иеремия! Пах! Кого привел Свакхаммер? Пах. Пах. Хочу инжир, надо сменить фильтры. Пах, пах. Ох, Хэнк. Пах. Пах. Левитикус Блю, значит? Пах-пах! БАМММ!! За Сару Фостер! — вжик. Мы на минутку, тайники должны сохраниться.

4. Чери Прист пишет симпатично. Поживее Далквиста и не хуже Пулмана. Характеры по-минимуму, а яркие. Кое-что инженерное. Динамично, без хоррора, садомазо и мата. Зато с дверями такая возня — ломятся, стучат, бьют, запирают, подпирают, заклеивают, корежат, трогают ручки... лейтмотив какой-то. Хотя Прист, в существенной степени, аудиал — каким голосом говорят, что слышно, когда идут мертвецы, боевой крик в рубке и т.п.

5. Да если б не ее литературные способности и неожиданный финал, быть «Костотрясу» полным дерьмом. А так эти, если сильно преувеличить, «Банды Нью-Йорка» в «Резиденции зла», вышли на грани терпимого. Премию — за что?! Но интересно, что дальше... надеюсь, будет меньше зомби в коридорах и больше дирижаблей в небе.

6. Издано нормально, переведено прилично.

Если что, не говорите — не предупреждали.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Мария Штейнман «Хронотоп коммуникации: Дж. Р. Р. Толкиен и К. С. Льюис»

ааа иии, 30 июля 2012 г. 20:20

Добросовестно. Не знаю, как мировое, но отечественное толкиноведение дополняет, что ценно, лекционных аудиторий за три-четыре обходя известное толкование «Властелина Колец» через профессию автора.

Здесь, вместо германистики Шиппи, анализ книги по Бахтину. А что? Начало ее ведь не в «Беовульфе», а в пари двух, бросивших монетку, профессоров. «Экскурсионный триллер» о путешествии во времени Толкину не дался, Льюис свой, космический, издал, но слово «Нуме(и)нор» впервые на бумаге... За прочим отсылаю к тексту.

Подход имеет достоинства. Например, выявление симметрии. Раздол — Лориэн, Фангорн — Вековечный лес вносит ясность с Бомбадилом, которого многие (в т.ч. Питер Джексон) охотно вычеркивают из ВК. «Цепь миров», каждый раз разных, соответствует не-схемности ВК лучше «моральной географии» локусов С.Кошелева. Объясняет, из-за чего именно: «Художественное пространство явно выходит за рамки эпической, мифологической или же сказочной модели». Этосы Провидения и борьбы совмещены, небес нет, квест уничтожения, путевые записки, Кольцо как персонаж, моральная эволюция...

Полиграфия хорошая.

Язык достаточно простой, изложение четкое, не засоренное Фуко и прочими извращениями. Перевод взят только Муравьева и Кистяковского.

Фанатам Толкиена рекомендую, чтобы не размахивали «Эддами» как знаменем, фанатам Льюиса — дабы устыдились просчитываемой заданности по сравнению с.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Джек Вэнс «Вист: Аластор 1716»

ааа иии, 16 июля 2012 г. 21:08

Книги про скопление Аластор делают циклом названия с цифрами, чудаковатые способы существования, соответствующее кознодейство, поиск денег, предрассудки, деус экс махина.

Последний, в лице «правящего» а-ля Харун аль-Рашид триллионами коннатига, присутствует на третьем-четвертом плане действия, но необходим. То, что на местные разновидности либертинов (много мнящие о себе безжалостные эгоисты) есть управа — одна из пружин сюжета. И как без него найти родину потерявшему память ученому воину из Marune? Филистерам квазифлоридского городка в Trullion отделаться от пирата-старментера? Спасти любимую обобранному и лишенному зрения художнику в Wyst? Кстати, по аннотации живописец — разочарованный энтузиаст, а по тексту Джантифф весьма бодр, и цель его появления на планете не паек рая ленивых, а обучение живописным эффектам чужого солнца. Очередной Кандид социальной фантастики.

А для нее эгалитаризм что для лифта трос. Кампанелла, Вебер, Ефремов, Силверберг, Хаксли, Толкин, Лаумер, Бэнкс, Ли Брэкет, Ле Гуин, Адам Робертс, Латынина, Гудкайнд, Ловетт... Разные писатели, но едины в том, что для таких обществ характерны пропаганда, всё ради коллектива, всеохватность, требования к морали, уравниловка.

Вэнс, строя Аррабин трех миллиардов пролетариев, с ними не спорит. Не обвиняет, не целится, не разоблачает, не вещает. Подходит к делу, понимая, как и надлежит настоящему романтику, разницу меж идеалом и воплощением. Любым идеалом и любым воплощением. И потому он прагматичнее многих.

Потому-то у него есть отсутствующая на адских иконах Хаксли и Оруэлла брага, разгильдяйство, пофигизм, привычка приплетать к слову правителя из-за бугра, воровство (оно же первобытный коммунизм, доводящий до исступления солдат и школяров)... Но нет труда за три копейки или запретов на любовь. Есть разумная организация жизненного пространства, а спор систем или идеологий отсутствует. Да и как можно спорить с охлократией, если она не слушает. Тоталитаризм? Паспортный контроль? Зачем они среди равных? Елки, да всё началось с разговора об изношенных производственных мощностях. Люди угнетены не тиранией, — там реальная демократия — незаполненным досугом и нравами соседей, не позволяющими развить что-либо, кроме амбиций и улыбки.

Кое-что чересчур (с самообороной промах), но, в целом, эскиз доказывает, что взят не только теоретический материал. Узнал понаехавших, донорство, украшения из обрезков, архитектуру, народ окраин (который не рвется к пищеблокам центра), иноспецов. Автор приписав последователям Диссельберга грехи, не тронутые даже Войновичем, признает за людьми право на библейское человеческое, чем бы они не занимались, в какие бы дебри экономики, этикета, эззотерического или вседоступного они не забрались.

Кажется, мысль о том, что всё это — одновременно смертельно важный и практически произвольный набор условностей, которые могут быть изменены вне зависимости от своего финансового, исторического или символического значения — сквозная для его книг.

Мир-текст аскетичен, местами подкрашен суеверием и жестокостью. Реалистичные разъяснения по молчаливым ведьмам и золотым ногтям, которых не дождешься в «Планете приключений». Издевательски детальная топонимика, ссылки на несуществующие искусства и науки. Примечания, которые на весах НФ весят больше романов Алимова с Алферовой... Таким бывает расцвет писательских сил.

Ошибок в переводе Александра Фета не заметил. Ну, может, текст не слишком поэтичен, зато в меру драматичен.

Рекомендую как особый подвариант коммунизма, любителям плавать над бездной в теплой воде экстравагантных интриг и не терпящим назидательности вэнсофилам.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Антон Орлов «Убийца наваждений»

ааа иии, 28 июня 2012 г. 20:53

Пересеклись пути профессионального ликвидатора мороков Темре (вздрагивал, когда этого шустрого гуманиста по тексту именовали «убийцей») и человека шальной удачи Клетчаба Луджерефа. В точке пересечения присутствуют кошачий беспредел, паровой трамвай, визуальные новеллы, немыслимо романтичная древняя сила, рыбы в воздухе, богема в гостинной, влюбленные девушки, неверная жена, психопат... но «Пожиратель душ» лучше.

Там дело шло (ехало верхом, на поезде, кралось, плыло, неслось) по простору Иллихеи, имело злободневную связь с нашим миром, полнилось ранами и случайным сексом. Ассоциировалось с Александром Грином — хороший, точный язык, теплое море, криминал как отдельный народ, полудикая природа, устойчивость социума при личной неприкаянности, желающая культурной жизни «нечисть».

А здесь, хотя прямое продолжение, всё локальное, с ограничением по скорости. Холмы, под которыми ждут крови. Официальные рекомендации поведения при материализации страхов. Жадная родня. Шагу не ступи, кругом заводы, кланы, свалки, тоннели, торты, наркоманы. Помесь Рапгара с Кетополисом, жителям которого есть о чем молить аватар Пятерых. Ассоциации: байки о чудесах Макса Фрая и слободки Крапивина.

Сумеречные, конечно — в угнетенном всякими обстоятельствами Лонваре легче наткнуться на шпану и щупальца морока, чем на халявный супчик, да и в прочем автор прагматичен. Вместо эликсиров и маятников Сапковского его гильдия тренируется мячиками и однокашниками. Взрывное устройство связано с сутью Демеи так, что вздрогнут привыкшие к типовым шансам на миллион Пратчетта.

Но, хотя все атмосферно, обосновано и мотивировано, общее впечатление — читать интересно, перечитать не тянет. Без чрезвычайного своеобразия (хотя бы как в «Долгой земле») словно смотришь в стену вместо окна, держа в зубах краешек того самого знаменитого одеяла.

Полиграфия в норме.

Рекомендую как пополнение ведьмачьей полки и тем, кому интересно, выиграет ли грызверг конкурс на самого милого домашнего любимца.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Джон Барт «Всяко третье размышленье. Роман в пяти временах года»

ааа иии, 18 июня 2012 г. 22:07

Жан Барт, Жан Барт,

Куда взял старт?

Так (примерно(по-русски (в переводе (с немецкого)))):) пели про своего любимого пирата французы. Джон же Барт запустил «Всяко третье размышленье» в космос романов о пишущих роман. И, хотя многоступенчатые лукавые предложения на смеси из беглых заметок про житье-бытье в США 2000-х бездетной четы стариков и кое-каких фактов их круизирования в Стратфорд-на-(над)Эйвоном развили необходимое ускорение для выхода из притяжения тоскливых романов о бессмысленно прошедшем, а солнечные батареи классических и пост-классических умений знать и владеть развернулись успешнейшим образом, обеспечив текст зарядом, достаточным для маневра в любых плоскостях,хоть от новостных лент до свингеровского эпизода, хоть от строек Рузвельта до компьютеров «Эппл», увы, сгенерированный в эмпиреях контент не внес ничего в существующее представление о мироздании: Джон Барт знаменит, и остается знаменит как автор «Плавучей оперы». Точка. Говорить не о чем. Хотя...

По перезрелом размышлении, раз персонажи (на вечер любителю слога) поднимают свои бокалы за перетекание долгого Лета в сочную и сладкую Осень, то рекомендую книжку всем, кто готов поднять тост за Джона Барта и времена года его музы.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Ясутака Цуцуи «Паприка»

ааа иии, 13 июня 2012 г. 23:48

О главном. «Главное — верно расчитать КПД потока электронов, ну, в общем, пропорцию среднего показателя проходящего тока к бесщелевому току падающей волны на полюсе»... Содержание этой «Паприки» отнюдь не вернет читателю сочные и динамичные кадры одноименного фильма. Сатоси Кон (R.I.P.! О тебе помнят) взял лишь малую долю расписанного Цуцуи, да и с той обошелся по-своему. В книге д-р Тиба сторонница таблеток, тайные пациенты, которых спасает Паприка, принадлежат к правящей элите (отдельная тема). Ну и секс-терапия.

Язык, стиль — без той изысканной нюансировки чувств и настроений, которая ценится в японской литературе со времен Хэйян (это см. Ямаду). Ближе объективное и доходящее до лапидарности желание изъясняться просто Саке Комацу. Однако и с простотой не все легко. В отличие от модного автора на букву М, сей продукт для внутреннего рынка. И сидящее в подкорке персонажей чинопочитание, модели поведения, отношение к звездности, культ еды, эстетизация смерти, беззащитность жилищ, прочие административные, сексуальные и фобийные нюансы — родные, неподдельные... Т.е., следуют без объяснений. И кто-то оценит поиск раскованной пресс-конференцией знаменитого «консенсуса», а кому, боюсь, и отсутствие Тацуо Носэ на встречах одноклассников мало что подскажет. И т.п.

От аналогичной НФ («Гончарный круг небес» Ле Гуин, Ф.Дик) или фэнтези (Д.Грегори, Л.Кудрявцев), «Паприку» отделяет повышенная будничность, не исчезающая даже при прорыве бреда в реальность. По большей части — плюс. Отклонения не обогащают внутренний мир, а мешают жить. «Мастер сновидений» Желязны вел потерянную душу сквозь лабиринт символов к катарсису — здесь врачи, чем-то напоминающие докторов Чапека, поставив диагноз, не шифруют, а расшифровывают, тактично выуживают переживания, в которых пациент годами не признается сам себе, подбирают ему лекарства.

Впрочем, возможность посмотреть на экран и распечатать, что именно человек видит в своих кошмарах — колоссальное подспорье, придерживайся Юнга, Фрейда, да хоть Жене. Лечить психоневрозы с помощью дешифрующей мозговые волны аппаратуры в мире красной майки и джинсов Papurika уже научились, Ацуко Тиба и Косаку Токида управляются и с шизофренией. Им светит Нобелевская, но есть человек с европейским образованием, которому это крайне не по душе. Чтобы показать, насколько опасна и вредна новая биоэлектронная технология, он с любовником погружается в нее с головой. Что им и удается, во всех смыслах, на горе коллегам и Токио.

Финал не допускает позитива. Внезапная замена «бойцов», зыбкость, вялая реакция мира, присутствие заведомо мертвого, петля времени, барменская улыбка Будды... Нелепо выглядящий срыв, вроде севшего на шпагат в неглубокой луже марафонца.

Перевод А.Замилова читаем, однако (невзирая на «редакцию Эрика Штайнблата») не вычитан — «подрядчики запчастей» и проч. раздражают в остальном держащем марку «Интеллектуального бестселлера» издании.

Рекомендую для расширения кругозора и надеюсь на большее.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Кордвайнер Смит «Психологическая война»

ааа иии, 1 июня 2012 г. 23:42

М.:Воениздат 1962, перевод со второго издания 1954 года, (первое 1948г.), 5500 экз., 18.04 печатного листа. В квадратных скобках — реплики из зала.

По предисловию автор — «известный американский специалист по организации и ведению подрывной пропаганды».

Вероятная причина публикации в том, что вашингтонской зимой 1947-48 годов правительственные лица содрогались, заслышав словосочетание «психологическая война» (ПВ). Соответствующее Управление хотели разогнать. Видимо, ради самоспасения усилено муссируются научность применяемых методов, значение и польза профессионализма, сложность оценки эффекта даже после победы, гуманность психологического оружия, важность непрерывного анализа источников, рассказы о том, как трудно организовывать в спешке и т.п. и т.д. «Мы должны обладать способностью не только угадывать, что произойдет с русскими физически, но и уметь оценить и понять их внутренние психологические процессы». [ну, раз «должны», пусть попробует]

Содержание принадлежит эпохе до воцарения ТВ. Вынесите автомобильный приемник к озеру, он будет принимать так же хорошо, как комнатный. Агитационные снаряды и бомбы, громкоговорители, радиотанки...

Книга говорит на два голоса: с автором полемизирует А.Н. Ратников, который то цепляется к оговоркам, вроде Германия = Пруссия, то высказывается толково и по делу.

В самом деле, трудно верить в то, что «войны ведутся с целью изменить психологию противника». Что нельзя вызвать острую тоску по дому, если в в/ч отлично работает почтовая связь. Лайнбаджер ничего не говорит о создании положительного имиджа, признавая только подрывные действия. Практически игнорирует экономику, из религий принимает всерьез одно христианство. Определения не строги, автор путает военную хитрость и пропагандистский трюк, «Свободную Германию» и Совинформбюро.

Фантаст не пророк, а пропагандист — не прогнозист. «За исключением особо острых моментов, великие державы, по всей вероятности, и впредь будут проявлять терпимость и позволять своему населению слушать иностранные передачи». Какой толк вести пропаганду на Гаити и на Кубе, если они дружат с США. 1954 год...

Историю Второй мировой излагает под политическим углом. Пишет добрые слова о достижениях в этой области СССР. [Конкурентами пугает?]

Много места посвящено структурной организации служб, бюрократическим нюансам и схемам, профилю общественного мнения. Иллюстрировано коллекцией материалов пропаганды от Нового Времени до Второй мировой включительно. Часть с переводом, часть аннотирована.

Отказывается давать оценку эффективности своих действий в Корее.

Дальше выдержки. Так как книга имеет просветительский характер, прошу не считать спойлером... но предупреждаю. Последовательность изложения не соблюдается ради вящего эффекта.

[История пропаганды до хх века]

Ни война, ни психология не являются чем-то новым. Китайцы, Токугава, ветхозаветные штучки Гидеона, талант Чингисхана, успех маньчжур, испанская инквизиция.

Настоящая ПВ велась с большим успехом во время Войны за независимость США. Политическая аргументация, экономические доводы, предположения о ходе войны и рассказы о жестокостях врага. Давление патриотов на издателей, отклонявшихся от линии. Творение Тома Пейна — заслуживший мировое признание памфлет. Английские же газеты распространялись только в английских же крепостях. У британцев скверно от короля до офицера, а личность Вашингтона оказалась неуязвима для критики (которой можно было бы подвергнуть членов конгресса).

Мексиканскую войну как ПВ, США наоборот, проиграли. Под Мехико артиллеристы открыли огонь по своим [полагаю, это про ирландцев-католиков, отреагировавших на осквернение соборов и монастырей англоговорящими].

Вообще, ПВ вести необходимо в любом случае. Англия нападала на Бирму и буров. Бирма не вела ПВ. И никто не пришел на ей помощь, им даже не предложили сдаться. Буры, потерпев поражение, выторговали немало именно благодаря ПВ.

[в Первую мировую.]

Кайзеровская ПВ никуда не годилась. Бюрократия и дилетантизм. Военные считали ее грязным делом. «Гуннами» назвал свои войска сам Вильгельм, были и другие подарочки. После войны националисты любых мастей валили свое поражение на английскую пропаганду (тогда речи против высших слоев общества не являлись монополией коммунистов).

Силой ПВ США была киноиндустрия. Швейцарским кинотеатрам угрожали бойкотом, если те не будут показывать пропагандистские ленты. Миссии объехали весь мир, Норвегию, Россию [?], Китай — кроме Японии, обрабатывать которую не сочли нужным.

Общая ошибка: забыли сообщить, что после войны мир будет так же по-своему мрачен и труден, как война. Образ американского солдата Первой мировой, оставшегося без семьи и работы, активно использовался Третьим рейхом. Англичане, обещавшие Палестину арабам и евреям одновременно, получили 30 лет неприятностей и т.п.

[во Вторую мировую]

Германия извлекла урок, Гитлер обратил на ПВ очень большое внимание. Некоторое время казалось, что нацисты нашли какой-то универсальный рецепт. После войны выяснилось, что их анализ настроений населения основывался, в т.ч., на блестящих догадках. И что они проиграли ПВ за население оккупированных районов СССР. В основном их успехи объясняются тремя факторами: 1.Убедили мир, что нет выбора между фашизмом и коммунизмом; 2. Каждую жертву изображали последней; 3.Мастера запугивания.

Самое важное, новое в ведении войны немцами, заключалось в согласовании времени политических, военных и пропагандистских усилий. Не эксперты вели фюрера, фюрер вел экспертов. Такая координация возможна только в условиях тоталитарного государства. Даже для предвоенной Японии ведение войны такими методами было бы чересчур диктаторским (подготовку к Перл-Харбору их адмиралы прятали не только от американцев). В США невозможно — стоит только создать такой план ПВ, как законники начнут задавать вопросы о морали, сотрудники издадут мемуары, выступят публично и организатора поднимут насмех.

Явной удачей русских была галерея образов перешедших на их сторону генералов, цитаты Бисмарка, утверждение, что война направлена против нацистов, а не против немцев. Выбор союзниками персоной врага всего «Третьего Рейха» не настолько хорош.

Противники Соединенных Штатов были более фанатичными, чем американцы. В результате американцы располагали большими возможностями использовать психологическое оружие. Они не должны были приноравливаться к всевозможным мифам, созданным вокруг императора, принципам фюрера, заветам вождя народов или к какой-либо другой косной и фанатичной философии. Иностранной пропаганде трудно привлечь внимание аудитории, если в стране передается бесчисленное множество высококвалифицированных коммерческих обращений. Политическому пропагандисту нужно будет вклиниться в разноголосый хор сообщений, рекламирующих мыло, безалкогольные напитки, стиральные порошки и т. п. США оказались неуязвимы для вражеской пропаганды [сомнительно, ибо написано до бума «восточных» религий и социальных сетей].

Три главных вывода из уроков Второй мировой: 1. ПВ является функцией командования. 2. Пропаганда жестокости рождает жестокость. 3. Личный состав для ведения ПВ надо готовить заранее.

[Пропаганда и ПВ.]

Психологическая война ведется до, во время и после войны. Пропаганда — организованное убеждение без насильственных мер. Часто спрашивают, как отличить в сообщениях правду от пропаганды. Отвечаю так: если нравится — правда. Если нет — пропаганда. Именно цель делает материал пропагандой, а не его правдивость, или неправдивость. Голый факт не значит ничего.

Чтобы определить все мотивы, скрывающиеся за одним заявлением, надо быть Марселем Прустом, но и он, в конце концов, почувствовал бы себя как Джеймс Джойс, Гертруда Стайн или Франц Кафка.

Пропагандисты стараются снабдить противника информацией, в которой он заинтересован, подавая ее так, чтобы она понижала моральный дух, усиливала неуверенность в политике своей стороны, вызывала борьбу группировок.

За общей линией необходимо следить. Официальный перечень указаний США по директивам военной пропаганды был готов за три недели до капитуляции Японии. Это принесло много вреда — каждый офицер обещал что хотел где мог, а местные лидеры сравнивали обещания и не понимали: их пытается обмануть часть американцев, или они все лжецы?

Цель вашей борьбы — изменить их взгляды. Иногда индивидуумы не поддаются убеждению. В таком случае их надо уничтожать или нейтрализовать другими, чисто физическими способами, как, например, изоляцией или тюремным заключением. Но такова уж природа человека, что в большинстве случаев он прекращает сопротивление только накануне гибели. Этот момент наступает либо, когда побежденные потеряют чувство организованности, не придя к единому мнению в отношении выбора руководителей и методов и оказавшись не в состоянии продолжать борьбу единым коллективом. Либо, когда побежденный народ сумеет сохранить чувство организованности и, используя свою политическую организацию, сумеет войти в контакт с противником.

То, что думает человек, имеет значение только в связи с тем, что он делает. В практической жизни важно только тогда, когда является частью мнения определенной группы людей. Задача определить специфические обиды, конфликты между группами, виды и формы проявления недовольства. Очень хорошо было бы послать отважного коллаборациониста провести опрос по методу Гэллапа (от американцев, выбравшихся из Японии, не было никакого толку, хотя те были готовы ответить на любой вопрос... кроме того, зачем отправились в Токио). На допросах не следует спрашивать, что пленный думает о боге, руководстве, стране. Что пишет жена? Как работает почта? Отпуск достаточен? Не боится ли, что его место займут, пока он воюет? Он член профсоюза?

Хотите пустить пыль в глаза? Выведите среднее число, повесьте на стену и назовите «индексом общего морального состояния противника». Пусть поломают голову, откуда что взялось. Значение имеют только процентные соотношения в графах опросного листа. Говорить о «мнении противника» нельзя.

Воздействовать надо на тех, до кого пропаганда доходит. Все американское вещание на Японию могло приниматься лишь очень узким кругом лиц, у которых, в силу высокого общественного положения, не забрали коротковолновые приемники. А у них иммунитет. Очень незначительно ослаб дух немецкого солдата, благодаря прекрасной работе служб обеспечения. В высших же сферах царил упадок. Бессмысленно обращаться к среднестатистическому китайцу. Надо обращаться к интеллигентному слою, на шестерых представителей которого приходится одна газета. Практически везде информация для американских войск воспринималась лучше, чем содержание передач, ориентированных на местное население.

Так как организации состоят из людей с присущими им человеческими поступками, изменение должно произойти в умах именно тех лиц, которые входят в существующее правительство, или в умах достаточно большой группы людей, способных свергнуть это правительство.

Новости. Большинство людей неравнодушны к плохой вести, искренне желают распространить ее. Плохие вести приводят человека в состояние напряженности, обостряют его чувство осознания важности вещей. Хорошие расслабляют. Нацистское радио во время норвежской кампании вещало о мнимых успехах английских войск, чтобы было больше отчаяния, когда англичане объявят свою официальную информацию.

Хорошая листовка: 1.Точно определяет противника. 2.Обращается к «лучшим людям». 3.Выражает симпатию к простому народу. 4.Выступает в защиту закона. 5. Подчеркивает силу и высокую мораль обращающегося. 6.Призывает к единству. 7.Обращается к религии.

Мало пользы в пропаганде на наступающие войска. Части, в которых имеются авторитетные офицеры, нельзя склонить к мятежу. Нужно заронить в сознание солдата мысль, что, если он окажется в ловушке, придется сдаться. Никаких прямых вызовов преданности, но, при первой возможности, объяснять, что положение безвыходное. Ведь «чтобы сознательно сдаться в плен, надо иметь крепкие нервы».

Анализ пропаганды имеет дело с теми средствами, с помощью которых людей пытаются заставить думать. Война ведется не против пропагандистского аппарата противника, а за аудиторию. Известно, что возможность дать ответ противнику доставляет большое удовлетворение. А зря. Большая ошибка опровергать пункт за пунктом утверждения противника, вместо изложения своей позиции. Ловкий пропагандист приписывает своему противнику массу глупых, забавных и острых цитат. Увлекшиеся глумлением не станут проверять источник. Хороший психолог обращается к подсознательным чувствам человека. Плохой стремиться влезть в любую борьбу и может нарваться на реакцию: «Какая борьба?». Внутри и снаружи вызывают недовольство разные лозунги. Этим можно воспользоваться. Типичный пример — забота о пленных и высказывания в адрес солдат противника, безумных дегенератов.

Еще хуже — поливать грязью, ругать и угрожать. Карикатуры, клички и высмеивания укрепляют волю к сопротивлению, озлобляют.

Ничто не может так повредить пропаганде, как ведение ее людьми ради назидания от собственного имени. Эта бесплодная забава может привести к полному провалу пропаганды как таковой. Большая часть средств воздействия как в мирное время, так и в военное время, используется для удовольствия тех, кто к ним прибегает, независимо от впечатления, производимого на объект.

На контрпропаганду не реагировать, но слушать, вылавливая ляпы. Китайцам не понравились приводимые японцами высказывания американцев по адресу немцев, которые сотрудничают с «обезьяноподобными». Немцы вцепились в высказывание министра США, мол, после войны Германия будет аграрной страной. Би-Би-Си использовало разницу в нацистской пропаганде для Восточной Европы, с указанием антикапиталистической сущности национал-социализма и вещания на Западную Европу, с упором на антибольшевизм (Союз с СССР, государством с однопартийной системой, подавляющим предпринимательство, ограничивал пропагандистов).

Обращаться надо так, чтобы заставить слушателя слушать, а читателя перечитывать. Если пропагандист не уверен в качестве своей передачи, пусть лучше поставит хорошую музыку, или даст простой урок языка, расскажет что-нибудь из элементарной школьной истории. Помнить, что не все слушают регулярно и новости им важнее любых шуток. Обращаться следует так, словно Вы и Ваш слушатель единственные умные люди на планете. Сочувствие должно быть искренним. Слушатель на вашей стороне, а заблуждаются его хозяева. Нужно говорить то, о чем он согласится или окажется не в состоянии опровергнуть.

Чем больше люди узнают о пропаганде, тем лучше они могут ей противостоять.

[Пропагандисты.]

Пропаганду можно вести, руководствуясь эмпирическим методом. Но только гений, благодаря интуиции, добьется при этом хорошего эффекта. Человек не может обладать всем комплексом необходимых знаний из всех сфер. Подразделение — может. За годы войны Штаты узнали о Японии больше, чем за 20 лет до нее.

Засекречивать только абсолютно необходимое. Если секретить всё, важнейшие планы лежат в столах стенографисток и т.п. Если доступ к секретной информации имеет только малая часть подразделения, неминуемо разглашение — либо от похвальбы, либо от острого любопытства. Пропагандистским учреждениям вообще не следует давать секретные сведения, благодаря их профессиональной шизофрении. Пусть на консультации ходят.

Цензор должен заниматься только цензурой. Не редактированием.

Профессиональные радио и печать выполняют обычную работу по сбору информации лучше, чем наемные дилетанты правительственных учреждений.

Человек, которому каждый день твердят, что делать и как, не может быть хорошим исполнителем ПВ. Органы пропаганды не должны быть пристанищем авторов плохих рассказов или неудавшихся радиокомментаторов.

О языке. Легче вызвать доверие к противнику, чем к предателю. Поэтому лучше говорить с иностранным акцентом и делать ошибки, чем дать микрофон тому, кому заведомо не поверят. Талантливые исключения, вроде «лорда Хау-Хау», вызывали особую ненависть. Невозможно вызвать доверие, выдавая себя за своего и пользуясь устаревшим жаргоном. Уж лучше книжная речь при понимании быта.

Оценить эффективность пропаганды нельзя. Пропагандисты являются специалистами в подаче располагающих материалов и должны быть людьми необыкновенными, чтобы не суметь дать превосходный отчет о своей деятельности. Честный человек понимает, что в каждый момент он не знает, как далеко он находится от начала, и насколько близок к цели.

[любопытные мелочи.]

Тон пропаганды XVII века похож на XX век, особенно в выражениях, которые используют деятели американского легиона в адрес коммунистов. Словно лютеране про квакеров.

Великий английский поэт Джон Мильтон совершил все самые большие ошибки пропагандиста.

Гитлерюгендовцы коллекционировали листовки англичан, которые их, как самых надежных, посылали собирать. Обменивались, подбирали по серийным номерам и составляли альбомы. На этого читателя никто не рассчитывал.

Известный реформатор Китая Ван Ман в 25 г.н.э. приказал выпустить из императорского зверинца тигров, носорогов и слонов — пугать войско мятежников. Звери вызвали такую панику среди его собственных войск, что Ван Ман ушел в запой.

Английское Управление Информации во время Первой мировой возглавлял полковник Джон Бьюкен, писавший первоклассные детективные романы. После войны стал пэром, лордом и генерал-губернатором Канады.

Летом 1940 года в Чунцине гитлеровский агент Вольф Шенке устроил для «китайских лидеров» закрытый просмотр пропагандистских лент, запугивающий мощью и жестокостью. Мнение китайцев: «Хороший фильм... Мы такое еще во времена династии Цинь делали».

Германское радио вело свою пропаганду аж до 23 мая 1945 года, из-за попустительства союзников («правительство Деница»).

На Европу и Средиземноморье командование Эйзенхауэра сбросило от 6 до 8 млрд. листовок, по четыре на тогдашнего жителя Земли. На Тихом океане за один вылет «распространялось» до 2 млн. экземпляров газеты «Раккасан ниюсу».

Японцы сбрасывали листовки с голыми женщинами, чтобы американцы обезумели и сдавались. Солдаты листовки аккуратно прятали и издевались над придумавшими.

Американские газеты публиковали во время войны больше официальных сообщений японского правительства, передаваемых азбукой Морзе, чем до — предлагаемых на английском бесплатно.

Во время войны со Францией немцы бесплатно раздавали парижанкам траурные платья [?].

Ни один человек не осмелился взять на себя задачу пробраться с радиопередатчиком в Шаньдун, к китайским партизанам, чтобы вести оттуда вещание на Японию.

Люди, родившиеся до 1920 года, воспринимают пропаганду как нечто грязное и отвратительное. Следующие поколения терпимей.

На Японию сбрасывали листовки с советом покинуть указанные города. Их будут бомбить. На других, выполненных в виде брошюр, была сделана надпись, типа: «Это американский пропагандистский материал. Не храните его у себя. Отнесите в полицейский участок.» Текст внутри предназначался полицейским.

Нацистское радио вело передачи на США от лица изоляционистов Среднего Запада. Что стало «поцелуем смерти».

Во время Первой мировой все страны вели пропаганду более менее соответствующую их довоенному положению. Исключение — Советская Россия.

Любимый объект черной пропаганды — симулянты.

Японские пропагандисты игнорировали проблемы чернокожих в войсках США.

О профессиональном долголетии: только один американский офицер наблюдал за эффективностью пропаганды в боевых условиях двух мировых войн.

Из 11 видов германской пропаганды на радио, от правительственных сообщений до таинственных голосов, вклинивающихся в передачи, самым эффективным был №1 — коммюнике ОВК.

Китайские коммунисты оставляли японцам пакеты подарков во время отступлений (никаких мин-ловушек) предлагая потом ответить на несколько вопросов, подключались к телефонным линиям и вели остроумные веселые разговоры с военными телефонистами на политические темы, кормили японских пленных лучше, чем своих рядовых.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Гарри Тертлдав «Агент Византии»

ааа иии, 29 мая 2012 г. 08:22

Предисловие Азимова: «...еще одна попытка затронуть тему «если»». Правильно. Попытка, не больше.

Автор: «Я – писатель-фантаст и историк». Слабо для историка. Антураж «Агента Византии»: филиокве, пурпур, греческий огонь, цитата про теологию в быту, которую применяла даже Мэри Стюарт. Только египетская забастовка выделяет из набора общеизвестных банальностей.

Не ахти и тойнбианство. Удачная идея о святом и поэтичном Магомете, на остальном спотыкаешься. Каждая новелла о считающимся эпохальным изобретении — но не получится из шамана Галилея, из гончара Гуттенберга. Не те материалы, не та техника. Прочее... Почему государство, славное живучестью, окостенело на уровне Маврикия в границах Юстиниана? Эволюция всадников в рыцарей — где? В 1315 году от Р.Х. говорят на латыни, а бумага не вытеснила папирус? Нет даже новых ересей, все то же иконоборчество. И справиться с ним — пустяк.

Писатель взялся не за свое. Сухому стилю (архитектура, устройства — как переписанные из справочников) не отразить гомон толп Константинополя, который так удавался Вал. Иванову, равнодушен автор, в отличие от Кея, к тонкостям мозаичного ремесла. Насколько лучше у Тертлдава обстоят дела, когда он ограничивается политикой и войнами, можно представить по циклу «Потерянный легион», сменившему курс в сторону фэнтези.

Перевод читабелен. Если не имеет значения, что магистр Аргирос отправился в месопотамскую пивную за чаркой вина.

Можно рекомендовать поклонникам звездных торговцев Пола Андерсона и всем, кому лишь бы про Византию и Кавказ. Черная фэнтези Тертлдава («Мост над бездной»), выполненная в том же антураже, на голову выше.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джонатан Свифт «Наставления слугам»

ааа иии, 30 апреля 2012 г. 19:01

Д.П.Кларк в «Микробы, гены и цивилизация» пишет, что для английского высшего класса 18-19 века риск заболеть туберкулезом возрастал вдвое при контакте с рабочими. Попробовали бы обойтись без контактов! Приличный дом вела команда, сравнимая с экипажем шхуны.

Эти наставления — «Вредные советы» в прозе тем, кто делает всю работу, не забывая себя и не страдая ничем излишним. Комментатор 1955 года объяснял: «война всех против всех» зари капитализма. Что ж, моча вместо моющего средства вполне вписывается в арсенал слабых. Возможность превратить огарок в доход, как и то, что мясо по хорошему варят в речной воде, соответствуют эпохе. Но солдатская смекалка, вороватость, корпоративный дух, психологическая неуязвимость и презрение к гигиене обслуживающего персонала имеют, скорее, вневременной характер.

Автор «Писем для Стеллы» в этом сочинении предстает больше похожим на Пеписа, чем на декана «Дома, который построил Свифт» Горина. Вот упрек служанкам, которые невероятно дорого берут за потрогать грудь — высокопарному ученому моралисту, каким его рисовал Урнов («Дефо», ЖЗЛ), наоборот, осуждать бы демпинг. Яда в портрете лакея, который хочет умереть на виселице, как настоящий казак, даже многовато, учитывая сан автора.

Разумеется, чистый клад для тех, кто хочет оценить утонченость эпохи и получить ряд мелочей быта, сопоставимых с «Путешествием Хамфри Клинкера». Это было бы правильно — поломойки в фантастике забыты практически всеми (кроме Кука), а ведь когда у аристократа прислуги два-три человека, как у сельского священника... работает против образа. С другой стороны, тот же Пратчетт порядком идеализировал сервис.

Также рекомендую обратить внимание на «Советы актеру».

Оценка: нет
– [  9  ] +

Дэни Коллин, Эйтан Коллин «Вне корпорации»

ааа иии, 23 апреля 2012 г. 20:51

Анабиоз дело известное. «Спящие» открывали глаза на чужих планетах и телестудиях, среди людоедов и родных внуков. Лем, Нивен, Стерлинг, Маяковский, Уэллс, Желязны, Виндж, Вэнс, Мелентьев, Буджолд, Корнблат...

На таком фоне футурошок у размороженного м-ра Джастина Корда пресноват. Будущее обычное: лечение рака, антиграв и прочая «Футурама», модификации тела, забыты инфляция и война. Всё хорошо. Но Корду категорически не нравится основа благоденствия.

Теперь каждый человек — Открытое Акционерное Общество. Пожизненно, а живут в тотально корпоративном мире долго (и качественно. Молодость уступила возрасту по сексапильности... это еще слабое изменение, по сравнению с отказом от прав человека ради акционеров). Утопия? Антиутопия? Крепкая НФ. Свернет скулу патернализму любого образца — хотя ослабленного стараниями аляскинцев государства почти нет и налоги упразднены, никто не мрет с голоду, на улицах не грабят, педофилов прижали. Даст пинка либертарианству — демократия, Эдем бизнеса, словно фон Хайек дорогу разметил, а ведет все равно к рабству и террору. Идея крайне оригинальная и проработанная во многих аспектах.

При этом, некоторая техническая распущеность. Оговорки, вроде катализатора из чашки Петри, не отражены потребности постъядерной цивилизации и 70 миллионного города, да и через прочие пустоты модели можно ездить на шагающем экскаваторе. Но тьма вопросов по демографии, экономике, экологии, технологии и скорости прогресса разжигает интерес, будоражит мысль. У Азимова и Хайнлайна, с которыми «Вне корпорации» можно сравнивать, так получалось не всегда.

И американизмы: самый большой город Земли — Нью-Йорк, язык, орфография, нацсостав и отношение к 1960-м не поменялись. При посещении Виртуальной Реальности специфичность признаков краха (Дети живут у родителей! Не ходят по ресторанам! Нет машины!) снижает драму до черного фарса. Вместо содрогания усмешка: что-то не так. Фундаментально. К счастью, многое объяснено резко ускорившейся второй половиной книги. Финал четкий, допускает развитие по любому направлению.

С художественной стороны не ах. Не Марусек. Любовная линия прямоты идеологического конфликта ранней советской литературы. Действующие лица по текущей моде: менеджеры высшего звена, психотерапевты, юристы, журналисты, бармены, террористы... Лишь главный гад, Гектор Самбьянко, не напоминает служебных персонажей Крайтона или Хейли. Тип Сикорски. Убийца, харизматик, лидер верной команды. Не параноик (нанотех гарантирует), но его планы и импровизации умны и опасны. Очень.

Полиграфия в норме.

История судебной и политической борьбы одного свободного человека достойна внимания любителей социальной НФ. На полку «экономики» и революций.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Полина Копылова «Летописи Святых земель»

ааа иии, 17 апреля 2012 г. 21:57

Фэнтези обгаженных простыней, приворотных зелий, плахи и недоступных звезд. История этакой Екатерины первой и второй одновременно, пышнотелой королевы эмандской Беатрикс, а ля Анна Иоанновна, обманувшей эльфоподобную знать, зовущуюся Этарет. С Большой буквы.

Хороша ненависть к дворянству (см. ту же «Жену чародея» П.Вольски), фарс на площади и рассуждения о древнем лесе указывают на способности и к изящному, и к грубому слову. Но психология малоубедительна, особенно у преданных и битых. С числом глав красота тел, платья, государев пафос и романтика вздохов, приложенные к шлюхе на троне, как и то, что все говорят лишь на два голоса, утомляют. Интриги подлы и будничны. Магия опять уходит прочь. Никакого представления, что бывает, если сельское хозяйство вдруг теряет хозяина. Никаких великих дел, автору интереснее про изнасилования и пытки. Тема сисек... Достаточно.

Исключительно оголтелым фанам женской прозы. С учетом, что не менее жесткая Латынина цветистей, Л.Федорова динамичней, Хаецкая тоньше в чувствах.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Лев Успенский «Рассказы о невозможном»

ааа иии, 16 апреля 2012 г. 20:32

Замечательный популяризатор лингвистики, умный, осторожный мемуарист, облагородивший советскую НФ «Шальмгуровым яблоком», высказался сам: «В 1942 году я выпустил маленький сборничек военных рассказов. Он так и назывался:«Рассказы о невозможном». Очень много «реализованного невозможного» я увидел именно на борту «Балтийца» [бронепоезд, конец лета- начало осени 1941 г.] всей его жизни был свойствен характер спокойной «грамотности», оттенок высокой боевой «интеллигентности»...». Он так и писал.

«Есть перейти» Командир приказал разведке перейти фронт. И слышит: «Никак нет! Никакой возможности проходить там не имеется!»

«Ветер, песок и геометрия». Лучший рассказ сборника. Завтра атака построенной «шут его знает на каком гиблом юру: ниоткуда никаким приличным калибром не достанешь» деревни. Задача сложнее, чем у Пушечного клуба Ж.Верна. Помогут балтийцам песок, ветер и опыт 1916 г.

«Рыжики». Какую б разведшколу не заканчивал, местного не обдурить.

«Руки-крюки». Крюки крановые. Руки краснофлотские.

«Старуха». Раненый политрук ползет по прямой и встречает старуху без языка.

«Крапива в лесу не растет». Ночное ориентирование в полной нелюдских тропинок чаще.

«Волчонок». Сын полка на минном поле.

Пафос. Городское отношение к природе (в духе «Ведь это наши горы, они помогут нам»). Тоскливое желание видеть сдающихся в плен немцем, несколько искусственные их портреты. Чем и напоминает больше А.Н. Толстого и Соболева, а не фронтовиков Некрасова, Поппеля, Богомолова. Язык вкусный, нацеленный на создание образа немногими, тщательно отобранными словами. Образцы интеллигентной прозы для пионеров:

«Находили мы тут, когда бои были: торчит из вязели страшный шар. Глаза выклеваны, в ушах пиявки, кожа комаром изъедена».

«Семь столетий гоним пену можжевелового, вересового пива. Не пробовал? Попробуй! Темное как шоколад, сладкое, точно солодовый леденец, остро пахнущее сизой смолистой вересовой ягодой, кипучее и хмельнее любого вина.»

«Страшные удары сливаются в один; если стоишь близко, можно подумать, что ты проглотил в этот миг небольшой стальной ломик. Снаряды с воем уносятся прочь.»

Глубокий респект.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Джо Аберкромби «Лучше подавать холодным»

ааа иии, 11 апреля 2012 г. 20:29

Может ли человек измениться? Нет, ну а? От Логена эту рефлексию перенял Трясучка, чье бесстрашие памятно по «Последнему доводу королей». За ответом вместе с ним отправимся в Стирию.

В страну ренессансных нравов, искусств, городов, аристократии и войн. Отсюда отплыл спасать Союз герцог Орсо... а вот и он сам. Но что это творят по его приказу над капитаном наемников, молодой, начитанной и красивой Монзой Муркатто?

Содержание: месть семерым. Кровь. Секс. Политика, нищета, богатство. А также роль личности в истории, жесточайшая подлость, высокие материи, жертвы невинные, виновные абсолютно и их не менее виновные палачи. Противостояние гуркхов и Союза, боли и наркотиков, прощения и предательства, воли и обстоятельств, яда и оружия. Города, поля, палатки, дворцовые музеи, банки, бордели, секретные убежища и открытые площади. Узники, слуги, врачи, артисты, полководцы, наемники, крестьяне, мастеровые, беженцы...

Три правила чтения: 1. Никому не симпатизируйте. 2. Ничему не доверяйте. 3. Запоминайте ходы, протоколируйте слова, ловите намеки.

Не поможет, конечно (Аберкромби поднаторел в коварстве), зато поймете, что все честно, логично и последовательно настолько, насколько возможно при игре интриги против случая. Т.е. кости и ставки не фальшивые.

Ведь не обойтись без трагических совпадений и чудесных спасений, если автор, бросив рушить канон эпической фэнтези, взялся за авантюрный боевик. Проработку психологии субъективными ракурсами, навязчивыми идеями и фасоном сверхъестественных шляп углубляют непрерывные взаимные обвинения персонажей. Мечей больше магии, баталии и схватки возвращают смысл выражению «театр военных действий». Топография и архитектура на хорошем уровне. Цитаты, в т.ч. Шекспира и «Молчания ягнят». Кинотрюки. Местами весело, местами мрак, но темп ровный. Финал непредсказуем.

Можно читать вне цикла. С некоторым напряжением, но, если не знать, что кроется за «Валинтом и Балком» или убивающей женщиной юга, — ничего, главным действующим тоже туманно и сюжет не об этом. Тем же, кто знаком с «Первым законом», есть кого припомнить. Король, волшебники, торговцы, лесбиянка... У высоко ценимого Никомо Коски вообще бенефис.

Перевод (сетевой) ершит просторечием, обильными «ё» и скучным матом. Тем не менее, говорят и думают каждый по-своему, красоты красивы, описания техничны, а дефекты устранимы в уме.

Рекомендую знающим Аберкромби и в пополнение недетской полки библиотеки «плаща и кинжала».

Оценка: нет
– [  5  ] +

Стивен Кларк «Перевёрнутое время: Г.К.Честертон и научная фантастика»

ааа иии, 10 апреля 2012 г. 19:56

Фантастиковедение не только галдеж над определением фантастики да воспоминания о совместно распитых поллитровках. Оказывается, оно может быть конкретным. Эффект — как получить снежком в морду от академика. Освежает.

Правда, споры об определениях дело не пустое: сколько там Кларк не приводи суждений, мол, «жанр фантазийный», не воспринимаю Честертона как автора НФ.

Но прочел с удовольствием. Доггер-банка, гомруль, греко-турецкие счеты... Эскизы мутации взглядов Европы на само творчество Честертона, евгенику, Дарвина, милосердие к животным и людям, распространение ислама, анархию, дистрибутизм, женщину дома и на войне, а так же «добродетели земные и неземные». Как они отражены фантастикой.

Чем Кларк и заслужил уважение. Утверждение, и, сразу за ним, ссылка на аналогичную НФ. Довольно злой и правдоподобный анализ «антихристианских» (антиклерикальных) мотивов западной НФ. Некоторые определения удивляют: Хайнлайн «серьезный и сдержанный», Блиш следует честертоновским правилам... Непозволительно мало места на самый спорный из романов. Контртеррор «Человек, который был Четвергом» заслуживает поболе пяти страниц.

Пласт любопытной информации:

- жена брата Честертона основала приют для женщин, который работает до сих пор;

- Оруэлл ненавидел Честертона (и бедняков);

- песня «Перелетного кабака» части современников показалась наездом на фирму «Кэдбери»;

- Лэнгфорд написал альтернативку, где Г.К.Ч. — отец НФ вместо Гернсбека, он же появляется в «Песочном человеке» Нила Геймана;

- на «Мэйфлауэре» в Америку бежали от религиозной свободы;

- Толкин мечтал, чтобы в браке оставался некий смысл;

- Г.К.Ч. предупреждал: «в будущем нам предстоит увидеть множество жалких попыток европейцев достигнуть централизации без центра»;

- последнее чисто аристократическое министерство Англии завершилось в 1903 году.

Полиграфия нормальная, язык гладкий а вот перевод... Это спецлитература, а переводчик далек от узуса больше Вязникова: «Фриц Лайбер», «Грег Иген», «Отцы-основатели» Азимова, «свинки» в романе Карда про Эндера и т.п.

Рекомендую с надеждой, как образец для подражания. И, кстати: большая часть эссе Честертона не переведена на русский.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Юрий Некрасов «Брандлькаст»

ааа иии, 29 марта 2012 г. 22:23

Между литературной лупоглазой сказкой и бухтиной.

Парочка помоечных эльфов попадает в жесткий переплет. Подземные галеры, подводные города, тюрьма, смеховой мастер, провал в обычность, степь, мифологическое небо, козюльки... Да не важно. Тут, среди выкриков, психушно трамвайных диалогов, белого стиха штабелями, словотворчества за пределами хорошего вкуса, затеряется что угодно. В придачу, текст нашинкован крякозябрами типа «Лъысонг № 0,0004».

Эта словомельница мелет настолько мелко, что представлять картинку бессмыслено. А за сюжетом лучше влезть в словарь, который почти на половину книжки — доказательство того, что Юрию Некрасову не в труд за каждым словом или выражением спрятать еще две-три истории.

Ассоциации мрачные. Говорит-то по образцам Кирсанова, Белого, Рериха, Белова и прочих, водивших дарвалдающий раек фантасмагорической фразеологии на пулеметы, да выёживающаяся интонация Евтушенко-Хазанова не в кайф. Сравнить с Айлеттом и Айвазом мешает дробность — теряет мысль, рвет настроение. Сюрная карикатура вместо сцен Брейгеля, шариковая ручка вместо красок Ван Гога.

Рекомендовать могу возлюбившим стиль вот таких образцов:

«На гнутой равнине игрушечного поля боля две Башни, Огуречная и Фальшивая, вырвали из земли свои чугунные лапы и медленно, продавливая песчаный грунт, двинулись в сторону элиты пехотных войск противника.»

«Поглянь-ка, – пораженно молвил он и замер статуеподобен. – Небо кто кусал? Я! Языка его суть познал? Я! Вся пасть в коряве и живой? Я! Гневлив, но светел? Я! Выходит, небо – это я!»

«В этих двух словах – длинные белесые тела, тонкий, слегка болотный запах, хруст, обязательный прерывистый звук ломаемой плоти, слои, флюиды, танцы, скомканная, как салфетка после мокрого кашля, детская пугливая память о мокром, темном, тюремном лесе, где каждый ствол – заключенный и страж, где мох скрадывает шаги и хватает за ноги, где совы вовсе не то, о нет! – сказочная не по-доброму грибная темнота.»

«И вот стою я перед высокой дилеммой.

Репу чешу.

А та только корни пускает; и думать – ни в какую!»

Оценка: нет
– [  37  ] +

Ксения Медведевич «Ястреб халифа»

ааа иии, 22 февраля 2012 г. 13:10

Фентези. Темы: романтика, военное дело, демонология, история, Азия, Толкин.

Толкин. Вот как надо его использовать. Не для фанфика, пастиша или апокрифа. А как дельфин использует мощь судовых турбин, чтобы резвиться на спутной волне. Потому что этот, купленный послом Аммара ибн Амира за три кантара золота (вместе с оковами, но без меча) тощий нерегиль, князь Тарег Полдореа, самый настоящий мятежный нолдор. Считают некоторые, что J.R.R.T. вводил в тексты свою религию, а Средиземье суть Земля. Что ж, у Медведевич толкиеновские «люди Востока», под все возможные на Арде благословения, стали подданными халифа. И «Сильмариллион», со всем тем, что зовут «католическим», прекрасно совместился с верой Али, с обрядами суфийских орденов, с нравами джинов и пери (если льстить, то: «с истинным размахом и широтой русской души совмещен с...»).

Романтика. Если кто испытывает потребность в отношениях людей и бессмертных, жертв и насильников, полигамов и однолюбов, любви позволенной и запретной, безжалостности, наслаждений момента и верности до гроба посреди тщеты сущего — это сюда.

Демонология. Да, эльф. И, одновременно, обозленный на Творение демон, презирающий людей мятежник земного рая, техника безопасности обращения с которым круче и сложнее усмирения ифритов Страуда. И он там не один.

Военное дело. Военспец наводит, с комиссарским гуманизмом, дисциплину средь феодальных удальцов... Вторжения отражаются, мятежи усмиряются, города зачищаются. Умом и мечом, стратегией и магией. Толково, однако...

Азия. Ее поэзия, эпиграфы, скучная пышность церемоний, запахи, внимание к тканям, идиомы. Мир ашшаритов и узнаваем, и остранен, и анахроничен. Названия звучат знакомо, выглядят знакомо, но вся география перекручена. Немного де-романтизации: чувствительным к гекатомбам лучше воздержаться. Резня, подлости, зверства. Натуральные кровавые ручьи и детские трупики. Много бабьего. Физиологизмы. Незамысловатая эротика.

Местами стилизовано, но до имитации не доходит, нормальный русский язык. Портреты убедительны. Детали в мимике, жестах, манере держать себя, внутренней речи. Слова и люди живые. Может, дело отчасти в том, что стилизуются не сказочники «1000 и 1», не калифы Гауфа, не анекдоты про Ходжу. Цикл гораздо научнее — его питала аристократия Клио, историки и поэты раннего арабского мира, в котором плохому рассказчику ничего бы не светило вообще. Узнал Ат-Танухи, Ибн-Хазма, Масуди... «Сокровенное сказание» и страну Хань.

В целом — выше Тертлдава, Флинта, Герна, Трускиновской. Ищущим восточную фэнтези в обязательный список. Прочим — хороший текст, которым, как тяжелой артиллерией, можно отбить многие наезды на отечественную фантастику. «Ястреб халифа» не вторичен. Он вырос (и подвергся значительной переработке, прежде чем стать циклом) из мировой культуры, но никто не усомнится в его отечественном происхождении.

Оценка: нет
– [  24  ] +

Коллективный автор «Кетополис: Киты и броненосцы»

ааа иии, 22 февраля 2012 г. 12:31

Понарошку спрятанные за говорящим псевдонимом «Грэй Ф. Грин» Бортникова, Врочек, Гордиенко, Дубровин, Игнатенко, Колодан, Кривенко, Легеза, Наумов, Обедин, Резов, Сальников, Сереброва, Сивинских, Федина и Шаинян вырастили небывалый город, алхимически соединивший пределанных Мьевиля с обрывками хроник Вандермеера и житейскими трагикомедиями О'Генри.

Кетополис описан с достоверностью фотографии на стеклянном негативе и зыбкостью пьес Блока. Там тепло? Холодно? Он не в Азии, не в Америке, он вместил весь глобус этой альтернативной Земли. Итальянские театральные страсти, шинели питерских мореманов, сиамские монархисты, китобойные флотилии, ирландский каторжник и, на задней полке, среди игл сухих морских ежей и медных цилиндров пневмопочты, православная икона ...

«Паропанк»? Где? Элементы (броненосцы, плюющиеся паром шагающие пулеметы и сумасшедший ученый), есть, но они рождены не чертежным грифелем Верна или Вестерфельда. Их влияние на общество ничтожно, словно в «Замке Хоула» Миядзаки. Как и родственникам — железному спруту Крапивина, скальпелю булгаковского проф. Преображенского, — им мира не перевернуть. Хватит эффектов лишь на газетную сенсацию, да исковерканную судьбу, зато без них атмосфера не была бы предгрозовой. Сколько сантиментов, тьмы, шикарных негров, телефонного треньканья, крыш... фабричных бузотеров Лисса и топонимики Зурбагана. Грамофонный диск с блюзом и шансоньеткой, а не панк, вот какие здесь песни и мотивы.

Подзаголовок «роман-мозаика» скрывает феноменальную редактуру. Редакторское дирижирование, вот как это называется. В отличие от классических буриме, составляющие «Кетополис» новеллы:

а) выдержаны в едином мироощущении;

б) помогают, а не мешают друг другу рассказывать.

За исключением забытой актрисы и скверной поэзии, новеллы можно принять за сольное творчество, автора которого пробивает то на сиротскую слезу, то на шуткарство, то на психологическую прозу начала ХХ века, а то и на энергичный боевик. Остроумны «документальные» вставки. Типичный постмодерн, который не успевает приесться из-за своей краткости.

Зато успевает сквозной сюжет. Фантасмагорические пересечения, страннейшие повороты от драмы к комедии — это замечательно. Намеки на грядущую Катастрофу, всепрощающие песни китов, оскорбление морлоков — нет. Еще ничего не ясно, но уже хочется чего-то другого. Впрочем... поглядим, книга первая-то закончилась, а финала в ней, как такового, нет. Ни открытого, ни закрытого. Как не бывает его у набегающих на берег волн, сколько не смотри.

Полиграфия приличная.

Рекомендую любителям модерна, «новой странной» прозы, Александра Грина, Балларда, «Вирикониума», мистификаций Лазарчука и потока ассоциаций. Достойная прочтения книга.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Адам-Трой Кастро «Чикец»

ааа иии, 9 февраля 2012 г. 21:03

Фантастиковедение обычно избегает вопросов о правдоподобии. Тут же они художественно заострены до предела. Коса упертых инопланетных критиков на камень честолюбия земных писателей. Весело, гиперболизировано, конкретно, с парой распространяющихся на весь род человеческий идей. Альтернативный, «статический» способ развлечения чтением. Ассоциации: Азимов, Ф.Браун, Шекли, Р.Подольный. Автор поддержал традицию, постебался над знатоками подтекста, аллюзий и т.д. и т.п.

Недурная вещь. И правильная, ведь детализация магических жестов, процедура загрузки квантовых компьютеров, краткий, страниц на 15-20, курс мифологии в генеалогиях — хороший повод закрыть книгу навсегда. Каталоги стволов, спецификации тряпок, калорийность трапез, иерархии демонов, уровни силы, геополитическая карта деревни Гадюкино и проч. — на любителя со вкусом. И даже совершенство постройки не гарантирует заселения ее интересным народом. Динамика, схема сюжета, атмосфера имеют преимущество над фактами. Бесспорно.

Да, хороший рассказ. И п-полный... чикец. Оправдание ступора перед настолько тупой атакой: «повели себя как писатели, противостоящие другим писателям». Т.е., им перед своим братом, все же, неудобно сознаваться в незнании предмета. А публика дура — не поймет.

А если поймет? Карл Шредер утверждал, что вымышленный мир оживляют выводы и ассоциации, которые мы делаем на основании заполненных словами страниц. Задача писателя не в том, чтобы вообразить запах новой земли, но в том, чтобы предоставить читателю средства для этого.

Если же прочитанное ассоциируется с чушью, противоречит само себе и жизненному (пусть книжному) опыту, сотрудничеству конец. Муляж не оживляют.

Стоны и скрежет зубовный от «очень узких квадратов» (Бальзак), «жужжащих комаров» (Аренев), «мужских яичников» (Березин), адресованные Нивену крики: «Кольцо нестабильно!», разбор генералом Драгомировым «Войны и мира» — не причуда зануд, а свидетельство того, что вымышленный мир не безразличен. Не раскрытие писательских сексуальных комплексов, политических убеждений и прочие разновидности ковыряния.

Это желание, чтобы: «отбросы стали наконец-то падать на правильные головы».

Оценка: нет
– [  7  ] +

Генрих Альтов «Ослик и аксиома»

ааа иии, 21 января 2012 г. 20:21

Классика. Спокойный пафос, без экшена, скрывающий истинные мысли рассказчик, остроумные идеи конспектом, нонконформизм... Мутаций, как утопии, рассказ не претерпел. Его даже не отрезало культурным барьером, как, из-за исторических реалий навечно неактуальные вещи хороших рассказчиков о фантастических изобретениях — Варшавского, Булычева, Сапарина... В прозе быта, лирике флэшбеков и взлетах концептуальной мысли Альтова чудится вневременное.

Если строго, то приметы эпохи есть, но, парадокс, много не устаревшего. Не один Антенна зарабатывает «раз в пять меньше, чем мог бы, и работает раза в два больше, чем должен был бы». Массовое стереотелевидение всё еще ждем через четыре года. Если после всех ударов от евро-китайских мощностей и игровых приставок в уже почти снесенном московском «Детском мире» будут игрушки отечественного завода, то они, совершенно логично, должны быть больше похожи на полярное сияние, чем на Барби. Основа внедрения рециклинга — «зеленые» законы, а не то, что жаль выбрасывать морально устаревшее, однако определение вектора развития должно быть засчитано.

А вот замечание: «Наивные идеи оказываются художественно убедительнее, в них легче поверить» обернулось против автора. Слепленная из порошка слабеньким магнитным полем машина вынесет силовую нагрузку и ручонки, перепачканные пластилином? Архитектура, став живой музыкой, сгодится для жизни? Непрерывно перестраиваемый звездолет обеспечит безопасность? А КПД учли? Проблема совместимости поколений техники решаема? Вертушка Герона предсказала турбогенератор? Научная деятельность сводится к изобретательству? Не верится. Наивно.

Изобретения и открытия, которые сильно опередили время, навечно остались в кунсткамерах. У ослика должна быть грустная морда.

Оценка: нет
– [  34  ] +

Нил Стивенсон «Анафем»

ааа иии, 17 января 2012 г. 20:34

Нил Стивенсон сел на конька Лема и помчался дорогой им. Джина Вулфа, цокая гаджетами Брюса Стерлинга. Лучшее из арсенала фантастики в широком диапазоне. Воспитание. Первый контакт. Изгнание. Архаичная современность. Древний хай-тек. Шпионство. Сети. Вымышленные и реальные технологии. Аперт, который позволил использовать наработки для релятивистских эффектов и анабиоза и т.д.

«Анафем» монументален: подробно касается архитектуры, драк с гопотой, лабиринтов с ископаемыми, прорыва осады, коллизий личной жизни, снегоходов, инквизиции, свежих булочек тысячелетней давности, гидов, узорных замощений, орбитальных бомбардировок, варваров у ворот, искусства и снайперов на стенах. Мог быть толщины «Спина», но чрезмерно разжевывает эпистемологию, философию, дискурс, симпосические и перипатетические... спокойно! термины оригинальны («синтаксическое устройство» — блеск!) и узнаваемы, абстракции разумно ограничены. Гораздо больше беспокоит хитринка в изложении.

В качестве примера — интрамурос (словечко «Криптономикона»), чей быт внешне не отличим от монашеского. А на деле ритуалы из «Имени Розы» служат вычислениям. Всего три личных предмета по уставу — из умных материалов, недоступных мирянам. Их строгая изоляция суть глобальная циркуляция данных и людей. Психология инака современна. Поют древние хоралы и ловят кайф от взрывов в кино, считая «небесных эмиссаров» опасными придурками, вступают в брак перед алтарем. Почему так?

Ну, во-первых, это решение злободневной проблемы. Еще «Шальной компанией» Альтова, вслед за Винером, для распугивания паразитов предлагалось сжигать раз в год одного ученого. Система матиков предотвращает засорение теорического мира и его отход от реальности надежнее и гуманнее. А так же может сохранить его в любых вариантах пост-ядерного и пост-геномодифицированного будущего. Весомый вклад в банк НФ-идей: ранее обещали смерть знания от нищеты (см. «Волчья напасть»). Оцените стратегию.

А во-вторых, «Анафем» — не анафема, имеет второй, эзотерический слой, искажающий стереотипные ожидания. Ему подойдет название «Чудес в стране Алисы»: много чего отзеркалено ради красного словца.

Постмодерн научных революций Куна — наизнанку, во власти парадигм («иконографий») отношение мира к ученым, а не ученых к миру. Твердая НФ, подпитанная воинственностью Диокловых грабель (материализация бритвы Оккама) дала ростки мистицизма.

Типично. «Гиперион», «Волны гасят ветер», «Левая рука тьмы»... Но Нил Стивенсон, добравшись до их уровня, не разменивается на пророчества с телепатией, беря куда глубже.

Науку объявили социальным конструктом еще в прошлом веке: мир-текст, метарассказ, наррация и т.п. На планете Арб эта игрушка расслабленных интеллектуалов оказывается, по воле автора, истиной. Опровергая тем самым породивший ее когнитивный релятивизм... Софизм, и не из сильных. Пратчетту, для показа диффузии платоновых идей, в его фэнтези, заклинать инопланетян не понадобилось, а «Анафем» фэнтези не выглядит.

Линейный сюжет. Мелодраматичный финал. Полиграфия хорошая, недостатков перевода не отмечено.

Рекомендую с оговорками. 12-летним тяжеловато, для тех, кто в теме — спорно.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Марк Лэм «Фарперу»

ааа иии, 11 января 2012 г. 22:41

Не однозначно. Книга слишком глубока и запутана для сказки. Слишком непосредствена для нормальной фэнтези.

Сюжет. То ли про сироту Люси Блейк, выдумки которой материализовывались, то ли про войну ангелов. С массой вставных сценок и промежуточных персонажей. Словно детский женский взгляд, которому есть что отметить в каждом встречном. Повествование в данном томе обрывается, вроде как бы, даже и не на половине возможного развития.

Мир. Городок Гримстон и параллельный ему мир Ассиаха, за пределами которого только небо, подан в манере Гарта Никса или Д.У.Джонс. Ассоциации прочие: Крис Вудинг, Кэтрин Фишер, «Абарат».

Язык литературный. Говорливость компенсируется диалогами типа: « Которую? Ты что, тоже хочешь увидеть истину? — Нет, нет, нет, сэр, — взмолился Фред».

Полиграфия: текст четкий, обложка легко отрывается. Иллюстрации и перевод идеально вписываются в «азбучный» ряд 2007-2008гг.

Рекомендую любителям непонятных приключений непонятых окружающими хороших девочек.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Сергей Лукьяненко «Эволюция научного мировоззрения на примерах из популярной литературы»

ааа иии, 6 января 2012 г. 16:00

В приведенном выше отрывке автор жалуется, что на сетевых конкурсах бабульки обгоняют чемпионов. Его можно утешить — такое происходит не только случайно в сети, а регулярно, на любых слепых конкурсах. Скрипки Страдивари попадают в конец топа, энологи путают белое с красным, Чаплин провалился на конкурсе своих двойников, случай обманчив, суждение трудно и т.п. Но зачем утешать?

У рассказа хорошая и правильная идея — спародировать псевдонаучпоп, ведущий за руку по хрестоматийным текстам от атомистов древности к незавязанным шнуркам Гагарина как вершине прогресса.

Показ относительность знания губят проблемы со стилем. Какая-нибудь заноза да вылезет. «Дама» среди коротышек Носова, шуточки Тита Лукреция, пошлость вместо брутального карнавала Рабле, а уж «Обитаемый остров» и вовсе не похож на АБС, ни глупостью технических деталей, ни градусом идеализма. Все это, плюс обилие цитаток работает не на улыбку читателя — на разрушение образа.

Если Ваш голос учитывают — голосуйте за лучшее.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Джонатан Страуд «Кольцо Соломона»

ааа иии, 5 января 2012 г. 23:58

Можно читать независимо от цикла, как второй «Амулет Самарканда». Язык, полиграфия... остроумные сноски, артефакты, волшебники, мариды, заговоры, стражники, сволочи... рабство, Родина, самопожертвование, идеалы... Отличает приквел (рассказано Ашмирой, потомственной ниндзя Аравии, и существом из Бездны, Бартимеусом Урукским), отсутствие народа. Оправдано, Лондон в упадке, а Иерусалим в самом расцвете.

Волшебных слуг данного периода в литературе полно. Армада «Мотылька» Киплинга, прямота русского Китовраса, злоба Цапа Кристофера Мура...

Но демоноводство здесь автономно. Образы и символы романтиков относятся к нему как графика Эрте — к сорванной на стройке спине. Бартимеусу Храм и весь Израиль до лампады. Избежать склянки, поспорить с Факварлом и, веселья ради, сожрав хозяина, домой, — большего не надо. Вроде как. В глубинах души украшения рода джиннов плавает еще кое-что, но, пока оно клюнет, книга почти закончится.

Аналогично нет и прочих деталей ветхозаветного набора. Автор не стал воспевать ум царицы Савской, ослеплять ее красотой или волосатыми ногами. Хуже — она из заштатного города. Вид жрущего дары моря идеала жрецов иудейских (достойный человек... для мага, рабовладельца, грабителя и многоженца) — еще один бонус.

Плюс Кольцо. На фоне сауроновской пальцовки история шумерских проволоки с креслом весьма логична и свежа. Парадоксы тактического мышления радуют по-прежнему.

Хорошая книжка. Рекомендую.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Пол Мелкоу «Стены вселенной»

ааа иии, 26 декабря 2011 г. 21:08

Половина книги практически идентична исходнику, с непринципиальными вставками (ядерная зима и т.п.). Атмосфера так же суха, рассказчик отстраненно лаконичен и спокоен.

Сюжет разочаровал. Опровержения закона сохранения массы и энергии, маловерия проф. Уилсона существованием параллельных миров нет — вместо науки бизнес, патентное право и боевик. Для моделирующего множественников финалиста «Хьюго» и «Небьюлы» 21 века использовать типичных, плохо говорящих на английском арийцев, которых фермерский сынок мочит монтировкой и динамитом, несерьезно. Финал вводит столько нового, что книга превращается в зачин сериала типа «Слайдеров». И, похоже, мирам Мелкоу крайне не хватает Стражей, слишком легко дается синглетонам решение своих проблем за счет обитателей.

Психологическую компоненту хвалю. Джоны оказались не так предсказуемы, как в журнальном варианте. И более одинаковыми, восхитившее ранее противопоставление стратегий трудяги и халявщика оказалось мнимым. Жизненно, но невкусно. Женские характеры — тоже недурственно.

Полиграфия хорошая. Недостатков в переводе не замечено.

Заслужена жирная тройка честно, но вполне можно обойтись одноименной повестью.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Андрей Уланов, Владимир Серебряков «Найденный мир»

ааа иии, 9 декабря 2011 г. 22:49

В 1908 г. кусок Тихого океана провалился в меловой период. И там, в единственной нормальной бухте Нового Нового Света, сошлись царская канлодка, королевский броненосец, кайзеровская канонерка и филиппинская ведьма. Зубы и стволы, война и вулканы, уголь и эсеры, шершни и качка, взрывы и резь в животе, чудеса самообразования и самоцветы.

Обложка, на которой некто с лицом актера Хабенского пугает тиранозавра шириной своих погон, подобрана идеально, т.к. альтернативная история вышла формальной и шаблонной. Геолог — Обручев, русский офицер — Колчак, немецкий — Леттов-Форбек. Отличия ВМФ русской, германской и британской империй лишь по технической информации из старых справочников Джейн, хотя мемуаров моряки наплодили достаточно. Английского капитана, решившегося на пиратское пополнение запасов в мирное время, скорее всего, ждала бы виселица. А из Колчака харизматик по Омску известно какой.

Не искусно и в литературном плане. Уровень «Колец анаконды» Гаррисона. Развитие сюжета непредсказуемо. Но сравнение ходьбы по туфовой крошке с передвижением по намыленным бритвам, а звука ломающейся кости с пушечным выстрелом... Деревья голыми руками выдергивают с корнями, хотя они же держат сносящий палатки ураган. «Саблезубая белка», пляски с бубном (в начале ХХ просто пляски), глобальное потепление как зло (недавнее мнение) — такие бонусы из интернета кому-то нужны? А «сие» из уст современников Бунина?

Книга имеет четкий финал, при котором расширение в сериал не ограничено.

Ведь тут такие зверушки.

Охотясь стаями, координируют действия. В перьях. Атакуют с львиным рыком. Топчутся по снегу. Те еще динозавры. Почему именно такие? См. прекрасное послесловие с комментарием про научные основания «Найденного мира» и сделанные ради эффекта отклонения. Снимает кучу претензий, кроме одной: уровень знаний земных эр для его понимания превышает нулевой (школьный), боюсь, и Еськова маловато. Заметно влияние «Парка юрского периода» Спилберга и «Кинг-Конга» Джексона: увлечение паническим бегством стад и железное убеждение, что всяка тварь в природе кишмя кишит и хочет человечинки.

Мегафауна жюльверновски книжна, без эффекта присутствия, зато очень недурны панорамы и ландшафты. Смотря на камни, видим горные породы («Звездный огонь» свидетельствует о давнем интересе Серебрякова к орогенезу).

Рекомендую на полку палеонтологического худлита. Конан-Дойль, Обручев, Шалимов, «Эдем» Гаррисона, Крайтон, Суэнвик, Бэккер «Краснокожая хищница»... и «Найденный мир».

Желаю авторам продолжить в выбранном направлении, повысив критичность.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Патрик Несс «Поступь хаоса»

ааа иии, 7 декабря 2011 г. 20:35

Мягкая НФ для подростков и про подростков. На далекой планете мальчик, мысленно говорящий с собакой, встретил девочку-сироту и тут же бежал из города.

Ключевая идея — не убий. Более ничего достойного. Опять сектанты с Земли, опять фермы среди полей и перелесков, магазины и пабы при натуральном хозяйстве, отказ от электроники... «Шум» — крошечное добавление к теме телепатии как бедствия ( писали Нолан, Лем, Ле Гуин, Корденвайер Смит, Бестер, Нивен... а в спэках и микробах ощутим намек и на Хобб).

Атмосферой и качеством идей Несс напоминает Уиндема, орфографическими ошибками единственного рассказчика 14 лет — соответствующих персонажей Денни Кинга. Есть несколько психологических этюдов про ложь, маньяков и уязвимость родителей. Но юный Хьюитт всю дорогу нудит и бубнит так, что всякое сочувствие к тому, за кем гонятся 144 фанатика, растворяется. К тому же автор порядком плавает в вопросе того, кто же живущие в его мире: эмигранты земной цивилизации или позабывшие ее деревенские олухи.

Финал открытый, со значительными перспективами на развитие, от таинственных слонов до стратегий колонизации. Но интереса к дальнейшим приключениям Тэда и Виолы не возникло — банально. Картон.

Перевод у Е.Романовой вышел гладкий, ровный (не считая «ядерного мопеда»). Но и язык у П.Несса простой чрезвычайно. И читается быстро — есть страницы, почти целиком заполненные не больше, чем словом на строчку.

Полиграфия — шрифт крупный, бумага нормальная, мягкая обложка.

Рекомендации: подросткам, любителям Дяченко и тем, кому не на что убить время, а Самиздат недоступен.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Дэниел Абрахам «Война среди осени»

ааа иии, 15 ноября 2011 г. 22:24

Первые тома почти независимы, этот связан с ними намертво.

Потому что всё. Доигрались. Доигрался Хайем с волшебством андатов, доигрались гальты с милитаризмом, дай-кво с педагогикой и секретностью, поэты с пленениями, Ота с нежеланием править... Стало ясно, почему цикл назван: «Суровая расплата».

Абрахам пытался отойти от камерности. Маршируют армии, горят города. Но, хотя военная логистика и преданность наемника описаны выше среднего, а сопутствующие им неуверенность командования, усталость и страх переданы неплохо, все же батальные сцены в большом масштабе — не его конек. Темп не прирос, панорам событий и групповых портретов не случилось. Как и раньше, все, что происходит, происходит в садах, комнатках, приемных, в бане ... максимум — площадь или вид с башни.

Прочее. Ловушки Пустоши корректируют представление о магии и прошлом империй. Меньше этнографии, словно люди везде одинаковы. Кое-что из жизни хаев и немного Гальта. Много отцовства, колдовства и материнства. Финал однозначен, но расклад таков, что в продолжении равновероятны и закат, и восход древнего искусства.

Перевод нормальный. Встречаются ляпы. Кислые яблоки на вкус как мел и т.п.

Полиграфия хорошая.

Рекомендую только поклонникам цикла.

Окончания жду.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Бет Рэвис «Через вселенную»

ааа иии, 14 ноября 2011 г. 20:06

Впечатляет вступление, про подготовку к анабиозу. Но, увы, дальше по жесткости и психологическому напряжению нет ничего похожего. Даже попытка изнасилования и тоска по звездам описаны слабее.

На момент драматичной встречи Эми и юного Старейшего звездный ковчег «Годспид» все еще далеко от Центавра, на котором замороженный груз должен бы основать первую колонию. Зато внутри он уже преодолел полпути к «Потерянной вселенной» Гаррисона. Хотя цель и смысл полета 2312+1 человек экипажа еще помнят, расследовать серию убийств (ну как же без нее?) и вдохновлять бунт на корабле приходится рыженькой марафонщице, записанной, вообще-то, как второстепенный груз.

Подростковая вещь, простая, понятная. Изложение от двух лиц. При обычном наборе пугалок (стратификация, уравнивание, евгеника, эвтаназия, ограничение доступа и мирные наркотики ) и символов (художник в психушке, бабушкин крестик, Сунь Цзы) весьма разумно проработан антураж. Не то чтобы совсем новое слово, но тренировочное с/х, трейлерный парк и НТР на борту вместо трюмов с гробами освежает тему, а досье жертв, обстоятельства отлета и история бунта гораздо современнее Хайнлайна и даже Питера Гамильтона.

Издано хорошо. В переводе ни на чем не споткнулся.

Рекомендую... на всякий случай. Еще один островок в космосе, честные сердца и вера в то, что люди сами разберутся.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Виктор Гишлер «Go-Go Girls апокалипсиса»

ааа иии, 31 октября 2011 г. 22:59

Не «Почтальон» Брина и не «Долина проклятий» Желязны. Ассоциации — кино, «Мальчик и его собака», в меньшей степени «Шестиструнный самурай». Реклама на обложке предлагает сравнить с Тарантино — в диалогах что-то такое есть. Примерно столько же, сколько от «Волшебника из страны Оз».

Первых трех увиденных, — тут аннотация верна, — Мортимер действительно застрелил. Но потом отправился в большой мир развалившихся США не просто так, а искать свою бывшую, от бумаг на развод с которой хорошо спрятался девять лет назад. А там... по алфавиту: Атланта, баллиста, бои, велосипедные рабы, виски, горы, гонки, горе, дирижабль, жуткий трансвестит, забродившая кровь, изменник, ковбой (пеший), каннибалы, кредитная карта, ловушки, море, мумии, насильник, оружие (без энтузиазма), пытки, пиво, поцарапанный «ролекс», радио, секс, Святой Себастьян в лесах... экологически безопасная штурмовая группа, южный пляж...

Ярок набор, но проработка неглубокая. Перекачанные мышцы неэффективны, если, как на дрезине «Мускульного экспресса», работа не по три подхода. Экономики обмена и услуг плохо совместимы с шоу. Ситуация со снабжением противоречива: наркота и анаболики есть, а этанола доступного и кофе нет? Мясо редкость, а культуристы есть?

Зато кульминация неожидана. Поворот сюжета, поясняющий, почему все накрылось. А как иначе, если психология окружающих из смеси амбиций и пофигизма со слепым подчинением. В целом цинично, но оптимистично. Еще немного — и книга стала бы возражением «Свободному владению Фарнхема» и «Безумному Максу». Просветление, сцены с девками, проводником и тронным залом намекают на подобное. При желании, можно было бить на жалость — история мужа вожатой дает возможность. Но Гишлер не полез на глубину и ограничился легким приключенческим чтением.

Что ж, язык простой, изложение динамичное и последовательное. Замечаний к переводу и полиграфии нет.

Рекомендации: тем, кто все отдаст за атмосферу — может быть. Остальным — вряд ли.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Карл Шрёдер «Вирга»

ааа иии, 24 октября 2011 г. 20:36

В интервью блогу io9 (его перевел «Дима Харди») Шредер поведал, почему Sun of Suns задуман аналогом Master and Commander (т.е., маринистики про XIX век ). Queen of Candesce — «Графа Монте Кристо», Pirate Sun — «Одиссеи», Sunless Countries — «Бриджит Джонс».

Причина, по которой цикл опирается на классические шаблоны героев, приключений и стимпанк-общества в том, что вместе со знакомыми проще заниматься исследованиями. Которым подлежит мирок, укрытый космическим пузырем «Virga» от победившей всё и вся нанотехнологии. Там, в океане воздуха и невесомости, под светом искусственных солнц не знают научных достижений, появившихся после 1940-го года, живя как в «Занимательной физике» Перельмана.

В каких же целях автор «Вентуса» ограничил себя чистой «ньютоновской» НФ?

«Я хотел показать, сколько можно открыть и изобрести в научной фантастике, даже если ограничиться знаниями столетней давности».

Оценка: нет
– [  11  ] +

Макс Брукс «Зомби. Всё о защите от живых мертвецов. Руководство по выживанию»

ааа иии, 6 октября 2011 г. 20:14

Экспериментальная проза о предапокалипсисе.

Внешне один в один перевод пособия по безопасности и выживанию с так характерными оглядкой на прокурора, выделением разными шрифтами и картинками, на которых легко делают то, чему спецназ полгода учить.

Пародия, вроде «если бы драконом был я»? Нет. Слишком серьезно относится автор к сравнению надежности АК-47 и шаолиньской лопаты, комментирует свои советы историями про пытавшихся спастись от зомби на автобусе, на лодке, накачавшись кофеином, воспользовавшись знанием вуду и т.п. Конспирология: анонимные информаторы, записки конкистадоров и миссионеров, отчеты криминалистов, спутниковые наблюдения, отказ участников от интервью... сильно пахнет «Х-файлами».

Чудовищный вирус не разбирает японцев, казаков, индейцев и пионеров Дикого Запада, тундру и тропики, СССР и США, Древний и новый Китай. Власти, естественно, скрывают вспышки заболевания и свои секретные научные опыты, хотя информация просачивается. Поэтому, хотя и следует различать уровни угрозы, от малых, при которых возможны достойные фильмов ужасов победы, до надвигающейся пандемии (полагаете, море или правительство остановят? А СПИД остановили?), при первых признаках угрозы не пытайтесь найти защиту в больницах и полиции, берите катану и сидите тихо-тихо в кругу хорошо оснащенной и верной команды. Можно в Сибири, лишь бы местные не прознали.

Жирный плюс за матчасть. Брукс объясняет идиотизм голливудских огнеметов и мотопил... и что нельзя ставить бронестекло, не укрепив раму. Еще один плюс за скептицизм к героям-одиночкам и пропитанным пивом компаниям, за признание опасности давки и проч.

Алармистская функция — зачет. Наводит на размышления о хрупкости цивилизации, стратегии и тактике выживания, отсутствию дома НЗ и разницы в устройстве жизни США и РФ. К сожалению, текст нельзя считать твердой НФ типа «Империи вампиров» Стэблфорда. Автор не выдержал линию — без жабр по дну никому не гулять, а без воды в пустыне от перегрева загнется даже зомби. Биохимия же.

Издано хорошо. Язык сухой, скорее технический разговорный, чем литературный. Псевдодокументальные вставки — нормально.

Только для фанатов зомби Ромеро-Симмонса и любителей нестандарта.

Оценка: нет
– [  22  ] +

Иэн Бэнкс «Игрок»

ааа иии, 28 сентября 2011 г. 20:46

После открывшего цикл меланхоличного космобоевика — «приключение духа». Работа ума в крайне сложной, выходящей за рамки развлечения, раскрывающей глубинные установки игре. Только учтите, азад выдуман не безбрачными бессребрениками Гессе, а жадным третьим полом, верховодничающим в космическом пространстве империи Азад.

«Игрок» вещь программная и линейная, схожая с «Инверсиями». Та же цель — показать, чем Культура, помимо оргазмов, эндогенных наркотиков и равноправия машин, отличается от аристократического, капиталистического и эксплуатирующего. Но — изнутри Культуры, и (аборигены не видят экзотики), вседоступность благ и практическая вседозволенность орбитальной родины не волнуют узкого специалиста Жерно Гурдже.

Жажда «настоящей жизни» «Дара Культуры» и «Произведения искусства» тоже чужда ему, антиподу Закалве «Выбора оружия». Тот аналогично состязался со сволочью и был в сложных отношениях с разумной машиной, но мучался, понимая свою роль. Точное значение вояжа Гурдже загадочно, определение же его характера — между швёбелевским: «Ослу пройти сквозь ад, что поле перейти» и классическим: «Чистому всё чисто». Его настроение после экскурсии сильно отличается от соучастия и соболезнования «Инверсий».

Такой он ближе другому представителю Культуры, Маврину-Скелу, который готов из себя выпрыгнуть, лишь бы сойтись в жестокой схватке с дикарями за все, что дорого... чем шокирует больше описания пердящих подростков «Взгляда с наветренной стороны».

Да уж, говорящие на языке марейн пангуманоиды совсем не похожи на тружеников Мира Полдня или страдальцев этикосферы Лема. Внимательный читатель узнает кое-что об их нравах: негатив к Особым Обстоятельствам, садо-мазо фестивали, несчастные случаи. Суициды. Предмет общественного осуждения. Фальсификация как норма. Синоним для гражданской смерти.

Возможно, кто-то, оценив размах манипуляций и засаду на Жерно скажет: «Опять спецслужбы». Неверно. «Игроком» вскрыта стратегия Культуры, для которой неучастие в «большой игре» по Киплингу очень важно. «Ставка больше чем жизнь»? Поигрушки прекращаются. Это доказывает финал... ах, какой финал. Любит, любит Бэнкс рушить замки и показать, как накатывается неотвратимое.

Полиграфия хорошая.

На другом сайте переводчик подвергся пристрастной критике за отсутствие сносок, наличие сомнительных решений и загадочных пропусков. В пользу Крылова: читается легко, действие плавное, речи, от занудных до экспрессивных, работают на создание образов.

Рекомендую тем, кого впечатляет Культура как идея. Пожалуй, поклонникам Гессе. Не желающим вникать в биографии гроссмейстеров, правила турниров или разделяющим романтический взгляд на государство, боюсь, покажется нудно или непонятно.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Джаспер Ффорде «Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов»

ааа иии, 14 сентября 2011 г. 21:08

Удивительное и восхитительное «Дело Джен» разожгло аппетит, а «Беги, Четверг, беги» имело прочный фундамент. Но «Кладезь погибших сюжетов» зарылся слишком глубоко и, несмотря на заезды миссис Хэвершем (или благодаря им), приключения стали вязнуть в виртуальности. Вариант как вариант — см. «Смерть Шалтай-Болтая», — но не тот для Thursday Next. Улыбки «Неладно что-то», придерживающегося того же направления, уже походили на оскал выдохшегося марафонца.

«Первый среди сиквелов» вернул исходную драматичность и скорость, но в другом тоне. Раньше автор уводил от действительности в несерьезную, одержимую литературой альтернативку с сиропом и властелинами зла в бутылочках. Здесь литературы на донышке, а зло не похоже на страшилки. Про дочку Дженни — почти «Цветы тюрьмы Аулит» Кресс. В генератке, которая обязана замерзнуть, а ей дарят фуфайки, больше черного юмора, чем в забастовке «Матушки гусыни». Задорные хохмы в прежнем духе есть, но они, в основном, посвящены сортам сыра, да нонетотовой математике.

Может, это следствие того, что Четверг, которую подпирают с боков сверхмирная и сверхагресивная ипостаси, обязана быть серьезной и сверхнормальной самой собой.

Может, дело в том, что начинается роман через много лет после «Неладно что-то», когда ставшей матроной и бизнесвумен Четверг (да и остальной Англии) не до шуток. Все идет далеко не так, как вроде бы обещалось после вроде бы сокрушения корпорации «Голиаф».

Может, потому, что Ффорде в «Первом среди сиквелов» тащит Четверг из ловушек хроностражи, этических дилемм и адских искушений одним шпильбрехерским способом. Руби гордиев узел, играй только по своим правилам.... Но выживание — это не весело.

Может, сами решите? Вкус к изящной словесности и мысль фантаста на прежней высоте, переведено и издано хорошо...

Рекомендую.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Лорен Бьюкес «Зоосити»

ааа иии, 10 сентября 2011 г. 20:04

Городская фэнтези без эльфов и вампиров, без плохих и хороших, но с имитациями интернет-среды и детективной подложкой. Место действия — ЮАР недалекого будущего. ГГ — негритянка, экс-наркоманка, экс-зэк, экс-журналистка, экс-богачка отрабатывает долги тем, что что пишет шаблоны «нигерийских писем», разводит лохов вживую и ищет потерянные вещи волшебным даром. Дар, одновременно с ленивцем, которого надо носить держать при себе (иначе хана), свалился на нее, когда она убила родного брата.

Она не одна такая. Рептилий, насекомых, птиц и прочих спутников грешных душ полно в трущобах и тюрьмах всего мира. Многие считают это проблемой... а «оживотвленных» новыми изгоями. Как идея — не больше, чем на рассказ Логинову или Мелкоу.

Размазанное про нищету, глянцевые издания, наркоту, шлюх, беженцев, современный беспредел и гнет тяжкого прошлого — поровну, про переулки, в которых Зинзи Декабрь некогда рассталась с девственностью, звездных подростков и ночные клубы — скучно. Особенно про последние. Кому не безразлично, что «Синтезатор» для Йобурга тоже самое, что для Shrine для Чикаго, а CBGB для Нью-Йорка?

Африка за пределами названий не чувствуется. В теленовостях больше экзотики. В принципе — правильно, на деле огорчительно.

Язык, стиль и атмосфера имеют некоторый привкус Реймонда Чандлера.

Приятно, что номинант и лауреат переведен и издан с такой скоростью и качественно. Приятно, что «Центрполиграф» снова в седле.

Но — одноразовое чтение. Могу рекомендовать ищущим триллер про современных колдунов и человеческие жертвоприношения. И как аргумент в споре с теми, кто полагает, что интернет или другая магия исправят современное общество в лучшую сторону. Не выйдет.

Оценка: нет
– [  24  ] +

Рик Янси «Ученик монстролога»

ааа иии, 4 сентября 2011 г. 12:23

По сравнению с «Учеником монстролога» Рика Янси «Каньон холодных сердец» Баркера что булочка хотдога рядом с восемью кило холодного говяжьего оковалка. Где МЯСО — никаких сомнений.

Разрытая земля новоанглийского кладбища, старый дом, церковь, бедлам, виски умирающему от инфекции, овощной суп с мучной забелкой... Правда, весной 1888 года уже есть гранаты с колечком, аспирин и антибиотики, но общая картина в порядке. Классическое образование, протыкающие черепа когти, мумия в дорожном сундуке, револьверы, винчестеры, кольцо забоя, слезы, эгоизм, кожа чулком, хищники на работорговце, привычки бенинского обы, Научное Общество, мозги на лабораторном халате, эвтаназия и ни минуты на передышку. Представляющим картинку и пропускающим все через себя туго придется.

Затруднения с классификацией. По характерному настроению и сценам киноужастиков «Ученик монстролога» хоррор, которому место на полке с Кингом и Барлоу (подтверждено жанровой премией). Но тогда «Конго» Крайтона и «Ложная слепота» Уоттса отправятся туда же. Потому что биологический научный элемент «Монстролога», с поправкой на эпоху, ничем их не хуже. Криптозоологический боевик? Психология персонажей выводит вещь за рамки голого экшена.

Ведущий повествование о появлении африканских Антропофагов в Америке Уилл Генри связан с Доктором, — а доктор (да философии, философии) здесь маниакально-депрессивный Пеллинор Уортроп, — сильнее, чем Ватсон с Холмсом. Монстролог и неокрепший ассистент, почти читающие друг друга, но отказывающиеся понять, описаны сильно и тонко. Заодно ясно, почему погоня за ученым толпы стала классикой в литературе и так редка в реальности. По справедливости, им бы разобраться и с другим монстрологом, Кернсом (он же Кори, он же Джек, он же Дик, он же Джейкоб, он же Шмидт). Ницшеанец. Классический. Бестия, белокур, гад, говорит манифестами, требует юридической свободы... неуязвим и неуловим. Толковый очкарик Морган, несчастный Малакки, супруги Фланаган, старый гробокопатель Эванс наоборот, рельефны, но без глубин. Наброски к портретам, радость артдилера.

Неспешный тон и бытовые подробности обманчивы, действие быстрое и насыщенное. Юмора или иронии нет. Асексуально — Рик Янси предлагает «мясо», а не вамирский лавбургер. Язык соответствует почти образованному сироте 12-ти лет, плюс ремарки от его более зрелого Я... что-то навроде вулфовского Северьяна, только более замороженного эмоционально и не философствующего.

Полиграфия хорошая. Любопытный ретропривет от переводчика — использование «доктора» и названий племен в речи с большой буквы.

Добротный, крепко стоящий по колено в дерьме романтизм. Рекомендую любителям даркфэнтези, ведьмачьего ремесла и естественнонаучных объяснений непознаваемых ужасов, т.е., монстрологии.

Оценка: нет
– [  25  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Вересковый мёд»

ааа иии, 2 сентября 2011 г. 21:00

Р.Л.Стивенсону в кавер-версиях везет. Вспомните.. даже не «Остров сокровищ», принца Флоризеля. «Вересковый эль» не так плох, как источник фильма, но по эпическому накалу оригинал с маршаковским переводом как «Хоббит» и «Властелин колец».

Полагаю, нужна пара слов о том, что написал Стивенсон и что с этим сделал Маршак.

Стивенсона волновало драматическое единство крови с великолепием скал и цветущих вереском равнин, где жужжат пчелы и кричат кроншнепы. Он указывает сырье — соцветия-колокольчики (из них и делают эль в бутылках с 2000 г.), применяет местные словечки. У Маршака с красным другие ассоциации. Потому что цвет и прочие признаки шотландской природы им изгнаны напрочь.

У R.L.S. гномоподобные от крепкого и сладкого перманентно вповалку. Толпой. Тоже самое С.Я. с самого заглавия объявил «мёдом», который употребляют в семейном кругу без последствий. А вот сантименты сравнения могил с детскими Маршак прикрутил и, вместо сына лет на 10, в море скинул потенциально нестойкого тинейджера 15-ти, отодвинув малюток из зачина куда подальше.

Заменившие охоту, преследование и истребление как косуль, т.е. истинно королевские труды и умения, маршаковские безличные «прогнал», «вассалы приметили» напоминают необоримую машину. Его «вышли» отдает слепой надеждой и обреченностью одновременно, в отличие от стивенсоновского почти случайного обнаружения и извлечения грубой силой.

У R.L.S. король зовет медоваров vermin, что Андрей Пустогаров перевел как «вредители и подонки», а маршаковское «черти» с середины ХХ века звучит нейтрально. В любом случае — не презрение. Но по потомку британских инженеров король разумно желает приобрести за жизнь мастеров «секрет напитка», а перевод С.Я. обещает им только пытку. «Не скажете, как готовили», к тому же, переводит дальнейшее в другую плоскость. Это проявление технологического невежества гопника, которому ничего не объяснить («быстро, как починить «Хонду»? А то убью»).

В таких условиях у маршаковского старого могиканина и нет другого выхода, кроме как умереть достойно, обеспечив сыну быструю смерть, а себе моральную победу. Какой уж тут обмен взглядами...

И урезано, и обесцвечено, и изменено — но каков эффект! Настолько хорошо, что более близкий исходнику перевод Н. Чуковского практически забыт.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Скотт Вестерфельд «Левиафан»

ааа иии, 29 августа 2011 г. 20:40

Почти детский сюжет. И, кажется, скуплены оптом самые простые типы персонажей. Проникающая на военный флот травести, учитель в летах, но твердых правил, удивительно везучий и способный сирота. Любовная линия в зачатке. Ватиканское разрешение, горячий груз для Стамбула и сани на леднике в норме, но по интригам и психологии «Левиафану» далеко даже до Алекса Орлова и Зана, не говоря о Шредере.

Зато его коллеги по биопанку — «Дело о менделевской лампе» Левинсона и «Путешествие Двадцать первое» Лема. Творения «дарвинистов» альтернативной Антанты поданы мастерски. Вонь и ароматы, шкоты, пневматические пушки, биолампы, прожекторы, пчелы и водородные ищейки живого дирижабля, фрукты со стрелами, чувство воздуха...

Дизельпанковая техника центральных держав, в которых обучение вождению бронированного шагохода (австро-венгерского) часть воспитания юного аристократа, — не хуже. Устройство кабины, тактика, ремонты, смотровые щели, пулеметы, коленное давление, холодный пуск и облака выхлопов.

Такого контраста не было со времен механистов и шейперов Стерлинга, детали достойны Макоули. Но, пусть на фоне чудес биологии и механики всплывают малоизвестные фактики лета 1914, как альтернативная история — не безукоризненно. Предпочтение Британией, только-только после хлебных законов, элефантин паровозам должно иметь веские, бачигалуппиевские основания. Как и тотальная механизация лишенных нефти германцев. Почему сложилось так, а не наоборот?

Впрочем, книга выглядит вступлением к чему-то большему. Для окончательного суждения следует ждать продолжения, потенциал есть.

Ошибок перевода не заметил.

Полиграфия. Бумага и шрифт удовольствия не испортят, но без суперобложки книга останется с микроскопическим названием на корешке. И иллюстрации не соответствуют. Темные, как майский вечер, они портят виды сверху, а машины на них убедительней монстров. Художник, видимо, счел себя Доре. Лучше бы взял за образец техническое рисование, которому учили мореманов до 1930-х.

Рекомендую тем, для кого фантастический мир важнее остального. Или не утратившим вкус к простоте.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Уильям Шекспир «Гамлет»

ааа иии, 25 августа 2011 г. 21:51

Пока неизвестно, что у «Гамлета» в будущем. Выше есть ссылки на современные версии, серьезные и нет, но у него и прошлое довольно специфично.

Японцы XIX в. «Короля Лира» оценили положительно, а «Гамлет» имел вкус полного хаоса при сопоставлении с японскими исторической памятью и драмой, в которых мститель на почетном месте. В России после цесаревича Павла главное в принце Датском не право отомстить маме и дяде за отца, а конфликт индивида с обществом.

Ни там, ни там зрители или читатели не тратили время на расшифровку вселенной этой трагедии. Однако поверивший призраку принц (формула XVIII века) попадал и в еще более далекую от Барда среду.

Африканистка Синицина приводит фрагмент книжки четы этнологов Бьюкеннен, ради прикола ознакомивших африканских старейшин (численность народа тив 1,2 миллиона) с «Гамлетом». Неплохо, но с толкованием они категорически не согласны. Ведь...

Тень отца — грубейшее суеверие для лесов Восточной Нигерии, региона, если не родины, зомби. Горацио надо было сразу искать ведуна.

Быстрая передача младшему брату имущества и вдовы старшего приветствуется всемерно. Имуществом же надо управлять, а поля обрабатывать. Если есть брат, сын отцу не наследует. Вождями же становятся, опираясь на мощь родни. Дядя Гамлета разных матерей с покойным? Как неизвестно?

Тив полигамны, от формы брака зависит выделяемый потомкам %, не больше. Почему Гамлет не с Офелией, какие препятствия? Женить его Клавдий был обязан при первой возможности, бобыль юридически никто.

Гамлет не виноват в смерти Полония, он поступил как настоящий охотник. Крикнуть: «Крыса!» перед броском на шум вслепую достаточно. Даже дети знают, что следует орать:«Это я!» в ответ. И он не притворяется, его, такое несчастье, свели с ума колдуны. Укорять мать, замыслить смерть отца или отчима может лишь безумец. Разумный бы обратился с подозрениями к людям отцовской возрастной группы, они знают...

Лаэрт мстил безумцу? Как же. Отец не зря за ним надзирал, наверняка в проигрышах да штрафах. Надежд на калым за выбранную сыном вождя нет и, чтобы продать тело ведьмам, брат губит Офелию (тив просто так не тонут). Но Гамлет помешал взять труп из могилы, когда Лаэрт за ним спустился — сыну вождя не нужно, чтобы кто-то еще стал богат и могущественен.

Соответственно, приготовить яд тому из этой парочки, кто убьет другого, для вождя естественно.

Выводов можно сделать три:

1. Широту прочтений Шекспира трудно переоценить.

2. Залог литературного долголетия в неоднозначности.

3. Сюжетная схема значит больше, чем психология, культурные нормы, время и место рождения автора.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Владимир Серебряков «Звёздный огонь»

ааа иии, 22 августа 2011 г. 20:41

Межзвездный лифт доставил напичканного интелтроникой герра Станислава Михайлова на безнадежную в смысле заселения планету Габриэль, важный научный центр, одновременно с началом «Лунной сонаты для бластера». Последовали бунты, расследование , переправы, перестрелки, научные открытия, ловушка в невесомости и выживание в углекислоте. Участвуют «Дюна» Херберта, альпинисты, агент Российской Империи, А-привод, трущобы Прибалтики, артефакт, раджпуты, наращенный интеллект, обезвоживание...

Текст насыщен физикой и инженерией в непосредственных ощущениях персонажей (и объяснениях из словаря приложений). Психология присутствует, но не очень-то нужна на фоне геологии, климатологии, логистики и тоски по разговорам под водку.

Ассоциации — «Струны» Дункана, Дэвид Брин, Ричард Морган, Павлов, местами Прашкевич и Аластор Рейнольдс (лирика, юмор — на их уровне). И не припомню, чтобы кто-то, кроме Нивена, отводил аварийной посадке столько места.

За экшн в пределах нормы и научность — твердые четыре балла. И минус за толкотню, частые переключения на другой тематический канал. Разработка деталей выше среднего, но мелочные упоминания, типа, что у ГГ сломано ушное стремечко, когда тот рушится на Северный полюс, угнетает. С конкретикой воплощения полный порядок, недостает четкости классики и энергии хорошего кино.

Полиграфия качественная.

Рекомендую поклонникам технотриллеров, терраформирования и киборгов. Также заслуживают внимания серьезность, с которой автор рассуждает о мемах будущего, основанных на современной фантастике

За дальнейшей эволюцией стоит наблюдать.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Игорь Пронин «Дым над Ульшаном»

ааа иии, 21 августа 2011 г. 22:26

Читать зафанатевшим от «Троих без документов» и «Путешествия в Гритольд».

Такой же бойкий и внятный язык, немного поэзии, злой политики и проблем провинциального университета. Театральное по задумке и исполнению мошенничество, пропаганда... Действующие лица особенно удачны.

Вот Кей Римти. Мало кто из подобных ему искренних и симпатичных лузеров оказывается настолько же не романтичен, как этот поэт-убийца. А его плохие стихи наводят на размышления о сути поэтического (возможно преувеличиваю, но аналогично воздействует Электрибальд С. Лема).

Или профессор Хлумиз, законченный солипсист с продуманной биографией, привычками и занятием, не противоречащим его воззрениям. Крайне редкая фигура. Можно сопоставить с ним лишь террористов из«Против темнеющей Вселенной» Бэнкса. Но те на втором-третьем плане, а Хлумиз держит сюжет. Прочие — кумушки, трактирщики, эльфы, студенты и деканат, — тоже реалистичны. По крайней мере, с характерными речами и поведением.

Что же портит эту повесть, что не так?

Магия, духи, зеркала и двойники. Сверхъестественное должно быть аномальным, субъективным и иррациональным. Объяснения в манере следственной комиссии ему не подходят (как показал еще Булгаков), а при упорстве и вовсе рушат дело, как в случае Пуллмана. Имеющие родственников в самой распространенной фэнтези маг Ираклиаз, продажа магической веревки и гномий кабак («Нищим, женщинам, студентам, собакам и эльфам вход запрещен!») предполагают иную картину мира, чем шорох в темноте, родовые проклятия и мурашки по спине быличек про барабашек и Белых Дам. По отдельности (или размазаные по большому объему, как у Сапковкого) они прекрасно сочетаются с политической линией, с прогнозами напоминающей Вольху спецслужбистки (которой, с учетом завершающего тему ксенофобии в империи «Путешествия в Гритольд» не повезло в жизни). И между собой они совместимы, как древняя тьма и система имен в «Гробницах Атуана» Ле Гуин. Втроем — никак. Как на рисунке из занимательной физики, если один тянет в небеса, другой пятится назад, а третий ищет где глубже, то телега едет по не тому вектору.

Об этом не стоило бы и упоминать, в продолжении все нормально... и даже более того... если бы в другом цикле, в романе «Отраженные» не пересекались сирианское пушечное мясо, нечистая сила и хозье волшебство. Автор проделал тоже самое, но, по мнению жюри «Странника», с гораздо большим успехом. Неужели насмешка над Пановым и Лукьяненко значила настолько много?

Оценка: нет
– [  19  ] +

Чарльз Стросс «Палимпсест»

ааа иии, 16 августа 2011 г. 22:18

Впечатляет безжалостный размах, с которым Стросс ушел от ловушки хроноклазмов и всеобщего смешения, в которые попали Лем в «Повторении» и Д.Адамс в финале «Путеводителя».

Если смысл путешествий во времени исключительно в физическом выживании человечества (и только человечества, никаких трансгуманоидов «Кораблей времени» Бакстера), то гены нищих важнее и соборов Конни Уиллис, и доллара туристов, за которым тянулись частники Асприна. Устройство хроноимперии Бейли в таком аспекте и вовсе никому не нужный вздор.

Зато служители Стазиса не станут, как ученые в «Костях Земли» Суэнвика, сидя ждать неизбежного вымирания своего вида. Они будут действовать, действовать решительно, масштабно и прагматично. Если нужно, то, вместо минимального вмешательства, спрятанной коробочки из «Конца Вечности» Азимова или давленой бабочки Брэдбери, «Палимпсест» двигает планеты и скупает рабов, шинкует сердца и, не скрываясь от аборигенов, улаживает дипломатический конфликт.

С решительностью и прагматизмом, впрочем, почти перебор: герой «Берега динозавров» Лаумера собственную могилу раскапывал — в «Палимпсесте» это не зачтется даже как вступительный экзамен. Хотя по заслугам и награда — патрульные Пола Андерсона отдыхали в сафари на мамонтов, агенты Стазиса восстанавливаются там, где они боги. Почти. Потому что за настоящими богами некому приглядывать, да и диссидентов среди них не водится.

Впечатляюще. Но настолько не ново, что можно говорить о перечне типовых нарративов поджанра «путешествий во времени». Ставьте галочки: убитый дедушка — есть, особый язык, темпоральные клоны, прыг-в-постель аристократка, Конец Всех Времен, подмена самим собой, убийственная фуга, исчезновение линий за время отсутствия, петли, работа под прикрытием, тяга к ХХ веку — а как же! И вывод, идентичный сделанному Азимовым, Лаумером, Ффорде и Бэйли.

Благодарю разместившего сетевой перевод. Вполне прилично.

Не шедевр, но рекомендую к прочтению безусловно. Премия заслужена.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Эрик Джеймс Стоун «Этот Левиафан, которого ты сотворил...»

ааа иии, 7 августа 2011 г. 20:43

Начинается с того, как мормон-проповедник (почти ДиГриз) читает проповедь прихожанам транспортной станции в солнечной короне, одновременно с этим размышляя, как же ему обзавестись мормонской же бабой.

Заканчивается тем, что сердце величайшего Левиафана космоса смягчается цитатой из Библии и почти всё хорошо.

Ля-ля на три рубля получило Nebula Award 2010. Это следствие критерия отбора — ее то и дело получают вещички милые, ничего собой не представляющие, но льстящие чьим-то патриотическим чувствам.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Харри Мартинсон «Аниара: О человеке, времени и пространстве»

ааа иии, 6 августа 2011 г. 22:20

Будущее. Со ставшей из-за прогресса радиоактивной Земли «... под вой сирен/ начав бессрочный бег от милых стен» человечество эмигрирует в марсианскую тундру. Снабженный антигравом голдондер «Аниара», уворачиваясь от неизвестного (!) астероида, попадает в метеоритный поток, который уносит его вместе с 8000 пассажиров из Солнечной системы.

Рассказ ведет оператор корабельной Мимы. Использование этого загадочного гибрида эмпатического радиоприемника с хроноскопом (способного, например, передать ощущения разорванного в клочья фотонобуром), наравне с танцами, религией и разглагольствованиями, — основное развлечение и занятие на «Аниаре». Через 24 года такой жизни:

Вкруг Мимы мы лежим, заполнив зал,

преображаясь в чистый перегной,

который не боится звездных жал.

Сквозь мир Нирвана движется волной.

Штрихи — очищенной земли берут примерно по кубометру на душу, Марс поделен на западный и восточный сектора, видящий шеей слепой, давка, — недурны. Следует отметить, что автор нашел на корабле место для склепа.В остальном текст напоминает 1910-е.

Гонда и Дорисбург наравне с Карелией, залы, выделение из масс танцовщицы и слепой поэтессы, скрытые законом имена спецов, неочевидность мыслей и почти негативное отношение к прогрессу и книжной культуре (при том, что «Мима» и «Аниара» почти магические артефакты)... такое мог бы выдать подражатель Брюсова или Гумилева времен Первой мировой. С учетом калевало-карельского воспоминания — переживший Айседору Есенин или решивший писать НФ Рерих. В принципе, есть кое-что близкое Ефремову, но сравнивать томик прозы с поэмой на 32 страницы не стоит.

Переведено с сокращениями и никак не доносит шведского восторга.

Рекомендую как пример того, почему НФ-поэзия отсутствует на рынке: она малоинтересна даже с Нобелевкой.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Геннадий Прашкевич «Сендушные сказки»

ааа иии, 17 июля 2011 г. 12:19

Прашкевич переработал и ужал до предела материалы семи авторов 1857-1933 годов, ради их же вящей славы. Можно читать в любом издании. Хоть с меленьким шрифтом на серой бумаге «Полярной антологии», хоть с крупным на белейших страницах испорченного неопрятными рисунками А.Шурица новосибирского издания.

Сендуха — тундра, в которой далеко видать, в которой камлают великие шаманы, трясут копьями и дикуют аборигены, сидят на бережку сказочные старички (от которых надо бежать), ищут невест юноши и находятся дети.

Коротенькие, рубленые ножом истории про смерть, непознаваемое, сумасшествие, богатырей, духов, медведей, погубленных и спасшихся. Прагматичная и мифологическая логики здесь суть одно.

Детям со здоровой психикой должно понравиться. Тем, кто оценил фантасмагорический реализм «Секретного дьяка», сказовый дух «Белого мамонта», жесть и бытовую афористичность «Золотого миллиарда» — тоже.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Владимир Аренев «Паломничество жонглёра»

ааа иии, 16 июля 2011 г. 20:58

За предисловие Ольги Трофимовой («остросюжетная психологическая фэнтези», «вольная и изящная», «искренняя и захватывающая») автор должен ей пару устланных цветами улиц.

Лексикон русских классиков, приемы и подзаголовки в духе начала ХХ века придают тексту старомодную обстоятельность. Но «захребетник» — участник загорного джихада, «тропарь» — проводник... С учетом полонизмов и огрехов, вроде «скривил в гримасе надломленный рот», «жужжащий комар», «стал осевым гвоздем в чьей-то карете», затеи малоуместные.

Сюжет составляют схватки и переживания Избранных в подземельях Лабиринта и траектория, прочерченная ими чуть раньше через города, леса и острова континента Ллаургин Отсеченный. Норов и жизнь персонажей — рассказать, насколько хорош в глубине души ГГ сможет любой читатель. Перечислить участвующих — не каждый, населена книжка плотно, что тоже скорее плюс. Некоторые моменты — два быка, рисование в крапиве, гнилой ковчег, слабость без тренировок и озверение монахов, — хороши, воспитание чародеев и печатанье проработано на совесть. Вторжение в политику мутантов и план шантажа пантеона — в норме. Повороты и интриги трудно предсказуемы. В пасхалках «Колесо Времени» Джордана, старофранцузский фарс, Пушкин, фильм «Джонни-мнемоник». Снабжено симпатичными картами, справочником и глоссарием.

Тем не менее, где кормят клопов и гоняют разбойников жонглер Кайнор и чародей Фриний неясно — местность в которой разводят верблюдов, не отличается от прочих, везде один язык, нравы, обычаи. Прочие недоработки и недодумки: массовый съезд в храме Книги назначен на сезон размытых осенних дорог, словно грязь вредна только для экипажа «графиньки»; внедрению часов с циферблатом отведено порядочно места, но зависимость продолжения рабочего дня от освещения игнорируется. Многое вторично: вздорные боги, нисхождение, кровожадные жрецы, светящиеся шарики, посохи. Медленным временем баловались Каттнер, Хаецкая, Пригорницкий...

Название стихов — «гвоздилки», — лучше их содержания на порядок. Какая уж там поэзия вагантов.

Подход к шпильманству и вовсе своеобразен. Средневековье уважало устное и пропетое. За чистотой речи следили, за ее красотой отправлялись в глубинку (по крайней мере филологи, от арабского 11 века до Европы 19). У Аренева простонародье косноязычно. Жонглеры, менестрели, gleеman'ы и прочие роились среди тех, у кого были деньги и досуг — в «Паломничестве жонглера» артисты гастролируют даже не по ярмаркам. Музыка лишь в храмах и кабаках, да и там играют только профи. Нет рабочих, маршевых или застольных песен, нет даже звуковых сигналов. И вряд ли настоящий жонглер назвал бы себя шутом, т.е., дураком. Подобные расхождения с монографиями Даркевича и М. А. Сапонова слишком точны для случайных. Стеб?

Финала нет. Обложка предупреждает: первая часть трилогии.

Полиграфия — мелковат шрифтик, зато черен. Читаемо.

Вещь третьего-четвертого разбора. Ассоциации: Баневич, Флетчер Пратт, К. Берг, Олди, С. Хилл, Кек, Ф. Кресс, самиздатовские Апраксина с Оуэн. Рекомендую их поклонникам.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Стивен Хант «Небесный суд»

ааа иии, 12 июля 2011 г. 21:15

Здесь:

1.Замечательно проработан мир. Самое то для приключенческой фантастики. Далекое-далекое будущее. Человечество, пережившее ледниковый период и тиранию зловещих богов. Тайные организации. Продлевающие жизнь наркотики. Побивание королей камнями. Подземные города, по которым можно летать на дирижаблях. Тюрьмы для неизлечимо отмеченных магией. Газовые атаки. Неуязвимые гвардейцы.

Население и политическое устройство государства Шакалия описаны безукоризненно. На уровне лучших альтернативных историй Британии. К тому же, бытоописательные хохмы — единственные проявления юмора Ханта.

Много оригинальных находок.«Код крови», сок самострельных деревьев, парламентские дубинки. Подданные Короля-Пара замечательно совмещают стимпанк и фэнтези (хотя их шасси оставляет открытыми вопросы автономности и проходимости).

Временами накатывает ощущение узнавания, но приятное. Некоторые ляпы («газовый рудник») похоже, на совести переводчика.

2.Идеология борьбы со всеобщим равенством. Репрессии, разруха, уголовники у власти... Довольно неуклюже. За черной краской почти не видно причин свержения старого порядка. Революция выглядит как социально опасное осложнение посттравматического синдрома.

3.Убогий сюжет. Действуют двое сирот. Молли, за которой гоняется лучший киллер страны, и «меченый» Оливер, с которым разговаривает во сне тот, кто ест крыс в Хоклэмском приюте. Неплохое начало, но свелось к банальному

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
зловещему культу, кровавыми алтарями открывающего дорогу в наше измерение и т.д. Соответственно, им могут противостоять только те, в чьих жилах течет... и т.п.

Пафос финальной битвы добра со злом нестерпим. Как и ряд сюжетных ходов.

Проклятая идея уничтожения городов противника для запугивания его руководства — успешно работает. Постигшее Квотершифт вероятно. Невероятно, чтобы новый порядок Квотершифта (франко-полпотовский вариант) через столько лет оставался точно таким же, как в начале. А из уголовников формируют отнюдь не элитные части. Сопротивление захватчикам, по Ханту, развивается потому, что душа рабочего народа Шакалии не терпит уравнивания. И т.п.

Некоторые ляпы («газовый рудник») похоже, на совести переводчика, но, в целом, перевод нормальный.

«Небесный суд» неминуемо сопоставят с Диккенсом, Муркоком, Вэнсом.

Никакого Муркока. Даже рассказывая о дирижаблях, революционерах и тайной полиции они с Хантом используют разные системы координат.

И пусть сирот сдают в аренду трубочистам, но совсем не как у Диккенса. В истории с прачечной, книжками и красивой леди больше Брехта. Или даже Джека Лондона. А дальнейшее может ассоциироваться со Стовером, Лавкрафтом, Вудингом... Страубом. Но не Диккенсом.

И какой же это Вэнс? Без вычурных иерархий, без состязаний в академической риторике, но со спасением мира от черных вихрей зла?

Вывод: Хант предлагает идеологически окрашенную развлекаловку в чудесных декорациях. Один уровень с Гудкайндом. Может, даже еще больше для подростков. Рекомендую собирающим коллекции паропанка, дарк фэнтези и фантастического антикоммунизма. И невзыскательным.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ларри Нивен «Человек-мозаика»

ааа иии, 12 июля 2011 г. 20:20

В тюрьме будущего Уоррен Льюис Ноулз ожидает, что его осудят и разберут на запчасти за некое неназываемое преступление. Внезапно он получает шанс бежать из тюрьмы. Нагишом. Дальнейшее же зависит не от развития сюжета, а от издания, которое читаете.

В «Монстрах Вселенной» всё заканчивается так: «Лью обрабатывал себе грудь, когда дверки растворились». Впечатление: неплохо. Классический открытый финал, как у «Гипериона», «Пули, начиненной гуманизмом», «Координат чудес» и т.д.

Издавшие «Мир птаввов» кубанцы остановиться на этом не догадались. И у них Лью, схваченный при разгроме банка органов, слышит в суде:«Раз его оправдали, господин прокурор, значит, суд признал его невиновным». Голливудский побег смертника был не нужен. Впечатление: автор малость слажал, но ради правосудия. Хэппи-энд. Занавес.

Но АСТ не жалеет места еще на полторы странички и рассказ становится иллюстрацией зависимости этики от возможностей технологии и шкурных интересов. Почти как в «Вуали анархии» и «Безумной толпе».

Впечатление: у Нивена в России судьба кудрявая.

P.S. А в переводе «Азбуки» 2018 года Ноулз опять оправдан — и точка.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Гордон Далквист «Чёрная книга смерти»

ааа иии, 25 июня 2011 г. 21:16

Холодная, влажная и зябкая атмосфера «Стеклянных книг» сказалась — все больны. Ощущение предлихорадочного нездоровья по Темпл, Свенсону и Чаню — лейтмотив, а народ так просто плох. Синее стекло дымит из ран, кровь из ушей льется, горло вырвано, волосы вылезают... Ковыряют под кожей тупыми ножами, осматривают мертвые и полуживые тела, промокают кровь, сворачиваются калачиком, погружаются в забытье, моются холодной водой, бредят, блюют, мерзнут... или смотрят на то, как это делают другие.

Да, авторская мания описывать кто напротив кого стоит, откуда куда лезет и соответствующие положения конечностей, осталась как была. А вот действие съежилось на досказывании первой книги (утопление дирижабля ничего не решило). Мир лишился интересных деталей. Города, радовавшего прежде, практически нет, простой люд и чиновники стали безликими недружелюбными фигурами. Отсюда некоторые дефекты: перебор с недугами, потеря темпа в финале, да и трех неуязвимых рукопашников на книжку такого объема многовато. И т.п. Отчаянно не хватает тайны, загадки.

Финал опять открытый.

Полиграфия хороша. Перевод — ни хулы, ни хвалы.

Рекомендую только фанатам, которым интересно, что с кем стало.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Брюс Стерлинг «Зенитный угол»

ааа иии, 19 июня 2011 г. 23:04

Да. Книга неудачна. И прицел близок, и политика техасца в Белом Доме далеко не позитив, и превращение описания карьеры и быта крутого программера в триллер про небесную пушку несколько внезапно. Специалисты бегут в госсектор — а в США не отдали на аутсорсинг разве что прокуратуру. Да и вообще, романы Стерлинга слабоваты, он лучший рассказчик, чем повествователь.

Но есть в «Зенитном угле» одна особенность, которая может быть по сердцу тем, кому нравятся Ирвинг Стоун и Гор Видал. Это ощущение исторического периода. Впереди мировой финансовый кризис и беспомощность хай-тека перед разливом нефти, Викиликс и суды за закачку файлов. Но момент завершения эпохи схвачен. Все. Эйфория девяностых закончилась.

Вместе с доткомами закончилось время техночародеев: как хорош момент, в котором Ван потрясен кодом без багов, который пишут белые воротнички! (Именно таким в презираемом персонажами Олшена и Стерлинга комиксе «Дилберт» экзорцировали компьютерного гуру). Закончился IT-престиж: на конференции по кибервойне хлопают не за неуязвимый для кулхацкеров суперкластер, собранный на свои деньги, а за то, что подрался со спецназовцем и победил. Закончились даже горячие головы, теперь в колледжах сосредоточенные китайцы и индусы.

Пока Запад дивился на провал Японии и пытался разобраться с тем, что творится в Чечне (целая глава), в Шанхае и Индии выросли такие люди, такие программисты, такие небоскребы, что... Неплохо при чтении вспоминать «Криптономикон» Стивенсона, сравнивая персонажей и оценку их деятельности.

В хлестких фразах Стерлингу-журналисту не откажешь. «Коммерческого в Интернете было не больше, чем национального. Вот поэтому он назывался Интернет, а не «Интернет инкорпорейтед» ©™.» «Клиенты не хотели латать дыры в компьютерной защите. Потому что клиент не захочет кататься на мотороллере, обвешанном полутора тоннами якорных цепей и амбарных замков.». То, что Стерлинг пишет про частную авиацию, «Энрон», шарашки, лазеры и полицейских, бесспорно. Но, при взгляде из России, все же, не очень интересно. А фразы — это только фразы.

Ознакомьтесь при наличии свободного времени.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Владимир Одоевский «Лекции господина Пуфа о кухонном искусстве»

ааа иии, 18 июня 2011 г. 23:20

В ХХ веке главные авторы гастрономического научпопа на русском — Похлебкин, Усов и Ковалев. Весь XIX перекрывают поэма Филимонова «Обед», двухтомник Каншина и «Лекции доктора Пуфа», от лица которого, чем-то напоминая отношения Лем — Тихий, приступает к газетному изложению хлебной науки Одоевский.

Изложение нестрого и не очень последовательно. Автор взял за образец Брилья-Саварена и Карема, господ французов, умевших растекаться мыслью по чумичке. Впрочем, кулинарно-рецептурную часть обсуждать излишне. Ибо: 1. Том снабжен комментарием Ильи Лазерсона. 2. Химик-аристократ Одоевский оставался романтиком даже на кухне. А романтизм недаром синоним непрактичности и максимализма, у графа Соллогуба и через десятки лет скребло от воспоминаний о княжеском угощении.

А в-третьих, пропасть, которая отделяет хозяев печи и кухонной прислуги от столующихся между холодильником и электроплитой, велика. Не сомневаясь в силах фантлабовцев, все же усомнюсь, что в целях получения хорошего бульона они станут варить говядину пять часов, растирать жареную птицу в ступе вместе с костями, или рассчитывать бюджет из соображений, что для ростбифа на 10 человек надо 15 фунтов филея. Толочь макароны для супа и подкреплять больного желе из оленьего рога с рейнвейном — тоже маловероятно. Некоторые утверждения автора просто пугают. В главе о берлинской масленице идеальные русские блины достигают толщины в три пальца, при этом краешки нужно срезать — горчат! А сметану к ним нужно греть, в горячей воде.

Зато много примет 1844-45 годов. Как насчет того, что повар обязан сохранять рыбью желчь, чтобы доказать, что уха, которая обошлась хозяину в тысячу рублей, горчит не потому, что он криворукий? На Сенном ранняя крапива по 12 коп. ассигнациями за фунт, яйца 70 копеек серебром сотня, говядина — столько же за фунт, ветчина — 9 коп. Порция компота в немецком трактире обойдется неосторожному 40 коп. С этими немецкими трактирами вообще... готовят так себе, много саго, этого красного клейстера, которым немцы замазывают свой голод, а посмотришь на подобравшуюся компанию, — есть счастье на земле, и оно у немцев на откупе. Брусника и черника в презрении публики. Проклятия апельсинам (странно перекликающиеся со старинными лондонскими). Суп из одних кур без другого мяса можно варить только в Малороссии, здесь такой суп невозможен. Хороший дом, правильный обед, неправильный обед и неправильный дом... мелочи повседневной жизни, которые так легко забыть, читая более идейных авторов, вроде Толстого или Тургенева. Но вот где вы найдете описание дорогого, но ужасного обеда, с песком в зелени, холодным лафитом и теплым шампанским, гремящей посудой и ругающейся при гостях прислугой? Мажор и оптимизм лектора разбавлен «письмами с вопросами читателей», рисующих несколько другую кулинарную действительность, иногда в стихах. «Не так поступает человек, который ест с рассуждением...» И т.п. и т.д. вплоть до вопросов обеспечения сирот и воспитания честности.

Не обошел Одоевский и славянофилов. Была русская кухня, да сплыла (гибель солянки упоминал и Салтыков-Щедрин). « утверждаю, что макароны теперь гораздо национальнее, чем утя с шафраном». «Спросите хоть у бородатого мужика, чего бы он лучше хотел — бифштекса или жерава с зеленью, и вы увидите, что бифштекс ему гораздо знакомее». Но это повод к поиску и записыванию старых рецептов, а не к объявлению родным того, что им никогда и не было, а иноземным того, что давно перестало им быть. Наше, вызывающее зависть иностранцев — уха, пироги и киевское варенье.

Интересен тернистый путь эмалированной посуды. Персонал и ответственные лица, оказавшись перед угрозой лишения доходов от лужения и переплавки медной утвари, защищали свои интересы изобретательно доказывая, какая ж дрянь эта эмаль.

Для филологов может быть любопытным употребление выражения «кока с соком» и казус, произошедший у первого переводчика «Вертера» Гете с Клопштоком.

Несколько неожиданно, но в книге присутствует фантастика. Вторая часть начинается письмом робота из санкт-петербургского балагана, автомата Эльфодора, искусного в математике, натуральной истории с магией и рисовании портретов настолько, что у публики возник вопрос, что же отделяет его от человека? «Эльфодор не знает, что такое есть!» — вот ответ д-ра Пуфа, за который Эльфодор ему остался благодарен настолько, что сообщает ему о заговоре алебастровых голов, замысливших погубить оного параллельным изданием. Есть и сон Пуфа, в котором описывается серое будущее через тысячу лет, в котором все побеждено, сделано, и даже сам воздух напитан питательными веществами. Но какой из Одоевского сказочник, лучше все же судить по другим вещам.

Ближе к финалу все больше является как бы посторонних лиц, желчный сочинитель, юный издатель в поисках спонсора... так что исчезновение д-ра Пуфа закономерно.

Полиграфия причудлива — только так можно описать соотношение текста и полей, а так же несколько, на мой взгляд, неудачный выбор шрифтов. С другой стороны, автор, тема и судьба этой книги достаточно эксцентричны, чтобы оправдать любые изыски.

Язык классический. Экспрессивный, изящный, легкий, отчасти ироничный и пародоксальный, со множеством ссылок и восклицаний, немного театральный. « Увы! и пламенные разговоры, и бульон, и горячее пожатие рук, и сливочное масло — все застыло при 25 градусах мороза; но на все есть утешение в сем мире!» Сенковский, Вельтман, Сухово-Кобылин, Козьма Прутков, Казак Луганский и проч., вот примерный круг ассоциаций.

Да, это не для всех. Скорее исторический документ, чем развлекательное чтение. Рекомендую именно в этом качестве.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Ларри Нивен «Древнее оружие»

ааа иии, 14 июня 2011 г. 23:26

При полном сходстве персонажей (Хафт-капитан, Несс, Джейсон и его жена Анна-Мари, Слейверстьюдент), места действия (Бета Лиры) и событий (мохнатые пираты, миллионолетний сейф, пинок по ребрам и плевок в ухо) вплоть до финальной фразы, версия АСТ (копирайт 1967 г.) весьма отличается от истории в сборнике «Северо-запада».

Где карикатура с узниками? Эту аллегорию спасения при помощи запланированной удачи использовал в «Очарованной земле» Желязны, один в один. Жалко терять параллель.

Где экспресс-анализ функций оружия, на основе которого Папандреу делает граничащий с гениальностью вывод? А заветный источник энергии, шапочка шпиона, выворачивание сферы и военные суеверия? Придающих вкус и укрепляющих сюжет деталей нет и следа. Вместо коварной подледной ловушки кзинов — орбитальный абордаж. Злодеи подкрались незаметно... это в космосе-то! Это к кукольнику-то!

Укороченный вариант противоречит и мнению написавшего послесловие Владимирского о том, что человек Нивена лучше инопланетян. Только не в этой версии «Древнего оружия», сэр. Здесь люди вроде беспомощных либералов Латыниной, а кукольник их ковбой-спаситель. (Вообще, данный том у АСТ так себе. Начинается хронологией, а рассказы россыпью и т.д. Но все лучше первого перевода «Трона Кольца»).

Рекомендую как одну из лучших вещей про космических пиратов и проклятые сокровища — но только издания «Северо-Запада».

Оценка: нет
– [  5  ] +

Дэрил Грегори «Пандемоний»

ааа иии, 14 июня 2011 г. 21:02

Роман — мистика, более близкая фэнтези и хоррору, чем самой мягкой НФ. Если начать от витража клуба юнгианцев, то через туман озера Гармония-Лейк можно из романа Грегори пройти на полные чудовищ и чудаков берега «Подземного левиафана» Блэйлока, не заметив особых отличий. Разницы-то, если отчаявшиеся взрослые получают доступ к тайнам Вселенной через затуманенное комиксами сознание ребенка? Техники с медициной и в «Столе, полном девчонок» Лейбера полно. Ф.Дик — камео, явление звезды, от которого ни тепло ни холодно.

Тем не менее, рекомендую. Роман серьезен. Ходы из арсенала альтернативной истории. Проникновение на конгресс не хуже аналогичных процедур Доктороу и Форсайта. Эпизод с Джеком Железнодорожником — не дешевка, вроде ВАЛИСа, проповедницы-сектантки и Капитана Америки.

Плюс, сорвать сценарий — хороший совет.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Фриц Лейбер «Битовое скопление»

ааа иии, 14 июня 2011 г. 19:08

Ученость и культура у Лейбера отнюдь не узницы библиотек, не пароль, как у Стругацких и Стивена Кинга. Они — материал, который он, подобно шкатулочнику Гибсона, режет и клеит независимо от исходного назначения. Поэтому его описания, как правило, интереснее описываемого, а речи — говорящих. Может, он с пеленок знал, насколько искусство лучше тех, кто его делает? В результате не сюжет или идеи, а атмосфера, диалоги и определенная сумасшедшинка позволяют перечитывать Лейбера через десятилетия. И есть ли лучшее доказательство принадлежности к классике?

Этот рассказ, правда, такой классикой не стал. Зато им Лейбер опроверг заблуждение, что НФ двигали люди НТР.

«Как вам известно, люди представляли себе завоевание космоса исключительно в виде военных аванпостов и выверенного действия механизмов...» Правда, Хайнлайн считал, что без баров к звездам не добраться, а уж злачных зон вокруг космопортов — от Каттнера до Уотт-Эванса. Однако трущобы в невесомости? Заселенные монтажниками, джазменами и йогами? А почему нет? Не наивно ли полагать, что можно забраться настолько высоко, что их там не будет? Или что те, кто борется с фавелами и шанхаями перекрывая воду — ибо праздны они, праздны, — останутся на Земле.

Больным ныне невесомость не показана, зато ключевое понятие, отличающее умельцев Лейбера от обитателей эфирных селений Циолковского, астероидов Стерлинга и промзон Мирера, не устарело. Однако такая вольная жизнь настолько специфична, что оценили ее только 80-е, когда то, что образовалось вместо обещанного теоретиками единства, вывело в космос растафари «Нейроманта» и сквоттеров «Вакуумных цветов».

Сам Лейбер вырастил из «кластера битников» свои лучшие НФ вещи — «Призрак бродит по Техасу» и «Корабль призраков». Но это другая история.

Эта же вызывает три вопроса.

1. Почему власти вечно притворяются, что им не нужны поставляющие руки для работы и девушек для досуга? США, Европа, Россия, Япония... Век 19, век 21... одна и та же песня.

2. Почему в России никогда не было повсеместно известных колоний бедных, но талантливых? Ни Монмартра, ни Гринвич-Вилледжа. У нас кучкуются не так — выставки, «Бродячая собака», Таганка, Грушинка.

3. А можно ли считать подобные «гроздья винограда» времянками первопроходцев? Очень уж эти шары сверхпрочного шелка напоминают стойбище у вокзала.

Перевод читаем, но из-за огрехов, вроде «битового» вместо «битниковского» и мелодии « «Синего быка» Пола Буниана», шершав.

Рекомендую любителям радио: вот как представлял себе актер старой закваски живой эфир без синтезаторов и фанеры.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Дэвид Марусек «Свадебный альбом»

ааа иии, 27 мая 2011 г. 20:04

Повесть о «симе», искусственном интеллекте, запрограммированном на воспроизведение мгновения жизни одной любимой, любящей и заваленной подарками невесты. Удачный авторский выбор для загрузки насчет судьбы, разума, тщетности сует и продолжения существования.

Суть: пока Энн У. Франклин счастлива или в отключке, мир трансформируется. Меняются люди, ценности, репутации, социальное устройство и электроника, содержание энзимов переноса в мозгу... В прыжках через годы ее сопровождает фигура Бенджамена Малли, некогда стройного и элегантного молодожена, который свадебное утро, урну с пеплом, дискуссии о правах и клонов с кувалдами испытал в реальном времени.

Ужатые в эпизодах деталь, набросок, пара слов вызывают поток ассоциаций. Вот киберюмореска, почти Варшавского (жемчуг, Кардинал и тарелка), размножение цифровиков — Лем, умная старуха Хайнлайна, квартирный узник Дика, семейная драма на медикаментах Гибсона или Кинга. Искусственная молодость, биоформинг, пренебрежение к шмоткам и гаджетам... и т.п. и т.д. При этом чистых заимствований не ощущается, марусековский тест Лолли Шир даже оспаривает определение искусственного разума как осознающего себя и свое окружение, тест Тьюринга и т.п.

Читается легко, живо. Абрисы групп и отдельных личностей (сильная сторона Марусека), речевые характеристики (мерси переводчице), описание жестикуляции, мимики, поз, настроения момента. Подача ситуации, когда понимаешь, что речь идет о предельно важном, а окружающие, подтвердив, сочувственно качают головой: «Ох, детка, долго объяснять, да ты и не поймешь», — на пять с плюсом.

Так что, при всей футуристичности и неявной философичности проблем, «Свадебный альбом» сравним с лучшим таких психологов как Ненси Кресс и Конни Уиллис. Можно вспомнить еще «Пулю, начиненную гуманизмом» и «Двадцать страничек прошлого» Б.Стерлинга. Эффект достигнут, но Марусек идет дальше, пока не распахнется занавес и голова чудика не спросит — ну что, готовы?

Есть нюансы, мешающие занести в категорию «читать всем». Сказки не случайно норовят закончиться свадьбой — подзарядиться энергией не выйдет, вещь про игру, в которой не выиграть. «Свадебный альбом» вещь камерная, тонкая, домашняя. Ищущим злободневного, баталий, империй и крупных масштабов вряд ли пойдет. Это есть в «Счете по головам», который вторит «Альбому» (но не на 100%).

Тем же, кто склонен к более философским взглядам, ценит хорошо рассказанную историю — рекомендую.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Елена Хаецкая «Нелегал»

ааа иии, 24 мая 2011 г. 20:29

Согласен с предшественниками. Мастерство не пропить, не растратить на звездных гусар или на призывы Ктулху в Петроград.

В «Нелегале» повеяло Конаном (Не говардовским. Джона Милиуса с Оливером Стоуном).

Как и положено, начинается с рабства. Правда, рабом становится не киммерийский варвар, а питерский. И Михе Балашову, доросшему до гопника и разыскиваемому милицией, габариты Арнольда не грозят, его рабство с борщом, чесночком, Достоевским в пересказе Моргана Джурича и сквозными ранениями закончилось довольно скоро.

Дальнейшее происходит в мире «Новобранца», фэнтези типа «Томаса Ковенанта» или «Последнего единорога». Но, на этот раз, с тролльей стороны.

А там туманная крепость Гаргар, там кони любят мясо, там одежду марает священная тьма из священных гробниц, там богатыри высших каст разъезжают стоя на телегах, запряженных людьми. Там упоение силой и грубой хитростью, сон на голой земле, платья, колом стоящие от своей красоты, секс и верность до гроба.

И не только, и не только там. Больше о «сербе» Джуриче, его магии, собаке, клиентах, бомжах, призраках, представлениях о помощи, восстаниях, черновиках и т.д. Явление учителя русского языка и литературы Николая Ивановича Симакова обещает рывок за пределы, очерченные «турагенством экстремального туризма» и изрядные словесные баталии. Углублена линия защитницы, подменышей и подземелья эльфийского замка. Ценны «логика тролля» (Хаецкая совмещает мифологический и интернетовский смыслы), взгляд на первую книгу через замочную скважину.

Без итогового вывода и рекомендаций. Надо смотреть, что будет дальше, пока что наклевывается эксперимент: единый роман с развитием ГГ и параллельным действием, тома которого могут читаться в любом порядке, как цикл со сквозными персонажами.

Полиграфия приличная, язык отменный, афористичный.

Несколько цитат.

«Я Злой Колокол, — прошептала она, — мое тело поет, а мужчинам от этого одно только зло»

«Здесь есть банная шайка, которую не снимали с гвоздя с 1947 года.»

«Я ощутил на языке вкус крови из ее хвоста, и мне больше нет от нее спасения»

«Апокалипсис должен быть хотя бы минимально осмысленным, иначе это — пустой расход живой материи»

Оценка: нет
– [  7  ] +

Игорь Алимов «Лес записей. Китайские авторские сборники X-XIII вв. в очерках и переводах»

ааа иии, 8 мая 2011 г. 19:20

Непрерывность культуры впечатляет, о литераторах Азии X-XIII веков известно больше, чем о всех современных им европейцах. Горы записей, переработанных поколениями знатоков, делают мелкой пушкинистику.

Когда же дело доходит непосредственно до текстов, горы оказываются сложенны из желчного лёсса моралистов, черепков придворной жизни да песчаника конфуцианской учености. Толпы педантов-каламбурщиков и гадающих по «И-Цзин» юристов выводили кистью: г-н такой-то там-то сочинил стих... который постороннему не отличить от вдохновения г-н сякого парой столетий старше. Хотя судьба жевавших эту жвачку всякие виражи закладывала («Он преподнес эти стихи Ли Ча, а тот сослал Чжана в Биньчжоу заведовать сбором соляного налога»), на формалистскую чувствительность тона не повлиял ни экономический расцвет Южных Сун, ни бедствия и вторжения, раскрытые в биографиях авторов и комментариях к ним. Алимов показал ментальность, круг интересов образованного слоя, за который они редко выходили.

В общем-то, не сильно отличавшегося от наших («У Чжи-хэ, буддистского монаха из У, был цинь — лазоревый жемчуг колков на яшме, прожилками струн иссеченной, стенки изъеденному узорными трещинами камню подобны, лад и строй — волшебно-идеальны!» «А вскоре бронзовая утварь получила хождение, и денежное обращение пришло в упадок» «Су и Хуан — эти два господина были превосходные каллиграфы, но ни тот, ни другой руку на весу держать не умели.» «В Яньчэне одна простолюдинка родила двадцать одного ребенка, из них семь пар — двойня» «Обычно я писал здесь сэсэ, но потом приехал в Хайнань и там встретил одного клейменого солдата, который говорил, что был главой класса гуслей сээр в придворной школе актеров. С тех пор я знаю, что тут следует писать сээр, а не сэсэ.» «И теперь я уговариваю всех каждый день есть кашу, дабы заложить тем основы пестования жизни, — но они всегда смеются»)

... а иногда сильно:«Он погребен в Линдао, а родные переехали в Чжугун и там, на рынке, торговали морским жемчугом. Современники потешались над ними.» Таких приколов хватает.

Есть и места, толкающие к раздумью. Рассказ финансиста Су Че о том, что магическое искусство выплавления золота нельзя доверять людям, вызывает в памяти аналогичные анекдоты про Никола Фламеля. О том, как упразднили экзамен «ста стихов», отбили киданей и прижали даоса Линь Лин-су, а так же о соблюдении чистоты при работе с книгой — весьма недурно.

И, конечно, аутентичная повседневность. Летний гнус, из-за которого вместо коней повозки по срочной надобности тянут люди, замотанные в толстые зимние одежды. В ориентальной фэнтези Восток это флейты, яды и боевые искусства...

На фоне других сборников бицзи и дзуйхицу, «Лес записей» ценен заметками одного из титанов. Про поэтов и каллиграфов писали многие, но Шэнь Ко (1031-1096) — географ и министр, геолог и интендант, строитель и дипломат, часовщик и гидролог. Кульпин, Васильев и Бродель сходились на том, что оправдание китайской бюрократии в их занятиях ирригацией. Но как строили и проектировали, на русском можно узнать или у Сыма Цяня, или тут. Потому как делалось дело скорее прозорливостью подобных Шэню, чем расчетом. Через несколько столетий португальцы вздыхали, мол, для замены мандарина нужно человек двадцать, но для замены такой головы и энергии в любые времена потребовался бы институт приличных размеров.

Талант при деле — очень интересно. Правда, именно в этом месте Алимова подвела профессиональная аберрация китаиста. Объявил он его ровней открывателям электричества — нетушки, удивиться расплавленным молнией вещам это одно, а понять ее природу и поймать в лейденскую банку оказалось не по зубам всей мудрости Востока.

Полиграфия не оставляет желать лучшего. Справочный аппарат и ссылки тянут на отдельную книжку. Приятно, что выходят такие книги.

Рекомендую.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Алекс Орлов «Бронебойщик»

ааа иии, 2 мая 2011 г. 10:26

Матчасть тянет на премию. Скальци, «Шагающая смерть» Кейта по сравнению с «Бронебойщиком» — рекламные листки маркетологов. Ведь:

- даже роботам типа «таргар» нужны подшипники, краска, техническая инспекция и служба эксплуатации;

- для их уничтожения же, вместо лазера или антиматерии, сойдет бронебойный патрон;

- есть войны по правилам и без, но ведутся они по одним принципам;

- все, перечисленное выше, не бесплатно.

Осторожные, меркантильные контрактники корпораций Орлова резко отличаются от рекрутов Гаррисона и идеалистов Зорича (ассоциации больше с зарубежкой: Зан, Ринго, Дрейк, Банч). Один на все соперничающие армии вербовочный пункт, вопрос пенсий, психология бывшего гос.военного удачны. Еще плюс: никакого инфантильного милитаризма, ТТХ не заслоняют почти хайнлайновский или лукьяненковский сюжет про парня из глубинки.

«Почти», т.к. обошлось без потерянных наследников «Гражданина галактики» и «Танцев на снегу». У Орлова Джек-с-хутора-в-кратере Стентон не супермен, не чудо-воин, как Харрингтон Вебера. Устает, не очень любознателен и не кладет все пули в десятку. Его легко заморочить, он принимает жизнь как есть. Как следствие, не видит зла в том, за что корпорация «Крафт» убивает на месте. Психика у паренька железная, руки из правильного места, тоска Холдемана и «Апокалипсиса сегодня» его не берет. Молодой ветеран Ферлин имеет другую точку зрения, но Джек до нее пока не дорос. Да, с рефлексией и сопереживанием тут туговато.

Мир. Больше реализма, меньше уникальности: пустоши, черви и камуфляж правдоподобны, но Джек мог отправиться к дендарийцам Буджолд, к космическим пиратам Хаецкой, и ничего бы не изменилось. Впрочем, если по сердцу техосмотр и припорошенный временем постапокалипсис, если нравятся гаражные умельцы, пьяные розыскники, опасные приемщики цветмета, сбитые беспилотники, шагающие по дюнам роботы, дискорамы, мать на почтовой пенсии — чего еще?

Язык простой, ясный, мысли четкие, образы объемные и понятные. Юмор в микродозах — парочка оперативников, история полуведра картошки да кофейный корень. Поступки и события мотивированы.

Текст уравновешен, настолько, что напоминает современное аниме: действие линейное, не спешит, эпизоды привязаны к топографии, присутствует уважение к труду и внимание к меню перекусов. Реплики вполне уместились бы в «облачка» манги. И, как первый сезон аниме, «Бронебойщик» легко может при успехе развернуться в цикл.

Правильная коммерческая НФ проза. Подросткам, технарям (хотя бы в душе), ищущим «про меха» — рекомендую. Тем, кто любит кровь, закрученность, грандиозность, психоанализ и про любовь — нет.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Владимир Покровский «Метаморфоза»

ааа иии, 1 мая 2011 г. 14:46

Формально — продолжение «Парикмахерских ребят». Мрачный триллер, события в котором еле успевают вслед за потоком сознания Хлодомира Вальграфа, куафера, попавшего в ловушку оборотней на планете Галлина, в городе Эсперанца (практически, родина душителей). Аварийные экраны, тайны космопола, непредсказуемые выверты, груди старух, (старо)английские словечки, погони, экология, космоломы, бесколесники, жабы на поводке...

Неформально — хороший писатель Покровский переборщил. Увел в бурелом постмодерна, навертел психологии — кракатук стал щелкунчику не по зубам. Получился, вместо бестселлера, памятник тому, что в последней четверти ХХ века гордо звали отечественной научной фантастикой. Нечто подобное случилось с Р. Олдриджем и Л.Шеппардом, но их время и место — другие.

А у нас 1992 год. Инфляция, национализм, бандитизм, падение нравственности и значения литературы. Переводы «Дюны», «Рунного посоха» и «Властелина колец» продаются на улицах «Нейроманта».

В «Метаморфозе» же — отдающие декадансом фразы, типа: «Я болен. Я впитываю бессмыслие мира», процветание, достаток и порядок среди безвластия, чиновники, перед которыми не надо башлять. Никому нет дела до империй, денег и тусклых лампочек, зато колышет экология и товарищеский самосуд, мутагенное воздействие человека на тщательно выверенные проекты, бегство талантов из метрополии (тогда судьба искусства еще что-то значила). Терроризм вдохновляется не бедностью и этническим конфликтом, тем, что бездельнику хочется быть хищным и сильным. Эти люди, разговорчики, сравнения, темы тянули назад, в советские 1980-е, к миру Полдня, в котором что-то оказалось не так с человечеством, к эпохе, когда не выбрасывали фантастику.

Хотите испытать себя как читателя — одолейте раннего и поймите позднего Покровского. Почувствуйте разницу с Олди, с Дяченко. Сделайте выводы.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Джо Аберкромби «Последний довод королей»

ааа иии, 18 апреля 2011 г. 19:31

Чтобы раскочегарить огонек посильнее, чем нужно для варки яиц всмятку, необходимо хорошее топливо и наддув. Последний «...доводу королей» обеспечит битва колдунов, а воспламеняемый материал накопили предыдущие части «Первого закона».

Поэтому тем, у кого не абсолютная память, предлагаю после «Прежде чем их повесят» освежить «Кровь», а уж потом браться за «Последний довод королей».

Придется вспомнить многое. Персонажей, от практиков инквизиции до принцесс; архитектурные мелочи, вроде подбородка статуй и устройства интерьеров; столичную топографию и адрес черной двери; изменения характера Ки и страшные сны Глокты. Все пошло в дело, пустяки, обмолвки оказались важными ориентирами на пути к финалу.

Накал потребовался из-за того, что «Первый закон» преодолевает сопротивление традиционно устойчивых тем. Память легендарных веков, законы мироздания, которые нельзя нарушать, верность повстанцев, гордость аристократок, потерянные наследники, пришедшие на помощь северяне, воля простого народа, рацио ученых, раскаяние злодеев и хитрости коммандос потому и стали типовыми, общими местами, что сами по себе держат сюжет. Ведь Аберкромби не первый. Видали уже и добрых вампиров, и миролюбивых орков, и злодейское спасение мира. Без логически выверенных цепочек причин, следствий и последствий эпических событий, без демонстрации коренной ломки, без резни в горах, бетодовских проклятий и смерча над Адуей получилось бы банальное, чернушное сведение счетов с добрым и высоким, которое мало значит.

Поменять плюс на минус — просто. А вот дать подсказки в духе Агаты Кристи, а преступление убрать, показать, как на деле работает кукловод теории заговора, отказаться от ловушек в виде картин справедливого мира и любовных треугольников, раскрыть, что имидж, занятие, цели и внутренняя сущность человека независимы, что на последний довод королей есть ответ — работенка для гроссмейстера композиции и психологии.

Полиграфия на прежнем уровне, но смена переводчика на пользу не пошла. Есть неуклюжие и противоречивые фразы, проглядывает непонимание контекста: «троллям» вместо бондов и «гномам» здесь не место. Но она и не загубила книгу. Динамика не пропала, читается легко и быстро.

Что еще сказать без спойлера? Черный Доу не так прост, как Джезаль, Ищейка везуч, а месть Ферро не бесконечна... Если коротко — рекомендую.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Игорь Алимов «Дракон-2. Назад в будущее»

ааа иии, 10 апреля 2011 г. 11:30

Разбираетесь в попаданцах или, прости вас Конфуций, любите псов — не советую.

Рекомендую только обожателям котов. Правда, по мнению Алимова, эти милые, склонные к засадам и спринтерским рывкам хищники могут угнаться по лесу за человеком и атаковать самок не в течке, но данные ляпы сравнительно маловажны, т.к. места, в центре которых благовещий зверь мао по кличке Шпунтик, выделяет меткое слово, предметность и нетривиальность.

Прочее же, отведенное людям — брату Куну, Фэй Луну, М.Ф. Сумкину, Чижикову, Нике, пришельцу из прошлого, — до литературы поднимается только в одном, девятнадцатом эпизоде.

Фантастичное очень разбавлено, выдается по капле и предсказуемо. Подумаешь, еще кучка амулетов, чудо-воин, управляемая аномалия и зуб. Обиднее всего — мало китайских деталей. Синология представлена ссылкой на издание 1989 года по фонологической реконструкции, да транскрипцией (режиссера «Дома летающих кинжалов» и «Героя» звать И-моу).

Об этом и не следовало бы упоминать. Если бы Алимов это не специально. Послесловие: «Иной — более возвышенный — творец на потребу дня описал бы, вероятно, какую-нибудь «чайную церемонию», никогда в Китае не существовавшую, да еще запихнул бы ее во времена Цинь Ши-Хуана, что и вовсе абсурдно, но — я не таков».

Не таков, голубчик, и что? Разве альтернатива брехне — умолчание? Нет не только чайных, нет церемоний вообще. Нет архитектуры, нет антропологии, нет Санъяна, архаичных оружия, обычаев и сельского хозяйства. Нет ощущения первой, ужасной Империи, нет сопоставления древнего и современного. Мог бы собиратель «Леса записей» что-нибудь из перечисленного и выдать. На потребу. Пары схваток в духе гонконгского кино, чуть-чуть кулинарии и суеверий недостаточно.

Обещание продолжения, с Лю Банем и хроновойнами, не греет.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Владимир Санин «Белое проклятие»

ааа иии, 5 марта 2011 г. 19:18

Близкое к идеалу соединение романа катастроф, производственной прозы и научпопа.

Сюжет вертится вокруг в принципе простых, но субъективно сложных отношений между хило оплачиваемым начальником лавинной станции Максимом Уваровым, его мамой, его потенциальной невестой, его бывшей любовью, его командой (Османом, Гвоздем, Олегом, Ромой и Жуликом), обитателями ущелья Кушкол., в т.ч. красивым директором комплекса Хаджиевым. С развитием сюжета подключаются несколько миллионов кубометров снега, соскользнувшего по склонам Кавказского хребта на обезумевших от катания, курортной свободы и заканчивающихся командировок туристов и туристок четырех категорий. Драматично, романтично, экзотично.

Уровень научно-популярной компоненты: «Мир снега и льда» академика Котлякова после Санина как знакомый. Внедряется знание грамотно. Автор-рассказчик дает микроконспект по лавинному делу и принципам выживания; ГГ устраивает лекцию со слайдами для туристов; внутренними комментарием перетолковывает смысл событий. Для себя? Для читателя.

Бестселлер своего времени читается как иллюстрация легальных нравов позднего СССР. Желание сделать курорт машиной по выкачиванию денег под подозрением. Если поднатужиться, можно и на честно заработанные купить «Россиньолы». Книгу «Мой Дагестан» воруют из библиотек. Ахматова -дефицит, Раневская — гениальна, «Жигули» — в моде, в Чертанове будет метро, приносить людям пользу и носить левую тельняшку — нормально, академик и инженер автосервиса — элита, распределение после вуза — факт, дружба народов — повседневность, 10 рэ — деньги.

Актуальность? Тихонечко (может, потому и не замеченная тогда), но в подробностях показанная неготовность к чрезвычайным происшествиям (не административного характера) все еще актуальна. Словно сохранение человеческих жизней и их имущества нужно только горстке одержимых, словно они чепуха перед комфортом и трафиком, и для властей, и для граждан. Веселые, уверенные в себе люди и сегодня исчезают в лавинах по всему шарику. Напомнить, насколько природа равнодушна к тому, кто и зачем лезет в пекло или строит дом, что спасателей стоит слушать, а нервы держать в узде — полезно при любом строе.

Концентрированный слог, мягкий юмор, энергичный темп, четкость лиц и характеров, накал эмоций и уважение к человечеству ... Владимир Санин как писатель выше зарывшегося в подсобки Штемлера и ориентированного на экономические конфликты Хейли. Покровский? Может быть, если б убавить тому желчи — оптимизм возможен и для романа катастроф. Доказано «Белым проклятьем».

Рекомендую.

Две цитаты.

«Отталкиваясь от этого разговора, Надя выстраивает цепочку: вечером, вернувшись домой, мы смотрели французский фильм «Смерть проводника» – главный герой фильма погибает в лавине – моя лавина на леднике – альпинистам не аплодируют – горнолыжники, наоборот, обожают показуху – Хуссейн боится, что они сорвут четвертую, – этого же в глубине души боюсь и я, недаром я вздрогнул, когда раздался телефонный звонок (мама интересовалась, не забыл ли я накормить Жулика)»

«Склоны буквально пронизаны солнцем, лучи отражаются от белого снега, жарят – в Сочи так не сгоришь. В стороне от трасс, там, где снег подтаял, на разогретых чёрных камнях загорают «горнопляжники», проносятся бронзовые девочки в купальниках, мальчики в плавках, оглушительно гремят транзисторы – праздник жизни на склонах! Голубое небо, яркое солнце, ослепительный снег и чёрные камни – никакого кино не надо.»

Оценка: нет
– [  23  ] +

Иэн Бэнкс «Алгебраист»

ааа иии, 25 февраля 2011 г. 21:04

Объемная космопера, богатая армадами космофлотов, пришельцами, запредельцами, порталами и артефактами. С злодеем настолько злодейским, что, с поправкой на допрос членом, впору б говорить о мультяшности. Путешествия, машинерия, разломанные луны и остроумная физическая загадка.

Ведет нас по сюжету всеобъемлющий И.М.Бэнкс, со своими любимыми гулянками и мотивами, от грубого обращения со слугой (Эксцессия, Взгляд) до загадочной истории, произошедшей на пикнике давным давно (Инверсии, Пособник). Не упущены секс, пытки, прогрессорство, архитектура, экономика, ИР, военный менталитет, вопросы менеджмента и очередная Мата Хари. Хватает солипсизма, дредноутов, кланов, невинных жертв и вздорных типов.

А не типично. Не в первый раз Бэнкс экспериментирует, но даже «По ту сторону тьмы» имеет идейный заряд (бессмысленность крысиной гонки), совпадающий с основой Культуры, а тут... вся вселенная «Алгебраиста» суть ее кривое зеркало.

Анархическое, мирное, самодовольное общество насельников газовых гигантов безусловно аналог Культуры, но они, как правильно указано в аннотации, — варвары. Безжалостные рабовладельцы, плюющие на контроль качества и прочие моральные ценности.

Остальные тоже не подарок. На защиту Юлюбисской Меркатории отведена добрая треть книги, но... вот зачистка орбиталища 4409 властями, вот биография кошмарного Люсефероса (такой же продукт Меркатории, как промышленник Салуус), и делается ясно, что даже о меньшем зле говорить не приходится.

И Фессин Таак не паладин цивилизации, типа Флэндри П.Андерсона или наемника Особых Обстоятельств Закалве. И не Гарри Поттер, который точно выживет. Пешка, сохранение которой, несмотря на рост чинов и ставок, не критично... пока полевой ученый не берется за игру сам.

Очень достойный финал и непредставимость ходов сюжета. «Алгебраист» изобретательнее «Возвышения» Брина, мощнее «Глубины в небе» Винджа, поживей «Слияния» Макоули. Но не абсолютный шедевр, не «Гиперион», не «Пламя над бездной». Все же, двести страниц под начальные условия — много. И пусть все заряженные ружья выстрелили, пальбы вышло многовато (воэнов, сцеври и скоростную ракету можно б убрать).

Полиграфия приличная. Язык не самый простой, но плавные повествовательные периоды, резкие речи, динамичность экшена при некоторой вычурности описаний, — знакомые, фирменные. В любом случае, болтанка в описании Бэнкса приятнее нытиков П. Уоттса.

Хорошее, умное и эскапистское чтение.

Оценка: нет
– [  36  ] +

Майкл Суэнвик «Драконы Вавилона»

ааа иии, 15 февраля 2011 г. 20:19

Суэнвик пишет увлекательно, непосредственно, сложно. Читать его, что проживать постранично маленькую жизнь. Даже пересказав основные события, не передать, как было и чем казалось.

Формально «Драконы Вавилона» — крутая постмодерновая фэнтези про сироту Вилла, которому, после того, как в его село вполз подбитый дракон, ничего не осталось, кроме как пробираться из зоны военных действий в большой город. Где соратники — тряпки, любовь — без счастья, власти — охотятся, родственники — скрываются. Азарт, угрозы, деньги, успех, случай... суета. Вавилонский вавилон.

С заклятиями фей и троллейбусами. С расследованием в духе Дэшиела Хэммета и гоночным грифоном. С эльфийскими лордами и лагерными стукачами. С девственницами на алтарях и поездами. С сатори, мороженным, слезоточивым газом и двуликим Натом, перед которым Локки Ламора — школяр.

Мятеж, наркотики, железный дракон, неукротимый преследователь, кражи, болепоглотитель и трескучий литературно-политический цитатник — всё по «Дочери железного дракона».

А не похоже. Уникальный случай: Суэнвик перекрыл один кран, открыл другой, пощелкал переключателями и всё перемагнитилось, потекло в другую сторону (поэтому текст самостоятелен и может читаться независимо).

«Драконы Вавилона», при всей черноте — оптимистичны. Деревня не завод, Вилл успел подышать чистым воздухом. Эльфийские извращения скорее насмешка над гламуром, чем отвращение к гнили. Среди злодейских, деклассированных и просто жутких типов — героизм, забота о своих, работа вместо суеты, милосердие, честность. В «Дочери» Джейн падала в адскую яму, пока не пробила дно. «Вавилон» жесток, стоит на ужасе и чудовищных силах... но поднимается ввысь. Там был дурной сон, вызывающий желание спалить все целиком. Здесь реальность прочнее кирпича (никаких яиц и Дворца Богини), основное желание — остановить войну.

Перевод читается бегло, язык более живой и менее сухой, чем в «Костях земли». Примечания провоцируют побрюзжать: новообразование «травелог», «Рассказы Пака с холмов» Киплинга Пчелинцев обозвал «Паком с Паковой горки», а Faerie Minor С. Кларк — «Малым Фэйри». Нехорошо.

Полиграфия приличная.

В целом — удачная, добротная вещь, разгоняющая тоску и снимающая оскомину. Чернушники будут разочарованы, прочие — вряд ли. Рекомендую и тем, кто читал «Дочь», и тем кто ее не знает.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Питер Уоттс «Остров»

ааа иии, 13 февраля 2011 г. 21:31

Рассказ неглупой, неотвратимо обреченной дамы, влипшей, по милости давным-давно сдохшей администрации, в ловушку космоса, тупой зависти и дробного существования. В «Лучшем за год» ему должно найтись место, но не боле.

Уоттс строит смелые и удачные гипотезы, «гротескный дарвинизм» весьма понравился. Дружит с биологией, физикой и инженерным калькулятором. А вот в фабуле — слаб. Потерявшие цель и назначение путешественники? Машинки фон Неймана? «Космострады»? Жизнь астрономических масштабов? Опять вторичное да пережеванное.

Перевод без видимых ляпов, примечания толковые.

Образчик качественной твердой НФ, звезд не хватающей. Без восторга.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Диана Уинн Джонс «Страшная тайна»

ааа иии, 1 февраля 2011 г. 07:22

Сюжет можно свести к поиску потерянного наследника. Или возвращению короля. Или к отчету о трансцендентном происшествии в духе Вильямса (того, которого объединяют с Толкиным и Льюисом)... Если не считать главным то, что перемещения приглядывающих за Вселенной магов приводят их на НФ-конвент в английской глубинке 1990-х.

Допрос кентавра, утрешняя невменяемость Ника Мэлори, Руперт Ванаблес и Мервин Турлесс весьма недурны, но все их достоинства не компенсируют сухость стиля, скоропостижность финала, непрослеживаемость интриг и толстокожесть персонажей.

Если состоявшийся профессионал книжек для детей и их родителей переключается на взрослую фэнтези, то интересно понять, что же ее увлекло.

Первое, что бросается в глаза, — воздействие имперского лучемета на человеческую плоть. Переоценка некоторых принципов: Командующий Дакрос, казнящий из чувства долга самозванных наследников империи Корифоидов, положителен. Хорват Габрелисовиц, занимающийся примерно тем же, но под влиянием лучшей фэнтези — нет. И т.п.

Второе — писательница с хохотом раскатывает по бревнышку праздник поклонников фантастики. Размещение. Финансы. Регистрация. Классы. Собрания. Костюмы. Писательский мандраж, разборки пишущих. Интервьюеры. Психологические типы в «норме» и «отклонениях». Бизнес. Русские, которые, похоже, приехали тусоваться с немцами. Оттягивается Джонс по полной программе, но ответ на вопрос «для чего пишете» явно болезненен и для нее самой.

Самиздатовский перевод «Неведровой Анастасии» читаем. Не мешало бы почистить опечатки.

Текст для поклонников Д.У.Д. Продолживший его «Заговор мерлина» лучше в разы.

Цитаты:

» — И та статуя, что была справа, ожила и сказала: «Стойте! Именем создателя силы!»

— И мне показалось, что они разворачивают крылья, чтобы преградить нам путь.»

«А что насчет элемента чуда? Разве шутки не рождаются у вас сами собой, словно по волшебству? Разве у вас не бывает вдохновения?

— Нет, — ответил дядя Тэд, — работа есть работа. Нельзя позволить себе увлечься. А иначе книга станет опасной, сокрушит вас. И ее в итоге невозможно будет продать.

— Я даже больше скажу, — встрял Мервин Турлесс. — Если и есть элемент чуда в нашей работе, то это деньги.»

Оценка: нет
– [  7  ] +

Кейдж Бейкер «Адское пламя в сумраке»

ааа иии, 26 января 2011 г. 21:09

Хроноворовство (спасение культурных ценностей) не ново. Парадоксы, теорию и механику темпорального транспорта Бейкер опускает. Зато на мушке Британия XVIII века, в которой аристократии разрешалось практически всё, что не пугало лошадей на улице и не считалось гос. изменой. Игра в Элевсин «Клуба адского пламени» (который помнил даже Джером К. Джером) изменой не была и проходила не на улице. А мадам Дигби с девушками не напугаешь, если есть что подложить на холодный камень.

Мастерство Бейкер в том, что анекдот про тоску по мистериям излагается так, что атмосфера неравенства делается светлой, порно — занятным пазлом, а Дэшвуда хочется пожалеть, как пожалел его Льюис (сравните с Муркоком и Ги Бретоном). Здесь нет страданий и нет праведного обличения. Характеры харАктерные, нетипичные, правдоподобные. Обостренные чувства бессмертного киборга-сироты добавляют описаниям яркости, а лексика гостей Ле Деспенсера — иронии и аутентичности. Хотя нэцке служанки Шекспира... подобное на грани фола.

Итак, качество кусочка цикла о Компании выше среднего.

Рекомендую всем, кому нравятся не банальные психологические и исторические этюды.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Кори Доктороу «Младший брат»

ааа иии, 24 января 2011 г. 23:09

Итак, познакомьтесь с Маркусом Йаллоу (мерси переводчику за лишнюю букву). Ему 17, пить теплую водку пока не научился. Живет с родителями в Сан-Франциско близкого будущего. Умен, ловок, знает математику, 20-30 надежных ребят, программные коды, алгоритмы систем безопасности и где взять не положенное ему по возрасту бухло. Разбирается во всем, из чего торчат провода. Ему важны конституция и гаджеты, поэзия и ролевые догонялки по городу, острая пища (путает остроту хрена и жгучесть перца) и Керуак. Белый, не-расист. Состояния духа, которые породили панк-рок и экзаменационную лихорадку ему неизвестны.

От классической Мэри-Сью он отличается тем, что не танцует. И социальной позицией. Которая сводится к тому, что его нельзя схватить, допросить и избить людям в форме. Которых можно водить вокруг пальца сколько хочется. В этом он не одинок — книга снабжена порядочных размеров приложением, объясняющим, что знание уязвимых мест делает свободным. Почему такой свободой владеют хакеры-студенты, а не врачи-травматологи, не оговаривается.

Взяв юнца из Мишн-дистрикт в герои, Доктороу решил массу проблем. Напихал объяснений про йиппи и сетевые протоколы, так школьники и в реальности их выслушивают. Не объяснил, из какой шляпы волшебника мгновенно вылезли толпы обученных и тренированных нацбезопастников с грузовиками и тюрьмами, почему метрополитен не среагировал на давку — в мире подростка взрослые тупые и являются ниоткуда. Не нужно говорить о том, как хаос тотальной слежки отражается на бизнесе, более важном, чем Декларация Прав, забвение коммерческой тайны проходит совершенно незамеченным для ГГ. Можно пугать сирийскими спецслужбами и т.п. И т.д.

Книжка не то, чтобы совсем плоха: Доктороу показывает, что есть взрослая реальность, а все реплики анонимусов в закрытой сети — дерьмо. И тебя все равно найдут, без криптографии, старым недобрым способом. «Мы не хотели ничего плохого, мы просто танцевали» — и тут же то, что там происходило под деревьями. Маркус не спасает мир в одиночку, и что-то сделал только благодаря тому, что вышел к компетентным людям... Есть несколько недурных психологических моментов, когда уходят те, кто в силу личных причин (например, цвета кожи) не ощущает себя «младшим братом», которому ничего страшнее нахлобучки не достанется. Продемонстрирована шаткость всезнания спецслужб индустриальной эры. Информация собрана, подана, проанализирована... а делать-то с ней что? Поставить больше камер слежения, сторожей, прикрепить каждому метку?

И все же — мальчиковая вещь, две премии которой можно объяснить только исключительной злободневностью.

Для первого знакомства с автором рекомендую «После осады».

Оценка: нет
– [  14  ] +

Грег Иган «Лихорадка Стива»

ааа иии, 16 января 2011 г. 22:20

Идея не нова. Многое можно припомнить, еще с «фермы Станлю». Но история того, как 14-ти летнему «лунатику» с фермы остро нужно в Атланту, делает честь автору. Такое было бы отмечено у любого, писавшего сухую НФ, от Гуревича до Бакстера.

Ученый практик Стив хотел вылечить свой рак, а в случае чего восстать из криозаморозки. Пользовался чем умел — экспертными системами («делай как он») и распределенными вычислениями на нанобиотехе. Что и стало настоящей «плохой идеей» по Фримену Дайсону. Впрочем, к началу рассказа Стив мертв, а бомбардировки конклавов давно считают политическим просчетом. И без них проблем хватает.

Сюжет непредсказуем, ибо идет на пониженных оборотах. Ничего похожего на боевик — нестандартный ход, т.к. бунт машин, как правило, разрабатывается чтобы попугать, погеройствовать («Терминатор», «Рой») да посмеяться («Железный канцлер»). Здесь же отчаянно и трудолюбиво творит нечеловеческий интеллект, задействована масса страшилок, от царства крыс до ментального контроля — но действие не сорвалось в пафос. В разрез с традицией Ж.Верна поднят вопрос материальных затрат, не забыта и проблема идентичности реплик, терзавшая еще С.Лема. А на заднем плане маячит почти ересь об отсутствии мудрости в рецептах Сети, в технократическом подходе.

В общем, Иган молодец, а место в «Лучшем за 2007 год» заслужено.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»

ааа иии, 10 января 2011 г. 17:25

Лоуренс Даррелл в беседе с Клодин Бреле, осень 1972 г., радио “Европа I”, перевод Мушинской:

«У него замечательные книги. Но ко мне, своему брату, он относится слишком сурово! На самом деле я с ними не жил. Я был женат, и мы с женой поселились довольно далеко от них. Большая часть его историй выстроена на ирландский манер: немного правды в основе и много преувеличений. Именно так ирландцы шутят.»

Так вот чего не хватает — ирландского юмора! Спасибо.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Дневник Розы»

ааа иии, 7 января 2011 г. 19:03

Рассказ как известная картинка, в линиях которой можно видеть или профиль старухи, или изящную даму в три четверти. Что хочешь, то и видишь.

Хочешь — эссе про карательную психиатрию тоталитаризма, которому не перемолоть своих жертв без оправданий медкарты. Разве мало документов о том, как медицина идет путем изоляции и уничтожения неугодных?

Хочешь — хронометраж личной и профессиональной гибели чересчур восприимчивой диагностки, которая прониклась бредом пациента. Разве список помраченных до саморазрушения умов и талантов краток?

В середине семидесятых эти темы, совпавшие с фармакологической революцией, явно томили госпожу Урсулу. Вот, в «Левой руке тьмы» — в Орготе пришельца накачивают наркотой, дабы убедить, что он сам себя выдумал, а в Кархайде считают, что лечить гормональные нарушения — как певца лечить от голоса. Но, если в первом случае нужен только друг за забором, то в либеральном Кархайде будущее сходящего с ума короля темно...

Оценка: нет
– [  5  ] +

Любовь Фёдорова «Тыква»

ааа иии, 27 декабря 2010 г. 20:29

Увы, но для адекватного восприятия надо знать, как и почему космический курсант Джел, после паузы в пересыльной тюрьме, стал таргам родовитым и саврам мастеровитым планеты Та Билан императором Аджаннаром, а несметно богатому ходжерцу сыном. Без предыстории с детективной стороны слишком непрозрачно, с политической мелодраматично, с психологической неубедительно.

Сюжет. Кража церковной кружки с Чаячьего острова, которое Первой Префектуре (недавнее столичное размежевание) и рассматривать неохота, оборачивается кутерьмой с трупами, игрой в молчанку, коварством спецслужб, бандитами, драками, переодеваниями, родовыми слугами и векселями. Дело ведут с трех сторон: матерый инспектор Нанор — профессионально, не желавший быть стражником Мем — дедуктивно, Ранор, он же «Домовой», — подковерно. Загадочных типов и улик навалом.

Мир ближних планов,просторы только в мечтах Мема. Взгляд как от устья печки: Датар, отбиваясь от дознавателей, шипит, как соль на сковороде, начальный капитал — пирог. Одежда, сапоги, мебель, уловки торговок удовольствиями, рецепты, розничные цены — конкретно, секс, любовь — деловито. Живность: не туда лезет дурной котенок, идет по следу ученая лиса, четким рисунком в небе приветствуют весну птицы, деликатничает псина, дурит конь. Приметы как бы старинной Азии (сабли, ширмы, мужские косы, астрология, письма в рукаве, экзамены, горячее вино), но запахи, поговорки, вросшие в землю здания, порядки, ход времени, дворы, погода напоминают о нашей средней полосе. Персонажи: нестяжательство, откровения и философия хороших людей, крик души «уехать из этой страны»... Скорее Нагибин, чем ван Гулик, скорее Россия, чем Хань. Вот важнейшее из отличий от искусств и политики «Дела о лазоревом письме» Латыниной, единственной ассоциации.

От НФ — место, зато пополнение выдуманным религиям удачное. Фёдорова не измышляет вторичные интенции и расширители сознания, не пересказывает Лао-цзы Ветхим заветом. Вера в Единого — и всё! Зато известно, чем дышат в переполненном храме, как считают медь, где собирают вступительный взнос монахи. До полного обмирщения, по Латыниной, впрочем, не опускается. Не так важно, что за гриб нюхают в пещерах Белого Севера, по сравнению с тем, чем послушание отличается от повиновения и тем, как соблюсти древнее правило открытых дверей в криминогенных районах. А если не отличать, если не соблюдать — зачем тогда? Вопрос серьезнее, чем «хлопок одной ладонью».

Полиграфия посредственная, бумага серая тонкая, шрифт мелкий.

Рекомендую знатокам детективов, любителям традиционной прозы и всем, кому интересно, как можно пожертвовать бабочку на храм и при чем же тут тыква.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Кордвайнер Смит «Покупатель планет»

ааа иии, 9 декабря 2010 г. 20:30

Из этого романа выросла «Дюна» Херберта. Дело не только в деталях, вроде суровых условий, обряда инициации в психоаналитическом духе, влажного воздуха комнаты суда и продлевающего жизнь наркотика. Они близнецы по идеологии рассказа. Авторы не желают что-либо разжевывать, зато непрочь намекнуть на только им известные обстоятельства. Оба тяготеют к протокольному описанию поступков, вызванных мудростью подсознания и логикой предрассудков. Темнят, как могут. Заявляют в один голос, что достаток и покой гибельны сами по себе и от них предусмотрительное правительство избавится. При этом мир Норстралии еще более необычен, чем мир Червя. Куда ведьмам-гессериткам до стратегов Содействия, а фрименам до людей-животных.

Но присутствует какая-то болезненность, преднамеренное искажение тела и духа, которого нет в более психически крепкой «Дюне». Здесь человечество предстает в виде силача-неврастеника, которого до дрожи пугает собственный тонус. Но упражняться не прекращает, а то мало ли что. При чтении возникло ощущение, что все диалоги и монологи сводятся к: «Ты меня слышишь? Ты меня понимаешь?».

Сюжет: парень с фермы чудовищно разбогател, доверившись экстремальному брокеру потому, что не мог слышать автоматических предупреждений. Эта же «глухота» подводила его на грань смерти четыре раза подряд. Закручено, но постижимо. После переноса действия в космос начинается такое помутнение, что Ф.Дику остается нервно глотать свои таблетки в сторонке. Не случайно в этой вселенной новости запрещены под страхом смерти.

Финала нет.

Такой могла бы быть «новая волна». Но не захотела. Читать любителям нестандарта, философских монологов и воробьев-убийц.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Кордвайнер Смит, Женевьева Лайнбарджер «Золотой был корабль, о золотой!»

ааа иии, 9 декабря 2010 г. 20:29

Космоопера. Посвящена тонким методам повелителей Земли, которой угрожает очередной атилла. Завоеватели не поймут, ЧТО их погубило. Искушенность против грубой силы — 3:0. Помимо самого мероприятия (и его маскировки) показан один из неочевидных минусов коррупции: «подкуплен» еще не «куплен»(«груженого золотом осла» разгрузят в любом случае).

Психология капитана «Золотого корабля», наркомана и патриота, на совести автора.

Ударная концовка, классическая по простоте и красоте.

Рекомендую как одну из лучших работ Корденвайера Смита.

Оценка: нет
– [  22  ] +

Валентин Иванов «Жёлтый металл»

ааа иии, 9 декабря 2010 г. 19:46

Книжка благонамеренно рассказывающая о сталинской и пост-сталинской эпохе такое, от чего у знающих ее по телевизору, ностальгии непомнящих да бесконечным синодикам челюсти отвиснут.

Всюду мелкий бизнес: дантисты, портные, часовщики, парикмахеры, ювелиры, домработницы. Куры сотнями, свечные заводики. Покупаются особняки в провинции, квартиры в Москве. Маклеры, которым никто слова злого, ОБХСС-ного, не скажет. Артели со станочным производством без пятилетних планов. Водка без проблем. Мимоходом: колебания курсов золота и валюты на черном рынке Урала зимой 1940-41 годов, спасители арестованных, взятками дошедшие аж до окружения Берии. Социальные сети тянутся и через границу (которая, как известно, на замке).

В интернете можно найти нехорошее мнение о запрете. Согласен с примечанием библиографии. Может, в 1956 году речи пьяного про «долгоносых», замечания о грузинах на курортах и цыганах в очередях воспринимались как абсолютное зло, но досталось-то всем. (Кому мило ефремовское преклонение перед Сибирью следует взглянуть на чалдонов). Скорее всего, автор наступил на слишком много мозолей: нехватка «колов» и «нолей» в школах, несуны, декоративный китч, следующие за линией, пьяные зачатия, лажовые диссертации, простота, с которой уходили от ареста. Сейчас интереснее видеть уважение к нарушившим закон людям «старого мира» при омерзении от своих, советских.

Художественный уровень — не знаете Валентина Иванова? Не отсюда бы начинать. Роман где-то посередке между Граниным и «Библиотекой военных приключений». Гладкий, старомодно тяжелый поток словесности, с риторическими фигурами, метким «народным словом», морем фамилий, росписью классового происхождения. Особую ценность время придало картинами быта и нравов. Как ездили на такси и поездах, какие подарки дарили, чем что закусывали, как ругались, чем хвалились. Цены, пиво, зарплата, пенсия, ковры, клеенки. А какие характеры, какие реплики в «протокольной части«!

Пропаганда слетала как снег с елки, когда сильные, умные, самоуверенные люди (в т.ч. фронтовики), желали урвать персонального счастья. Не лузеры торговали «земляным маслицем» при коммунистах. Тема раскрыта и отдает 1990-ми.

Рекомендую тем, кто ценит мироощущение Зощенко, Крона, Богомолова и мемуаров Юрия Никулина.

Цитаты:

«Они переходили Охотный ряд. Это требовало внимания. «В Москве становится невозможно много машин», — думал Бродкин.»

«Разбитый горшок семейного счастья, связанный мочалкой компромисса, кое-как держался. Ивану Окуневу больше ничего и не было нужно. Что компромисс в семье есть один из худших видов разврата души — откуда же он мог знать!»

«На коронку для зуба идет от одного до полутора граммов, литые золотые зубы делают редко с тех пор, как появилась нержавеющая сталь. Корпус часов на руку требует пятнадцати-двадцати граммов.»

«У кого будут возможности после уничтожения советской власти? У обладателей наличных. Их найдется немного, таких людей. Польется американский, европейский капитал. Но в двухсотмиллионной стране всем хватит места в «золотой период» возрождения частной собственности, всем, кто обладает наличными.»

Оценка: 6
– [  9  ] +

Филип Рив «Золото хищников»

ааа иии, 6 декабря 2010 г. 20:21

Если окинуть взглядом Охотничьи земли Европы, посмотреть, что творится за вулканами Таннхаузеров и среди болот Кхазахского моря, то шоу «Эры движения» Ф. Рива будет как на ладони. Гудят турбины хищных мегаполисов, поскрипывают неструганные доски удирающих от них городков, палят ракетами пилоты дирижаблей, робот-зомби идет по следу, жена №5 крутит динамо (машину), а историки с мечами ищут могучие артефакты. Вся эта романтика молит об экранизации.

Аниме — идеально, хотя воплощение типа «Скользящих» тоже было бы грех пропустить. При этом, «Золото хищников» словно за Криса Коламбуса доделывал Терри Гиллиам. Более книжно.

Например, характеры. Нежная психика, безжалостность, звериное чутье и пониженный самоконтроль — Эстер Шоу отныне не просто мстительная «девочка со шрамом». Том Нэтсуорти такой же простак, Фрея, Дядюшка и Пропащие Мальчишки особо не удивили, однако появляется профессор Пеннироял, гений самопиара и небезвредный альтернативный историк. Похоже, Рив отразил личный опыт оформителя. А если нет, то пародийный анонс в финале все равно конфетка.

Или «муниципальный дарвинизм». Когда вместо свихнувшегося Лондона мирный Анкоридж, так ли он плох? Без рабов в машинном и уничтоженной траками природы, с самообеспечением на льду и единым культурным пространством? Предпочтительнее ли зеленая, полубуддистская Лига противников Движения, застойная и ничуть не менее свинская? Противостояние анархии государству (см. «Алмазный век» Стивенсона и «Соль» Адама Робертса) в таком контексте малость противоречит и имперским, и либеральным штампам.

Разумеется, описываемые гонки на суше невозможны. Если хотите реальных скоростей — к Присту, в «Опрокинутый мир». Условность, метафора — в цыганах «Мести Розы» Муркока. Здесь владения приключенческой НФ, псевдовикторианский паропанк которой держится на олд-теке и термоядерном стекле. Для пост-пост-постапокалиптики далекого-далекого будущего правдоподобие важнее физмата и притч, и «Золото» интереснее «Смертных машин» так же потому, что пулеметный пар натуральнее боевых фрисби. Субмарина, пурга, архангельская катастрофа... Считаю, Рив справился лучше Стивена Ханта.

Линия Зеленой грозы несколько тяжеловата, но, в целом, с художественной стороны нормально. Разговор над кормовым колесом, картины прошлого Анны Фанг. Интерьеры, панорамы. Сквозное действие, срабатывающие подсказки. Эпизоды не хуже ударных сцен. Финал разогревает интерес к «Адским конструкциям». И помогает спокойно без него обойтись.

Полиграфия вне критики.

Рекомендую тем, кому по нраву встретить крепкие декорации в приключенческом боевике.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Лоуренс Уотт-Эванс «Девятый талисман»

ааа иии, 25 ноября 2010 г. 21:24

Если читатель любит фэнтези, но зол на мультики/игры/книжки/фильмы по которым шляются неуязвимые герои, а в страже Черного властелина одни идиоты, то выбор невелик. «Последний герой» Пратчетта либо... вот, Уотт-Эванс. Тоже специалист по здравому смыслу и нетривиальному использованию избитых сюжетов.

Но, там, где Пратчетт любит замутить про «правила игры», загнуть про «шанс на миллион», автор «Девятого талисмана» прозрачен и прямолинеен. В продолжении истории про лучшего мечника мира начинается бой: веками отлаживаемый волшебный порядок против организаторских способностей лорда-чародея Артила. Он не Ветинари, никакой тонкости, но Серсее или дону Рэбе у него учиться и учиться. Не только в плане «люди против магов». Он творит с Бароканом такое, что команда избранных никак не решит: благодарить за это или убить? Ответ, наглядный и логичный, они получат, но финал открыт.

Из бонусов — появление других, не-бароканских стран и рассказ про жуткие стороны симбиоза людей и лерров. Полиграфия, язык перевода — те же.

Тем, кто знаком с первой частью, рекомендую.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Йен Макдональд «Санджев и робоваллах»

ааа иии, 5 ноября 2010 г. 08:57

Если знаете Индию «Реки богов», то мы там, и все, что вокруг, похоже на исключеную из толстого романа линию. Поэтому (здрасьте, давно не виделись) — густая атмосфера, нищета, высокие технологии и обрызганный граффити мир сельских традиций. Ни одного европейца или геномодифицированного на горизонте. Беглых ИИ и их телесериалов тоже нет.

Есть война, роботы, серьезный мальчик и неповзрослевшие солдаты. На их примере Макдональд показывает свое отношение к субкультурам. В этом смысле он, реанимировавший киберпанк, — настоящий анти-Гибсон. Там, где киберпанки видели плодородный мультикультурализм, таланты и зародыши сингулярности, Макдональд — старшеклассников с волосами в геле, знающих только поп-культуру, чаты, наркоту и журнальчики. Пицца, пицца, пицца.

Заслуживают упоминания де-романтизация кибервойны, женщина-джемадар за усмирением Рэмбо бхаратского разлива, а так же упертость переводчика, пишущего «японские мультики» вместо краткого «аниме».

Хотя до «Маленькой богини» не дотягивается — да, рекомендую.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Бен Х. Уинтерс «Разум и чувства и гады морские»

ааа иии, 30 октября 2010 г. 23:15

Удовольствие или гнев поклонников викторианской знаменитости — их фанское дело. Но, в принципе, томик мог бы снять с полки и Кугель.

Текст (почти бесприданницы, танцующие на грозящих смертью пляжах, одинокие дома с эксцентричными обитателями, жадность, чудища-людоеды, резьба по пиратам, полубезумная логика и кровь ягненка на оберегах) в духе «Умирающей Земли».

Однако, боюсь, Кугель, полистав, поставил бы обратно.

Не удался мир. Характеристики людей как пловцов, их костюмы, всякие атоллы и т.п. сокрушают иллюзию нежаркой Англии XIX века. Одновременно не объясняя разворот этого мира от полей к морю (а от церкви к колдовству), ни соседство чудес техники и биологии с мушкетами и гребными шлюпками.

Чистота стиля хромает. Ближе ко половине альбомная пастель Остин с кровавыми брызгами руки Уинтерса сменяется стереотипным слайдшоу сюжетных ходов (пираты — будет абордаж. Подводный город — угадайте, что.). Элементы паропанка и лавкрафтианы выглядят неестественно. Как прокурор, играющий в песочнице.

Если сравнивать с другими стилизациями (Барлоу, Хиггинс, Гейман) то, похоже, Уинтерс больше вдохновлялся кино, диснеевскими «Пиратами Карибского моря» и фильмами с Лесли Нильсеном, чем хорошо выдержанной литературой. И мишень его не сколько «Чувства и замуж», сколько школьная истоптаность исходника англоговорящим миром. Ничем другим появление в конце текста «Вопросов для обсуждения» объяснить не могу.

Хотя эти десять вопросов хороши. Есть и определенный эффект от соседства высокопарных речей и асексуальности поступков с этюдами бессердечности в духе Эдгара По. Правила приличия и диккенсовский же позитив пародируются безукоризненно. Приключения кости зубатки, рагу в одиночку — практически смешно. Сэр Джон — это что-то.

Было б поменьше объемом и в журнале — рекомендовал бы. А так... может, лучше подождать «Андроида Каренину»?

Оценка: нет
– [  19  ] +

Нил Стивенсон «Зодиак»

ааа иии, 21 октября 2010 г. 21:52

«Зодиак» — не группы звезд на воображаемой сфере, не кличка серийного убийцы. Марка резиновой лодки, которая является вторым по скорости средством передвижения в бостонской гавани и незаменима в работе Сэнгеймона Тейлора. Который, вопреки обложке, не «последний самурай техно-эры», а единственный профессиональный химик «ЭООС Интернешенел».

Которая, вопреки мнению некоторых, не калька известной протестной группы. Сотрудники ЭООС заняты не профессиональным сбором пожертвований «ради Земли».

Пусть контингент, эти бывшие филологи, суровые, травленные пацифисты и полудурки с независимым мышлением, похоже, списаны с натуры, но здесь они работают на контору без основных пороков экозащиты (словоблудие, невежество, мистицизм, предпочтение зверей человеку). Отличие важное, т.к. означает, что «Зодиак» включает фантастическое и помимо классического, вышедшего из-под контроля эксперимента.

В полной мере зрелая книга. У автора уже сформировался и стиль, и круг любимых тем.

Мореходство как маневрирование. Женщины, знающие цену себе и мужикам. Географические и этнические скетчи. Инженерное мышление. Секс по гринпису, мелочи быта. Сопротивление Системе, позитивное по умолчанию. Науки «по Чапаеву»(здесь — химия). Тактики выживания, звонков и арестов. Шерлокхолмсовский поиск улик (черные точки на коже, граффити, печень омаров). Судьба даров вузам и использованных моряками Второй мировой кондомов.

Правда, то, что андерграунду — плюсики, а корпорациям — дурацкий колпак, не убеждает. Вот гопники на острове и впервые запачканная узнаются как родные, но социальной ответственности и уязвимости бизнеса перед независимой прессой впору завидовать.

В целом, «Зодиаку» ближе «Криптономикон» и «Барочный цикл», чем загруженная, в принципе, аналогичными трюками «Лавина» или искусственный во всех смыслах «Алмазный век».

Читается легче Крайтона. Перевод идет хорошо. Не одной Доброхотовой-Майковой Нил Стивенсон по плечу.

Полагаю, вещь прошла бесшумно потому, что роман жестко привязан ко времени написания, а 1980-е и «зеленое» движение у нас были другими. И потому, что идеализм противоречит рыночной идеологии, замуровывание труб при умирающей промышленности и штрафах госэкологии выглядит нехорошо, а внедорожный велик не ассоциируется с бедностью. Но автор тут не виноват.

Хорошая, неглупая книжка. С учетом обозначенного — рекомендую.

Оценка: нет
– [  23  ] +

Джон Райт «Туманы Эвернесса»

ааа иии, 29 сентября 2010 г. 23:12

Если «Последний страж Эвернесса» не заставил зайтись в судорогах восторга, за продолжение даже не беритесь.

Цикл — повод возненавидеть фэнтези. За невнятицу мотивов, за драки — одним махом всех побивахом, за пафос, за длинные речи, за бессмысленные красивости... за «Нарнию» от Тома Клэнси.

Некоторые места неплохи, точно яркие картинки, зарисовки в манере Кокейна, Баркера или Хоуп Мирлиз. Единой системы они никоим образом не образуют, ведь, кроме патриотизма (посвящается служащим ВМФ), особых идей у Райта нет. Вместо них в дело пошло бессистемное нагромождение всякой всячины, уместное разве что в комиксах и комедиях. Но автор убийственно серьезен.

Литературный уровень так же хаотичен. Читателю придется переключаться с мифопоэтики на триллер, а после муркоковских монстров на него рушится жуть либретто к Рихарду Вагнеру.

Сюжет. Навигацию по нему затрудняют останки раскрошенных автором до символических черепков мифов и легенд. Покамест Аполлон воюет против Люцифера, а Оберон обещает земной рай, Тень (да, тот самый, а-ля Алек Болдуин) гонится за неким лимузином на «Крайслер Империал» 1966 года, Князья Бури целуют кольцо Нибенлунгов, храбрая тотемная мышь не получает инструкций, а парализованный морпех крушит плохих парней. Там же, до кучи, — голова Брана, капельницы, ангелы, ядерные чемоданчики, дары эльфов, каббала, плавание на Луну и явление вице-президенту древней богини. Хэппи-энд.

В принципе, подобное с большим успехом применяли Гейман, Гарт Никс, Желязны... Батчер в цикле о Дрездене и т.п. И т.д. Но — соблюдая единство стиля. А «Туманы Эвернесса» расслаиваются, как упавший с подноса сэндвич. Концептуальная ошибка — сохранять деление на чудесное и прозаичное («туман»), когда персонажи свободно пересекают эту грань. Роулинг решала задачу «спрятать великана» более удачно.

Язык приемлемый, сетевой версии перевода, впрочем, не помешала бы вычитка. А то «мелкий жулик» занят грабежом, на паруснике «капитанская кабина», а солдата НАТО хватают за «гимнастерку».

Суммарно — пурга, через которую шествуют картонные атланты. Рекомендую только тем, кому приятны атаки демонов на авианосную группу.

P.S. «Миллионы умерли от голода при режиме Сталина. Папа рассказывал мне много таких историй. Если бы вы, американцы, ударили по Москве, умерло бы намного меньше людей» — говорящий это представляет последнюю надежду мира. По Райту.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джек Вэнс «Аластор»

ааа иии, 16 сентября 2010 г. 11:27

В названии Alastor Cluster виден и Вэнс-ироник, и Вэнс-романтик.

«Аластор или Дух одиночества» — название поэмы П.Б.Шелли, в которой, по мнению Бальмонта, речь про «искания идеального», «порывания изысканной души к запредельному». Начинающихся среди картин природы, а завершающихся холодом и отчаянием для тех, кто мается воплощением мечты.

Специализировался Вэнс на приключенческой прозе, а персонажей сего жанра, мягко говоря, тоске загубить сложнее, чем английского романтика. Но почему же во многих его книгах трагедии завязаны именно на реализацию проектов, всю притягательную мощь и поэзию которых может понять только классический романтик?

Оценка: нет
– [  6  ] +

Игорь Алимов «Дракон. Наследники Жёлтого императора»

ааа иии, 13 сентября 2010 г. 23:10

Пусть в участниках, помимо инопланетян (древних), кота Шпунтика (серый, 12 кило), тайных хранителей артефактов (первопредков) и питерского безработного (Чижикова) сам первый император Поднебесной Цинь Ши Хуан-ди, пусть затронуты азы российско-китайских отношений, употребляются слова «цилинь» и «профундировано», но охарактеризована эта вещь может быть только как «немудреная» и «разжеванная до последней запятой».

Стиль книжки петербургского кошколюбивого синолога (каждая характеристика пространно развернута в тексте) запредельно отличается от преувеличенно манерного, изящного и поучающего тона Ордуси. Здесь — деловая четкость коммерческой прозы, имеющей ориентиром массы читателей со школьной эрудицией. И прекрасная полиграфия — в мягкой обложке.

Содержание — пространное вступление к настоящим событиям. Которых будет, если наложить взятый темп на азы дальневосточной мифологии, на четыре-пять серий.

Именно серий. Простота психологии, членение на эпизоды вместо глав, да и сама атмосфера ассоциируется не с книгами, а с отечественным телесериалом. Например, с началом «Улиц разбитых фонарей» — проходные дворы на Литейном, бандиты, антиквары со связями, загадочные девушки и дедушки, чай на кухне, семейные проблемы... без лирики.

Автор в послесловии обещал, что действие перенесется в Китай, «что будет весело, и мало никому не покажется». Что ж, это обещания. А пока — все сюжетные линии висят в воздухе.

Рекомендую только фанатам циклов. И котов.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Р. Гарсиа-и-Робертсон «Странствующий рыцарь»

ааа иии, 8 сентября 2010 г. 22:56

Доселе знал Гарсиа-и-Робертсона как автора лаконичных и динамичных текстов про дев в беде и космических пиратов. А тут — приличных размеров том с путешествием во времени из Англии-2000 в Англию-1459. И Робин Стэффорд, голливудскую видеорежиссериху, а так же деву в беде ( «Это всерьез беспокоило ее. Секс она могла пережить. Неизвестность гораздо страшнее»), выручает не суперкот с гранатами, а Эдвард, граф Март.

С героями и психологией все в порядке, основные потери в темпе. Тон изложения спокойный до монотонного. Драйва нет. А его, лично мне, не хватало в более чем драматичной сцене явления ведьмы ирландским пиратам, битве и тяжелом положении на саутуоркском причале.

Из прочих особенностей:

1. Чувствам места много, а магии — мало. В «про отношения» гораздо больше для сюжета, чем в поклонении Гекате. Начинается загадочной встречей, а заканчивается венчанием — не зря «Мир книги» позиционировал текст как дамский роман. Нестандартен любовный треугольник. Один, молод и красив, мчит верхом на могучем Цезаре в латах, зато с другим, непревзойденным бойцом, оказывается, можно оставаться друзьями. После всего.

2. Позитивная обработка материала. Длинные волосы, прекрасные манеры, грубияны, сволочи, пытки, реинкарнации, курганы — само собой. Зато майский праздник, церковный суд, по который стремится попасть ведьма вместо суда присяжных, слуги с чистыми руками, месса на сокращенной латыни, угрозы Лос-Анджелеса и безопасность епископского борделя — выделяет Knight Errant из массива про пропаданцев. Вопрос питания проработан. Война Белой и Алой роз — действительно захотелось ознакомиться с тем, что было дальше. Обилие живых тварей, в особенности вынюхивающая ведьм ищейка по кличке «Барристер» и описание лошадей, живых, дышащих паром, хлещущих мокрой гривой — плюс автору.

3.Очень много поцелуев. По делу.

Перевод... Нормально читается, но возникает желание списать на М.В.Орлова упомянутую выше серость изложения и бриллианты в 15 веке. Т.б., он полагает, что замок Брюгге принадлежал Фландерсам. Возможно, впрочем, наговариваю, и такое решение нормально и по отношению к графам Фландрским, и по отношению к восстанию «Джона-Судьи».

В целом — на событие не тянет, хулы не заслуживает.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Морган Хауэлл «Дочь клана»

ааа иии, 8 сентября 2010 г. 14:52

Первая книга — продукт, сравнимый с Тартлдавом и Гудкайндом.

Мир, персонажи, этнография, скорость развития — о, по деталям, написанным твердой рукой и сжатым слогом, воспринималось как упрощенная Ле Гуин. Магии было ровно столько, чтобы записать: «фэнтези». Автор работал с иным материалом, со стереотипами «женской исторической романтической» прозы. Гнул их на свой лад беспощадно.

Женская солидарность, сантименты, обольщение, раскрытие талантов, поиск места под солнцем — все это есть, но видно, что держится на гнилых нитках. В этом мире победителем мог быть только дезертир. В результате — ужасы, примитив и грубый разврат войны жестче, чем в «Аш.Тайная история» Мэри Джентл. Никаких сантиментов и супердевочек, которым все нипочем. Автор — молодец.

А во втором томе споткнулся.

Описал очередную межвидовую любовь.

И сквозь гравюру Калло проросли цветочки той романтики, которой полно у Нортон, Арансон, в «Кристалле» Миллер и Ли, «Снежной королеве» Виндж и им подобных. Раз есть любовь и надежда — чернуха и жесткость отступают. Какое уж тут опровержение стереотипов.

Но что вместо? Детали общества орков? Твердость штриха растворилась во множестве тайн матриархата. Само по себе-то нормально, можно даже аналоги найти, но... мир, управляемый горсткой сидящих по долинам баб, не согласуется с жесткой центральной властью, которая должна обеспечить поставки рекрутов. Диссонанс.

По первой книге наличие этичной альтернативы человечеству уравновешивало то, что королева орков продает «детей» на войну. В «Дочери клана» все объясняется на уровне «добрых обманутых царей», обесценивая сюжет. Сложных стратегий, интриг Мартина или Сапковского не было и в «Собственности», но там горизонт проданной варить кашу людоедам горянки Дар и не позволил бы их заметить. Здесь все разжеванное и элементарное, без надежд на закулисье. Хорошие ставят плохим мат в три хода. Потому что приводят в движение эту машинерию пророчества. Которые тут же тянут за собой зловещего некроманта самого шаблонного пошиба. И открытый финал.

Полный финиш.

Короче, рекомендую как доказательство: лав-стори перебивает любой другой вкус.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Иэн Бэнкс «Дар Культуры»

ааа иии, 26 августа 2010 г. 22:07

Выжимка ненаписанного романа. Как и в любом переводившемся тексте о Культуре, есть:

а) персонаж, считающий Культуру лицемерием и не желающий ее благ;

б) интриги «бульдогов под ковром»;

в) экзотическое оружие в контрасте с дроном Культуры;

г) мораль. Талант, происхождение, убеждения и/или любовь мало значат в мире стяжания. Найдутся какие-нибудь Каддас и Круйтцель, и все. (Если. Нет. Особых. Обстоятельств).

Отличается же рассказ от романов участием в еще одном бесконечном споре. Говорите, оружие защищает? Ну, вот оно, надежное, гражданское и оснащенное всеми возможными предохранителями. Считаете, убивает не ствол, а человек, вспоминаете первобытные камни, палки и ножи беспорядков и кухонных разборок? Что ж, попробуйте представить, что Робик Сенкилл, непрофессиональный журналист-фрилансер, сделал то, что сделал, камнем, ножом и палкой.

А к поговорке «Преступление шепчет, деньги орут» переводчику следовало бы дать сноску. «Всяк грех глаголет, но убийство вопиет» — «Герцогиня Амальфи» Джона Уэбстера, современника Шекспира.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Дэвид Марусек «Счёт по головам»

ааа иии, 24 августа 2010 г. 20:41

Автор — сугубый реалист, а «Счет по головам» — НФ про будущее. Классическая. Сейчас пишут не так.

Что проявляется во многом. Пусть везде сеть, нано- и биотехнологии, но лифт-салун, объединенные демократии западного полушария и «теленебо» для нищей половины планеты — словно из 1950-х. Тщательно детализированые и продуманные, как в старом кино, камерные эпизоды. Хоть лепи сценарные ремарки: крыша чартера Кодьяк, №1, 2, 3; КПП клиники №1, 2; массовка съезда чартистов и т.п. Ближий план — средний план — плавный наезд, лицо во весь экран.

Поэтому ассоциации — «Зеленое тысячелетие» Лейбера, «Век нерешительности» Корнблата, Ф.Пол, ранний Хайнлайн. Плюс однозначность «производственников» (Хейли, Крайтон, Дик Френсис).

Общий же тон такой, что вянут любимые цветы технократа. Марусек во всем перечит «Концу радуг» Винджа. Вот — искусственная молодость, перфомансы, за все надо платить, праздник непослушания, ребенок-бизнесмен... Ну и что толку, если всё тратится на ту же крысиную гонку, к звездам заманивают, как в ипотеку, а самоотверженность — метод получения работы для геносестер?

Может, дело в том, что автор предан идее семьи, взаимной заботы и ответственности. А они плохо гармонируют со свободой и волей. Похоже на Ф.Дика, но Марусек более трезв и позитивен. У него концерны и власти есть, но нет государственного или корпоративного джагернаута. Только люди, включая ИИ в канистрах нейропасты. Злые, добрые, тупые, умные, маленькие, большие... Отношения их, вопреки всем современным тенденциям, от гражданского брака клонов до сложного псевдоклана «дикарей» — семейного, домашнего типа (что не значит «добрые»). И даже акционеры-миллиардеры пляшут под ту же музыку. Есть в тексте очаровательная параллель, между утратой директором Мини места в совете со служебными аппартаментами и потерей недоростком Богданом Кодьяком каморки над лифтом одновременно со ставкой демографа.

Марусек, кстати, один из тех немногих современных фантастов (Мьевиль, Бачигалупи), кто пытается работать с понятиями «труд» и «экономика» в реальном секторе, понимая, что не всем играть на бирже (Винджа и Стросса он тут просто обошел, как стоячих. Стерлинг и Гибсон работали в этом направлении, но у них результаты вычурно андерграундные, остраненные).

Сюжет никуда не спешит. Драйва нет. Много драмы. Мало юмора. Финал — автор извлек из шляпы вместо кролика бультерьера, с замаранной кровью мордой.

Перевод, язык, полиграфия в целом — без претензий.

Согласным на твердую четверку — рекомендую.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Антология «Космическая опера / Новая космическая опера»

ааа иии, 23 августа 2010 г. 19:44

... а так же обязательно отметить еще одну, энергичную и тонко описанную вселенную из тех, в которые предлагает заглянуть антология.

Речь о западной научно-фантастической критике, представленной здесь статьями и примечаниями Дэвида Хартвелла и Кэтрин Крамер.

Достойно внимания. Даже больше, чем «ай молодца» Гарднера Дозуа или «разрешите представить» «Легенд» Силверберга. Здесь, мимоходом, в двух словах: история жанра в перекличке лет и страниц; дерзости журналов и издательский экономический хинтерланд; скептический взгляд на «волны» и прочие модные заблуждения; отличия Англии от США, с поправками на дух времени и политические тренды; респект к премиям — доказательству уважения читающей публики; упоминания докторских диссертаций, энциклопедий, сборников интервью и прочих серьезных трудов, посвященных различнейшим аспектам фантастики.

Выглядит — мощно. Полная картина мониторинга литературной и околохудожественной мутации (эволюции) космооперы. Насколько реально? А кто знает.

Если, например, сравнивать сии схолии и обзоры с лемовским анатомированием, то там, где пан Станислав видел жалкое копошение неполовозрелых козявок (а наши давятся высокомерием, филологией и некогда выжранной на междусобойчиках водкой), составители словно пишут для Би-Би-Си. Про загадки природы и научный поиск.

Есть о чем поспорить, есть к чему придраться, но — превосходно! Аппетитно, информативно и соответствует предмету. Весьма.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Кэтрин О'Флинн «Что пропало»

ааа иии, 21 августа 2010 г. 18:42

Индустриальная готика? Ха! Тут хоррора — последствия того, что подано тремя словами:«когда изменилась экономика».

Сильный, современный, британский текст. В прекрасном переводе. Уровень (автора и переводчика) высок. Тема детства — раскрыта. Распахнута настолько, что действительно видно то время, когда каждый пустяк или встреча на улице, имели свой особый смысл и эмоциональное эхо.

Страдания Курта, охранника в гипермаркете «Зеленые дубы» и воспринимаются с меньшим энтузиазмом. Ужас существования в одной клетке с людьми, ля-ля-ля-ля-ля, дежа вю просто какое-то.

Впрочем, по тексту разбросано несколько жемчужин, доказывающих, что для О'Флинн «МТА» — не презрительная кличка. Имею в виду отчеты о контрольной покупке (почти Айлетт), байки из жизни продавцов (Хейли) и, конечно же, неожиданную историю подарка Терезе Стентон, в который та вцепилась обеими руками. Такой сюжетный ход, а еще больше отсутствие акцента на его остроумии, сделал бы честь многим мейнстримовцам и детективщикам.

Фантастического же здесь — на одну-две страницы. При том, если вычеркнуть потусторонее из книги, то это ни на чем не скажется. Книга не про привидение. Ни в коем случае.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Фиона Э. Хиггинс «Заклинатель»

ааа иии, 2 августа 2010 г. 20:50

Хиггинс выдала бытовую сказку, настолько экзотично викторианскую, что фантастика ей практически не нужна. Ежели бы не самая чуточка, вроде совсем уже не лондонского города Урбс-Умида или загадочного Прожорного Чудища, то получилась бы чисто авантюрная повесть под XIX век, в духе пулмановского «Рубин во мгле», «Оловянной принцессы» и т.п.

Сюжет непредсказуем. Он вертится вокруг бедности, мистики и шоу-бизнеса, а участвуют в нем личности сложные, зелья таинственные, нравы грубые, леди и джентельмены изысканные, простонародье пьяное, убийца мстительный, сувениры замогильные, цитаты древнегреческие, а так же книжка сказок и невероятная вонь из реки Фодус. Воззрения автора демократичны: все жизненно, детально, доступно и немудрено, как в книжках про Незнайку. За исключения стиля газетных статей и выступлений артистов, почти аутентично велеречивых.

Автор вежливо предупреждает, что события «Заклинателя» параллельны «Черной книге секретов», но по тексту разбросано множество занятных отсылок.

Полиграфия и перевод не оставляют желать лучшего. Приложения толковые.

В рамках своего жанра — хорошая книжка. Читавшим Хиггинс разочарования не ждать, незнакомым... можно читать, можно не читать. Крепкий, приятный середняк без особых изысков.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Антон Первушин «Завоевание Марса. Марсианские хроники эпохи Великого Противостояния»

ааа иии, 1 августа 2010 г. 22:19

Хмм...

Мягкая пропаганда, славящая исследование и освоение космоса через рассказ о Марсе в теориях, фантазиях, играх, проектах, фильмах, программах и фантастике от шаманов неолита до бюджетов года 2006 нашей эры.

Охват, иллюстрации — блеск. Но, к сожалению, книга не может быть рекомендована как достойный доверия источник. Неизлечимый журнализм не позволит.

Верхоглядство часто подводит автора. Счев нужным рассказать про зеленых человечков, он ссылается на «Пака с холмов» Киплинга и, тут же, заявляет что , мол, французские ученые пошли «еще дальше», найдя ассоциации с феями и т.п.

Ладно, ну не читал Первушин Киплинга, действует понаслышке. Не грех. Не грех и считать, что мир ждет продолжения «Аэлиты».

Но, когда читаешь про нее же, что «сама цивилизация красной планеты напрямую взята из атлантической утопии теософов», появляются сомнения в адекватности восприятия. Или в понимании смысла используемых слов — 1925 года «Повести о Марсе» Стефана Петрова названы «предтечей марсианских хроник Брэдбери». Хотя, по Первушину же, там речь про тектонические катаклизмы. Глаз режет.

Завершение просто убойно:« Помяните мое слово, через десять лет мы будем знать о красной планете все. [...]

Однако, Марс не для этого.

Марс должен дать один-единственный ответ — способны ли мы добраться до звезд».

Во как. Оказывается, 6,418 на 10 в 23 степени килограмм в полутора а.е. от Солнца нам должны:lol:.

Оценка: нет
– [  6  ] +

София Мак-Дугалл «Граждане Рима»

ааа иии, 11 июля 2010 г. 11:25

Заговор, тайные убежища, уличный базар, овцы, отравленные иглы, родовое проклятие, Сивилла, телевизор, тоннель под Ла-Маншем, механическое распятие, наследник императора, вертолеты, пол, выложенный зеленой, голубой и вызолоченной плиткой, рвущие плоть пули и экстрасенсы в бегах. Стиль старых романистов, при котором автор показывает своих персонажей словно через лист бронестекла, приглушающий краски и крики настолько, что даже драматичное и энергичное воспринимается как шуршание гальки на малолюдном пляже. Персонажи — Сулиен, Ула, Марк Новий, август Фаустус, Дама, Клеомен, рабы, патриции, торговцы и спецназовцы, — типичные неприкаянные души.

Это то, что здесь есть.

Нет здесь Рима. Нет аттической соли, лапидарной мудрости латинян. Причин, по которым империя дожила до года 2758 от основания Города, а по нашему счету, 2005. Нет государственной машины, нет населения, считающего, по античной традиции, друг друга согражданами, а власть общественным делом. Нет объяснений, почему, если Великое переселение и торжество феодализма с монотеизмом не состоялось, всё вокруг настолько среднеевропейское.

Возможно, картина проясняется в следующих томах, но пока... Собирателям альтернативной истории — для галочки.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Максим Макаренков, Ольга Мареичева «Небесные колокольцы»

ааа иии, 10 июля 2010 г. 20:57

Иные, они же «отдельные категории граждан». Затаившиеся с самой войны гады, большие надежды, частный сыск, кровавые ритуалы над бомжами. Свежий воздух, драки на бульварах. Зелень. Цирковая гильдия. Кельтика и книга Исайи в цитатах. Взаимовыручка. Черный барон.

Фундамент мира — послевоенные 1950-е. Наши 50-е. Используются кое-какие приемы писателей той поры: лирические вставки, умеренность, картины природы (родной), умные старые работники, военное прошлое, повсеместная вежливость. Нотки горечи и несправедливости. Все это без искусственности, утомляющей в Ордуси.

Высокая четкость деталей. Образ города — прекрасная стилизация. Колоритные штрихи жизни старых семей. Особняки, разгороженные под поликлиники, карамельная вода в ларьках... ожившие мертвецы из батальона СС «Ис» (ценой в два «Тигра» каждый). В меру напущено тумана в историю Республики, и, при наличии множества знакомых примет, царит ощущение другого исторического потока.

Чистый язык, без словотворчества, сора стебных намеков и т.п. Ассоциации: «Дело пестрых». Крапивин, Кожевников, «Хромая судьба»/«Гадкие лебеди» Стругацких, Паустовский, Сапарин.

Сюжет не слишком оригинален. В «Колокольцах» интереснее не «что дальше», а «как же оно дальше будет». Взросление, учитель, артефакты, спасение мира. Персонажи не шаблонные, но предсказуемые по своим амплуа. Даже у православного некроманта, Федьки Мертвяка, рамки определимы с первого взгляда. Последние две страницы заставили вспомнить МТА.

Если кому на ум придут «Дозоры», то они соотносятся с «Небесными колокольцами» как «А зори здесь тихие» и «Подпольный обком действует». В принципе про одно, а фокусируется на разном.

Существование отечественной эпики все еще под вопросом, однако вот пример нормального не эпичного фэнтези-боевика. И ведь не про ваньку-варвара в конопле, не про бухло в общаге!

Да, рекомендую.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Юлия Борисовна Большакова «Эсмеральда на Пангалее»

ааа иии, 4 июля 2010 г. 12:39

Живо, чисто, позитивно, линейно. Проглатывается на раз-два.

Первые ассоциации: калмыковский «Королятник» отстроен заново во вселенной «Великого Гусляра». Идеалист-директор. Мир, дружба, воля и прочие всякие фенечки места, в котором хочется учиться, злодей на заднем плане, домашнее животное, за которое спорят. Имена, вроде Ррыб или Водорослиди. Алиса Селезнева? Вспоминается, но Эсмеральда Цветкова к одноклассникам равнодушна, заводилой не является, склонна к трагично-романтическому, «готскому» восприятию мира.

И недостатки те же, что у Павла Калмыкова: упрощенчество, ностальгия по правильному детству, которого не было.

Ошибся.

Может, так задумано, а, может, это был затянутый дебютанткой разгонный участок траектории. Упрощенчество ушло. В кои-то веки интрига не берется одним взглядом, а разворачивается со всеми положенными выстрелами висящих ружей и дохлыми чайками планетарных размеров. Финал без спасения мира и торжественного парада — качественно, и по-нашему. Ярлык «детское» больше не требует плескаться в «лягушатнике», 21 век на дворе... Новости по ТВ, проза Гиваргизова, идущая как детлит...

До тонкостей передачи эмоций Драгунского или Янсон Большакова не дотянулась, однако, вниманием к процессу проведения массовых мероприятий, художественной проработкой троекратного утопления в проливе, разговорами морского класса и царской письменностью она, именно как писатель, заслужила доброе слово. Плохие стихи хорошие. Описания техники, кухни, космопорта и культурного шока — уровень «Слимпериады» Бабкина или «Автостопом по Галактике«Адамса.

И еще пару плюсов ей за ощущение движения времени и за межличностные контакты детей, в которых искренняя дружба и пакости одному и тому же человеку — норма.

Полиграфия и оформление глаза ребенку не сломают.

В пределах нишевого продукта — вполне. Премию дали заслуженно.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Лоуренс Уотт-Эванс «Лорд-чародей»

ааа иии, 29 июня 2010 г. 19:54

Мир, в котором каждая травинка и камешек имеет своего духа. Юноша, которому тесно в родной деревне становится волшебным мечником, одним из семи Избранных. И Красавица красива, Лучник меток, Ведун знает все и т.п. И Темный Лорд в башне. Да, великое равновесие сил, месть, горящие волосики на детской головке, измена, говорящие звери, победа, слава, горечь, тренировки, открытый финал...

Но есть и ценное, уотт-эвансовское.

Конечно — солидность в подходе. Добросовестный очерк истории с географией. Последовательность: раз автор сказал «мозаика», так разбирайте по кусочку весь Барокан, двух одинаковых селений не будет (как и должно быть, если путешествия — только с проводником). А коли Темный лорд сидит в башне с одними девушками, то не просто потому, что приятно представить.

Второе из знакомого — антигероизм. Пафос на нуле. Все буднично и не романтичнее банки сайры. Простые люди, простые планы, простые слова, простые поступки. Однако, интеллект это не угнетает. Есть достойные наблюдения на тему Избранности, долга и разных точек зрения. Психология отношения населения к Избранным — выше среднего. Юмор практически отсутствует, секс формально присутствует. Линейный сюжет идет без завихрений, отступлений или смены темпа.

Полиграфия хорошая.

Не самая лучшая книжка у Уотт-Эванса. Знакомство лучше бы начать с эштарского цикла, но, если охота скоротать время складным, не загрузочным текстом — рекомендую.

Оценка: нет
– [  39  ] +

Феликс Крес «Громбелардская легенда»

ааа иии, 14 июня 2010 г. 08:46

Бывает фэнтези светлая, бывает темная. Это — мутная. Полагаю, что на Самиздате Феликса Креса мало кто бы отметил.

«Громбелардская легенда» слабовата в деталях. Придумал постоянный дождь в горах — покажи хоть одну переправу из тех, что сводят с ума альпинистов. Объясни, что выращивают под вечным дождем крестьяне, которых грабят твои тысячные банды. В безлесых горах — частоколы. И т.п. и т.д. Автор способен не глупить. Например, история безногого в Овраге объективно недурна. Но, похоже, его интерес в другом. В чем?

Атмосфера, как в «Вирикониуме»? Книга лишена поэзии и элегичности Харрисона так же, как энергии раннего Вэнса. Эмоции, романтика, пафос? Для пятого класса средней школы. А она была такая, а сотник, такой, ей глаза. Ах, ах, ах.

Структура — нечто. С опозданием на 250 страниц, но сюжет все же прибывает на запасной путь (почти одновременно с грубой, подъездной чернухой и эротикой, количество которых оправдывает выбор серии).

Дальше лучше. Если первая треть текста — отстой, вторая часть книги поднимается до троечки, и в проработке, и в деталях. Ассоциации — Геммел, Дональдсон. Возможно, «Завоеватели» Хаецкой. У кого там еще бессмысленность существования, непредсказуемость и вечный облом по всем позициям?

И ударная концовка. Финал говорит, что вся тягомотина по плану, а персонажей несли подводные течения и интриги хербертовского уровня. Хорошее решение для рассказа. Но в «Легенде» 656 страниц. Для романа «остроумие на лестнице» — утешение проигравшего.

Язык. Аристократки, бандиты и солдаты мыслят и говорят высоким стилем, напоминающем внутренние монологи у Сапковского. Манера письма: за словом «девушка» ждите явления «бедер». Встречаются сцены почти роденовского типа. Только Роден суконно описан: «Клыки одного из косматых солдат вонзились в горло человека, меч которого, в свою очередь, пронзал горло кота». Впрочем, если начнут валить на перевод, поверю. Ибо синтаксис весьма вольный: «Зелено-белое платье стоило целое состояние, но достойно было своей цены» .

Полиграфия хороша.

Рекомендую перед приобретением очень, очень долго и внимательно листать. Во избежание.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Майкл Муркок «Железнолицый»

ааа иии, 28 мая 2010 г. 21:06

Подзаголовок — «Виньетка». Пять страниц литературного безыдейного рококо про каналы, фотоны в парусах, один день пирата и красоту космоса.

Отношения к известным циклам не имеет. Хотя... можно ли знать точно, если ГГ зовут Корнелиус?

Оценка: нет
– [  13  ] +

Терри Пратчетт «Народ, или Когда-то мы были дельфинами»

ааа иии, 27 мая 2010 г. 20:51

Пратчетт без оглядки на Анк-Морпорк, номов и матушку Ветровоск. В порту начинается и в Великом Пелагическом океане (надеюсь, оцените юмор, заложенный в это название) продолжается эта светлая, оптимистичная история со множеством умерших. Детская? Возможно.

Содержание — жрецы и наука, туземцы и артефакты, разум и география, и обман, и зло, и месть, и всевластные бабушки, и бунт, и правила этикета, и юбки, и принципы воспитания, и восемь тонн золота, а так же скептицизм, этнография, оружие, королевские советники и короли, домашние животные и младенцы — как обычно, хорошо.

Много размышлений и, как ни странно, положительное отношение к священникам и верующим. И отрицательное — к тому, кто вместо справедливых вопросов к мирозданию хочет всего лишь отобрать эту веру. Очень приятно вместо типовой мудрости всяких там, живущих в согласии с природой, было увидеть аборигенов нормальными людьми. Это не совсем то, что бывает, но все равно приятно.

Что бы там не случилось с ЦНС писателя, «Народом» он не посрамил своей репутации.

Полиграфия и перевод хорошие.

Рекомендую всем, кому нравятся простые истории о сложном, свиньи, здравый смысл и хэппи-энд. Он здесь настоящий, реальный, шикарный. В любви к Дафне и Мау пусть признаются другие.

Две цитаты.

«Может, я и отстал от века, но я считаю: то, что делается через компьютер, не называется «смотреть на звезды»»

«Я не собираюсь сосать молоко из трезвой свиньи, почтенный.»

Оценка: нет
– [  28  ] +

Майкл Флинн «Эйфельхайм: город-призрак»

ааа иии, 27 апреля 2010 г. 20:03

Рекомендую ищущим классическую фантастику о первом Контакте, о научном поиске, ждущим серьезных и суровых историй. При условии, что они способны к несуетливому чтению.

Последнее — обязательно. Манера изложения далека от шустрой беличьей пробежки Кларка или Крайтона. Совершенно другая энергетика. Текст объединяет теоретическую физику и скорбные свидетельства чумных пандемий. Читать роман об исчезнувшей в Шварцвальде деревеньке, что следовать за плугом, переворачивающим тяжелые, сырые земляные пласты. Веселья и легкости мысли от пахаря лучше не ждать. Юмор? В основном, в греческих корнях современной терминологии.

Вниманию предложена НФ, кондовая, гуманитарная. Многослойная, полифоничная, крепкая и толковая, без сучка-задоринки от начала до конца.И очень старомодная, чуть ли не срубной конструкции. Перевод ли, стиль ли, но в голове вертелось одно:«Теперь так не пишут». Тем более, про Контакт.

Хотя здесь много того, что, статистически неминуемо, подобно подростковым прыщам маркирует западную историческую прозу. Детский посттравматический, гонения на евреев, роль пастора в общине, инквизиция, уравнители, убогая медицина... Есть. Но решены эти темы нетривиально, вовсе не по Хаггарду или Эллис Питерс. Кажется, Флинн воспроизводит другую традицию.

Понимание зыбкости посылок для суждения, ничтожности инструментария — Лем. Сапиенсы, очень мудрые и глупые, эгоизм и альтруизм которых не исправить никаким машинам для путешествий — Кир Булычев («Поселок» и «Голые люди» просто резонировали). Социалка, власть — Латынина. Беседы о космологии перед лицом гибели... Бакстер? Деревенские нравы, инквизиция и монахи Сапковского брутальнее.

Средневековая часть пересказана предшествующими отзывами вполне прилично. Отмечу только, что церковная составляющая нерелигиозна. Скорее, иллюстрация возможной реакции неглупого образованного верующего на говорящих кузнечиков, чем претензия на компетенцию в вопросах веры, вроде той, которым одарила нас Мери Расселл. В придачу, два типа мышления, рационального (пастор Дитрих) и экстатического (Йоахима), показаны и в разговоре, и в действии.

Современную часть легко упрекнуть в сухости. Наблюдать за тем, как трудолюбиво выращивается новое знание, иметь возможность оценить, насколько достоверно синтезируется прошлое из дошедших до Тома Шверина обрывков и обмолвок — действительно, удовольствие специфичное. Но стоит ли добавлять водичку с красителями и ароматизаторами в напиток несладкий и резкий по природе? Дело вкуса.

Том приличных размеров, но ощущения перегрузки не возникло. Лучше, конечно бы, знать, что история как наука не закончилась лекциями Соловьева, а физика — на Эйнштейне. Но помнящий школу, при минимальной любознательности, лбом не упрется. Разжевано, но довольно ненавязчиво.

Майкл Флинн пишет солидно. А торопиться не надо.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Барри Хьюарт «История Камня»

ааа иии, 7 апреля 2010 г. 20:43

Говорить о последующем — вспоминать начальное. Конечно, знать, кто такой Десятый Бык и принимать атмосферу условного, игрового Китая Барри Хьюарта не лишне. Но расследование удивительной смерти монастырского библиотекаря из Долины Скорби с первым делом не увязано, а в тексте достаточно пояснений.

Повествование строже, не так растекается, можно сосредоточиться на мастере Ли Као. Который, вместе со своими ножами, Быком, умом и регалиями, успешно действует в прогнившем, позолоченном мире фальшивок и обмана. Сюжетных линий меньше, эмоционального и этического наполнения столько же.

Сказочные мотивы, раздражающе фольклорные мошенничества и фигуры ушли, почти совсем. Больше поэзии, истории, ассоциаций второго порядка. Литературного в описаниях. Заметно присутствие У Чэнь-эня, фантазии которого очаровывали самого Борхеса.

Синофилия, при этом, отсутствует. Даосская техника дыхания и мозг — железная, логичная сатира. Да и рассказ об отборных талантах, поэзии и прочих мифах китайской культуры достаточно зол.

Действие динамичное, напряженное. Автор побуждает читателя, как в классическом детективе, подключать свои мозги к расследованию. Только дудки, сюжетные повороты непредсказуемы. Местами, по выражению Желязны, атмосера становится разряженной, но проще ли мост из птиц грибов храма иллюзий?

Утренняя Печаль и Лунный Мальчик персонажи удачные, романтичные и романтические. Иллюстрируют знаменитое дальневосточное отношение к извращениям и проституции. Практически — безобидный фарс, как Бенни Хилл или «Маски шоу», но... читатель предупрежден.

Главное, остались драки, подземелья и безграничное коварство бессердечных. Сохранились выдумки изобретательные и речи непосредственные. Уцелели ухмылка начитанного и ощущение народной культуры. Взрослее, серьезнее, но можно вдохнуть тот же воздух приключения и услышать песни, которые старше «Ши Цзин».

За это благодарите переводчика, Александра Вироховского. Язык нормальный, Хьюарт узнаваем. Некоторые решения ( «ли в час» вместо миль, «Нео-Конфуцианцы» и «Санскрит» с большой буквы, множественное число «Королей Ямы») выглядят неестественно. Но справочный материал приложения и отделение своего от авторского несколько уравновешивает. Спасибо, ждем еще. Очень.

В общем, «История камня» достойна внимания. Поклонникам Хьюарта, ориентального, нестандартного, сочных подробностей, романтики, детективов, юмора и приключений — самое то.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Дэвид Энтони Дарем «Кровавое заклятие, или Акация»

ааа иии, 2 апреля 2010 г. 21:12

Не ставить к «свежей крови» (Аберкромби, Ротфусс, Абрахам). Не того уровня литература.

Сюжет. Без эльфов, орков и седых волшебников, но опять древняя империя, опять вторжение с севера, снова разделенные по разным народам королевские дети... И как же затянуто. Оригинальное начнется примерно со страницы 324, а обстоятельства и характеры у Д.Дункана в «Додеке» и Уотт-Эванса в «Короне на троих» все равно лучше. Ближе Джулии Джонс, М. Лэки, «Наковальне льда» Роэна, Ластбадеру и т.п. и т.д.

Финал зато резкий, нешаблонный, хорошо мотивированный и логичный.

Дархем вообще пользуется специфичными приемами. Словно желает рисовать панораму, меняя точку обзора. Если висит ружье, то оно выстрелит, а причины выстрела разложат по полочкам. Потом, правда, автор выбросит за окошко и ружье, и полочки.

Мир. Без экологии, романтики, искусства и эротики. Этнография шаблоннейшая. Политика... пишешь, что империя построена на наркоте (подозреваю, западная репутация Дарема в этом) — покажи как, объясни, почему стыдятся и скрывают Квоту 20 поколений королей. Власть и стеснительность плохо сочетаются, даже в фэнтези.

Заметно, что в переноске тяжестей, горном деле, овцах и передвижении по снегу автор не разбирается. Под большим вопросом фехтование, хотя есть свежие идеи о Формах. Некоторое кол-во нестандартных легенд.

Персонажи. В наборе жрица, благородный принц, пират, роковая женщина, верный генерал, наглый торговец, губернатор-изменник и проч. Выписывание характеров. Взросление, муки совести, коварство, привязаности и жестоковыйность. Много, много букв...

Язык серый. В описаниях и экшене напоминает одноообразие «Библии Пта» Ван-Вогта, но без его энергии и прямоты. Перевод испытывает терпение и воображение.

Полиграфия скверная.

Скорее не хорошо, чем плохо. Рекомендую, если читать нечего.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Эрик Фрэнк Рассел «Небо, небо...»

ааа иии, 15 марта 2010 г. 20:25

Бюрократия для человечества — что потроха. Невозможно видеть без содрогания, невозможно не пользоваться.

Фантасты много работали с этой темой. Суэнвик и Дункан считали ее достижением цивилизации. Лаумер издевался. Лем теоретизировал о замкнутых системах. Д. Адамс издевался. Виндж объяснял механизм оптимизаций. Гаррисон издевался. Латынина отдала должное административному гению. Э.Ф. Рассел... отметился, пересказав флотский анекдот в рассказе «Аламагуса».

Но в его творчестве есть также «Будничная работа» и этот, очень серьезный, чистый, печальный рассказ. Взгляд в глаза сильного, талантливого человека, которого годы труда и героических усилий привели в маленькую комнатку с кучей бумаг. А без таких людей не летать машинам меж звезд.

Подобные коллизии обычны и закономерны. Но, если даже фантаст не может предложить в утешение ничего, кроме сознания выполненного долга и стакана рома... О небеса! О, небо, небо...

Оценка: нет
– [  6  ] +

Джон Кольер «Весь секрет в мускатном орехе»

ааа иии, 15 марта 2010 г. 20:16

Просто, непредсказуемо и реалистично про ту жуть , что всегда рядом. Вещь неоднократно и заслужено фигурировала в антологиях детективного рассказа, переведена на русский в 1969 году. Интрига и разгадка словно вне времени — ни капли не устарели.

Фрейд не был 100% прав, да и Адам Смит не знал всего. Секс, деньги — не самое важное среди мотивов человеческих. Даже достоинству, воспетому Эдгаром По в новелле про амонтильядо, придется подвинуться, если речь... о технологии.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Мишель Демют «Скучная жизнь Себастьяна Сюша»

ааа иии, 10 марта 2010 г. 19:47

Миниатюра, тема которой — элегантное прославление неочевидных достоинств фантастики. Нет, не изрядно устаревшее наукообразие притягивает к этой леди. Не в эротике или «мясе», не в грезах эскаписта очарование «золотого века» НФ. Они не лишние, но для жаждущих подобного есть и будут более мощные утолители.

Сказки, чистая фэнтези и хоррор хороши по-своему, но обращаются к бессознательному и невыразимому. А вот если есть персональная мотивация отстраниться (на время) от скучных чудес грохочущего и жарко дышащего мира, не тупя... Вы, как и Себастьен Сюш, знаете куда идти.

Характерно и загадочно одновременно то, что, говоря об этом эффекте, даже француз вспоминает исключительно англоязычных.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Джо Аберкромби «Прежде чем их повесят»

ааа иии, 8 марта 2010 г. 17:41

Более-менее.

Более. Больше крови, битв, шанка, магии и секса. Намного больше. Если хочешь сказать про Девятипалого — скажи, ему этого перепало. Весту, Ищейке, Глокте и Джезалю несколько меньше, но не отвертелся никто.

Если первая книга была дерзко ограничена выводом на сцену все новых и новых персонажей, то вторая с избытком возмещает нехватку перемещений в пространстве. Не похожих на кросс братства Кольца, которое горы, снег и дождь только притормаживали. Природа, она же Погода, здесь сразу за шиворотом. (Один-два момента вообще попахивают полемикой с Профессором.)

Менее. Меньше нетривиальных прохождений стандартных поворотов на большой скорости, которые так радовали в сюжете «Крови и железа».

Помните гордо сказанное про предшественников? «... бродить между Занвонзом и Вибвабом, по дороге, путём неторопливой беседы, сливая информацию о том, как функционирует их магическая система...» Конечно, не между Занзавоном и Вибвабом, но — да, слил Аберкромби кое-что по космогонии, не шибко нужное читателю. По крайней мере, в этом томе.

Возможно, дело в том, что автор взялся раскрывать персонажей. Как и раньше, точка зрения воина на происходящее ограничена (в битве) длиной копья, но теперь мы немножко в плюсе относительно прошлого этого воина и этого копья. Автор горазд раскрывать. Развил историю и углубил психологию, проведя выставку скелетов из шкафов мудрых, сильных и храбрых. Но это осталось открытием кладовки. Вместо Америки. Почти ничего принципиального. Почти — ведь это, всё же, Аберкромби.

В итоге — устойчивое продолжение хорошего цикла. Тем, кого зацепила первая книга — рекомендую.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Чарльз Стросс «Очень холодная война»

ааа иии, 15 февраля 2010 г. 21:41

Суэнвик о Строссе, эссе «Год 2000. Короткая форма в фантастике»: «Это не могло, не должно было сработать. Но так точно, так блестяще описаны здесь ужасы, происходившие в действительности, что повесть превратилась по сути в холодящую душу метафору безумия самообмана, неконтролируемого зла, которые в нашем мире носят такие приятные личины.» Не вполне согласен.

Да, вещь, не смотря на лавкрафтианскую специфику, говорит на конкретном слэнге Тома Клэнси. С отсылками к реальным событиям. Нацистское наследство, Ближний Восток, «Иран-контрас»...

Но разве речь про приятные личины неконтролируемого? Перефразируя Черчилля, вот они, в полный рост, те «немногие, которые могли угробить столь многих», занесенные в списки на спасение любой ценой. Спившиеся спецы, да секретарши, которые эти списки и составляли.... Стросс показывает, что дело не в непонимании того, с какими силами играет хомо сапиенс. Понимание есть. Ситуация в каждую секунду управляется даже лучше, чем термоядерный бомбер. Но в безопасном полете заинтересованы все, кроме диспетчеров.

Безумие — да. Безумие, ложь и секретность. Но самообман? Воплощенная в железо и бетон безжалостность противостояния имела могучую поддержку в логичных умозаключениях. В полном непонимании СССР, разглядываемого со спутников НАТО. В сервильной науке. В героизме, загубленном в подводных глубинах ради не пойми чего. В тех, кто подобно ГГ, спокойно дышит в финале. В самом стиле процедур, блестяще имитированных Строссом.

Да, эта история вполне способна охладить душу. Но не метафорой, а удалением бумажной техноромантики, камуфлирующей суть «холодной войны».

Оценка: нет
– [  11  ] +

Джин Вулф «Волшебные животные»

ааа иии, 15 февраля 2010 г. 21:39

Результат отрицательный. Единственно, чем может служить эта новелла — примером того, что главное вовсе не человек, и не «чувства», и не сюжет.

Человек — есть. Типичный персонаж — умненькая и простая душой девочка из вышесреднего класса США. Вивиана. Сюжет в очередной раз переплетает ее, Мерлина, фей, путешествия во времени и говорящих животных.

Подкачало исполнение. Голо, серо. Вспоминать артуриану, значит, по старому выражению, «твердить зады». Линий-то много, но затронута каждая еле-еле, для галочки. Мотивы, лица и силы — ничего достойного упоминания. Только вырванные из контекста сцены, да колыхание театрального/темпорального занавеса, скрывающего механику происходящего. А на что нам эта тряпка, если за ней нет Гекубы? Что за сцена на балконе, если не слышно патрулей Капулетти?

Творчеству Вулфа симпатизирую, но данный кусочек — не рекомендую. Он может много лучше.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Джеффри Форд «Заклинание мантикоры»

ааа иии, 15 февраля 2010 г. 21:38

Лучшая вещь сборника. Затягивает сильнее отрывка «Кладбищенской истории». В деталях богаче по-легуиновски эмпатичной магии «Отца камня» Карда. «Заклинание мантикоры» переигрывает самого Бигля по жертвенности.

Форду повезло дважды — он написал хорошую вещь и ему удалось увернуться от участи прочих участников. Переводчица смогла воссоздать атмосферу. Сцена вскрытия, с «Это записывать?» — вот погружение в мир волшебства, сравнимое с Биглем, Мервином Пиком и довоенной британской традицией. Персонажи — король, инженер, сам колдун Уоткин и его ученик открываются на чуть-чуть, но этой щели достаточно, чтобы старые фотографии подмигнули.

Мантикора наимантикорнейшая. Настолько фантастическая, что и не знаешь, кого вспомнить — борхесовских, бродящих по мифологиям интертекстуальных химер, или пыхтящих в кустарнике «Глаз дракона» бестий Стивена Кинга.

В коллекцию не эпичной фэнтези — безоговорочно.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Чарльз Стросс «Тайная семья»

ааа иии, 2 февраля 2010 г. 20:25

«Не следует умножать число сущностей» сверх необходимых? Кто сказал!?

Умножать, умножать и складывать воедино. Новый мир, новый клан, новые персонажи, новый бизнес. Конечно, все они не такие уж новые. Полнокровное развитие линий, чуть намеченных в первой части. Старые же проблемы углубляются, завязываются новые узлы, кровь, штурм, шпионаж... оптимистичное обоснование того, почему семейный бизнес более нежизнеспособен.

Новый Лондон гораздо интереснее Грюнмаркта. Паропанковыми картинами и альтернативной историей. И еще более спорен. В конце-концов, к моменту расхождения 13 колоний находились между французским Квебеком и французской же Луизианой. Зато моделирование общества на высоте. Версия марксизма в подполье проработана, технологический уровень вызвал значительные сомнения. Отсутствие промреволюции, в частности, означает отсутствие стандартов обучения исполнителей. Легкость создания КБ равносильна безработице, перепроизводству и т.п.

Прогрессорство. Модель взаимообмена трех миров может стать новым словом. И так же сомнительна, как тотальная автомобилизация в мире бедноты и грунтовых дорог. После трех десятилетий «зеленых» и мальтузианских полосканий железная уверенность ГГ в правоте прогресса и капитализма выглядит фанатичной зашоренностью. Предлагаемые оправдания женской долей — вздорны.

Персонажи. Что ж, теперь Мириам человек Клана. Когда произошла перемена не понял, но она больше не переживает по поводу наркотиков и слуг. И уверенно ставит свои (коммерческие) интересы выше всех законов всех миров. Ольга и Айрис наоборот, ничуть не удивили. Из плюсов — появились новые люди. То, что Стросс показал сотрудников клана, совершенно им не довольных, ставлю в заслугу. Добавляет жизненности и глубины.

Итог. Слабых и туманных мест меньше не стало. Действие и интрига оживились, но принципиальных перемен не произошло. Становится действительно интересно, что же там дальше. Напорется ли прогрессор на действительно серьезные препятствия, поймет ли, что биоразнообразие сулит больше, чем наброски Да Винчи, ощутит ли на своей шкуре всезнайка от экономической журналистики, что видеть со стороны и управлять — разные вещи? Реализует ли Стросс потенциал темы хотя бы наполовину? Все еще неясно.

Если дочитали и помните, как кого звали в «Семейном деле» — рекомендую.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Джефф Вандермеер «Подземный Венисс»

ааа иии, 31 января 2010 г. 19:23

К сожалению, много отвращающего.

Дело не в эстетических решениях, вроде курганов мокрой и гнилой плоти, всяких там тележках глазных яблок и т.п. Подобные пейзажи можно встретить, например, у Фармера, Ши или Муркока. И, к тому же, в названии Underground есть некое предупреждение.

Детали и подробности также, от «неплохо» до «достойно». Живое искусство, биоглина, оловянная чашка в особняке, Иоанн Креститель в кармане, мужик с парашютами в поезде...

Но детали должны собираться. А не получается. «Картинка» заляпана. Что жрут и пьют под землей и на бесконечных свалках страдальцы? Если сурикат лишен воли — какой из него наемник? А мозги машинные всем этим толпам Квин тоже в рыбе вырастил? Какие деньги без централизованного правительства? И т.п. и т.д. Слишком неправдоподобно.

Это во-первых. Во-вторых — ощущение вторичности. Постоянно вспоминаются Рэй Олдридж и Желязны. И сравнение не в пользу Венисса. «Создания света, создания тьмы» — живописнее, невероятнее, лаконичнее, а Моревейник динамичнее и логичней.

Вот таким-то образом вся великая любовь очередного Орфея, подборка пафосных и бытовых диалогов, психология индивида и запах оружия — пропали зря. Шел на Брейгеля, нарвался на перфоманс.

Рекомендую — ежели читать нечего.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Кристофер Мур «Грязная работа»

ааа иии, 23 января 2010 г. 21:56

Это повествование о шести годах жизни Ашера, торговца подержанным старьем в Сан-Франциско, городе субкультур, извращенцев, музыки, чайнатауна, артхауса, хранилищ необоснованной заносчивости и сумасшедшего императора.

Это фэнтези о лавочниках, торгующих Смертью, адских псах, буддийской магии, крокодилах-наемниках и кельтских богинях смерти, дающих (да, в этом самом смысле) усталым воинам. И плетущих корзинки из кишок — если не вмешается полицейский инспектор Ривера в дорогущем костюме от «Армани».

Это водевильного духа ситком по семейной жизни вдовца Чарли, его крохотной и очень умной дочери Софи, ее двух нянек из коммунистического блока, его сестры-лесбиянки и служащих на полставки в его магазинчике инвалиде Рее и юной Лили.

- Рей, нахрена тебе счетчик Гейгера? — Лили, зачем тебе серьга в виде летучей мыши в носу?

Это наблюдения и размышления о нежной любви и красивой смерти, о хосписах и запахе морфия, фейерверках, тайском массаже, зоомагазинах, о том, что сейчас называют «клеймор», о том, зачем нужны пуленепробиваемые шторы, авто более убийственном чем касатка в стразах, расшифровке сайта УРОД, отрадности созерцания стаи гончих и десятидюймовом «болте».

Это проза многих достоинств. Веселая, грустная, неглупая, скабрезная, возвышенная, хорошо написанная, великолепно переведенная, с труднопредставимыми поворотами сюжета и меткими характеристиками — именно то, что ждал от Кристофера Мура. Супер. Рекомендую.

И, при всем этом, — суперлояльность к «прогрессивным» стереотипам. Вот, во что превращается политкорректность, когда ее применяет неглупый человек. Любовное подтрунивание над ценностями среднего класса (бета-самцы), китаянка, которая жрет что попало ( но у нее же трудная молодость), необъятная мадам Корьева казацкой расы, чья душа, не экипированная для безудержного счастья, испытывает атавистическую тягу к медведям и красному цвету (но сюсюкающая над еврейскими младенчиками), браки гомо, растворяющие душевную боль таблетки. Глупый Мохаммед, на которого достаточно показать пальцем, мудрые буддисты, здоровенный негр, хорошая девочка под имиджем готки, легкие деньги ... ну, много здесь еще чего. А хорошие люди держат собак. Больших собак.

Отдельным пунктом — приласкать переводчика. Давно не получал такого удовольствия. Язык настолько сочный, что даже ненормативная лексика не поколебала высокой оценки. Ему и самому было, верно, приятно играть эрудицией, объясняя всякие там «вырезки», названия магазинов, книг... подбирая выражения, вроде:« чувствовала сначала дикую, дезориентирующую суету, затем — хрясь»...

Очень хорошая, высокопрофессиональная работа. Близко к «Мрачному жрецу» Пратчетта. Зачет.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Лена Элтанг «Каменные клёны»

ааа иии, 14 января 2010 г. 23:05

Не понравилось.

Чувствуются способности. Раскрепощенная художественная проза. Эмоциональность. Перекличка недосказанностей, зловещие намеки на потустороннее. Внезапные бытовизмы и откровенности перемежают аллюзии и цитаты из того, что принято звать мировой культурой.

Высокий стиль: «Забвение — защитный механизм души, некоторые стекла должны покрываться копотью, чтобы можно было не ослепнуть, глядя на завтрашний день».

Но, как справиться со всем этим, если контуры сюжета смутно просвечивают через бесконечные пассажи типа:

« Разбудив сестру, я первым делом покажу ей калиновый куст, потом мак и фиалки у северной стены, а уж потом ее могилу за альпийской горкой.

Видишь, скажу я, сколько твоей смерти у меня в саду, а ты все еще жива».

А вместе с утомлением приходят вопросы. Похоже на имитацию Джойса — но зачем триллероподобные намеки на ведьм? Если пишешь поток сознания в котором имена людей и мест со строчной — почему текст расчленен на коротенькие абзацы?

Ассоциация: полный самосвал игрушек по литературным мотивам медленно сваливают в траншею, за несоответствие нормам. А они красивые... и их столько...

Рекомендации? Любителям медленного чтения и только если душа жаждет дневников мелким почерком.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Джефф Вандермеер «Город святых и безумцев»

ааа иии, 8 января 2010 г. 22:35

Не знаю, на что повелись авторы предыдущих отзывов, но это не рассказ о волшебном городе. Реальность Ехо, Темной стороны Лондона, Нью-Корбюзона, Лисса... Нет, не похоже. Фрагменты Амбры в картинку не складываются, никак. Самого города — почтамт, памятники Восса Бендера, «Борхесовская книжная лавка», бульвар — маловато. Атмосфера? Уж слишком велики временные и стилистические разрывы между историями «Города», слишком разные судьбы и сюжеты они предлагают изумленному читателю, чтобы говорить про единение духом.

Настоящей темой, или, если терпите подобные термины, метатемой, Вандермеера является Литература, а сама книга имитирует экспозицию музейных материалов г. Амбры. Надерганных по дилетантским коллекциям искусства ХХ века, в которых рисунки грибов в стиле Диснея встречаются с убогими фото ритуальных ножей, а записные книжки гения — с афишками закрытых театров. Смотрите сами.

Вот могиканин новеллы Серебрянного века, образца Грина, Моэма и Цвейга — «Дарден влюбленный». Типичный, для «Новой волны», диалог «Странный случай». А о «Трансформации Мартина Лейка» невозможно читать, не вспоминая биографий реальных и вымышленных художников Ирвинга Стоуна и Силверберга (впрочем, для нее нашлось бы место в черновиках «Маласийского гобелена» или «Вирикониума»). Серая драматичность мемуаров голодной юности торговца Хоэггботтона обрывается как раз перед началом истории успеха, как и у многих реальных прототипов. Полемическая брошюра о королевском кальмаре (гы-гы, но не торопитесь), другая — о ранней истории Амбры (пример того, почему учебники, все же, нужны). Миниатюра «Освобождение Белакквы» могла бы быть написана и в 1940, и в 2000г. любым, кому нравится идея мира-текста. Тяжелая, необарочная «Клетка» не даст забыть о том, что хоррор приличным и интеллектуальным стал именно в двадцатом. На закуску — словарик, переполненный издевательской неопределенностью постмодерна. И, разумеется, куда деться от мистификаций, беженцев, массовых убийств и безумия, во всех его проявлениях. Послевкусие — мокъюментари (надеюсь, орфографию выбрал правильно) и эстетское эссе о гарнитурах.

Пусть Вандермеер многолик и умел, пусть всемерно приветствую затею со сменой шрифтов, и, даже, нахожу определенное удовольствие в том, как глушит мозг капель примечаний и сносок (осторожно! стиль заразен!), но:

высококачественное предисловие Муркока рекомендую всем;

авторский же текст — только для ищущих искусственных сложностей и/или собирающим хоррор и постмодерн. А так же всем, кому в радость будет найти намек на Лакана или Мейчена.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Джин Вулф «Пират»

ааа иии, 21 ноября 2009 г. 22:59

Такого не ожидал.

Фантастическая составляющая, хотя и образует сюжет про попаданца и петлю времени, всего лишь поднимает и опускает занавес над историей жизни и отчаянной любви человека с непроизносимой фамилией (пусть будет Крис) и Новии (которая на самом деле Сабина Мария де Вега Аранда Гусман).

Полностью признаю правоту издания в серии «Исторический роман». Технически Вулф не посрамил свои достижения. Качественное сравнение ментальности эпохи буканьеров и США XXI века. Дисциплина, Испанский материк, гитара, мушкет и т.п. детали — хорошо. Кое-что любопытное о мореходах, индейцах, испанцах, рабах, москитах, французах, служанках, англичанах, золоте, картах с крестиком и свиньях Испаньолы. Де-романтизация жанра пиратского романа полная. Нил Стивенсон, в «Смешении», по сравнению с «Пиратской волей» — приключенец.

Для Джина Вулфа ОЧЕНЬ обыденный язык. Это оправдано мемуарным характером изложения, но аватарх Северьян и Эйбел Благородное Сердце также обращались к отсутствующему собеседнику. Более того, схваткам в темноте и маршу через джунгли можно найти точные соответствия в прежнем. А вот тонкости восприятия и натурализма невероятного, которые приятно грузили в «Рыцаре» и «Воине Арете», нет. Текст опростился, потерял поэзию и глубину. Мелькнет кое-где изящное выражение, и все. Зато полно анализов этики и стратегии. Насилие священников над подростками ( и наоборот — «догнал через четыре квартала» единственное веселое место в книге), колониальная политика Испании, совещания пиратских капитанов, — всё взвешено и объяснено.

Флибустьеры — ага, книжка про них. Но с ними, на равных правах, если не больше, католические попы, послушники, монахи и епископы. Монастыри. Приходы. Разговоры о святых. Ответ на вопрос, каким образом морской разбойник может быть искренне верующим ... но подобный товар только по предзаказу.

Полиграфия приемлемая. К переводу претензий нет, хотя встречаются неточности, вроде «взрыв снаряда» при стрельбе ядрами и слова «автобиограф».

Могу рекомендовать тем, кто в восторге от священников у Мэри Рассел. Подбирающим антидот Джеку Воробью из «Пиратов Карибского-1,2,3 « — обязательно. Ну, и, конечно, собирающим маринистику.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Отфрид Пройслер «Крабат»

ааа иии, 7 ноября 2009 г. 19:48

Сказки и фэнтези — словно речка и дерево на берегу. На ирландских и скандинавских сагах, африканских мифах выросли очень недурные книги. А славянская традиция? Чародеи: Волх Всеславич, Марьи-Василисы, пан Твардовский... Кто может тягаться в известности с Мерлином и Фаустом?

Вот он, Крабат. Благодаря Пройслеру этот герой фольклора лужицких сербов получил призвание, преодолел региональный барьер и прошел в ТВ и кино. Хотя про него писали и другие, например, Юрий Брезан. В чем же дело?

Сначала автор помалкивает о времени, в котором поет колядки его герой неломавшимся еще голоском. XIX столетие? XV век? Лишь постепенно проступают приметы эпохи.

На дворе в христианнейшей Германии барокко. Настоящее. Шведский солдат и пустое брюхо страшнее любого греха, а ценимые нами завитушки надежно спрятаны за стенами резиденций и церквей. Живут люди по народному календарю, отводящему место любому событию и занятию. Веселиться, умирать, высматривать девушек, работать до седьмого пота — всё в согласии с ритмами природы. Даже чертова мельница живет по этим законам. С их помощью автор держит баланс волшебства и повседневности.

Мельница в Козельбрухе — одно из лучших портретов магической школы. Не общага «Огненного факультета», не хогвартская резервация, не маяк науки пражской аптеки Сапковского. Там, среди жерновов и мешков, дюжина подмастерьев постигает ремесло мельника... и кое-что другое. Про «другое» на Руси говорили: «знает». Шепотом. Вместо темных и светлых энергий, списков истинных имен и древних языков рецепты по-кобелиному злого колдовства, которое карал «Артикул» Петра I (Петра в книге нет, но венценосный собрат, Август Саксонский, нарвался).

Сюжет энергичный, логичный, с завязкой, развязкой, интерлюдиями. С установками гуманизма: взрослеющий разум противостоит опасности, чистая душа выигрывает по правилам против несправедливости. Персонажи объемные и живые, возникает ощущение настоящей артели. Разница в темпераменте, возрасте, жизни... Крабат хорош, но и его антагонист, Мастер, неплох. Отношение мельника к преподаванию, его пьяные откровения, ловушки, которые он строит и та, в которую он сам попал, контрастируют с фольклорными вставками про продажу без уздечки, опознай свою любовь, как прохожий хозяина проучил и т.п.

Пройслер именитый сказочник, владеющий секретом непосредственной и лаконичной речи, в «Крабате» показал себя с, так сказать, стороны мейнстрима. Его «Немецкие легенды» написаны в том же духе, и переводились качественно, однако, в них чего-то не хватает. Удача больше не повторилась.

Читать.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джеймс Блиш «Век лета»

ааа иии, 9 октября 2009 г. 21:10

Есть вещи, значенье темно иль ничтожно, но им без волненья внимать невозможно.

Например, «Век лета». Рваная структура,одни неожиданности. Изобилие технометафизики, которой более чем достаточно для ярлыка «отстой».

Однако: зал, подобный рубенсовскому «старой пинакотеки», за открытым проемом которого начинаются джунгли мира Far, far Future... Босые туземцы, просящие ритуалов по умиротворению вулканов у мозга мудреца Третьего Возрождения... Борьба за жизнь осторожными распросами, астроном Королевского академического Фарадеевского общества, очень необычный планеризм... И, где-то, за затылком, на грани назойливости, звук в 50Гц.

Увлекает и не отпускает.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роман Подольный «Дети Земли»

ааа иии, 9 октября 2009 г. 21:01

Прекрасный образец научпопа. Даже в сравнении с профи (Итс, Клакхон),«Дети Земли» останутся на высоте. Благодаря широте лаконичных микрорефератов Романа Подольного.

Посвящено неотделимости народов от биосферы в происхождении, жизни,психологии, истории и культуре. Три части — «Как всё живое», «Географическая история и историческая география», «Миры одного мира», — составлены по вполне приличному списку литературы, о гипотезах и теориях людей, составивших славу отечественной науки, называемой ныне бессмысленным словом «антропология»: Крупник, Чебоксаров, Гуляев... Разумеется Карл М. и Фридрих Э. — но и Мечников с Ключевским. Даже Гумилев, мысли которого про осадки и циклы тогда выглядели остроумными. Рассказано о работах Шнитникова, Членова, Хазанова, Баскина и проч. Примеры из фольклора, поэзии, прозы и истории, древней и современной.

Сейчас можно бы сделать ряд дополнений, ставших возможными лишь после скачка в развитии генетики, работ городских этнографов,«Арктической палеоэтноэкологии». И некоторые места оспорены. Но добросовестно, без сомнений.

Заключение:«Звездное родство». Переработка статьи, напечатанной аж в «Советской этнографии». Небольшой гимн НФ. Мысленные путешествия — продолжение настоящих.Там, где наука описывает, исследует, пытается объяснить генезис, фантастика продолжает и подхватывает, чаще надстраивает. Фантаст поставил над «иксом» в земном уравнении знак высокой степени, очистил от эксперимент от «мелочей». Не надо и ожидать от фантастов, чтобы они сумели по-настоящему оторваться от почвы земных фактов.Зато из земных кирпичиков они строят новое здание — здание, имеющее собственную ценность.

По-прежнему актуально:«Обычаи и правила жизни несуществующих народов! Казалось бы, они могут быть интересны в литературе лишь как антураж, нужны лишь в виде острой приправы к блюду, роль которого играет приключенческий сюжет или фантастическая, научная, этическая идея. Но тогда почему столь многие детали из быта выдуманных людей прочно оседают в памяти?»

Рекомендую.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Лайон Спрэг де Камп «Лавкрафт: биография»

ааа иии, 5 октября 2009 г. 20:00

Лавкрафта ставлю невысоко. Ценю Де Кампа, трезвого, на зависть эрудированного автора, способного рассказать хорошую историю, скептически анализировать информацию, процитировать древнего философа и набросать словами инженерный эскиз. Здесь он предстает как литературный критик забытых проектов. Социолог и психолог, описывающий человека, который жил, загнанный в ловушку характером, воспитанием и проклятой способностью интеллекта давать этичное оправдание своим слабостям.

Потому как эта биография только отчасти про джентельмена-неудачника, который «был очень большой лягушкой в очень маленькой луже — в поджанре страшного рассказа»,и «изложив собственные неврозы и кошмары в литературной форме,[..]пронзил чувствительные участки в душах читателей».

В неменьшей степени книга о времени и среде, с которой он сосуществовал за гроши и, как и надлежит человеку, вместе с которой изменялся. О реакции критиков, о посмертной славе, о качествах, необходимых для успеха. Быть ярким рассказчиком, придумать то, что может стать в ряд со Страной Оз, Гиборейской эпохой и Барсумом — совершенно недостаточно.

И, конечно, эта книга многое говорит о Де Кампе. Вместо внушения своих взглядов тихой сапой — вот что и кому писал Лавкрафт, вот какие остались следы, вот что вспомнили очевидцы, вот что заявляли в толстых журналах. А вот что о них думает С.Д.К. Сочувствует ли он Лавкрафту? Скорее сожалеет о неслучившемся возможном расцвете, чем о трагедии личности. По большому счету, значение имеет лишь оставшееся. Ведь: «Его произведения — добротное и здоровое развлечение.»

Книга очень серьезная, вполне научная,местами страстная. Ничего равного в отечественной традиции не знаю. Образ Лавкрафта по С.Д.К., кстати,неожиданно встретил у Р.Силверберга. Есть у него такой рассказик, в котором покойные Лавкрафт и Говард встречаются с Гильгамешем.

Рекомендую любителям серьезного чтения и американистики.

P.S.«В общем, чем больше различных жанров — выполненных со знанием дела — предпочитает читатель, тем большее удовольствие он получает от чтения».

P.S.S. Хочу про Говарда.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Пола Волски «Жребий Рилиана Кру»

ааа иии, 2 сентября 2009 г. 21:51

Самое близкое приближение к стилю Вэнса из известных.

Непредсказуемость подробностей судеб персонажей. Даже фирменные логические построения, — объявляющие тиранию и преступления рациональными и прогрессивными с точки зрения здравого смысла, — похожи.

Местами до близнецовости. Надменые маги, манерные убийцы и несгибаемый магистрат — как под копирку. Креккит на шее Рилиана — Фиркс в печенках Кугеля. История с цветовым языком Неронии нашла бы понимающих слушателей среди кавалеров мира Tschai. Кулак Жи словно из коллекции Мазариана.

И так же, как у Вэнса,сюжет не важен по сравнению с самим повествованием. Ход действия незамысловат, а ГГ — простодушен? Зато как, по-театральному, велеречивы разговоры, умопомрачительны туманы, непредсказуемы самодуры!

Предполагаю, что здесь заслуга переводчика, т.к. «Большой эллипс» на Верна похож отдаленно.

Рекомендую поклонникам Вэнса и любителям нестандартного оформления простых историй.

На прочие книги Волски не похоже.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Дэниел Абрахам «Предательство среди зимы»

ааа иии, 31 августа 2009 г. 20:31

Содержание. Тише и сдержанней. Меньше нервного напряжения и роскоши атмосферы, больше обмана, предательств, политики. Муки совести терзают, но не до суицида. Здоровый финал.

Действие лет через 13 после «Тени среди лета». Три персонажа перекочевали оттуда, но существенно поменяли характер. Феодальное общество — мир долга и статуса. Ота и поэту Маати придется соответствовать, возможности уклонения исчерпаны.

Декорации. Когда уже знаком с миром и обстоятельствами, смотришь на них иначе. Да, неплохо. На первый взгляд. Посыльные, подземелья... Рудничный край — вместо хлопковых полей Сайракета. Однако, там-то отсутствие хлопкоробов в городе было понятным, но кузнецы и горняки живут компактно! Климатология не слишком хороша. Не чувствую холода за виноградом (пусть кислым), бассейнами и яблоками. Хотелось бы больше о ездовых собаках — наличие такого кол-ва псов должно отразится на жизни населенного пункта очень сильно... Впрочем, книга совсем не о том.

Цели гальтов теперь не так очевидны, но копают ребята, роют. Нарываются. Ведь останься в 14 городах хоть один андат и один поэт, их дело дрянь. Интересно, на что же надеются?

Что нового. Звучит известная песня ограниченных прав женщин. И тут же, очень спокойным тоном, — об итогах мужественной борьбы принцессы Идари за право голоса, свободной любви, моногамии и проч. Кому хотелось выяснить, каким образом обставлена смена власти и братоубийство в семье хая? Извольте.

Что утрачено. Жизнь простых людей уступила повседневности знати, их праздникам, их обрядам. С линией расследования Абрахам обошелся в стиле гоголевского «Ревизора» (наличие посланца дай-кво в городе стало достаточным фактором).

Поэты и андаты. Совсем другой поэт. Совсем другой андат. Все и проще, и сложнее. Удержание андата наконец-то предстало удержанием. Возможно потому, что Семай Тян, на чьих закорках едет город Мати, — одно из главных действующих лиц и допускает читателя в свою голову. Мимоходом раскрыты кое-какие секреты магии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Формальные грамматики — хорошо!

Нормально. Жду продолжений.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Марк Твен «Том Сойер за границей»

ааа иии, 25 августа 2009 г. 21:59

Каковы отличия МТА от работы прославившегося в других жанрах?

Персонажи. По Твену всё, честно и откровенно, начинается из-за тщеславия. Героям МТА покрывать себя славой не требуется. Рассказчик — друг заглавного персонажа. Редкость в призванной лелеять эго автора литературе. Если тут людям жалко, страшно или смешно, то они жалеют, боятся или смеются. Дурачатся — нет стеба в номерах, которые откалывает Джим на голове Сфинкса. Если можно сделать доброе дело, придти на помощь, Том, Гек и Джим делают и приходят. Не задаваясь вопросом, не наркоту ли везут, не вдаваясь в рефлексию. Сумасшедший ученый... Вместо мистической зауми или служения мамоне — обида на быдло и алкоголь. Получилось правдоподобнее, чем у Уэллса (в «Войне в воздухе»).

Легкость перемещений в пространстве превосходит даже «Властелина мира» Ж. Верна. Из тех же соображений, что и МТА? Не знаю, но экс пароходный лоцман не прочь отделаться от поршней и труб. (Есть там одно, связанное с незнанием не существовавшей тогда аэронавигации, забавное место. Герои предполагают, что после бури шар остался на том же самом месте и, не видя под собой каравана, записывают его в погибшие).

Личный опыт. Твен немало ездил и много видел. В том числе, равнины Ближнего Востока («Простаки за границей») и Невады («Налегке»). Так что, в отношении испортившейся воды и прелестей песка, ему можно доверять. Ляп с 50 львами и тиграми в Сахаре свидетельствует, впрочем, о том, что проработка литературы не помешает и опытному путешественнику. Почему столько литературщины в описании пустыни — не понятно. Уж очень контрастирует с описанием ветхозаветного психоза, который охватывает персонажей на Святой Земле Египта.

Зато столкновение книжной эрудиции со здравым смыслом — лучшие места книги (кстати, дискуссия о масштабах в истории продолжается до сих пор). Прием используют многие, но редко позволяют своим суперменам сесть в лужу вместе со всем своим умственным багажом. Твену нет необходимости показывать, как крут его герой и хорошо знает жизнь.

Сочетание слов «таможня» и «будет честно» не встречал давно. Чаще трюки, хитрости и т.п. Причем, равно у отечественных и западных, в фэнтези и НФ. Про водку, которая «без надобности», и говорить не стоит.

Финал. Несерьезный, нужный только для завершения данного текста и рассказываемой в нем, и только в нем, истории. Никаких закладок на продолжение.

Конкретность инструкций по нахождению кукурузной трубки наводит на мысль, что Твена тянуло на малую родину не меньше, чем к фантастическим изобретениям.

Незамысловато. Мне нравится.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Питер Акройд «Процесс Элизабет Кри»

ааа иии, 25 августа 2009 г. 20:59

История очередного серийного убийцы, переплетенная с очерками театральной и повседневной жизни викторианской Англии. Судебные протоколы, очерки нравов, дневники. Психологически и исторически достоверно. И очень, по-акройдовски, невесело. Без «красного смеха». Много подлости.

К категории легкого чтения не относится. Считать приложением к «Лондону».

Оценка: нет
– [  2  ] +

Леонид Кудрявцев «Звёздный порт»

ааа иии, 20 июля 2009 г. 19:27

«Звезднопортовость» в зачатке. Зато есть привет из раннего творчества в лице белого крокодила; мешанина чудищ всех размеров и видов, от ползающих китов до крошки-спамера; прекрасная беглянка из борделя; жизнь по интуиции, торг ради самоуважения, море крови и таинственный повелитель, который непрочь кормить мясом дракончика собственноручно. Каждый очень любит учить жизни — если не вслух, то мысленно. Фирменный трюк Кудрявцева по смешению смыслов образа и его имени.

Приятно ознакомиться со списком суррогатов чтения, узнать о существовании братьев по повседневному набору зубов, всплескивателя общего тонуса и прочих забавных мелочей. Но что это было? «Охотник на магов»? «Центурион инопланетного квартала»? «Волчонок»? «Претендент»? Найди двенадцать отличий, если захочешь. Книги про Антона, увы, не имеют собственного выражения лица. Образующая сюжет линия Игры и симбионтов-кукловодов чуть жива под завалами случайных деталей и подробностей момента.

В целом — нормально. Для тех, кому понравились перечисленные выше книжки.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Леонид Кудрявцев «Волчонок»

ааа иии, 15 июля 2009 г. 20:52

Не лучшая работа уважаемого человека.

Мир. Реконструкция пост-потопного существования набросана бледно и формально. В некоторых случаях отказывает даже фантазия читающего. Например, откуда в утонувшем мире столько цемента для фортификаций. Предыстория ГГ, Дядюшки и Антона, наоборот, отсутствует, но представима.

Сюжет. Бродилка-стрелялка по лабиринту, полному коварных ловушек. Поскольку на книгу это не тянуло, Кудрявцев воспользовался своей любимой темой номер два — ограниченностью всемогущества и дефицитом удовольствий при вседоступности. Добавил инопланетян, пиратов и виртуал. Одна-две задачки на сообразительность. Несколько удачных парадоксов в старом стиле, про благородных йеху и «румын». Знакомо смотрятся птица охранник, живой звездолет и ящеры-дэвы.

Вдруг, в предпоследней главе, делается интересно. Ходульная линия симбионта оказывается приколом. Ставкой в большой игре, игроки которой почти не различимы в глубине своих VIP лож. И тут все заканчивается. В общем, «продолжение следует».

Рекомендовать не могу.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Флэнн О'Брайен «Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди. Скверный рассказ о дурных временах»

ааа иии, 15 июля 2009 г. 20:36

Майлзу на Гапалинь не бывать в бестселлерах. Слишком много связано с новейшей историей Изумрудного острова: события, имена, «нетленные книги». Но любителем изящной словестности, которого не пугают подобные мелочи, собирателем умного и грубого юмора, взыскующим экспресии и необычного, будет почитаться редким лакомством. Рекомендую так же и тем, кого достали кельтика и «деревенщики».

Это, всё же, фантастика. Не «Третий полицейский», но ручей виски и история Седрика О'Санаса, ушедшего к тюленям имеются. В сказах Бажова фэнтези немногим больше. Визит в Росанн позволяет также отнести текст к путешествиям в мир литературных стереотипов.

Всё настолько вкрадчиво, что, поначалу, кажется бухтиной, лукавой байкой, рожденной в темной голове Бонапарта О'Кунаса (он же, как успешно вбито на уроке английского, Джамс О'Донелл). А вчитаешься — останется только ухмыльнуться и погрузиться в волны красивых речей на редкость бедных людей ирландской фантасмагории. Красивых, смешных по обстоятельствам и жутких по смыслу.

Чтобы ощутить полную силу сатиры праздника в Корка Дорха, надо побывать на этновечере. Неважно, концертном или банкетном, но с зачиткой лозунгов возрождения, сохранения, поддержки и т.п. Свиньи и фольклористы — практически Марк Твен или Писахов. Лукин эффектнее, но никак не эффективнее.

Качество издания. Здесь есть карта. Это важно, потому что она породила отметку редакции: «Смыслообеспечение и русификация карты на форзаце Светланы Максимовой». Характеризует даже лучше послесловия Брендона О'Конайре к русскому изданию. Перевод Анны Коростелевой. И это еще более важно.

«An Beal Bocht» дословно «Бедный рот». Замена имела резон, но из каких филологических глубин всплыло «Поющие Лазаря»?

Несколько цитат.

«Во времена моей юности в доме у нас неизменно стоял скверный запах. Иногда он настолько сгущался, что я просил мать отпустить меня в школу, хотя еще и не умел толком ходить»

«Он быстро пришел в настоящее бешенство, и усмирить его не удавалось, пока его не стукнули со страшной силой большим камнем по затылку. Я в жизни не видел никого столь же самоуверенного и взвинченного до броска камнем, и настолько тихого и спокойного после того, как Седой Старик кинул этот камень. Поистине, часто бывает, что пара ласковых слов выбивает человека из седла.»

» — Как ты полагаешь, почтенный старец, — спросил я. — Наступит ли когда нибудь просвет в жизни ирландцев, или же будут вечно тяготеть над нами лишения, голод, ливни по ночам и невзгоды?

- Будет все то, что ты назвал, — сказал он, — и еще ливень днем.»

Оценка: нет
– [  7  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Прозрение»

ааа иии, 13 июля 2009 г. 06:31

Все знакомо. Как если бы всё, от Гэвир Айтана до Бриджина, от господского дома в Этре до Сердца Леса сошло со вторых планов «Техану» и «Четырех путей к прощению». Путешествие по реке — «Толкователей». При этом неожиданное сопротивление шаблонам. Ле Гуин действует на территории приключенческого романа, этнографии и мировоззрений в «Прозрении»(почему не «Силах»?) меньше, чем в №1,2. Но, ни осада города, ни планы восстания рабов, ни одержимые преследованием маньяки, ни даже возвращение к своему народу не переводят действие на накатанные романтические дорожки. Это достоинство, но оно же привело к монотонности в изложении.

Волшебство здесь больше похоже на сон или мечту, чем на магию учебы и труда. История про корешки и грибочки — хороший пинок по кастанедовщине, хербертовскому спайсу и прочим расширителям сознания. Остальное — классический случай черпания непосредственно из информационного поля.

Мир. Люди, обычаи, звуки, запахи... Чужая жизнь, чужая страна глазами иллюстрированного журнала. На болотах никого не беспокоят ни комары, ни мошка. Утверждается, что к городу рабов ведут путаные секретные тропки — при том, что в него регулярно приводят захваченный на дорогах скот. И т.п.

Перевод очень приличный, гладкий по языку. Эмоции доходят словно через толстый слой ваты.

Светлый, спокойный финал, неожиданно объединяющий трилогию, может считаться основанием для полученной премии? Или нет?

Рекомендую исключительно знатокам рассказов о духовном возрождении и любителям псевдоисторических романов. А так же тем, кто зафанател от «Четырех путей к прощению».

Оценка: нет
– [  9  ] +

Мэри Стюарт «Цикл о короле Артуре»

ааа иии, 2 июля 2009 г. 20:20

Мэри Стюарт относится к категории творцов, которую хорошо определили в мультике про Братца Кролика:« Сел, окаянный, и едет, и едет...». В целом ее артуриану, что №1 — «Хрустальный грот», что подцикл про Мордреда, можно игнорировать. Со спокойным сердцем.

Однако «Полые холмы» и «Последнее волшебство» (в переводе Бернштейн) отличаются хорошим языком и элегическим настроением. Это закат бритто-римского Альбиона, до Англ-ландии и Великобритании еще очень далеко, т.е. атмосфера соответствует. Магия в малых дозах. Живая природа. Красивая повседневность, населенная персонажами более простыми и учтивыми, чем эпическими. Видим происходящее глазами Мерлина — культурного человека, которому обстоятельства определили место за занавесом. Он не объявляет «кушать подано», но следит за тем, чтобы стол был накрыт, а герои выходили вовремя. За трактовку в этих книгах тем безумия, Вивианны/Нинианны и захоронения Мерлина Мэри Стюарт заслужила мое уважение. У Стюарт Бедуир/Ланселот ближе «кельтским сумеркам» Йетса, чем Мириддин Эмрис, арфист, целитель и посвященный, в чье ухо иногда нашептывает Судьба. А женщины на букву «М«! Выше среднего.

Текст комфортный, причесанный. Грубость «темных веков» вскользь... вроде, как пахнет зверем парное молоко.Сходство есть с Мери Рено, но без пересказа «золотой ветви» Фрэзера и извращений. Немножечко похоже и на «Техану» — без драконов.

Рекомендую этот цикл Стюарт тем, кто ищет совершенно неэпичное фэнтези. Похожее на циклы «Дерини» Курц ( меньше интриг) и «Авалон» М.З. Брэдли (меньше упоения женской властью).

«Полые холмы» и «Последнее волшебство» — поклонникам классики.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Карл Шрёдер «Солнце Солнц»

ааа иии, 1 июля 2009 г. 21:57

Нормальное чтение про необычный мир.

Сабли, винтовки, деревянные ракеты среди туч и айсбергов, термоядерные солнца, центрифуги городов и золотые монеты внутри заполненной воздухом оболочки 5000 миль диаметром. Это «Вирга», хабитат, напоминающий скорее конструкции С. Бакстера и Д.Брина, чем двойные планеты Олдисса и Шоу.Гигантский, но отнюдь не «искуственная галактика» аннотации.

А снаружи оболочки — загадочная Искусственная Среда, в мир которой автор допустил героев по-быстрому, на чуть-чуть — до музея и обратно. Планы внешнего мира превосходят по грандиозности даже замысел по краже солнца отчаянного пилота Хайдена Гриффина, а по коварству даже достижения классически параноидальной аристократки Венеры Фаннинг.

Проработка мира — навигационные карты, города, транспорт, подробности жизни и социумов, фольклор и техника — как незнакомая марка шоколада. Вкус предсказуем, но заманчив, интересен и питателен.

Пожалуй, поживей «Интегральных деревьев» и правдоподобнее «Летающих китов Исмаэля». Не так топологически изощренно, как «Стена» А. Робертса, но тоже ничего. Язык и психология персонажей на уровне А.Нортон, разве что более сухо и схематично. Вроде персонажей «Звездных войн».

Текст вполне самостоятелен. Финал в стиле «что-то кончается, что-то начинается». Эх, еще бы чуть-чуть, хоть бы немного ощущений. Чтобы почувствовать, что же это такое — лететь на раскаленной трубе сквозь тьму водяных шариков навстречу врагу...

Рекомендую тем, кому нравится серьезное отношение к физике и невесомости, а так же книжки про пиратов.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Чарльз Стросс «Семейное дело»

ааа иии, 28 июня 2009 г. 20:24

Начало объемного цикла про параллельные миры. По одну сторону США все еще бомбят Афганистан. По другую — мелкие царства вместо штатов Новой Англии, не могут даже наладить регулярное сообщение с тихоокеанским побережьем. Церковь Одина и нищета крепко держат жителей королевства Ниджвейн. Что облегчает жизнь торговцу, перемещающего, без особых проблем, ценности туда-сюда. Проблема Клана в том, что генетическое родство никогда не останавливало чующих выгоду. Обретение давно потерянной наследницы, в лице Мириам Бекштейн, путает карты и рушит многие балансы... А та, экономическая журналистка, видит перед собой отнюдь не магов, могущих прыгать с чемоданами в руках через грань. Ее похитила и снабдила миллиардным состоянием мафиозная форма бизнеса, обреченная в коммерческом отношении. И ей не удержаться, чтобы не пнуть фирму под коленки — быть графиней, запертой под броней лимузина (как у Шеварнадзе) ей не по вкусу... У человека должно быть собственное дело, не так ли?

Впечатления неоднозначны. Сам сюжет обещает немало. И не только по пришельцам из альтернативной реальности. Родственная «Небу сингулярности» тема модернизации. Обычно миры волшебства и рукоделия писатели пытаются пытаются защитить — в «Семейном деле» ГГ на стороне прогресса. Да и что защищать, босоту, горе? Противостояние элитарность vs. эгалитарность заложено в фэнтези, но проявляется нечасто. Линия Джекоба и сцена в допросной комнате, между инспектором и Бергесоном, открывают перспективы на ускорение и усложнение. А то временами ощущение новеллизации ТВ сериала.

Но автор наделал огрехов. Всё, что написано про быт — неудачно. Меховая шубка решила бы половину дорожных затруднений. Число служанок — вторую (как раз замедленное развитие способствовало бы утонченности вкусов, эпикурейству аристократии) Английский язык, при таких условиях, не может быть понятным уроженке мира Микки-Мауса уже на уровне семантики. И т.п. и т.д.

Персонажи не вызвали сочувствия. Ни разочарованный энтузиаст Роланд, ни самоуверенная Мириам. Любовная связь в приложение к партнерской сделке — не бог весть какое оживление вялого действия.

Разговоры интереснее поступков. Напряжения в батальных сценах не ощутил, всё буднично. Хотя выпрыгивающие убийцы напомнили Бестера.

Книга переведена нормальным языком. Издание приличное.

С оценкой погожу до следующего тома. Пока что хвалить или ругать — все равно, что Гарри Поттера, только попавшего в Хогвартс. Только-только закончился пролог. Всё еще может перемениться, как переменилась Ольга в дилижансе. И под дефектами, как под ее юбками, тоже может оказаться что-нибудь убийственное.

Читать можно. Вторую часть жду.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Таити Ямада «Лето с чужими»

ааа иии, 16 июня 2009 г. 07:52

Фэнтези о духах и наваждениях, абсолютно урбанизированная (1987г.),совершенно японская и довольно традиционная. Бытовой хоррор без дрожи, с нотками хрупкости быстротечного.

История людей: отношения, невысказанное, высказанное, чувства, прошлое и неизбежность. Чуть-чуть про любовь, немножко про дружбу и потемки чужой души. Финал быстрый. До этого словно дымком пахло, но сигаретным или пожара... Хорошая проза.

Похоже на грустную рождественскую повесть, рассказанную летом.Аннотация и предисловие полностью соответствуют содержанию.

Не понравится тем, кто любит круто замешаное, интенсивное и механизированное.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Генри Каттнер «Военные игры»

ааа иии, 13 июня 2009 г. 22:18

Нет, это не те Хогбены. Неграмотные, заросшие шерстью (Сонк еще ничего, на папаше больше), неимоверно крепкие лбом и на пулю орясины из захолустья. Из всех талантов — «кукурузовка» в произвольных дозах. Немецким шпионам с такой Америкой не справиться! Напоминают «Джентельмена с Медвежьей речки» Говарда и все истории про парней, слишком крепких для военной службы... на которую Сонка и мобилизовали.

Сюжет убог, персонажи карикатурны: «Мне стало так хорошо-хорошо, что даже захотелось выпить». Удивительно, из какого ничтожного зерна проросло последующее великолепие!

С этой вещи начинать «Хогбенов» не советую.

P.S. Настоящее имя Сонка — Хьюи.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Дональд Кингсбери «Психоисторический кризис»

ааа иии, 10 июня 2009 г. 21:24

Недурное продолжение «Основания» А.Азимова. Автора взволновало то, что Азимов опустил: теоретическое обоснование психоистории. Какое будущее пытался нащупать Селдон? Как производится отбор вариантов? Насколько закостенеет психоисторическая элита Галактики? Кто сможет с ними соперничать? Насколько важна тайна в их трудах?

«Если бы психоистория была наукой, то они бы рассказали, как это делается. Почему же они молчат?» Сюжет завязан на серьезный удар от квантовых компьютеров и возрожденной астрологии по монополии психоматематиков. «Удовлетворительно» в литературном смысле. Твердое «хорошо» за НФ специфику.

Памы, внешние расширители памяти и интеллекта, репликаторы и принтеры сближают вселенную Основания с современными текстами. Много археологии. Рассказ о реконструкции Б-29. Неизбежные в западных книгах секс, евгеника, самоуправление, боевые искусства, наркотики и 13-летняя стерва, она же мастер на все руки. Рассуждения об устройстве человеческого мозга и невозможности телепатии. Упоминаются «Универсальные Роботы Россума». Пародируются знаменитые «Три закона». Можно даже предположить, что автоматический председатель и в самом деле министр из «Прелюдии к Основанию» — скисшей попытки объединить позитронных роботов и психоисториков.

С другой стороны, похоже, личный опыт Кингсбери ограничен. «Вы когда-нибудь встречали инженера, перешедшего работать продавцом готовой продукции?» — вот оно, доказательство, что в плен взята мелкая сошка. Им непонятно, откуда взялось древнее деление на градусы. Попробуй, раздели окружность на 100 равных секторов, поймешь!..

Практически ушло ощущение исторической неизбежности, утрачен восторг тайного знания. Вместо них — наброски студенческой жизни. Тяжело воспринимается перманентный долбеж про легендарную древность. Баталии и политика — слабо. Персонажи, в целом, не хуже азимовских. Финал пафосный, светлый, конфетный.

Рекомендую недовольным второй трилогией и тем, кто способен хоть чуть-чуть любить математику.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Дональд Кингсбери «Изгой»

ааа иии, 9 июня 2009 г. 19:23

Ну вот, на улице поклонников Ларри Нивена праздник. Дошел до русскоязычного читателя первый качественный фрагмент межавторского цикла «Войны кзинов и людей». Поэтому, если не знаете общей истории «Известного космоса» и кто говорит на языке Героев — учтите, многое, сказанное скороговоркой, было разжевано прежде. С другой стороны, рабов-джотоков в исходнике что-то не припоминаю, и читать этот опус, в принципе, можно с нуля.

Сюжет. История «американской мечты». Карьера заморыша, попавшего из грязи в князи (в графы), благодаря интеллектуальным способностям универсального гения, преданности рабов и слепой удаче. Вопреки гневу отца и ненависти сверстников. Хотя только начинаешь ему, бедному и затравленному, сочувствовать, как он что-нибудь выдает в стиле «целовал ястреб курочку». Как положено хищному инопланетному ученому, его занимают математика и бесчеловечные эксперименты (Кингсбери легко переходит от высшей математики и релятивистской баллистики, а-ля Нивен, к оригинальным биологическим концепциям).

Мир. Дается очерк космической цивилизации пользующейся досветовыми скоростями и проблем поддержания единства в условиях, когда деды завещают внукам вернуться и отчитаться направившему их на задание Патриархату. Открываются подробности культуры и повседневной жизни кзинов. Рвущих друг друга когтями, и, при этом, живущих в более долгом мире, чем всеядные приматы. Экскурсы в историю, любопытная, «прогрессорская» версия зарождения космической цивилизации кзинов. Имеются интриги, научная деятельность, страшные катастрофы и космический бомбардировщик, уничтоженный туалетной пудрой. Научный взгляд на мир. Очень много гипотез.

Юмор, в основном, в истории контакта глазами инопланетян и в восприятии ими Земли через отрывочные сведения разведсводок.

Персонажи скорее в духе Азимова — показ и рассказ, вместо погружения в психологию. Кроме детально раскрытых Наставника и несчастной лейтенанта Норы Аграментайн, ставшей к финалу мягкой, пушистой и многодетной подругой своего Героя. Аж жуть.

Перевод почти без запинок, хотя у биолога или астронома могут быть претензии. Еще хотелось бы названия привести в соответствие прежним переводам. «Удача» или «Наш Успех»? Разбейнос-сити или Крашлэнд? Но, чтобы это заметить, нужно хорошо знать «Мир-Кольцо», «Воителей», и еще кое-что, по мелочи. Включая «Мир Птаввов». :smile: Один раз мелькнуло, памятное по переводам «Северо-Запада», «кцинти». Повторюсь — пусть «Изгой» существует внутри межавторского цикла, он во многом самостоятелен.

Очень добротное чтение, относящееся к твердой боевой космической НФ. Читать.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Джаспер Ффорде «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая»

ааа иии, 9 июня 2009 г. 19:19

Ффорде сделал из Великой Британской Детективной Традиции то же, что суиндонские зрители из «Ричарда III» в «Деле Джен». Фарс, потеху для не слишком почтительного почитателя.

Как и надлежит книге, используемой в качестве курорта персонажами английских детских стишков (за подробностями в «Кладезь сюжетов»), она насыщена масой случайных лиц и чрезвычайно вольно обращается со вселенной. Эпиграфы к главам — 50% удовольствия.

Британский МИД ведет переписку с Зевсом по поводу политического убежища для Прометея, знаменитые детективы проталкивают законы, необходимые для сокращения количества штампов в повествованиях (например, штрафовать собачников, нашедших труп), три поросенка подают встречный иск, король запрещает прялки, чем пользуется Шалтай Алоизий Стъювесант ван Болтай, сын баронета и отчаянный брокер. Мертвый, разбившийся вдребезги, — он один из самых живых персонажей этой книги. Даже более живой, чем прекрасный семьянин Джек Шпротт, расследующий смерть Шалтая за несколько дней до ликвидации возглавляемого им крошечного Отдела сказочных преступлений в городке Рединг.

И без спойлеров легко понять, что Ффорде от души поглумился над штампами расследований всевозможных литературных и телевизионных полицейских инспекторов. Всё, от психологии и отношений с начальством, от состава команды до «криминалистического» анализа скорлупы и психологических проблем гигантского, закончившего Оксфорд, яйца. Расследование совершает все классические повороты и пускается по каждому из подложенных ложных следов — ошибиться невозможно, ибо они все тут же в тексте называются точными именами, — плюс еще кое-что из арсенала триллеров, в т.ч. биотерроризм, коррупция и спасение святого от сумасшедшего ученого, вершившего нечестивые опыты. Ежели бы «Голый пистолет» был мультфильмом, он был бы именно таким.

Читать любителям сказок, детективов и веселых пародий. К которым относятся истинные фаны Джаспера Ффорде.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Тони Дэниел «Грист»

ааа иии, 8 июня 2009 г. 19:50

Одна из лучших вещей сборника.

Утверждается, что эта новелла — начало романа, вступление к нему. Если так — только от владения большой формой, умения высказаться и закруглиться, зависит успех Даниела. Всё остальное ему уже подвластно.

Мир потрясающих возможностей и трудно постижимых трансформаций, соединяющих внешний и «внутренний» космос. Он сравним с разработками Стросса и Суэнвика. Множественные умы... пророчества распределенных сетей... приближение войны, официанты, беглые программы... Священник, не простивший себе старый грех, любовь, трагедии, политика, гордость и предубеждение... Очень атмосферно. Футуризм и ностальгия в сочетании, достойном «Гипериона» Симмонса.

За исключением демонстративной дерзости связанных кабелями планет, фантазия работает во всемерно одобряемом мной направлении. То, что у него кибернетическая субстанция «грист» доступна животным и ведет свой образ жизни, свидетельствует о здравом взгляде на человека.

С другой стороны, пьянка в Чирье ассоциируется со Стейнбеком, Гибсоном и перехеривает по простоте нравов всех пиратов «Схизматрицы». Рождение женщины-хорька — достойно древней мифологии. По большому счету, эта вещь целиком в рамках космооперного варианта НФ.

Читать.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Роберт Шекли «Алхимический марьяж Элистера Кромптона»

ааа иии, 28 мая 2009 г. 21:42

Горько, и не до поцелуев. Был такой период в СССР, когда архитекторов призывали бороться с украшательством и быть проще. Последствия известны, но, сравнив «А.А. А. Кромптона» 1978 года с «Четыре стихии» 1958(перевод на русский 68), легко встать на сторону упрощенцев.

Так утомительно пытаться разобрать что-либо сквозь психоаналитическую пургу, то и дело заволакивающую текст. Особенно держа в голове прежнюю четкую обрисовку. Серого и зажатого Кромптона, вдруг ставшего креативным специалистом, вором и изворотливым обманщиком.Практически героической личностью. Конкретные, очень отличающиеся Марс и Венеру заменила какая-то водевильная ерунда, декорация с нанятыми для прикола бандитами и добросердечной официанткой.

Новеллу автор растянул в повесть инъекциями психоделики, эпитетов, помутнений в стиле Ф.Дика и персонажей, нужных исключительно для «кушать подано». Пичкал, пока сюжет не треснул, как и все эксперименты «новой волны», а затем вызвал «Комитет по охране целостности повествования». Увы, последний положения не спас.

Читать только для примера неудачного переписывания ранней вещи. Вот так — не надо.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Питер Акройд «Темза. Священная река»

ааа иии, 27 мая 2009 г. 18:44

Из переводной полухудожественной литературы про реки первые два места принадлежат «Жизни на Миссисипи» Марка Твена и Хью Макленану с его удивительными «Семь рек Канады». Третье место пока придержу, а вот четвертое-пятое отдаю Акройду.

Масса сведений разных эпох, забавных, смешных, трагичных, переходы от сельской Англии к городской, картины быта и жизни мегаполиса, железная калитка от фей. Роль речной воды в укрощении сварливых баб, добродушные лица шлюзовых мастеров, пояснение классических текстов привязкой к речным излучинам, мосты и бомбы, искусство и гигиена, император Клавдий и паровой двигатель, петиции, прерафаэлиты, шлюхи, грузчики, законники... Река как символ, как место жизни, как коллектор нечистот, как святая вода, смывающая любой грех, место гламурного отдыха и транспортная артерия, как греза, как... как комментарий к «Троим в лодке» тоже пойдет хорошо.

(На этом фоне видно, насколько зашоренным становится фантаст, пишущий про средневековье, мимо скольких фактов и обстоятельств проходят мимо... Сколько писавших про запруды?А Ричард Львиное Сердце их запрещал безуспешно)

Однако, здесь Темза течет от верховий к морю не по земле, а по бумаге. Бумаге карт, старых законов, мемуаров, археологических отчетов, газетных заметок, записных книжек, гравюр, фотографий и прочего архивного хозяйства. Поэтому некоторые главы выглядят средневековым компендиумом. Высыпал вообще всё, что вспомнилось. Не хватает взгляда непосредственного участника ( как в «Лондоне)», да и сколько-нибудь гидрологии не помешало бы. Дискурсивные реплики раздражают.

Достойная вещь. Издано прилично, хотя не без очепяток. Иллюстрации есть, но почему-то они навевают сплин.

Как «другая литература» пойдет. Особенно рекомендую знающим английскую классику, Джерома, «Ветер в ивах» и Блэйлока. Ищущим сюжетов — да, ищущим сюжета — нет, если позволите так высказаться.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Барраяр»

ааа иии, 19 мая 2009 г. 19:39

Оценка затруднительна.

С одной стороны, это спин-офф, ответвление сюжета. Его значение сравнимо с вороной на заборе. Есть — выглядит органичной частью пейзажа. Нет — никто не заметит.

По «корделианской» линии вдохновение черпалось из исторических романов Джорджетты Хейер, в любви к которым Буджолд признавалась неоднократно. Многие писательские установки (например, не лечить и не ранить читателя), облик высшего света, подача «грязи» и т.п. элементы в её творчестве сознательно взяты у Хейер, Сойер и подобной женской литературы.

Однако, в начале карьеры тормоза работали. «Осколки чести» подверглись интенсивной правке. Причина — слишком походило на пародию «дамский роман «а-ля готика» или «а-ля регентство»». Вымаранные главы и легли в основу «Барраяра». Существование либералки и демократки в окружении слуг и богатства. Решительная женщина борется за личное счастье и прогресс планеты с солдафоном свекром. И т.п. и т.д. Буджолд погрузилась в любовно-приключенческий жанр с головой.

С другой стороны, во всем этом нет ничего плохого. Проследить развитие взаимоотношений Корделии и Эйрела на фоне очередного мятежа, узнать личную жизнь сержанта Ботари, спелеологию по-форкосигановски и детали пренатального покушения на Майлза — почему нет. Даже атмосфера может оказаться именно тем, что кто-нибудь ищет. Буджолд, в речи почетного гостя на конвентах MileHiCon и SwanCon: «Роман «Барраяр», к примеру, можно описать словами, подчеркивающими его политический сюжет о планетарной гражданской войне, или его социальный сюжет, который рассказывает о женщине из другого мира, медленно постигающей смысл новой культуры, в которую ее окунули. Hо тема книги — это цена, которую платят, становясь родителями, исследованная через шесть параллельных пар и достигающая своей кульминации одновременно с политическим сюжетом. Имперская Резиденция была сожжена не только как кульминация сражения, но и как символ птицы Феникс, где прежняя личность главной героини, как человека свободного, была полностью уничтожена, и была выкована новая личность, как матери.» Судя по изливающемуся из отзывов восторгу и полученной премии, многие с ней согласны.

Читать стоит, но в порядке написания, или, еще лучше, после «Танца отражений».

Оценка: нет
– [  13  ] +

Мэри Д. Расселл «Птица малая»

ааа иии, 14 мая 2009 г. 21:48

"— О черт, о мать твою, о боже, вскричала прекрасная принцесса, размахивая своей деревянной ногой, — тихо процитировал он.» Вот правильный образ для понимания этой вещи : эмоции, красота и уродливый эрзац.

Сочный и чистый язык, объемные персонажи, динамичность действия, меткие наблюдения, заковыристый сюжет, острая загадка, интриги. Хороший американский здоровый юмор. Люди, организации, трудовые отношения в мире ИИ, будущее, прошлое, настоящая наука... Много разных лиц, стран (даже южноосетинская музыка(?) — но не Россия. Она в слепом пятне). Читал с восторгом — до середины.

Первый тревожный звонок насчет компетенции автора прозвучал с появлением старого слогана, как всегда, искаженного. «Цель освящает средства», — вот так он должен звучать. Последователям Лойолы не нужны оправдания.

Аварийная сирена врубилась, когда началась космическая часть. Техническая сторона — комбинация Бена Бовы и программы SETI. Автор что-то слышала про перегрузки, центробежную силу и невесомость, но разбираться не стала. Пищевое и бытовое поведение команды на Рахате находится за пределами здравого смысла и наработок НФ.

Рахат — человеку, даже переводчику от бога, не заговорить на языке существ с зубами хищника. Из-за отличий в ротовой полости его речь будет шамканьем невнятным. Хватающие ступни — сомнительнейшее изобретение. Подобный механизм нижних конечностей должен бы снижать скорость и отвергнут эволюцией для всех тяжелее орангутанга. Даже мимикрия не помогает с предложенным вариантом «за ноги хвать». Искусственно и неработоспособно. А вот культура хищных джана'ат разработана интересно.

Ретроспективно изменилось отношение к началу. Вспомнилось, какие там все священники умные и ответственные (Стивен Кинг более реалистичен). Последствия контакта — да это же смесь «Левой руки тьмы» и Силверберга. «Человек из лабиринта», только без лабиринта и с хирургией вместо телепатии. София Мендес: проституция и убийства не воспитывают обязательность к нанимателю.

Без спойлеров: сюжет основан на том, что штатовцы очень любят кофе и озабочены контролем рождаемости в третьем мире. С католичеством в их сознании связан набор маркеров: содомия, запрет на контрацепцию, гонения на евреев, Латинская Америка, целибат, голодающие Африки, филантропия, образование. Вот по этим маркерам роман и движется, утверждая, что все не такое, как кажется.

Читать порекомендую только ценителю этико-ориентированной прозы, ищущему «христианскую фантастику» и тем, кто полагает «главное всегда на Земле».

Оценка: нет
– [  7  ] +

Джилиан Рубинстайн «Через соловьиный этаж»

ааа иии, 14 мая 2009 г. 21:46

Крепкий сюжет, почти не фэнтезийный мир, опирающийся на Японию Ода Нобунага. Ниндзя, мечи, интриги, любовь, искусство.

Чудеса в сверхъестественном и тщательно поддерживаемом превосходстве Племени над обычными людьми. (А так же представлении христиан беззлобными всепрощенцами. В реальном мире было не так, в Японии тех лет даже буддисты вооружались. )

Очень удачно схвачен феодальный дух политики кланов. Вообще, веришь атмосфере мира и главному герою. Излишней экзотики нет, чувствуется, что этот мир родной для Такео Отори, переродившегося посредством меча. В нем он живет, ищет свое место. Сельские дороги, образ приморского городка Хаги подкупают правдоподобием. Любовь Шигеру и Маруямы наполнена драматическим состоянием печали и безнадежности. Хоть картинку рисуй и надписывай. История Каэде Ширакава, юной заложницы, тоже тянет на картинку, но на ней должно быть начало бури. Автор(ша) эгалитарист лучшего свойства: хорошо работает с персонажами второго плана, не замыкаясь на господах, убеждает в мужских и женских образах.

Выше среднего, почти уровня Д.Дункана. Рекомендуется любителям политики, семей, аутентичности и Востока. Продолжения ничем не хуже.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Джеймс Алан Гарднер «Неусыпное око»

ааа иии, 12 мая 2009 г. 19:49

Неожиданно разумный роман, выполненный в лучших традициях НФ. Язык бодрый, действие динамичное, диалоги соответствуют обстоятельствам.

Сюжет. История плотной блондинки . Фэй Смоллвуд, мучающей себя соответственно англосаксонской традиции комплексом выжившей, враждой с матерью, мятежом переходного возраста и синдромом потомка знаменитости. После того, как ее перестает утешать групповой брак, она становится виджилянтом. «Бдительным».

Повествуется об этом в давно прошедшем времени, после потери этими проблемами остроты. Было так. Прошло. Теперь Фэй при деле и любви. В любви ей поможет «семья», а в деле старейший проктор, которому доставляет удовольствие вести себя подобно сумасшедшему мудрецу, и адмирал Фестина Рамос, история чьей жизни открывала цикл. Ну, пусть будет, здесь вреда от нее мало.

То, что демократия требует недреманных стукачей, известно давно. Предлагаемый Гарднером вариант зоркого надзора за правительством отличается тем, что он инопланетный, неподкупный и работает.

Архитектуру и политику мира, принадлежащего искуственно созданному виду крылатых улумов отличает серьезность проработки. Межвидовые отношения и бюрократия — прочуствованность. Вообще, ощущается стремление автора создать глубину картинки, как через переживания Фэй, так и через детали мира, от биологии до геологии

Имплантаты позабавили — установить предохранитель по силе тока, и никаких трагедий. Ряд реплик про своборесов и богачей, вид облокотов воспринимаю как попытку развеселить после долгого вступления с эпидемией паралича. Боевой андроид, программу которого никто не будет разрабатывать с нуля — остроумно, но несколько по-детски. Очень удачно представлена дилемма представления информации. Что лучше — «лифт устал» или статистика повышенного износа, вызванного непредусмотренной нагрузкой?

Финал в духе прочих книжек из цикла про Лигу мне не понравился. Классический случай умножения сущностей.

На закуску цитата, чтобы прониклись мировоззрением романа.

"— И если бы тебе случилось побывать в доме с привидениями, — сказала я, — ты была бы той, кто пойдет на чердак, чтобы доказать, что привидений там нет?

— Нет, — ответила она. — Я выбрала бы позицию на лужайке перед домом с огнеметом в руках. И вопила бы: «Любому разумному существу лучше выйти наружу немедля, потому что я щас испепелю эту лачугу». «

Вот так-то.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Дэниел Абрахам «Тень среди лета»

ааа иии, 12 мая 2009 г. 19:40

Рекомендую всем, кто согласен читать историю одного магического аборта.

Неординарное фэнтези про ученика мага, с неспешным действием, в качественных декорациях. Посыл — выбор пути в жизни, если цель существования неясна.

Неординарное и качественное — потому как в этом мире живет мечта романтиков, и лучшие из лучших «поэтов» могут из своей личности и некоторой основной идеи материализовать демона-андата. И, в полной противоположности романтикам, на андатах и управляющих ими поэтах строится экономика и политика городов древнего Хайема, которому завидует весь остальной мир. Способности андатов причудливы, не безгранична власть поэтов, соответственно причудливы и ограничены способы их эксплуатации.

Еще более причудливы интриги и обычаи этого мира. Он выглядит то ориенталистской версией Дальнего Востока, то, вместе со статуей императора выглянет античность, а то внезапно запыхтит паровым двигателем Новое Время. Бухгалтерские книги борделя — и печи огнедержцев квартала, отдающие чуть ли не аркаимской древностью.

Что любопытно, пишущий это не выделил для себя главного героя. Абрахам умудрился сделать их совершенно равнозначными — пьяницу-поэта Хешая, распорядительницу Амат, принца-грузчика, ученика Маати и разрывающуюся между ними Лиат.

Есть в персонажах( не в атмосфере) что-то, напоминающее Р.Джордана, Т.Пауэрса и Д. Дункана. М.б. Уотт-Эванса. Как ни гнет судьба этих людей разного звания и возраста, как ни переплетает в политических и любовных комбинациях, они отчаянно пытаются сохранить нравственную основу своих поступков, часто жестоких и беспощадных. Впечатляет в этом смысле Марчат Вилсин, который пытается одновременно служить любви и долгу.

С юмором не очень хорошо. Видимо, ради шутки АСТ поместило на обложку богатыря с окровавленным мечом, ибо насилие в тексте либо в пересказе, либо вне поля зрения. Возможно, из-за объективной регистрации чувств книжка черствовата. Возможно, так кажется, утверждать не стану. Потому что совершенно не хуже «Легенд западного побережья» Ле Гуин.

В итоге имеем образчик качественной фэнтези XXI века. Продолжения жду полностью. Если окажется на уровне — мы получили новую точку отсчета. (Хотя предпочитаю Аберкромби. Даже в осуждаемом переводе он сочнее).

Оценка: нет
– [  13  ] +

Ларри Нивен «Мир вне времени»

ааа иии, 12 мая 2009 г. 19:25

То ли сборник исходников,которые захотелось опубликовать, то ли альтернатива «Освоенному космосу». Три книги в одном романе. Говорить о нем, как про один, бессмысленно.

Книга первая. «Джером Корбелл в мире Государства». Беглый набросок общества победившей технократии, породившей памятные по «Интегральным деревьям» понятия «размор» и «гражданин». глазами нашего современника. Одна из самых удачных вариаций на тему «герой поневоле». И у Нивена, и вообще. Начало резкое. Психотип главного героя буквально вскрывается на беседах с бескомпромиссным куратором, который велел звать его Пирсом (о, как знакомы некоторые реплики!). Архитектура будущего, разница жизненного опыта, пропорции частной и общественной жизни. Нивен может писать умно, вызывая работу мысли читателя лаконичными штрихами. Испытание Корбелла тестами и проходной, в общем, образ охранника, врезались в память, как болгарка в бетон. Перечитывал несколько раз.

Книга вторая. «Корбелл один в Галактике». Без восторга. Старение плюс релятивистские эффекты очень похожи на «Этику безумия» . Кстати, совет: никогда не излагайте враждебно настроенному ИИ теории обществоведов. Он может сделать выводы.

Книга третья. «Как Мальчики заселили Антарктиду, Девочки потеряли Луну, а Корбелл всех спас.»

Идеи, идеи, идеи... Очень много идей. Принципы функционирования социума бессмертных, разгром и разрушения, планетарное оружие, эволюция знакомого, замороженное время, полярная ночь среди тропической растительности. Робинзонада и расследование, океанские суда на суше, жесткий лимит времени на спасение мира. Язык мог бы быть и лучше.

Много деталей, уже известных — многоместные кровати, техника, продолжающая ждать среди скелетов того, кто нажмет кнопку,«моральный кнут» ... Главный персонаж персонаж номер три, дряхлая королева секса Мирелли-Лира выглядит вариацией Харлоприллалар из «Мира-Кольцо».

Женщина, которая, владея всеми техническими возможностями своей цивилизации, вкладывает свой интеллект в капкан на того, кто по ее мнению, должен выполнить за нее всю сложную работу. Чем-то этот образ побуждает Лоуренса Ван-Котта Нивена воспроизводить историю ее большого облома снова и снова. В «Молоте Люцифера» есть примерный аналог, но здесь, вопреки всему, история заканчивается хорошо.

Всё хорошо, что хорошо кончается.

P.S. Брюс Стерлинг назвал эту книгу «воодушевляющим доказательством того, что Нивен еще не совсем выдохся как художник».

Оценка: нет
– [  13  ] +

Брайан Олдисс «Малайсийский гобелен»

ааа иии, 12 мая 2009 г. 07:15

Всё в названии.

«Малайсийский»... Придумал Олдисс такой город — Малайсию. Попробуете отличить его от Вирикониума, Нессуса и Кайна? Жители его, хотя они все «под колпаком», между театром, интригами и стеклом бокалов игнорируют призывы сатанистов к правильной жизни. Готовится революция, а маги предсказывают будущее за монетку, очень надежно — если их не подкупит некий ревнивец. Не помогает? Что ж, городу миллион лет. Или больше. По его улицам вдоль каналов ходят люди-ящеры и древние звери, над собором св.Марка летают крылатые в надбедренных повязках, и, пока его осаждают турки, оркестры играют «Лилибулеро».

....«гобелен». Т.е. шпалера. Она же «шерстяная живопись». Односторонний безворсовый ковер, переплетение нитей которого, по мнению французских аристократов Старого порядка, идеально подходит для украшения дворцов. Трудоемкая и дорогая вещь, реализующая в декоративном ключе довольно банальные и пафосные сюжеты. Вот так же видимые участки окрашенных в самые разные тона жизней изобретателя Бентсона, белошвейки Летиции, продюсера Кемперере, развратной аристократки Армиды и прочей тусовки образовывают всего лишь историю надежд и разочарований актера Периана Де Чироло. При всей сложности их взаимоотношений.

В подобных текстах важна атмосфера, а здесь она мутная, как засиженное мухами стекло, без обостренной чувствительности настоящих декадентов. Лозунг «Меркуризация — это оружие» звОнок и нереален, как и все лозунги технократов. Вместо плоти и крови ярлычки: «ученая заумь», «богема», «богатство», «нищета», «секс». Стилем «Гобелен» напоминает «Город в осенних звездах» Муркока. Как и в текстах последнего, есть чуть-чуть любопытной поэзии. Горсть многоражды перепетых, но справедливых мыслей об искусстве. Диалог в мастерской художника Николае, сочетающий высокий штиль и суетность, справедливость и непонимание, — очень сценичен. Одно из по-настоящему хороших мест в книге. Всплывающую там ненавязчивую ассоциацию залетевшая в мастерскую птица — перо жены толкую как подлинную подпись настоящего мастера.

Только для самых лютых поклонников Олдисса. Видимо, требует резонанса в душе.

Оценка: нет
– [  17  ] +

Брайан Олдисс «Без остановки»

ааа иии, 12 мая 2009 г. 07:11

Одно время полагал, что людей можно приучить к хорошей фантастике навязывая Нивена. Для чего использовал «Мир-Кольцо» нижегородского издания.

Результат шокировал. Говорили примерно одно и тоже: « Ничего. Но вторая понравилась больше». Вторая вещь, которая даже на обложку не попала, была «Без остановки».

Нравился людям мир гигантского корабля, амок, приключения в секретных тоннелях, джунглях-коридорах. Возможно, ассоциировалось с остраненным личным опытом: кто в детстве не лез на стенку от тоски существования, кто не шнырял по стройкам и заросшим технопустырям...

Одичавший звездолет предоставляет фантасту уйму возможностей, т.к. подключает сразу три-четыре смысловых пласта. Громады техники понятного назначения, микроэкология. Замкнутый социум, деградация, сморщенные дикари на обломках высокой культуры... Олдисс использовал почти всё. Особенно удалась ему концовка. Резкая и неожиданная. Прекрасный, правильный финал! Насильственные опыты на людях должны быть остановлены, какой бы риторикой и филантропией они не прикрывались.

Однако, сколько же притянутого ради эффекта! С какой стати по всему кораблю ультрафиолетовое освещение, без которого флора не живет, как оно проходит через зелень, почему нет ярусности? А если его нет — все люди рахитики. Откуда вода для растений и животных? Из водопровода капает — перекрыть, и будет чистое пространство. Или есть некие водяные корни, вокруг которых и должна концентрироваться жизнь? Откуда мегакалории, необходимые для скоростного метаболизма, как выглядит круговорот веществ? В столь малом пространстве экосистема должна была выровняться шустро. Почему фонетика напоминает ускоренную магнитофонную ленту — простое изменение темпа речи, тем более английской, в пять раз еще не катастрофа. И т.п. и т.д.

А народу всё равно нравится. Больше Нивена, больше «Пасынков Вселенной». Значит, есть некие сокрытые достоинства.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Чарльз Стросс «Железный рассвет»

ааа иии, 4 мая 2009 г. 19:37

«Рассвет» посвящен работе знакомых нам по «Небу сингулярности» Рашель и Мартина на ООН и Эсхатона, но он другой. Настолько, что должен бы считаться самостоятельным.

НФ-боевик. С уничтожением планет, ядерным чемоданчиком в руках голого безумца, не по годам способной юной девой, немецким языком врагов и «военблогером». Палубы космолетов класса люкс как место времяпровождения забавны, пост-исходная Земля с ее причудливыми законами тоже... но складывается ощущение, что в начальную схему книги вложено больше мысли, чем в детали — при ее осуществлении. На что же ушли силы?

На сюжет. Стросс положил в его основу стратегию «ядерного сдерживания» холодной войны, сделав ее еще более гнусной и ненадежной с помощью стеганографии и релятивистских эффектов. Использовал заимствованную из тех же времен теорию заговоров и провокаций для захвата планет. Соответственно, на конфликт культур, которые даже понять друг друга не способны, не рассчитывайте! Это мир секретных агентов (Виктория, она же Среда, Строуджер выглядит настолько же знакомо, насколько предсказуема судьба ее родителей), бюрократов, дипломатов, наемных убийц и т.п. и т.д. Естественно, эти люди могут действовать только в однородной среде. Некоторые надежды подавал рассказ про школу на Септагоне, но прочие миры в «Железном рассвете» подобны городам американского Среднего Запада. Новый Дрезден, Новая Москва... а внутри одно и тоже. Фрэнк Джонсон — типаж хемингуэевских военных корреспондентов (а не современных стервятников), вносит собой в повествование еще несколько ностальгических ноток.

Поговорил бы о нем и прочих участниках, да только книга беззащитна перед спойлерами. Стоит раскрыть значение всего двух персон — и будет не интересно.

Подробности. Взрыв звезды описан с упоением. Астрофизика в себе Стросс не убил. Киберпсы МИДа вызывают улыбку своей нарочитой, почти паропанковской зловещностью. После «фокусированных» Винджа описание технологии «марионеток» — шаг назад. Финал демонстративно открытый.

Типография посредственная для АСТ и убогая в любом другом случае. Перевод временами запинается на образах вроде «кресторезьбового винта». Несуразные примечания.

Книга, в целом, хорошая. Крепкий НФ-триллер про космос. Лучше Р.Моргана, лучше Вебера. Читать можно. Ждал большего.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Уолтер Йон Уильямс «Распад»

ааа иии, 30 апреля 2009 г. 21:25

Эта книга не является самостоятельным произведением. Скорее, очередными главами большой эпопеи, с такой-то по такую-то. Темп, персонажи и внутренняя хронология — обошлось без скачков.

Продолжается в том же духе линия Мартинеса, одного из лучших командиров метрополии. Авторский взгляд на сражения верен правдоподобию больше, чем зрелищности. Вместо множества миллионнотонников Вебера — число военных судов, сравнимое с числом римских легионов. Коул и Банч склонны описывать движение кораблей как прямолинейное. Здесь разгоны и торможения происходят как и положено, по долгим орбитам. Много интересных деталей. Цензура, препирательства по субординации, перемены в тактике, поведение команды — плюс. Разница в психологии капитанов отражается на их кораблях — плюс. Судьба столичного орбитального кольца, определенного конструкцией тысячелетней давности — плюс два.

Есть, правда, отрицательные моменты. «Замороженный» кораблик героических наблюдателей выполняет работу маленькой коробочки спутника-шпиона. Совмещение этикета времен линкоров адмирала Фишера с антиматерией порождает анахронизмы. Всякого рода проблемы, связанные с перегрузками, У.Й.Уильямс описал хорошо. Даже упомянул, что перед боем кухня предпочитает готовить блюда в горшках, которые можно долго держать в печи. Но перегрузки значат невесомость, и всё на борту должно быть готово к их резкой смене. Какие горшки в печи, вся еда должна быть полужидкой, порционной и в закрытой посуде. Но подобные дефекты не злят, отчасти благодаря тому, что футуристическая резкость отсутствует в повествовании с самого начала.

Углубляются познания читателя в устройстве семейной и политической жизни правящих домов. Скорость заключения брачных союзов среди них нарастает синхронно с эвакуацией. Пересмотр кандидатур, ритуалы, путаницы, семейная жизнь Терзы Чен... Неплох очерк дилетантской организации антинаксидского подполья, а мнение леди Сулы о нем и того лучше. Эпизод с цветком на подоконнике умилил. Вообще, вид кварталов простых людей изнутри сулит интересное продолжение. Хотя бы тем, что дает всё больше конкретики про диктатуру шаа на низовом уровне.

Только для тех, кто начал с начала. Остальным не беспокоиться.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Гэри Гибсон «Тяготению вопреки»

ааа иии, 12 апреля 2009 г. 21:25

Сюжет. Опыты, совмещающие отработку суперменского нанотеха на политзаключеных с богоискательством, приводят к неожиданным результатам. Читавший «Станции ангелов» знает итог, а ГГ, «лабокрыс» Кендрик Галлмон, подходит к нему через измены, потери, перестрелки, козни миллионеров и т.п. приключения тела, изложенные языком проходного западного триллера. Из-за которого во тщете пропадают всякие вкусности 2088-2096 годов, вроде отведенного Гольфстрима.

Не понравилось подземное шоу на выбывание и события на станции «Архимед». С другой стороны, генезис диктатуры в США мучит многих фантастов, а результат... Гэри Гибсон заслужил, в этом отношении, доброе слово, т.к. показал разницу между теми, кто был причастен к замыслам президента Уилбура, и теми, кто испытал безумие вытекающих из оных действий. Есть несколько находок, в т.ч. завязка с переставшим биться сердцем.

Можно читать, можно не читать.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Фриц Лейбер «Сумасшедший волк»

ааа иии, 9 апреля 2009 г. 18:52

Лейбер — артист в образе, художник в слове, психолог в сюжете. Ожидать от него мудрости не приходилось, поэтому эта новелла удивительна разумностью и злободневностью. Совершенно правильно ее печатали отдельно от «Ночи волка» — хроники невнятной и дискретной, которую сложно советовать к прочтению.

И, казалось бы, идея «сумасшедшие у власти» просто эпизод, игра ума. Дик в «Кланах Альфанской луны» построил целое общество на этой основе. По-моему, ограничив тему правительственными кабинетами, Лейбер вступил в дискуссию о роли личности в истории.

Спор этот бесконечен, как сама история. В близкой же перспективе решающее значение характера руководителя не отрицает никто. Воля к победе, лидерство, агрессивность, энергия — самые очевидные качества. И наоборот — каждый может привести пример бессмысленной суматохи, тупого давления и не соотносимых со средствами амбиций. Так может, отбирать в правление тех, у кого нужные качества гипертрофированы, и приглядывать за ними?

Слабое место идеи в том, что для применения специнструмента необходимо твердо знать, какой нужен. Кто необходим в данный момент, параноик, маньяк или кататоник. А как? К тому же, известно: выбранный по темпераменту стиль деятельности позволяет индивидам достичь равных высот. От наладки станков до прыжков с парашютом инертные выигрывают, если не суетятся и планируют, подвижные — если успевают реагировать и регулировать. Флегматик выдерживает график, меланхолик имеет разные сценарии в запасе, холерик концентрируется, сангвиник импровизирует и т.п. Выгода может быть невелика.

Суммарное впечатление — для рассказа хорошо. Лифт действительно поднялся выше здания.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Джин Вулф «Цитадель Автарха»

ааа иии, 7 апреля 2009 г. 20:42

«Книга Нового Солнца» та самая фантастика, в которой человек лишь зернышко в мясорубке исторического процесса. Зернышко — да, но пшено или алмаз?

Эта часть приводит Северьяна в зону военных действий на дальнем, очень жарком севере. И, с одной стороны, достойно завершает повествование.

Замыкаются временные и пространственные петли, появляются персонажи, пропавшие бесследно сотни страниц назад. Сердечные отношения перекручиваются, рвутся и затягиваются по-новому. Многое, в том числе власть аватарха и мятеж Водалуса, оказываются совершенно не тем, чем казалось. Вулф честен с читателем. Он давал все подсказки, делал прозрачные намеки — просто мир его книги настолько изумителен и необычен, что предугадать ход игры невозможно, даже зная расклад.

А с другой, именно здесь Вулф дает прикурить. Уже была жизнь внутри зеркал, игры со временем, чудеса биоинженерии, альзабо — самый жуткий из фантастических хищников, саркофаги, клинки древних мастеров, старосты и личности, словно сошедшие со страниц Борхеса и Карпентьера. По такой амальгаме невозможно определить, фэнтези или НФ. Рассуждения о чудесах и материализме, к которым равно склонны невежественные люди, уместны в любом жанре.

Но появились асциане, и стало ясно — сей суровый текст суть мягкая НФ. Кстати говоря, человеко-конница имеет зафиксированый историческими хрониками аналог (за подробностями к Ал-Масуди, так же как за «луцивеем» — к Бёртону). Мамонт с лучевой пушкой на спине — ассоциации со StarWars, тем более, время создания подходит. Кавалерия с копьями, которая успевает раньше...у Желязны штурмгончие рвали покрышки едущего автомобиля, но это не было следствием прогресса, длительность которого измеряется геологической шкалой. Технология прихода аватарха к власти и его пароли напомнили лемовскую корочку «Удостоверение личности короля», только в средневековом духе. Этнография: лучшая из трех книг. Хочется верить даже в серафим с пистолетами, не то что в нравы Нерегулярной Контарии, рабов милосерднейшего ордена Пелерин и Дочерей Войны черкаджи.

Персонажи и язык — но Вы же добрались до финала, значит знаете, что всё в порядке.

Состязание рассказчиков в госпитале выше похвал. Обычно у Вулфа с малой формой осложнения, его таланту в рассказе просторно, как авианосцу в Босфоре («Зиккурат», «Вспомни» и «Крен» не слишком хороши). Но он предъявил тут истории в манере Фрейскнехта, Г.Х.Андерсена, Дао Дэ Цзин и Соллогуба — кратко, емко, законченно. Батальные сцены — впечатляют. Поход через джунгли, опознание в цитадели — да что ж мне, по главам книгу перебирать, что ли!

Вместо оценки ставлю цитату, описывающую эффект:« Я был так поражен идеями, теснившимися в моей голове, что надолго замолчал — просто сидел, углубившись в собственные размышления.»

Оценка: нет
– [  9  ] +

Джон Мини «Песнь праха»

ааа иии, 30 марта 2009 г. 18:21

Вечно темное, беззвездное небо и ртутные дожди... Город, живущий страданием мертвых, построеный внутри скелета невероятных размеров. Духи-проститутки и духи коммунального хозяйства. Говорящие лифты. Разумные волки сторожат здание полиции. Зомби. Киборги-секретарши. Охраняемые мавзолеи богачей в катакомбах — о, их кости не попадут ни в реактор, ни к тем, кто слышит песню праха.

Нарисовали себе картинку? Очень хорошо. Больше ничего хорошего. Мир не проработан. Персонажи убогие. Интрига невнятная.

Атмосфера воплощает инфантильную позицию: череп на воротах — стильно, мотоцикл — круто, медсестра — сексуально, мочилово и стрелялово — надо. При этом нет никаких попыток обоснования причин и взаимосвязей, которые тянут за собой бессолнечный мир и ртуть с неба. Хотя бы в архитектуре. Нет, все знакомое — и водостоки, и окна, и парки. Ну ладно, вместо электричества — магия, проходили у Васильева. Но что они тогда жрут? Волшебство и духи вроде тех, что сляпал Желязны в «Одержимом магией». Т.е., масса излишних подробностей.

Персонажи не слишком оригинальны. ГГ,Донал Риордан с тяжелым приютским детством. Бывший моряк Харальд, который по знакомству может достать и сделать что угодно. Психически ненормальная архивистка — ведь эксперт должен быть сумасшедшим, правильно? Дон, помнящий долги. Злой директор корпорации. Благородный старый судья, который оказывается взяточником. Карлики-убийцы. Алчные, трусливые таксисты. Злодейша лезет по отвесной стене. И т.д. и т.п. Единственно, кто порадовал — комисар Вильнар. А его жена — еще больше. «Вы врываетесь в дом человека, и даже не знаете его имени?»

Интрига. Мини ведет читающего по своему триллеру за ручку. Потому, что завязал ему глаза, а сюжет полон роялей в кустах и сломаных ступенек. Кто и зачем по сюжету ведьма в летательном аппарате? Почему прикосновение успокоит василиска? Откуда карлики, почему на тандеме в мире дорожных развязок? Нет расстановки сил, намеков на разгадку. Перенос действия в другую страну — вдруг. Все вдруг.

Для тех, кому нравится, коли снаружи кудряво, а внутри скудно. Остальным советую отнестись к данному тексту, как к недоразумению. Как и к выбору АСТ серии, в которой издана книга. Не Sciens Fiction, ни в коем случае не Sciens.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Робин Маккинли «Солнечный свет»

ааа иии, 24 марта 2009 г. 23:39

Бальная зала. Красота в длинном платье и вампир. Заезженный штамп? Кому как. Для Мак-Кинли — возможность. Возможность раскрутить предсказуемые события наоборот и создать персонажей на свой лад.

«Солнечный свет» обладает твердой походкой уверенного человека. Трагедии, нарастание напряженности, острые моменты, скелеты (очень полезные) в шкафу, паузы, намеки на грандиозные события и нестандартный взгляд. Грамотно закругленный финал, при котором множество незакрытых тем и линий оставляют простор для фантазий. Умеренные, по нынешним временам, физиологизмы. Переводчиков трое, однако результат нормальный. Ближе к середине появляется некоторое количество несогласованных предложений, случались и приступы словотворчества, но впечатления они не подпортили. Изложение в виде внутреннего монолога от первого лица, и, следовательно, важнее Раэ Сэддон (на самом деле Рейвен Блейз, но это особая история) в книге никого нет.

У главной героини есть работа, которую она не ненавидит. Чтобы стоять летний день у печи, и с радостью вставать в четыре утра, ей дан соответствующий склад характера. По сравнению с другими вумен серии «Холод страха», которые горазды жаловаться на трудности, не показывая оных, уровень показа повседневности высок, причем с вниманием к социально активному аспекту дневного существования. Что характерно, выбрана именно та стезя, которую игнорируют наши авторы, предпочитая фрилансеров. Малый бизнес, пекарня при кофейне (в которой подают шампанское на разлив). Окружение Раэ, клиенты кофейни, в т.ч. и специфические сотрудники инквизиции а ля ФБР (ООД), окончательно переводят книгу из новелл про кусак в разряд городской фэнтези.

Ночная жизнь, как и положено, пугающая и эротически напряженная. Напрягающего зовут Константин. Он вампир. А вампиры во вселенной «Солнечного света» такая же сволочь, как в «Сладкозвучном серебрянном блюзе» Кука, но контролируют 3/4 мировой экономики. Правда, Константин не совсем из этих, поэтому переживания, которые предстоят читателю, пока он чуть-чуть не разберется в замысле, достойны поощрения.

Мир устроен Р.Мак-Кинли весьма толково. С одной стороны, перед нами знакомая по книгам американская провинция, с другой идут намеки на его изначальную инаковость и даже определенную разруху от глобальных войн. Некоторый интерес представляет наложение деталей существования магии на реальность с туристами, татуированными байкерами, ночными клубами и ценами. Автор немножко поиграла в выдуманную литературу — героиня увлекается беллетристикой про Других.

Зато она удержалась от посвящения читателя в тонкости заклинаний и энергий, каковым часто грешат дебютанты. Про десерт «Смерть Марата» читать интереснее в разы.

Не пожалел ни о времени, ни о деньгах. Могу рекомендовать.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Пол Дж. Макоули «Паутина»

ааа иии, 8 марта 2009 г. 19:02

Писавшие об этой вещи упирают на малую фантастичность. Возможно, убийства девок, ведущих видеоблоги нагишом, выглядят теперь по-газетному, и, кому-то, при чтении действительно не будет хватать языка ламеров. Хочу обратить внимание на другую сторону работы Макоули. На перекличку двух книг.

Пусть роман и начинается цитатой Карла Маркса, но затронутые вопросы далеки от классовой борьбы и прав собственности. Не упоминается даже пресловутого копирайта, естественного в книге о цифровом веке.

Англичанин пишет про общество, в котором каждый шаг гражданина (простите, подданного) доступен полиции через сеть вебкамер. Живущем в атмосфере скрытой войны, на которой реально сражаются немногие. Мире бытовых неудобств, законодательно ограниченной сексуальности, цензуры, фальсификации данных и множества спецслужб. И это не «1984». Совсем.

Для описания действий спецслужб «Паутины» лучше Оруэлла подойдет Н.С.Паркинсон — толку от тотальной слежки и регистрации, если объект чуть похитрее помоечной лисы, мало. Причина — в этом мире живут не покорные пролы и малахольные клерки, а живые люди. И некоторым из них очень, очень нужны «черные входы» и методы сокрытия улик.

Рассказывает он о призраках Лондона или о генетических чудесах «Тихой войны», Макоули непременно упомянет тех, кто должен заниматься тяжелой и озлобляющей до предела охраной порядка. Очень впечатляют «магистраты» «Слияния». Здесь же ГГ безымянен, словно оперативник Д.Хэммета — усталый, много знающий мужик, ведущий свою войну потому и так, как считает правильным фараон «старой школы». Ведь разработку ближайшего окружения дедовскими методами заменить нечем.И помощь он получит не от своих британских коллег, а от не носящей своей формы молодежи совершенно другого острова. Острова революции, песен, пальм, анонимных серверов и общедоступных баз клиентов сотовой связи.

Если с НФ в «Паутине» не очень, это отчасти компенсирует ряд метких наблюдений. Понравилось фигурирующее в тексте мнение о современном видеоискусстве. На то, что пытаются всучить вместо него, под видом инсталляций и перформансов, и на то, почему эта дорога, с томительным однообразием, ведет к домашнему порно.

Ну, вот в общем-то, все, что смог сказать хорошего про «Паутину». Фантастика ближнего прицела, пусть и от уважаемого автора, имеет слишком тесную связь с годом выпуска, а с тех пор много воды утекло. Одноразовая вещь.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Михал Айваз «Другой город»

ааа иии, 5 марта 2009 г. 17:46

Фантастическую литературу удобно делить на фантастику, фэнтези, НФ и грамматические упражнения в стрельбе по движущейся мишени (очень не люблю слова «бред»). «Другой город» это отчет по стрельбам.

ГГ попадает в город, живущий в щелях пражского пространства за счет отбросов мышления. Джунгли, лыжи, кафкианство. Морепродукты. Аннотация сравнивает с Майнриком и Борхесом. Не вполне согласен. Майнрик — логик перед непознаваемым, Айваз не сосредотачивается более, чем на пару абзацев, и бежит себе дальше. Борхес... аргентинец был интеллектуал и психолог, а этот, кроме артхаусных игр, философии не транслирует. (Возможно, что в рассказах больше толку). А так, если не прищуриваться, похож. Прага, пивные, легенды, бесконечные библиотеки, постмодерн в статуях и магический реализм тем.

Текст Айваза хочется сравнить с «Созданиями света, созданиями тьмы» Р.Желязны. Или с «Цепью миров» Л.Кудрявцева. Телевидение, Феликс, птица-чтец эпоса со своим дрессировщиком — вполне могли бы быть из «Инспектора снов» последнего. Схожи писатели тактикой случайных персонажей, невинным натурализмом деталей и любовью к хлестким, ошеломляющим высказываниям. Как спросила маленькая девочка: «Разве не ты собственноручно в своем ледяном автомобиле вытатуировал на моем бедре эту фразу?». Но у Желязны и Кудрявцева, помимо подобных сценок и афоризмов, был сюжет!

И ведь чувствуется, что автор не глухарь на току. Что он может, что ему по плечу заложить фундамент фантастической вселенной. Ответ той же девочки, на том же школьном уроке(«Когда на жнивье появились ржавые крейсеры, имена демонов утратили ударения, и постепенно срослись с существительными. Люди забыли об их первоначальном значении. Связь с определенным типом отношений, которые опекались теми или иными демонами, превратилась всего-лишь в грамматическую функцию»), — не многим хуже находок Теда Чана или Л.Шеппарда.

В итоге перед читателем, несомненно, продукция словомельницы абсурдного помола. Не знаю даже, кому порекомендовать. Разве что любителям тяжелого нонсенса и красивостей.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Уолтер Йон Уильямс «Джонни Бродвей»

ааа иии, 26 февраля 2009 г. 21:12

Пусть Гонконг сделает по этому фильм. Экзотическая вестернизация, драки и перестрелки в стиле комедий Джеки Чана, смачные, яркие персонажи (дедушка убийственный), торговля удачей и любовь буржуя к революционерке — это их специализация. А пока что автор крутит кино перед мысленным взором читающего. Слова, не кадры, смешивают древнекитайскую мифологию с картинами века джаза. (Центральная интрига была бы вполне уместна в эпопее У Чэнь-эня, хотя ход действия неизбежно ведет к аббревиатуре НОАК).

При этом никакого упоения дальневосточностью. Милая характеристика дана Ши-Хуань Ди и конфуцианской концепции сыновнего долга, этих полюсов, между которыми существовал старый Китай. Ассоциируется с «тут, естественно, каленая стрела» из «Понедельник начинается в субботу». После Ван Зайчиковских восторгов, про тысячи лет традиций культуры, западный скепсис обретает особый вкус.

Язык перевода хорош и соответствует содержанию.

Занятно и забавно. Лучше «Моста птиц» Хьюарта. Советую как эталон.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Ларри Нивен, Эдвард Лернер «Флот Миров»

ааа иии, 25 февраля 2009 г. 22:20

Нивену, в целом, везло на соавторов. Иногда очень — о чем свидетельствуют «Летающие колдуны», «Молот Люцифера», цикл про мошкитов. Иногда меньше — см. «Парк грез».

«Флот миров» — ни то, и не другое. Это фанфик, на который поставили подпись мастера. Попытка подражания, сделанная любителем, у которого желания больше, чем литературного мастерства. Фанфики терпимы в качестве шутки, серьезный тон требует серьезной же оценки.

Книга основана на: картинах социумов кукольников и землян из первых книг «Мира-Кольца»;увлечении позднего Нивена аркологиями; нескольких рассказах цикла «Обитаемый космос». Если не знаешь остроумного «Когда наступает прилив» и квазиджеймсбондовского «На окраине системы», то изрядная часть просвистит мимо. Не читавшим «Кольца» тут делать нечего совсем.

Новая, сквозная линия восстания «резерватов» .... Оригинально, умно, но, если без спойлеров — даже более сухо, чем рассказы Хола Клемента. Одним тоном, лекторским и заунывным, даются прогулка по парку и изучение подледной цивилизации. К тому же, проявляется еще один минус фанфиков — они разжевывают то, что у автора только в намеках, а фантазия у каждого своя, и лернеровские трактовки вступают в противоречие со сложившейся, по мере прочтения авторских текстов, системой образов. Ну не верю я не в такой финал, ни в скорость, с которой к нему подошли.

Серятина. Читать фанам «Известного Космоса». Для галочки.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Дэйв Дункан «Мать лжи»

ааа иии, 24 февраля 2009 г. 20:09

Продолжение, а не часть дилогии. Без первого тома будет мало проку.

Судя по тексту, Дункану очень понравилось ломать голову над обустройством мира в форме додекаэдра. Он и в прежней фэнтези неравнодушен к складкам земной коры («Тень», «Большая игра», «Меч демона»), но ландшафты «Матери» написаны рукой геолога. В послесловии — анализ картины с планетологической позиции. Переход через перевал Нардалборг, на трудности которого было столько намеков, составляет изрядную часть книги — видимо, исключительно по той же причине.

После расстановки фигур «Детей Хаоса» началось... правильно, введение следующей порции персонажей, теперь уже флорентских. А с частью многообещающих прежних — распрощались и забыли. Все соответствует сюжету.

Который подбрасывает им всё новые и новые проблемы и задачи на сообразительность, справиться с которыми можно только нетривиальным подходом. Люди проявляют латентные качества и находят выходы из очевидно тупиковых ситуаций, совсем не так, как этого требуют штампы и русло традиций. Некоторые решения остроумны в своей простоте. Редко в каком фэнтезийном боевике персонажи вынуждены шевелить мозгами быстрее, чем ногами, а от мышц требуется не меньше, чем от интеллекта. За это Дункану большой плюс.

Из прочего — демонстрируется законодательство, основанное на юрконсультировании у богов. Состязание в черной магии, в которой жестокость, власть и милосердие оборачиваются противоположностями. Излагается краткий конспект истории флорентийского освобождения. Кульминации как таковой нет, точнее, сложно указать, какое из событий во дворце дожа стало кульминационным. Завершает хэппи-энд, основанный на том факте, что хтоническое божество Ксаран еще и Сыра-земля. Мать.

Утверждается, что «Матери лжи», нельзя верить. Никогда. Это правильно — данный текст насыщен тем, что можно звать ожидаемой неожиданностью. Никаких роялей, но в таких кустах и без рояля есть на чем запнуться.

Совсем неплохо.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Пол Мелкоу «Стены Вселенной»

ааа иии, 15 февраля 2009 г. 16:52

Текстом и его наполнением доволен. Мысли четкие, изложение сжатое и насыщенное. Описания через поступки и слова двух главных персонажей — Джонни Простака и Джона Первичного. Кто, что, как скоро, что сказал при этом — всего несколько слов . Пейзажи и атмосфера — отправляйтесь к Брэдбери и Кею. При данном раскладе котопса действительно можно перепутать с бешеной собакой. Эмоции — рассказываются. Остального мира, кроме США, словно нет.

Жанр путешествия в параллельные миры, как и машина времени, вооружает автора для игры в «а что, если». Мало что более удобно для показа вариативности нашего мира. Для оценки роли случайности и неизбежности в человеческой судьбе не знаю более эффективного инструмента. К тому же, можно от души потрындеть, т.е., пофилософствовать. Квантовая теория способствует, понимаете ли.

Зато и игроков на этом поле достаточно, и в литературе, и во всех разновидностях кинотелепродукции. Чтобы выделиться, требуется еще кое-что к альтернативным спискам изобретателей и президентов, всякой разной экзотики, этики, тоске по дому и дежа-вю.

У Пола Мелкоу это кое-что есть.

Живет мнение, что идеи можно украсть. Что только зависть, глупость и нелепые правила окружающих мешают настоящему предпринимателю развернуться. Что главное — верить в себя. Что все гениальное — просто. Как швейная иголка Зингера с ушком в острие. Иногда это сравнительно безобидно, как система ТРИЗ, иногда имеет тяжелые последствия. Вроде тех, что показаны в этом тексте.

Секреты, идеи, достижения, истории успеха — да нате! К услугам Джона Рэйберна лучшие бестселлеры, формулы и изобретения множества миров, лишь бы в рюкзачок вместились. В демонстрации тщетных попыток реализации потенциала есть особенная прелесть для взрослого человека. В каком-то смысле, известное «42» Д.Адамса и терзания чужих достижений в «Стенах вселенной» схожи. Без вопроса и решения никакой ответ не нужен. Овладение знанием, понимание дела невозможно заменить.

Меж строк — обоснование здоровой этики. Очень ненавязчиво показано, как много значит выбор вектора движения. И в чем разница между стратегиями поиска незапертой двери и строительством дома. Даже если можно испытывать все двери Вселенной, а для строительства — только две руки (ну там еще нормальная работа, стипендия, небеспокойсь-по-поводу-документов и ряд других, малозаметных, бонусов от автора хорошему герою).

Оценка: нет
– [  6  ] +

Уолтер Йон Уильямс «Зелёная леопардовая чума»

ааа иии, 5 февраля 2009 г. 19:07

Типичное не то. Когда написавший космооперы «Конца империи страха» и боевик «Обнаженный нерв» пытается пролезть на территорию социалки и твердой НФ, он неминуемо набьет коллекцию шишек. Языком владеет, воображение работает очень хорошо, но НФ-то требует кое-чего еще.

Ладно, что заглавная идея позаимствована у уэлссовской «Похищеной бациллы». Наивное утверждение, что на территории вне закона( которой мистер У.Й. Уильямс считает Молдову и Приднестровье) может расцвести биогенотехнопарк, подошло бы разве что конспирологу. Даже Буджолд представляла качество конечного продукта, полученного в таких условиях. Однако, придумавший элегантных воров-джентельменов «На крыльях удачи» имеет право на скидку.

Изумление вызвало не это. И даже не недоделанная экономическая теория труда и справедливости (довольно популярная — но вариант Пратчетта в «Делай деньги» нравится больше). Не презрение к Африке и экс-СССР, за то, что они не Америка.

Шок вызвала мораль сей басни: женщины с любым образованием и воспитанием будут мучить мужчин и доводить их до смерти ради самоудовлетворения. А прогресс в этом им поможет.

Попытку не засчитывать. Не его дисциплина.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Осип Сенковский «Сок достопримечательного»

ааа иии, 2 февраля 2009 г. 19:31

Не совсем Сенковский, а его перевод сочинения Ресми-Ахмед-Эфендия, главы турецкого МИД, посла Порты к Фридриху Великому и т.д., о причинах, начале и важнейших событиях русско-турецкой войны 1769-1777годов. Текст замечательный, поучительный и уникальный. Стиль схож с «Меня зовут красный» Орхана Памука. Итак, слава русского оружия — вид из Стамбула:

«Первою дурной приметой было свержение такого умного, знающего свет визиря, каков Мухсин-заде. Второю — назначением верховным визирем такого бестолкового человека, каков Гамзе-паша. Третью — то обстоятельство, что у Эмин-паши, человека нового, неизвестного, больного, который вдруг попал в полководцы, начали пухнуть ноги, когда он приехал в Адрианополь. Четвертая дурная примета — сбор стотысячной армии без всяких предварительных мер к обеспечению ея продовольствия. Пятая — избиение в день выступления из Стамбула многих честных христиан, под несправедливым предлогом наказания этих несчастных за то, что они осмелились из любопытства смотреть на священное знамя пророка: ханжи и дураки утверждают, что христианам и жидам это не позволено. Шестая — определение к должности главного квартирмейстера какого-то сумасшедшего, по имени Тагир-Али, осла, который неба от земли отличить не мог. Седьмая — взятие с собой необыкновенного числа тяжелых орудий — 40 или 50 огромных осадных пушек — тогда как неприятельская земля бог весть где находилась и армии никаких осад не предстояло: следствием столь чудесной предусмотрительности было то, что буйволы погибли с голоду и пушки, разбросанные повсюду, бесполезно пропали. Наконец осьмая, и самая скверная примета — выступление в поход в самое неблагополучное по звездам время, когда планета, под которой родился царствующий султан, начинала вступать в созвездие Рака!..

К этому еще следует добавить меры, доказывающие совершенное отсутствие правительственного соображения».

Зловещие предзнаменования — это серьезно.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Йен Макдональд «Камень, ножницы, бумага»

ааа иии, 29 января 2009 г. 07:32

Перед нами пример решения задачи неверным методом. Не в первый раз, конечно. Гвозди микроскопом забивали и Гибсон с Желязны. Но у них было терпимо. У отчаянных стилистов красоты слога не зависят от сюжета. Макдональду, который ближе твердой НФ, изучать мух молотком не к лицу.

Кто не верит, пусть заглянет под обложку. При первом взгляде — всё нормально. Похуже «индийских» вещей автора, но тоже ничего. Сюжет:европеец и актер кабуки — оба с психологическим грузом вины — едут по обожаемой киберпанками пост-индустриальной Японии на обожаемых ими же велосипедах, творя чудеса в стиле аниме; фоном идет ретроспективная повесть о студентах, синтезировавших изображения, почти идентичные обсуждаемым на comp.basilisk Дэвида Лэнгфорда. Ладно.

Все портят невыносимые противоречия.

Уникальность магических изображений не сочетается с эрой тотального цифрового копирования, эти идеи гасят друг друга. Возвращение любви на данных условиях означает тотальную слежку. Сомнительна эффективность пафосного «оружия» ГГ уже на полутора метрах. Оттиски печатей храмов на страницах свидетельств паломников не складываются с властью сефиротов Таро. Это муравейники разных видов.

В результате, из аппетитного и эстетичного по-отдельности, получилось нечто невкусное и некрасивое. Щебень с джемом, роза в щах.

Читать можно, сюжет сам по себе интересный, язык неплох. Но рекомендовать... не могу.

Оценка: нет
– [  30  ] +

Алексей Николаевич Толстой «Аэлита»

ааа иии, 28 января 2009 г. 22:59

Зря тут вспоминали Бэрроуза. Какой там Барсум, на даты смотрите. Толстой родился, когда Пржевальский и Свен Гедин рыскали по Центральной Азии, а Ницше перевирал Заратуштру. Рос, когда другой Толстой размышлял о Дао. Взрослел под газетные передовицы о русских, штурмующих Пекин и обороняющих Мукден.

В этом секрет трудности «Аэлиты» для иллюстраторов — совершенно рериховские сказания и пейзажи соседствуют с ажурными, невообразимыми сочленениями машин. Широкие мазки — и рисунок пером. И тут уж кому что.

«Аэлита» — приключенческая классика, повесть о любви пришельцев на фоне межпланетного экспорта революции, со всеми признаками жанра, как-то нежность чувств, неуязвимость для пуль, ощущение гибели старого мира и т.п. Бесспорно. Однако, при внимательном чтении возникает ряд вопросов.

Например, Тускуб и прочие — отнюдь не элита древнего Марса, не наследники магацитлов. Это наркомафия, захватившая власть после недавней войны. А война эта в условиях единого государства всепланетных размеров, могла быть только гражданской. Цивилизация Марса представляет собой классическую «водную монополию», сверхцентрализованную империю. Как это общество — а мы знаем, что Тумой некогда правили царицы — пришло к описываемому положению вещей? Была ли там индустриальная революция, а если была, то почему? Какие силы поддерживают инфраструктуру? Почему Тускубу еще надо убеждать гипнозом вожаков собрания, откуда там столько демократии и сетевой свободы — прямо-таки из мечтаний гуру интернета, ведь туманные зеркала предоставляют невероятные возможности героям.

Какой Толстой представлял себе советскую власть, если она доверила совершенно аполитичному инженеру Лосю изрядное количество ультрасовременных мегамощных взрывчатых материалов, достаточное для вояжа туда-и-обратно?

Выдумки замечательного писателя стимулируют работу фантазии. А Бэрроуз годен лишь руками махать.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Осип Сенковский «Одиссея и ее переводы»

ааа иии, 28 января 2009 г. 22:56

Эссе Сенковского параллельно «Занимательной Греции» Гаспарова. И вот почему.

Перед углубившемся в историю открываются два разных античных мира. Мир раскрашеных статуй и живых людей, философов, ругающихся с торговками рыбой, царапающих что-то на черепках посреди толпы крестьян. Монтень, Зощенко. «Сатирикон». И мир белого академического мрамора, музейных табличек, списков древнегреческих глаголов. Мир «Илиады» в переводе Гнедича.

Для культуры они равнозначны, ибо несут опыт поколений интерпретаторов. Однако, временами, знатоки обломков, фрагментов и гипсовых слепков тираноборцев желают показать неискушенным первый мир через второй. И когда энтузиаст заводит разговор о классике без придыханий, рождаются нестандартные проекты. С Гаспаровым ознакомиться нетрудно, а Сенковский, в двух словах, писал следующее.

Древние люди были простыми, непосредственными людьми — да. Они обожали Гомера — да. Они говорили на родном языке, который ученым литераторам казался чудесным и безыскусным — да. Значит, нужно действовать не как кривой сборщик гекзаметров Гнедич, не как Жуковский, ваявший с немецкого подстрочника. Гомер на русском должен заговорить языком поэзии мужиков, народным слогом былин и старин.

Так, с примерами и отступлениями, убеждал ехидный и эрудированный Барон Брамбеус. Но никого, в том числе самого себя, на сей подвиг не вдохновил. А жаль. Было бы чем эпиграф Аберкромби перетолмачить.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Дэйв Дункан «Дети хаоса»

ааа иии, 26 января 2009 г. 21:56

Чем радует Дункан? Богатыми описаниями своих миров и героическими профилями персонажей. Сухим взглядом рационалиста на механизмы божественного вмешательства. Своими представлениями о взаимных долге и ответственности подчиняющих и подчиненных, о зле необходимом и необоснованном. Неканонической структурой книг, с широким использованием неслучайных случайностей в логических конструкциях своих сюжетов. Строгим языком и мотивацией суровых поступков.

Правда, «Дети хаоса» — не лучшая его вещь. Многое знакомо, и, следовательно, предсказуемо. Мир равнин меж горных «Граней». Баланс между ордами варваров и тщательно проработанной ренессансной архитектурой и утварью. Устройство полу античной цивилизации, построенной на теургической магии, напоминает его же предыдущие циклы (в этом он схож с Крапивиным, который заявил, что всё его — грани одного вселенского Кристалла). Да и герои... точнее, Герой. Харизматический верист Орландо вышел явно из валков одного прокатного стана с Клинками, Эдвардом Экзетером и Вэлли Смитом.

Если же, ради объективности, отринуть воспоминания — приличная книга хорошего автора.

Повествование идет вокруг судьбы трех-четырех заложников — детей дожа Селебры, в одной нетипичной империи, столкнувшейся с самыми что ни на есть типичными трудностями. Тем, кто считает, что человека без семьи воспитывает улица, будет интересно посмотреть, насколько разными были эти «улицы» для кровных родственников. И их опекуны не менее важны для сюжета. Нимфа Хидди и бизнесмен Вигсон вообще колоритнее и занятнее всех центральных.

Проработка мира — в пределах дункановской нормы, т.е. значительно выше среднего. Дворцы, замки, снега, лодки, колесницы, льды, мамонты, мечи и наводнение почище «Медного всадника» — все, что положено приключенческой фэнтези, на своем месте. Боевая форма — удачный вклад в область фэнтезийной тактики. Хтонические ксараниане словно в пику «богиням-матерям» и т.п.

Сюжет.. суммарно скажу о нем так. Прочитано 471 страниц текста, событий и персонажей прошло немало, а впечатление такое, что занавес только-только приподнялся. Даже с декорациями не полностью освоился.

Жду продолжения с любопытством. В частности потому, что автор говорит о продолжении(приложении к) так: « Пока у вас не появится возможность его прочитать, будьте, пожалуйста, великодушны.» Будем?

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ким Харрисон «За пригоршню чар»

ааа иии, 26 января 2009 г. 17:38

Рейчел Морган уже взрывали вместе с судном, она вырывалась из лап демонов, сражалась в бойцовых вольерах, похищала золотых рыбок и преодолевала вампирские извращения. Как всем, надеюсь, уже стало понятно, это были цветочки.

Ибо вне пределов Цинцинатти настала пора боевых действий. В голливудском стиле: прочесывание местности, акваланги, выживальщики в камуфляже, стволы, рации, охотники на оленей и все такое. Пикси Дженкс участвует, в увеличенном, так сказать, масштабе. Раскрываются кое-какие предательства от старых друзей и проявляются первые последствия решения обзавестись медицинской страховкой. Ах да, не обошлось без спасения мира. Временного, разумеется. Пока вервольфы и вампиры не узнают, что лежит в морозилке холодильника старой церкви.

Данный том отличается своими тенденциями от прежних. Мало колдовства, много психологических интроспекций, в том числе, не льстящих ГГ. Ким Харрисон явно задумывается над переменами в характерах своих персонажей и соответствующими им деталями поведения. Акценты сюжета перенесены от кухни ведьмы и судорожного поиска лей-линий к аферам, шопингу и командным взаимодействиям. Что не менее увлекательно, но снижает динамику. Особенно в сцене на мосту — над напряжением следовало бы еще поработать. Может, даже уменьшить число участвующих.

Вселенная этого цикла прежде казалась интересной(городская фэнтези с элементами НФ), но слепленной на скорую руку и замкнутой. Со временем это выправляется, не переходя ни в роман чувств, ни в хоррор. В «Пригорошне» видна пост-Поворотная мало этажная Америка. Все приметы, знакомые по маленьким городкам Кинга и сериалам типа «Твин Пикс», плюс немного местного колорита и ресторанного флирта.

Книга четвертая: полет нормальный. Удачи, миз Морган.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Ольга Громыко «Цветок камалейника»

ааа иии, 15 января 2009 г. 18:18

Почти идеал легкого чтения. Того, что без эльфов, гномов, драконов. Взамен которых — отечественные «милиция», загулявшие мужики, цветущий бурьян, чахнущий огород, жадные тетки-квартиросдатичицы и «гости с гор».

Почти. Потому, что есть в этой книге внутреннее веселье и творческий задор. К тому же, «Цветок» — целостное, законченное произведение, не отрывок очередных хроник, отблесков и т.п. и т.д.

И уровень исполнения выше среднего. Между делом, не тужась, Громыко может удивить ловким поворотом мысли, удачной фразой, оригинальной идеей (например, летающие цветы и влияние зомби на тактику разбоя). Квест в ее руках не похож на смесь занудных разговоров с полосой препятствий. Язык... приятно читать про то, как «Судьба ехидно хихикала над плечом» и «выжаренный до привкуса пепла воздух». Финал пафосный умеренно.

При соблюдении некоторых условий — не выпускать по пять томов в год, например, — можно надеяться на потенциал писательницы.

А пока есть над чем работать. В тексте хватает тщательно воспроизведенных вторичных элементов. Уж больно узнаваемы сцена с Иггровой невестой в храме, бичи йеров, очистка полей от нежити, татуировки и т.п. Чересчур благостны обычаи и легок труд — складывается впечатление, что население этого мира, в среднем, проводит времени за столом больше хоббита. Мыслестрелы — немыслимы. Некоторые детали мироустройства, вроде рабства, выпрыгивают внезапно, другие наоборот, исчезают бесследно. До индустриализации кружка обладала ценностью выше столовского стакана... и т.п.,по большому счету, мелочи.

Читать можно.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Кейдж Бейкер «Где золотые яблоки растут»

ааа иии, 8 января 2009 г. 22:22

В слове «марсианские» живет нечто, взывающее к романтике. Иногда она является в старом, ориентальном стиле, через влагу каналов, секреты дворцов и дыхание невероятной древности «Аэлиты» и «Марсианских хроник». Иногда обнаруживает свое присутствие в атмосфере «северов» — кислородные маски, рев вездеходов, холод и научники («Стажеры», «Освоенный космос», «Ананке»), занятые больше строительством, чем наукой.

Особняком стоит цикл Бейкер, начатый восхитительной «Королевой Марса», продолженный «Мальстремом» и «Где золотые яблоки растут». Полностью опираясь на реальность металла, пластика и литого марсианского камня, духовно он близок рэй-брэдбериевским мотивам. Циклы объединяют не виды комфортного и немилосердного Марса Р.Б. Наоборот, Бейкер близка Брэдбери ситуацией на Земле, чьи законы стали предельно строги к любым вольностям духа. Поэтому терраформированием планеты заняты лица, не вписавшиеся в хорошо модерируемое сообщество.Из чего последовали очень лакомые для почитателя почти твердой НФ, а-ля Артур Кларк, драматические последствия.

Вторым знаком сходства является роль искусства в мире Красной планеты. Но рождение марсианского театра и судьба наследства Уайльда и Эдгара По — см. «Мальстрем».

Этот рассказ про места, где яблоки не растут, перешагивает прежние тенденции. Бейкер отодвигает на задний план декламацию запрещенных стихов, дела таверны и старых хороших знакомых. Мы их увидим, но мимоходом, с довольно невысокой точки зрения. Рассказ пойдет про другой Марс, планету первых настоящих марсиан, не несущих с собой груза прежних понятий и предрассудков. Рожденных на ней номера Три и номера Два, непохожих настолько, что по законам классики жанра они были обязаны встретиться.

Много можно было бы рассусоливать про агорафобию и агорафилию, сравнивать преимущества строгости порядка и вольной воли, конформизма и нонконформизма, бритых голов и классического хаера. Но делать этого самому не стоит, потому что редко когда еще в фантастике можно наглядно увидеть настолько объективную их оценку. И способы, которыми судьба находит место для человека. Бейкер в этом цикле и так с большим уважением относилась к людям труда (что большая редкость, это вам не воры-киллеры-бизнесмены-хакеры, радость недоростка), но эта вещь ассоциируется со старыми текстами, в которых объяснялось, что, хотя и руки в масле, и жопа в мыле, но, получив профессию, будешь идти по жизни с гордо поднятой головой. И еще она чуть-чуть о том, насколько разным бывает «хорошо и красиво».

А так же про лазеры, драки, сухой лед, частную полицию с оригинальнейшим названием, машины-монстры, умные скафандры, наркотики, разрушающую семьи любовь, фольклор дальнобойщиков, пирата, почти спасения в последний момент — все вторичные половые признаки приключенческой НФ налицо.

И с циклом целиком, и с этой конкретной вещью рекомендую ознакомиться любителям хорошей, почти твердой НФ, а-ля Артур Кларк.

Оценка: нет
– [  44  ] +

Дарелл Швайцер «Маска чародея»

ааа иии, 7 января 2009 г. 08:19

Эту книгу следует занести в обязательный фанский каталог фэнтези под грифом «В.серьезно/в.срочно.». Называть её в ответ на вопросы:«Чтобы почитать не-толкинского?» и «Кто пишет в духе Лейбера?», предлагать ищущим интриг, страдающим по магическим школам и загробным экскурсиям, взыскующим причудливых мифологий и египетских мотивов, желающим кровищщи и трагической, кошмарной, возможной лишь в Dark fantasy, любви. Если надо, чтобы сие было изложено хорошим языком так, что бегают приятные мурашки.

Персонажи и сюжет. Прежде всего: вошедшая в «Лучшее за год» и номинированная на что-то там новелла «Стать чернокнижником» даже не начало. Это вступление, пролог, пригласительная открытка, разрешение на доступ к телу сюжета. Не судите книгу по ней.

Действие развивается линейно и сосредоточено оно целиком на том, что видит и чувствует свежеиспеченый черный маг — мальчишка Секенр. «Чародею поневоле» находилось место раньше, но Д. Ш. удалось сделать обретение колдовства сутью Секенра. Ведь его, в отличие от джордановских и т.п. «воплощений», не прельщают сверхъестественные возможности. Он не жаждет сил для мести, как муркоковский Вечный воитель. Секенр Отцеубийца не идет по дороге колдовства, пока может, потому, что, в отличие от фраевского Вершителя, знает цену каждого шага. И считает ее неприемлемой. Он — неумытый бессеребренник, соблазны мира сего — да и потусторонние тоже — для него неважны. Он действительно хочет вести тихую, нормальную жизнь среди друзей, а сокрушает царей и перепахивает мироздание. Почему? Так ведь планы его отца и принцип колдовства в этом мире

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Интересно? Тогда читайте!

Что до остальных, среди них нет ни одного, похожего на стандартный силуэт. Правда, глубокому раскрытию подлежали немногие характеры. Что удивительно, в их число не попала возлюбленная Секенра — Тика. А ведь она, с ее несгибаемой матерью совершили головокружительный подъем из жертв проклятия в

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Правильно, см. выше.

Смысл (если угодно, философия). Такое впечатление, что автор хочет поведать о чем-то крайне важном, и, для этого, рисует стаи птиц, горящую в фонтане человеческую плоть и мантию, которую подкалывают на всемогущем мальчике евнухи. Тактично подводит к абсолютной истине, которая должна вот-вот родиться в уме читателя. Я не знаю, как редактору чужих ужастиков удалось добиться эффекта завораживающей глубины.

Перевод. И. Цыбизова просто молодец. Она, несомненно, причастна к волшебству этой книги, и часть следующих похвал относится к ней.

Мир и атмосфера. Ими книга устанавливает планку на уровне мировых рекордов.

Речная страна царей, расположившаяся на великой Реке, которую так и подмывает назвать Нилом, здесь вовсе не школьная, ефремовская страна рабского труда и бритых налысо мудрецов. Здесь живут люди, и автор сумел их показать. Вступление в город, нравы Школы Чернокнижия, повадки уличных торговцев, жрецов, сумасшедших — и все без особых отступлений или экзерсисов в историю. Достигается методом передачи ощущений Секенра, его и детского, и мудрого взгляда.

Описание ночного праздника напомнило карнавалы нашего Александра Грина, хорошей завистью к чужому веселью. Краски. Тугое, сильное, резкое биение пульса. Да, хоррор и здесь не в неясных тенях и предчувствиях декадентов, хотя текст полон символами, притчами и легендами. Если в «Маске чародея» появляется гость из тьмы, то в меловом круге не отсидишься. Все брутально и предметно, по-горлумовски, с зубами на горле. Жизнь. Пустота в животе. Погода. Раны. Церемонии двора. Боль. Смерть, которой, в полном соответствии древней мифологии, всё только начинается. Топкий, вонючий ил великой реки и абстракции суждений.

Отзыв начал с Лейбера, но «Маска» С.Лема и некоторые вещи Вэнса настроены на тот же лад. Через интеллект диалогов чувствуешь запах острой угрозы. С которой остаешься наедине, только с тем , что ты, писец и каллиграф, сын величайшего чародея, принес в своих руках и голове.

Так о чем эта книга? О людях презирающих любую власть, кроме своей воли, о злодействах и предательствах, имидже и верности, чистоте на рабочих местах и варварских вторжениях, о... О поисках пары туфель.

Читать, перечитывать и другим советовать. А всего-то, 576 стр. крупного шрифта.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Майк Кэри «Мой знакомый призрак»

ааа иии, 9 декабря 2008 г. 21:31

Мир наших двухтысячных, основное отличие которого от настоящего в том, что сильно расплодились призраки, зомби и демоны. Поэтому спрос на услуги экзорциста велик, как никогда. Впрочем, клоуны тоже в цене.

Начало, весьма многообещающее, вскоре переключается на очередной триллер про безжалостный Лондон. Большая часть которого посвящена делам госархива и стриптиза, с толковым рассказом о механизмах функционирования обоих. Участвуют маньяки, суккуб, бармены, домушники, луп-гару, проститутки, психушка, свадьба, пневматическое ружье и верующий священник. Главный гад — словенец. Финал... Ну, что же, жанр требует невероятного спасения и кары для грешников. Они вполне невероятны и пеницитарны.

Воспринимается книга как написанная под сильным влиянием «Перечисли мертвых» Макоули и цикла о Гарри Дрездене. От первого взята профессия ГГ и мистическая составляющая, от второго внутренние монологи ГГ и его помошнички с той стороны. Отличается от них серьезным интересом к филосовской компоненте. Впервые встречаю вопрос: а следует ли изгонять духов, может, у них тоже есть права? Атеизм и политика — удачные фишки. Текст разукрашен отсылками к седой старине и вчерашней телепрограмме, спасибо Прим.Пер. Персонажи выписаны со старанием.

Есть совершенно неудачные места — последняя сцена у окна, похоже, написана ради рекламы следующей книги. Тусклы эмоции. Хоррор вызывает не восторженное еканье сердца, а ощущение безнадежности, негатива. Поступки потусторонних участников мало соотносятся с приписываемой им мощью. Имена русских в романе вызвали смех/отвращение на форуме.

Ощущения зря потраченного времени нет. Удовлетворительно.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Р. Гарсиа-и-Робертсон «По дороге из жёлтого кирпича»

ааа иии, 1 декабря 2008 г. 21:40

Текст классический по исполнению и современный по замыслу.

Работорговцы? Беглая невеста? Эскапистские общества, люди-звери — было, было, и не один раз... Утверждают, что от штампов для приключенческой НФ один вред — но смотрите, что можно собрать из штамповок, если за них взяться со светлой головой и хорошими руками. Рука у автора набита, язык сочный, стиль лаконичный. Прочие из его, переведенных на русский, рассказов цикла удачно балансируют между простотой увлекательности подростковой фантастики про телепортацию и жесткостью космо-НФ. Его героини самостоятельностью, устойчивостью и непотопляемостью напомнили «Галактическую полицию» Булычева. Что до светлой головы...

1.В классических детских книгах есть что-то специфичное, заставляющее писателей Запада обращаться к ним снова и снова. По популярности, в этом смысле, со «Страной Оз» Ф.Баума может спорить только «Алиса». (У нас не так — наверное, потому, что волковская версия умнее и не настолько детская).

Часто обращения к ней выглядят упражнениями интеллекта на заданную тему, как у Т.Уильямса или С.Кинга. Гарсиа-и-Робертсон, весьма изящно, соблюдая правила жанра, поместил дорогу желтого кирпича в космооперу своих «Судовых крыс» и «Долгой дороги домой». Летающая суперобезьяна и жевуны — просто идеальный пример объединения цитирования и переработки сказки в заданных НФ рамках. Сделать Трусливого Льва, точнее, суперльва, профессионалом, а Железного Человека вещью вполне в традиции постмодерна.

Вторая опастность использования детлита — чернуха, желание объяснить, насколько мерзка жизнь (которого не избежал Макгвайр). Этот вопрос решен осторожно. Упоминается много чего неприятного, но оно не показывается. Отчаяние, безысходность, страхи — на переферии зрения. В фокусе — мужество, решительность и находчивость.

2. Приятно ознакомиться с сюжетом быстрым, последовательным, связным и логичным. Автор прозрачно намекнул на закулисную историю цикла, которая м.б. незнакома новичку — еще один плюс. Картину общества можно представить довольно четко, для рассказа более чем подробно. Осекся при чтении лишь пару раз — выпрашивание пищи на фермах и атака газовыми гранатами возможны, но сомнительны.

3. То хорошо, что хорошо кончается. А кончается хорошо, более того, хэппи-энд раскрывающейся навстречу Эми Вселенной сбалансирован небольшой прививкой реальности слов Дороти.

Рекомендую любителям качественных и не загрузочных приключений.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Йен Макдональд «Маленькая богиня»

ааа иии, 26 ноября 2008 г. 21:26

Вещь хороша, очень. Люблю этнографию, симпатизирую киберпанку, уважаю краткость, а эту лаконичную и динамичную повестушку точно зрелый Гибсон писал.

То, что Макдональд пишет про непальское воплощение богини и дальнейшее отторжение согласуется с известными фактами про тестирование и личную жизнь девочек. Если трудно быть богом, то взрослеть аватарой в отставке оказывается невыносимо. Эта часть напоминала Гуин, с ее жрицами и взглядом на соответствие хайтека вековым ритмам.

Ну, а дальше, в индийской части, пошел киберпанк. Махровый. ИИ-наладонники, полиция Тью..., простите, Кришны, всеобъемлющее цифровое знание, поезда, извращения и матримональная безнадежность, погони, одиночество в мире людей и машин... Короткий экскурс в высший свет одаривает опять-таки киберпанковским ощущением знакомства с племенем неуязвимых сволочей.

Стиль сюжет не затмевает, от педалирования экзотики и воспевания культурного шока автор воздержался — достойно похвал. Описан мир будущего, который вестернизирован и индианизирован в равных мерах (если муссоны не пришли, а женщины в цене, иначе и быть не может). По сравнению с «Рекой богов» меньше внимания уделяется технологиям, виртуальным сериалам и политикам, больше людям. И повесть значительно лучше романа. Добавилось удачных кунстштюков, в т.ч.выделяются ритуал знакомств, запах кислой меди и астролог.

Что отличает от классического киберпанка — эпилог. Поездка в автобусе уравновешивает первые две части. Есть тяжесть и неумолимость внешнего мира, нет безнадежности. Люди живут, значит, есть надежда.Может, кто не испугается ее невообразимой уравновешенности и комбинации познаний. А почему нет.

Читать.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»

ааа иии, 18 ноября 2008 г. 23:03

Текст оставляет впечатление скучной свежести стылого утра.

Приоритет, новаторство и акцент в манере изложения и языке. Читатель не поглощается авторской речью (как у Брэдбери), никто не управляет его взглядом, как оператор камерой (как поступает Ст.Кинг). Внимание распределяется по некоему объему, сцене. Очень много места уделено свету и шумам. Тому, с какой стороны появился персонаж и во что он одет, что в руках, куда смотрит, какими шагами перемещается. Движениям дана зоркая характеристика по направлению, скорости, эмоциональному наполнению. Соответственно, люди то и дело садятся, встают, пробираются через толпу, карабкаются, бегут. Их бьют и связывают, они выкручиваются, отбиваются, атакуют, вступают в тесный контакт прочими способами. Без стремительности. Статика — из-за подробности описаний возникает впечатление стробоскопического слайд-шоу.

Нехорошо говорить такое о НФ-боевике, но, если бы все эти подробности урезать на четверть, книга бы сильно выиграла по драйву — возможно, что в этой обязательной конкретности проявился опыт театральной режиссуры Далквиста.

Разговоры зато ни опускать, ни пропускать не стоит. Диалоги, рассуждения и приказы имеют живой характер. Заметно отсутствие в книге «общества», мнения толпы, важных, скажем, для С.Кларк. Все индивидуально. Принц, бордель-маман, солдаты, торговцы, кондукторы, прислуга, ученый ... числом участников Далквист не обидел. На страницах этого кирпича много актеров и мало статистов. Да, они скорее нужны для колорита, и рольки у них небольшие, но их реплики, изумленные/презрительные взгляды, ухмылки и тяжелые судьбы случайных жертв, оказались весьма кстати. Благодаря им мир «Стеклянных книг» получился многоярусным и жизнеподобным.

Гостиная у Далквиста это гостиная, вагон — вагон, дворец — дворец. Детали обстановки, разнообразие интерьеров и мест — большой плюс. Лабораторию глазами постороннего и побег по крышам считаю вне критики.

Описываемая обстановка чуть-чуть альтернативного мира соответствует примерно 1870 — 1910г.г. нашего. Как правило, у обратившихся к ретрожанру возникает соблазн стилизовать свой рассказ под аутентичные тексты. Далквист поступил лучше — он показал то время и непосредственно глазами участников и отстраненно. Например, проезд полка по городу: эмоции очевидцев отличаются от таковых современного читателя. Натурализм разврата, без морализма или смакования, оставляет четкое ощущение авторского неодобрения.

С персонажами и сюжетом не так хорошо.

Троица главных героев — наемный убийца Кардинал Чень, резко эмансипировавшаяся колониальная наследница Селеста Темпл и, не менее наемный и убийственный, доктор Свенсон демонстрируют хорошо сформированные внешними обстоятельствами характеры. Поступки соответствуют происхождению и положению, психология раскрыта, понятна и представима. При этом никто из них большого интереса не вызвал. Сделать одного бойца физически ущербным, заставить другого флэшбеками мучиться от погибшей любви малость неоригинально. Злодеи напомнили таковых у Клайва Льюиса. Впрочем,графиня Розамунда и мисс Пул утешат истосковавшихся по женщинам-вамп и холодным стервам.

Замысел полностью исчерпывается тремя словами

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
вторжение похитителей тел

и это самый большой недостаток книги. Ведь по уровню исполнения Далквист ровня Акунину, Пулману, позднему Стерлингу, и, возможно, Финнею. Не хватает абстракции, эпичности, смысловой нагрузки, которые есть, например, у Муркока и Олдисса.

Финал голливудовский. Абсолютно, включая развязывание всех узлов.

В итоге: готов вежливо поаплодировать, но на следующую премьеру вряд ли пойду.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Елена Ковтун «Рождение фэнтези: трансформация посылки в российской фантастике конца ХХ столетия»

ааа иии, 18 ноября 2008 г. 18:02

Самое ценное здесь — коллекция определений «что такое фэнтези». Уходит желание обсуждать эту тему, руки опускаются пред перечнем. Видимо, интуитивно-функциональное понятие, как «стол». Бесспорно указание на ритуальность отсылок к иным цивилизациям в современной фантастике.

Ряд положений сомнителен и связан с субъективными предпочтениями автора.

Движение ролевиков имеет к фантастике такое же отношение, как туристы к геологии, и его углубленное изучение уведет от литературных в миры субкультур.

Не совсем ясна логика перехода от утверждения, что, мол, фантастика перестала воспитывать, отказалась от прогнозирования и принялась развлекать, к тому, что теперь приходится менять подходы к оценке, и, помимо литературоведения, на первый план выдвигаются социологический, культурологический и филосовский аспекты. Казалось бы, чем примитивнее объект, тем грубее инструмент, разве не так? И разве Крапивин с Семеновой отказались от воспитания?

К сожалению, повторяются давно утратившие силу заклинания о наукообразности и врожденном техницизме советской НФ. Служила ли она «зеркалом тревог и сомнений» не могу сказать, но «литературой предвидения и прогностики» она не была точно. Разве только Гуревич старался. Цитатка Арбитмана — не убеждает.

Большинство выводов обосновывается текстами первой половины 90-х. Щедра Е.Н.К. на комплименты в адрес Лазарчука. По-видимому, мало кто из гуманитариев известного поколения может оправиться от «Мумии».

На каком основании она поносит героическую фэнтези, понять сложно. «Серость» и «сериальность» звучат у Ковтун синонимами, а это не так. Сравнивать многотомье и сборники рассказов....

Не затронуты авторы, их возраст, социальное и финансовое положение, проблемы конкуренции и специализации. Мне любопытно, имеет ли свое лицо российская фэнтези, есть ли у нее специфичные для РФ темы, что ее роднит, и что разделяет с, хотя бы, русскоязычной фантастикой пост-СССР, чем отличается отечественный читатель в предпочтениях от читателя Европы? Ведь переводная литература имеет на полках равные права с отечественной.

Наверное, хочу слишком много.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Наталия Ипатова «Рохля»

ааа иии, 9 ноября 2008 г. 21:47

По тем частям цикла, которые вошли в «День Полыни».

Язык простой, читается легко.

Общая атмосфера и дух событий какие-то питерские. Авторская вселенная имеет сходство с «Межмировой таможней» Свиридова и «Войной Цветов» Уильямса (как городская технофэнтези), но есть очень оригинальные трактовки: например, события «Полыни» аналогичны сатурналиям «Дочери железного дракона» Суэнвика, но имеют не календарно-мистическую природу, а административную, дебатировались в парламенте, им предшествует секретная подготовка, обеспечение ограничительных мер, и т.п. Вперемешку детали из фэнтези и реальности, как сочетание лучников и телерекламы антицеллюлитных средств.

Орки, домовые, эльфы, гномы и прочие фэйри. Феи. Джины. Один вампир и один ифрит. Различаются по идеологии, внешнему облику и архитектуре. Доставляют и имеют каждый свои проблемы. Создалось впечатление, что эти расы/народы проработаны лучше, чем у В.Васильева в «ведьмачьих» рассказах (где сильны этнические кальки и деление на главных персон и статистов).

Особенное внимание Ипатова уделяет беспризорникам и силовым организациям. Изложение, в основном, через внутреннюю речь одного тролля, служившего на низовом уровне МВД столицы страны чудес, а главные герои — пара влюбленных людей. Почти людей.

Повествуется однозначно в «женской манере» (Камша, Дворецкая), когда субъективные ощущения, разговоры, деточки-сироточки, дружба и «отношения» приоритетны, а в конце грустный хэппи-энд: герои уцелели, но мир полон зла.

Лучшие вещи сборника «Три шага, чтобы исчезнуть» и «День Полыни». Ипатова, начав чрезвычайно бодро, к концу проваливается в символически-романтическое болото, которое может оказаться по душе только почитателям «Последнего единорога», «магии темной стороны» фраевского Ехо и вещей Макдональда. Нельзя сказать, что ее фантазия цветет буйным цветом — палантиры с плоским экраном и архивный зверек гугль не бог весть что. Зато встречаются почти афористичные формулировки и высказывания, неожиданные ходы сюжета.

В целом, выше среднего. За развитием этого цикла стоит понаблюдать. По сравнению с ее «Ведьмой» — просто скачок вперед.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Джек Вэнс «Книга грёз»

ааа иии, 21 октября 2008 г. 20:58

Итак, интеллектуальные штучки и «жесть» гангстерских фильмов «Властителей зла» подошли к концу. Завершение цикла, даже настолько дискретного, служит испытанием писательского мастерства, ибо читатель уже знает героя и обстановку, имеет несколько томов для объективного сравнения и собственное мнение о том, что должно быть. И, самое главное: что заканчивается — должно закончиться. Незачем скрести по дну, если тема исчерпана. С другой стороны, оборванные концы допустимы лишь при аварийном останове, суть исчезнуть не должна. Как поступил Вэнс?

Основу оставил прежней. Стиль напоминает путевые записки путешественников тех времен, когда в экспедицию брали художника. Сюжет: если у «Звездного короля» и «Машины смерти» он , формально, про финансовые манипуляции, похищения ради выкупа и фальшивки, то «Книга грез» про заговоры, самозванство, психопатов и коварные ловушки. «Дворец любви» построен вокруг артистизма, искусства, извращенной любви и милых фрейдистам унижений детства. «Лицо«обращено к эго: самолюбию, самомнению и чванству. Всего этого добра «Книга» содержит в избытке, хоть лопатой грузи. Персонажи выдержаны в прежней манере. Для тех, кто знает, как зовут ГГ, сообщаю, что Кирт Джерсен станет учиться музыке и ему придется менять костюмы и стрелять чаще, чем когда-либо.

К основе сделано очень темное добавление, и «Книга грез» берет в сторону от магистральной линии. Эзотерика в НФ Вэнса редко выглядывает на свет, но его, как писателя, притягивал язык книжонок про тайное знание, Таро и прочий оккультизм (что чувствуется по первым новеллам «Умирающей Земли» ). Мне не определить, сколько тут от поздней насмешки, сколько от ранней жажды высокого слога, но плотину явно прорвало. Этим книга схожа с «Дворцом» (кстати, поэт Наварх фигурирует в одном из эпиграфов), но зло Виоля Фаюша выглядело подлянкой, которую тот пытался устроить средствами гомерическими. «Книга грез» посвящена загадочному злодею, в лучших традициях романтизма претендующего на власть во Вселенной, облачающего телохранителей в цвета своего настроения и мастерски играющего на скрипке. Причина его поведения ужасна.

Многие недолюбливают фантастику. Особенно героическую фэнтези. Доходят до заявлений о психической неполноценности любителей этого чтива. С концепцией в сжатом виде можно ознакомится по описанию школьной юности Властителя Зла Говарда Алана Трисонга (Вэнс, сторонник самообразования, школу вообще изображает местом утоления амбиций и рассадником неравенства). Буйно цветущая фантазия, страсть к символам, погружение в мечты о таинственном мире «незаконных удовольствий и мучительных вожделений» на практике привели к непониманию, социальному краху и убийствам. На страницах записной книжки грез подростка во всей красе проявляются напыщенность, дилетантство, пафос.

Складывается впечатление, что автор спорит сам с собой. Цинизм отрицает силу характера, яркость и страсть к необычному. Фэнтезийные «грёзы» породили то ли редкостного шизофреника, то ли мистическое единение, в любом случае полагающих, что «им» все разрешено и доступно среди обычных людей. Но и «обычность» людей может иметь призывающий к предельной осторожности вид, как на внешне вялой родине Трисонга. Нельзя разрешить этот спор, потому что нет победителя в состязании Инь-Янь. Но можно поймать мерзавца на крючок и, разобравшись с ним, рационально утолить иррациональное желание возмездия.

Так вот, Вэнс, как птица, воспаряет к абстрактным небесам психологии этики только для того, чтобы ринуться вниз, где ползает теплое, полное жизни и отнюдь не возвышенное. Эпиграфы и отступления неподражаемы и достойны отдельных историй. Случайные сцены и проходные моменты блестят яркими фразочками и деталями. Диалоги интересны, особенно с членами Конгрегации. Планета Заповедной Бетюн выглядит как вариант «Станции Араминта». Местами пробивается юмор. В истории с детским рэкетом и последующими событиями в трюме. Или в нестандартном, но очень логичном применении патоки озабоченными парнями.

Или выдумывание новых слов. Последнее отменно прокомментировано:« О значении этого слова, как и многих других в «Книге Грез», можно только догадываться. Видимо, оно означает отвагу. Или, может, заимствовано из древнерусского языка? Или просто взято с потолка». По этой позиции ясно, почему вэнсовские книги никогда не заканчивались словариком и приложением. После занавеса спектакль должен прекратиться, никаких объяснений.

Читайте, если есть время. Но лучше с начала.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Гэри Гибсон «Станции Ангелов»

ааа иии, 20 октября 2008 г. 18:24

Г.Гибсон пишет стандартно. Индивидуальным стилем, фирменными приемами не обзавелся. Подход к изложению вполне профессионален. Точка зрения перемещается от закутков к панорамам,персонажи имеют лица, полно загадок и намеков, события происходят в разной обстановке, их описания принадлежат разным жанрам.

НФ-боевик? Что ж, мимоходом упоминаемые катастрофы, биотерроризм, артефакты на черном рынке, ментозаписи, предательства плюс приключения бессмертных становятся привычными. Принято.

Приключения и жизнь на космических станциях? На уровне тех, которыми занимались Макартур, У.Гибсон, Суэнвик и всякие повести о космической полиции. Портрет отважной пилотессы с психологическими проблемами можно повесить рядом с ее «родственницами» вышедшими из-под пера К.Гринлэнд и А.Рэйнольдса. Зачет.

Инопланетяне и прогрессоры? Автор набросал качественный эскиз мохнатых троглодитов-кантров, их биологии, культуры и политики. История спасения бога Урсом Дома Шекумпеха внушала большие надежды, напоминала Д.Дункана и Гаррисона. Секретный город прималистов хуже, но, в целом, пошло хорошо. Твердая четверка.

Однако, эти, по-отдельности недурные, части в книгу о наследстве мудрых инопланетян, спасающем человечество (что далеко не оригинально), не слились. Стоит перевалить за середину, не сколько дочитываешь, сколько домучиваешь. Чем ближе к концу, тем больше зубодробительной мистики хербертовского образца. Не интересно становится. Пересдачи, т.е., перечитывания, не будет. Вот, что получается, если замахиваешься сразу на все.

Открытием года этому томику не стать.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Джек Вэнс «Аластор-2262»

ааа иии, 15 октября 2008 г. 22:17

По духу своему эта вещь очень домашняя, чуть ли не семейная.Сюжетом... По сравнению с «Аластором-2262» вещи из цикла «Властители зла» прямые как рельса. Здесь и правитель звездного скопления, и бытовуха, и налет пиратов, и строительство комунны, и поиски сокровища. Детективная линия, этнографическая ( куда ж Вэнс без этнографии), спортивная, финансовая, любовная, соперничество братьев, тяжба...

Как обычно, вэнсовский текст щедр на портреты неоднозначных личностей, богат меткими наблюдениями и деталями мироустройства. Зарисовки жизни на заросших островках буколического мира Тралльон (напоминающего иронический взгляд на болота Луизианы и каджунов). Есть вызывающее ассоциации с прочитанным описание мирного общества, полагающего публичные пытки преступников главным развлечением. Так же знакомо выглядят опасные бродяги-треване, которые гораздо правдоподобнее джордановских Лудильщиков (любопытно, что насколько Гуин влекут домоседы, настолько же Вэнса — номады). Непривычно то, что нашлось место для радио, Вэнс чаще игнорирует эфирные СМИ.

Написано в ту пору, когда Запад сотрясали молодежные движения, неуверенность в силах и основах. Поэтому, помимо экзотики, есть довольно серьезные высказывания о пустоте внутри и разумном хозяйствовании. Судьба учения Фаншерад, с одной стороны, позволяет отыграться на крррасивых выражениях и дешевой философии, с другой — является довольно любопытной разработкой. Не у каждого хватит смелости заметить, что праздность, секс и безответственность могут мучить сильнее дисциплины и зажатости.

Персонажи. Глиннес Халден, трезвомыслящий ветеран-коммандос, поставленный перед необходимостью заработать за год вчетверо больше, чем за 10 лет в Гвардии; ментор Акади, живущий продажей советов и прочей мелочи местным умникам, чья репутация внезапно обернулась против него; честолюбивая девственица Дьюссана Дроссет; ее криминальная семейка; продавцы; мать Глиннеса в состоянии второй молодости; фаншерадовцы, шериф и прочие — за всеми автор следит с античной объективностью. Здесь как раз всё на высоте.

К сожалению, избыточно много места отведено спорту, точнее, невообразимому хассэйду, описание правил игры в который, подбор игроков и шейлы (талисмана),характеристики команд и проч.проч. Болтаются, как соски на животе кабана, только вдвое никчемнее. Финал логичен, но неестественен. Разрешение кризиса снятием масок дело нормальное, но у Вэнса и так не разберешь, где несущая балка, а где декоративное с мимолетным. Лучше бы финишировать не так резко, с большим количеством намеков.

В целом нормально. На уровне «Станции Араминта» или «Звездного короля». Не лучше, не хуже. Жаль, остальные части «Звездного скопления» не переведены.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Тобиас Бакелл «Хрустальный дождь»

ааа иии, 7 октября 2008 г. 21:51

Вообще-то, библиография на сайте рассказывает вполне достаточно для адекватного восприятия «Хрустального дождя».

Лучшее, что здесь есть — мир. На моей памяти это первый НФ текст, переносящий на другую планету людей Вест-Индии, с их домашней мудростью, независимостью и практицизмом. Бакелл удалось передать ощущение жизни на взморье и плавания на маломерах. По сравнению с пляжами и джунглями льды описаны слабее, но «холодная» часть действия занимает сравнительно мало времени.

В таких ландшафтах даже набор знакомых примет не раздражает. Читателя ожидают противостояние культурных и демократичных нангадийцев, индусов и тольтеков безжалостным тоталитарным дикарям-ацтекам; почти обязательная женщина на посту премьер-министра; невероятные схватки; чудесные спасения; осада городов и древние карты. Герои передвигаются пешком, на рыбачьих лодках, пароходах, аэростатах, поездах и космических кораблях. Хватает предательств, шпионов, убежищ, забытых технологий, честных до предела людей и генетических модификаций. Финал, в котором, по большому счету, побеждает сообразительность, хорош. И он совершенно не такой, как можно бы предположить по издательской аннотации. Простил за него амнезию ГГ.

Обрамляющие историю вторжения ацтеков конфликт с инопланетянами и судьба полуподпольной планеты, существование людей на которой зависит от того, войдет ли однорукий Джон Бран в «Ма Ви Джанг», набросаны конспективно. Не более подробно, чем Говард задал историю Хайбории. То есть, в самый раз.

Манера рассказа явно хороша. Изложение простое, без высосаной из пальца терминологии, энергичное. Кто, что, как и когда делает — понятно. Гекатомбы описываются деловым, почти протокольным слогом. Сражения всегда выглядят как схватки. Пусть без особых психологических изысков, но персонажи получились живыми и непохожими. Люди-мангусты («мифическое животное») с известным ямайским обращением«мужик», обитатели острова франчи — нормальные человеки. Более того, и нелюди, мирные лоа и кровожадные тетолы, воспринимаются без ужаса или восторга. Сравню их роль в книге с языческими божками, власть которых велика, но с которыми верующим можно и играть, и обмануть, и «договориться», а при случае убить.

Автора по манере письма сравнить с Т. Пауэрсом, только гораздо менее учёным и колоритным:wink:. По персонажам: Пеппер вполне мог действовать в «Этот бессмертный» или «Умереть в Италбаре». Разумеется, сходство чисто внешнее.

Нормальная, крепкая фантастика, близкая к космической опере и колониальным приключениям старой школы. Читал с удовольствием от начала до конца.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Джон Барнс «Миллион открытых дверей»

ааа иии, 6 октября 2008 г. 19:22

Приходилось читать про узколобых, зашореных врагов красок, музыки, стихов и прочих изящных и ненужных искусств? О прекрасной куртуазной провансальской культуре, полной непосредственного веселья, изящества, стильности и страсти? Так вот, по Барнсу всё не совсем так. Минусы первых не так уж глубоки, достоинства второй чересчур преувеличены. И кто из них зашореннее, кто гибче...

Книга серьезная, грамотная, спокойная. И немного скучноватая. Дуэли на шпагах по вздорным поводам не вполне уравновешивают проповеди полагающих, что Господь отделяет праведных от неправедных мерилом успеха на свободном рынке.

Персонажи описываются кратко, но достаточно для составления примерного портрета. Сюжет, в основном, идет по линии испытания личности повествующего о драматичном контакте двух культур аквитанца Жиро, но, в немалой степени, посвящен и другим темам.

Красота и ее виды. Примененный способ относится не сколько к созданию атмосферы, сколько к попытке передать механизм воздействия искусства на человека, показать, что корни эстетической системы скрываются в культуре, технологии и предрассудках. Так же поступал Лем, который был не из породы живописцев.

Его вспомнил не случайно — Барнс предложил метод (пока тело погибшего восстанавливают, его сознание должно функционировать, подключенное к другу), который позволяет перепрыгнуть лемовское правило непрерывности существования. Это говорит в его пользу. Вон Крайтон, в «Стреле времени», проблему просто не заметил.

Утверждаю, что тема терраформирования раскрыта.

Основной же упор сделан на общественное устройство и экономику. Пусть по последней выскажутся более грамотные, потому что последствия подключения планетыной экономики к нуль-транспортировочной сети представляются не столь оптимистично. Парой лет кризиса последователи рациональности бы не отделались. Но интересно и живо. Особенно понравилась эффективная и малая числом бюрократия и тотальное авторское право.

В ситуации, которой общество, построенное на слепой вере в логику для всех, долго играется у входа в другой мир, а потом их открывается еще миллион (не для них — просто открывается) — заложено пафоса не на одну книгу.

Обнаружение археологических следов инопланетян вызывает массу ассоциаций, в том числе: «Томительна харит повсюду неизбежность». И с подробностями клубной жизни автор несколько перегнул.

Редкий образчик «экономической» фантастики за пределами утопий/антиутопий. Рекомендую.

__

Оценка: нет
– [  14  ] +

Леонид Кудрявцев «Чёрная стена»

ааа иии, 10 сентября 2008 г. 21:25

К этой вещи хочется прикрепить ярлык «сделано гениально». Не «автор-гений», именно «сделано гениально».

Вещица маленькая, но отшлифованная и продуманной структуры. Действие неоднократно переключает скорости, где надо ускоряясь, где надо плавно вписываясь в поворот. С такой нагрузкой из множества оригинальных деталей это не просто.

Хотя бы вселенная Цепи миров. Здесь читателю обычно угрожает встреча с бессмысленными перечнями и умозрительной экзотикой. Кудрявцев избрал более сложный путь. Стерх — не птица мира и семьи, а гонец апокалипсиса. Правда, что для одних апокалипсис, для других — способ размножения.. Путешествия между мирами — на телегах, мафия — крысиная, загробная жизнь — вариант зомби. Дружба и одиночество сильных предстают под логичным, но экстравагантным ракурсом. Много там разбросано щедрой рукой автора подобных постмодернистских штучек, сочных, мягких, аппетитных, поданых с размахом и широтой души.

Низок словарный запас, если верить анализатору — «гусарам наплевать». Если знаете контекст, то согласитесь — эта фразочка достойна увековечивания не менее, чем памятные «желтые штаны».

Или персонажи. Речевые характеристики, гоголевская выпуклость характеров. В общем, развлекательная повестушка, но, среди постмодернистского маскарада образов, звучат глубокие эмоциональные нотки. Сам по себе тоскующий о воспоминаниях — шаблон, растереть и забыть, однако трогает искренностью без пафоса.

Если подбирать аналоги — Каттнер. Ну, или представить, что Желязны проникся настроением Брэдбери.

Считаю «Черную стену» шедевром отечественной фантастики. Для девяностых — вообще вершина, восьмитысячник. К моему сожалению, Кудрявцев не удержался на достигнутом уровне (говорю, как одолевший всего «Охотника на магов»). Но не теряю надежды, кредит доверия открыт под прекрасный залог.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Дэрил Грегори «Второе лицо, настоящее время»

ааа иии, 22 августа 2008 г. 20:58

Вот — Научная Фантастика, такая, какой она должна быть.

Рассказ иллюстрирует и пересказывает (классическим методом одного допущения) одно из парадоксальнейших открытий современной нейрофизиологии. Возможно, открытие этой самой задержки в полторы сотни миллисекунд будет значить больше, чем то, что при переходе электрона на другой уровень излучается квант света. А может и нет — не зря же эволюция спрятала истинную работу мозга под маской, которую мы зовем человеческой личностью.

Также автор использует несколько элементов сюжетной конструкции, ставших почти обязательными для англоязычной фантастики — амнезия, разрыв между поколениями в семье, изменяющий сознание наркотик, примат восточной философии, взросление в небольшом городке и т.п. Однако под рукой Грегори ( это его дебют на русском?) для них находится обоснованное по главной линии место.

Отношение к персонажам в целом строгое, гуманное и незлое. Отдельные мысли похожи на афоризмы. Тон рассказа мягкий, не дидактичный, открыт для толкования и размышления.

Не могу удержаться от похвалы за любопытный по форме показ разницы между наукой и психоанализом.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Лайон Спрэг де Камп «Потерянные континенты»

ааа иии, 21 августа 2008 г. 12:39

У этого текста своеобразная судьба — за него, еще свеженького, автора похвалили в СССР раньше, чем за фантастику. Но к русскоязычному читателю книжка пришла настолько поздно, что оказалась практически невостребованной. Удостоил же ее похвалы не кто нибудь, а ведущий советский атлантолог Жиров. Видимо, характерный юмор Спрэг де Кампа пришелся ему по душе, а угол зрения и эрудиция не вызвали возражений.

Многое можно прочувствовать уже из названий глав: Предание об Атлантиде. Возрождение Атлантиды. Земля лемуров. Поиск родственников. Загадки майя. Валлийцы и другие индейцы. Ползущие континенты. Серебрянное царство. Автор Атлантиды. Земля, куда стремится сердце. Уравнивание фантастических островов

Чем он еще силен? Изложена этакая своеобразная история атлантологии в портретах и фактах.Мелькает множество имен, о которых автор обязательно выскажется, кто это и что он значит, по его мнению. Аристотель, полковник Фоссет, Блаватская, Донелли, Прокл, Мережковский, Шлиман младший, Толливер, Величковский, Де Ланда, Унак Киль, Джордж Кэтлин, Мэддок ап-Оуэн Гвиннедд, Цицерон, Хейердал... Да, многие получили по серьгам — микрохарактеристику себе и своего участия в судьбе Атлантиды.

По поводу оккультных и прочих, высосанных из пальца теорий, С.Л. де К. заключает: «Спорить с ними, все равно, что бороться с гигантской медузой цианеей. Эта материя слишком мягкая и скользкая, в руках не удержишь. К тому же у нее нет мозга, по которому ее можно было бы хорошенько огреть».

Затем он рассматривает атлантологов, считавших, что выдвигают научные гипотезы. С ними разговор другой. С.Л. де К. касается вскользь многих вопросов — дискуссия изоляционисты-диффузионисты; экзегетика; сколько живут легенды(3-5 веков); дрейф континентов; как определить родственность языков; кем и как долго были индейцы; насколько утопии зависят от предубеждений авторов (холостяки за общность жен); почему вредно пугать народ пророчествами; может ли город провалиться сквозь землю, а континент затонуть и т.п.

[Многое сильно устарело, в отличие от фантастики того же автора :wink:. Книге не хватает комментария — что за рассказ про майя без Кнорозова? Тем более, что в последние десятилетия очень оживились катастрофисты, которых он критикует. После открытия санторинского взрыва, погубившего минойцев, на исходники Платона взглянули иначе... Впрочем, многое доступно в сети и у того же Жирова и Кондратьева. На перевод пожаловаться не могу, хотя некоторые имена встречал в иной транскрипции. Не совсем понятен принцип подбора иллюстраций и графики внутри текста. ].

Особенный интерес представляет глава «Автор Атлантиды», посвященная Платону. Анализируется эпоха и место Платона в ней. Мог ли он вообще получить информацию из описываемых им источников? Его диалоги рассматриваются как художественное произведение, которое не достигло цели. Платон, по его мнению, столкнулся с теологической диллемой и попал в западню из которой не смогли выбраться многие писатели: как сочинить занимательную историю с победой добра над злом так, чтобы герои не получились напыщеными ничтожествами, а злодеи привлекательными. Афины, его героический персонаж, превратились в унылое место, а нарушившая миропорядок Атлантида веками будоражила умы людей. Даже он сам отвел ей в «Критии» в три раза больше места. Обнаружив это, Платон содрогнулся от отвращения и... отложил. Поэтому текст такой путаный, в отличие от других придуманных им «мифов». Которые помнят немногие.

Художественная литература удостоилась отдельной главы. С.Л. де К. довольно строг к литераторам. Оригинальность и занимательность ценятся им больше всего. Много упреков в скуке, многословии, избытке жаргона, незнании деталей и нехорошей классовой позиции.

Как правило, эти писаки даже до второй мировой войны числились авторами последнего эшелона, хотя мелькают и знаменитые имена (разумеется, Говард). Оценки же бывают неожиданными. В частности, С.Л. де К. присваивает роману «Король зерна и королева весны», некоей Наоми Митчинсон, звание одного из лучших исторических романов когда-либо написанных. :confused:

В приложениях подборка базовых античных и раннесредневековых текстов, хронологический список основных толкователей и генеалогическое древо Платона.

Изложение последовательное, внятное и беглое, под читателя не подстраивается. Чувствуется, как старается быть честным в рамках поставленной задачи.

А хотел он доказать — хотя Атлантида занимает несообразное место в истории, причина, по которой к ней обращаются и обращаются в том, что в ней мы «...обращается к надежде, которую многие из нас носят в подсознании, надежде так часто пробуждаемой и так же часто обманываемой, на то, что где-то когда-то может существовать земля мира и изобилия, красоты и справедливости, где мы, ничтожные создания, были бы счастливы».

Оценка: нет
– [  20  ] +

Диана Уинн Джонс «Заговор Мерлина»

ааа иии, 12 августа 2008 г. 20:49

Возможно, эта книга раскрывает все лучшие стороны Д.У. Джонс. Хотя ее творчество, судя по переводам, и независимо от постороннего влияния, дух «Миров Крестоманси» колеблется от почти сказочных «Волшебников Капроны» до серьезности «Колдовской недели». «Шагающий замок»- помесь сказки с дамским чтивом (не зря Миядзаки его перепахал настолько, что получил «Небьюлу» за сценарий).

«Заговор мерлина» по исполнению тверже, по сюжетным линиям богаче. Растет его вселенная сразу от нескольких излюбленных Джонс тем. Путешествие в параллельные миры/миры альтернативной истории; дети, околдовывающие родственников, или просто вредные; социальный порядок; семьи счастливые и несчастливые; финальный deus ex mahina; домашнее хозяйство мага и, конечно, Англия, Англия в разных ее проявлениях.

Волшебство у Джонс обычно похоже на «Мойдодыра», оживший умывальник в ее стиле. «Заговор» же показывает более сложные процедуры и альтернативные пути. «Мастера молитв» удачная находка, четко задающая образ действий врага магидов.

Лоджия-сити, его полицейские и вышивальщики — прекрасный эскиз цивилизации одного города. Кочующая на автобусах королевская ставка, секьюрити крикетного стадиона откровенно порадовали — и исторично, и фэнтезийно. Задают атмосферу. Духи же городов и остров Романова субъективно хуже, но... что поделаешь!

Вообще, вещам Джонс свойственен в меру ехидный взгляд на человеческую жизнь и мотивы поступков. Не щадит ни мужской, ни женский пол, ни детских, ни взрослых лет, ни магов, ни маглов. Для нее все равны. После эскадронов остроумных сексапильных ведьмочек и т.п. близняшки «Заговора» кажутся живыми.

Такова одна из специфических особенностей Джонс — ей их не жаль, ни своих персонажей, ни сил на их описание. Все, кого включает действие на первом и втором планах, получили характер и особые приметы, почти о каждом силуэте на третьем можно что-то сказать (опыт учительницы?).

Динамичное, но не суетливое, изложение. Язык строгий, диалоги занимательны. Издание хорошей полиграфии. То, что это вторая часть дилогии — незаметно.

В целом, эта фэнтези хороша для среднего/ почти старшего школьного возраста. Или утомленного эльфами, стебом и файерболами читателя. Рекомендую.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Лоуренс Уотт-Эванс «Волшебная Дорога»

ааа иии, 12 августа 2008 г. 12:27

Из всех книг цикла эта самая легкая и проходная. Но в этом есть определенный смысл.

Уотт-Эванс пользовался для своих эштарских книжек заезженными темами — охота на дракона, мальчик-у-которого-была-мечта, обретение сверспособностей, военачальник поневоле — поворачивая их лицом к здравому смыслу (задницей, соответственно, к мифопоэтике), оставаясь при этом, в отличие от Пратчетта и Сапковского, полностью в рамках классической традиции. Замки это замки, драконы это драконы, принцессы — принцессы.

Здесь он принялся за странствия, за влюбленных бродяг-романтиков, за жизнь на большой дороге — в общем, приложил дорожный квест. А так же любимую на Западе фигуру Питера Пэна, вечного летающего мальчика.

Разумеется, вместо мальчика — девочка, и квест в издевательских ремарках на былые приключения летуньи Ирит. Любовь повернута не совсем романтичной стороной. Без ясной цели и без денег путешествуют только неудачники, бросившие свой дом и дезертиры.

Мы все больше узнаем о жизни в Малых королевствах и истории мира, о некоторых недостатках смены облика и заклинаний Фендела. По-прежнему автор пользуется фирменным описанием разницы действий волшебников разных школ и их коммерческой деятельности, по-прежнему безденежье и идеи, почерпнутые из сказаний, осложняют жизнь героев наравне со злонамеренными глупыми личностями.

Психология персонажей раскрывается весьма прямолинейно.Появляются персонажи из предыдущих книг, что, в общем-то, тоже тревожный признак.

Чтение только для знакомых с циклом. Прочим будет скучно.

Оценка: нет
– [  15  ] +

Дмитрий Колодан «Другая сторона»

ааа иии, 3 августа 2008 г. 22:27

К чему столько восторгов, не понял.

К прочтению предложен удачный клон хорошей мягкой западной фэнтези. И это, если верить библиографии, не дебют, а сознательный выбор сложившегося автора.

К сильным сторонам текста относится мастерство в создании образа и изложения хода действия. Уровень Осояну, Бабкина и Силина позади, как стилист Колодан вровень с Громовым, Крапивиным или Камшой ( если не выше). Чувствуется, что автор учился у правильных людей — ощущаю имитацию «Бумажного Грааля» Блэйлока и «Почти как люди» Саймака (хотя они не забывали про погоду).

Но... зачем нужна еще одна история из жизни условной американской глубинки, жителям которой надо верить в чудеса? Всё, абсолютно всё встречалось раньше, или выглядит знакомо.Что, может собственных и быстрых разумом?

В конце очень многозначная оговорка: «Амундсен, Скотт, Кристофер Робин, – сказал Большой Марв. – Теперь ты с ними, старик. Теперь ты точно с ними.»

Так и роман Колодана — достигает цели, как Амундсен, гладко и быстро, вот только его усилия сводятся к подчеркиванию чужой славы, как у Кристофера Робина. Надеюсь, не ожидает его читателей судьба поверивших в Скотта , автор найдет свой полюс, как Макс Фрай, и предъявит более оригинальную работу. Чувствую, он сможет.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Таня Хафф «След крови»

ааа иии, 29 июля 2008 г. 19:23

У «женской» прозы есть недостатки, которым особенно легко реализоваться в фантастическом детективе ( см. «Индустриальную магию» Армстронг). Героиня: собирает вокруг себя соперничающих обожателей,то демонстрируя им независимость и самостоятельность(доминирование), то превращаясь в объект их чуткости и заботы (изъян сетчатки давит на жалость). Очень предсказуемый герой-вампир, которого всеми авторскими силами пытались сделать оригинальным. Довольно слабая интрига, не вызывающие сочувствия пострадавшие и злодеи, жалкие исторические экскурсы и т.п.

Но есть позиции, по которым лидерство женского взгляда несомненно. В частности, семейная жизнь, с подробным описанием ролей и взаимоотношений. Здесь Хафф предлагает лучшее описание повседневности существования вервольфов, которое я встречал. Не только борьба за лидерство в стае, проблемы с течкой(в родственном аспекте) и овцеводство. Ценны детали, достоверность и правдоподобие. «Мозолистые ладони» самок, такая, вроде очевидная деталь, но заметил впервые. Как и пренебрежение уединением в стае. Лучше, конкретнее и осязаемей, даже чем у Пратчетта!

Оценка: нет
– [  9  ] +

Вернор Виндж «Конец радуг»

ааа иии, 28 июля 2008 г. 12:23

Как хорошо, что те рецензии, которые я читал, заблуждались. Роман далек от дребедени, которую полупорнографически назвали «Горячая пора в школе Фэрмонт-хай». Общее место и время, но акцент сделан на другие обстоятельства других людей.

Главный минус остался. Сложно сказать, почему искренне уважаемый автор считает, что будущее для тех, кто чатится и болтает по телефону. Программа ПауэрПойнт и гиперссылка не вершина человеческого разума. Описанные технологии оставили впечатление не панорамы, заменяющей «щелочку» прежних сайтов, а информационной клизмы. Добровольно-принудительной. Между знанием, возможностью заглянуть в словарь и бесконечным трепом принципиальная разница. Но, поскольку-постольку, в тексте есть намеки на противоположное, простительно. С облегчением узнал, что школа, в рассказе походившая на питомник талантов, предназначена, для, скажем, не самых толковых и успешных.

Атмосфера и вселенная. Очень любопытный мир построил мистер Виндж. Все хорошо, и ни один большой город не взрывали уже более пяти лет, морпехи каждую неделю заставляют светиться землю в «государствах-неудачниках». При этом в «удачном государстве» куда-то делись минимум 130 миллионов современного населения США. (В романе подчеркивается, что их осталось 100.) Никаких этнических, миграционных или религиозных конфликтов. Никакой охраны окружающей среды или борьбы за ресурсы.

Все, что занимает человечество, тотально подключенное к сети — игрища, напоминающие по своей эстетике не то косплей, не то диснейлендовские карнавалы. Считаю, в их описании автору изменило и чувство меры, и реализм. Осуществить такие глупости, как битва за библиотеку, не помогут никакие сети микролазеров. Это неэффективность, в ее худшем виде. Возможно, комплимент американскому фэндому?

Зато много очень сочных подробностей — тут Виндж себе не изменил. Простое упоминание японской бескомпромиссности и прямолинейности — улыбку до ушей удержать невозможно. А вот Пратчетт, скупивший пол-Шотландии уже не так смешон, как в момент написания...

Интрига и персонажи вызвали позитивные эмоции. Поручения гибсоновского «Нейроманта» доверили исполнять абсолютно блэйлоковской команде образованных недотеп.

Язык не вызвал нареканий. Для некоторых фраз не мешало бы уточнить пунктуацию, но, в целом, уровень выше среднего.

Перечитывать не собираюсь. Не «Пламя». Не «Глубина». Просто приличная вещь.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Елена Ковтун «Фантастика как объект научного исследования: проблемы и перспективы отечественного фантастоведения»

ааа иии, 23 июля 2008 г. 10:09

Прежде всего — сама статья мне понравилась, очень недурная обзорная работа.

Ничегошеньки не понял из ответа dovod9. Я не отрицал необходимости собраний, клубов, встреч, конов, конференций и прочих поводов к совместной пьянке любителей этого дела. Не понятно было, как из истории определения фантастики, предложенной Ковтун, вытекает необходимость организации п р о ф е с с и о н а л ь н ы х исследователей фантастики, если они даже о базовых определениях договориться не могут.Не ощутил, что потребность назрела. По творчеству отдельных писателей жизнеспособные объединения возможны и существуют. Есть у нас подобные организации изучающих на профессиональном уровне цветущих женского романа, детектива и политического триллера — не знаю. Есть, нет? А нужны?

Возможно, впрочем, что моя реакция вызвана обилием в статье мелких шероховатостей, за которые цепляется глаз. Например:

Согласно правилам языка, «фантастоведение» изучает фантастов, а «фантастиковедение» — фантастику и никакая благозвучность и история вопроса этого не изменит.

«Особенно тесно «срастаются» в ХХ столетии фантастика, антиутопия и сказка». Мне очень «понравилось» это самоотрицание смысла высказывания.

»...так, визит Сатаны в романе М.А.Булгакова, как и бег по волнам героини А.С. Грина раскрывают систему авторскую систему нравственных ценностей.» Не так. Это какую систему нравственных ценностей Грина раскрывает бег по волнам? Охрана статуи, сцена в шлюпке — да, но бег Дэйзи... чистая фантастика.

«казалось бы, в отличие от наших предков, мы больше не верим в сказки.» — благоглупость, не имеющая отношения ни к нам, ни к нашим предкам, ни к сказкам.

Три требования к хорошей фантастике: оригинальность и убедительность фантастических посылок; развернутый, интересный и напряженный сюжет, в котором задействованы психологически достоверные персонажи, а не Спаситель Мира, Сверчеловек, Властитель; писателю должно быть, что сказать по волнующим каждого проблемам. К каждому из этих пунктов можно подобрать контрпример из хорошей фантастики(Буджолд не оригинальна, А.Грин не разрабатывал посылки бега по волнам; почти весь Желязны посвящен воплощению Архетипов; «Замок лорда Валентина» Силверберга, «Девочка с которой ничего не случится» Булычева и «Правило имен» Гуин — о каких проблемах?), а, в целом, они относятся к любой хорошей литературе.

»... не понятно, стоит ли выделять в отдельную область НФ и фэнтези юмористическую и сатирическую фантастику.» Чем вызваны сомнения:blush:

«Размах книжного рынка в Росии заставляет подумать об объединении фантастоведов»

— она собирается делить рынок критики? Кружок экспертов — хммм... а для кого они будут выносить свои заключения, и кто проверит их компетентность? Эту роль должны брать на себя премии, те, мнение комитетов которых стоит уважать. Не случайно, отечественные «призы» на обложку не помещают даже при допечатках.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ллойд Биггл-младший «Кто в замке король?»

ааа иии, 21 июля 2008 г. 12:04

Рассказ написан в виде в стиле детективных расследований Чапека. Только вместо нарушителя — местная верхушка, вместо следователя смущенный землянин, вместо криминальной загадки — логическая.

Может ли под видом демократии, со всеми ее атрибутами в виде выборов, импичментов, свободы слова и собраний, скрываться крепостное право? Еще как может, особенно если присмотреться к обстоятельствам формирования бюджета. Правда, для выяснения этих обстоятельств придется стать королем, и выяснить, в чьих руках настоящая власть.

Интересен рассказ демонстрацией хода мысли и зарисовкой очередного закрытого общества. Язык простой, сюжет изложен без лирики и копания в психологии, персонажи вводятся исключительно для выполнения служебных функций.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ллойд Биггл-младший «Мир Мендеров»

ааа иии, 20 июля 2008 г. 21:59

Рекомендую тем, кто заинтересован темой прогрессорства.

А тех, кто считает «Трудно быть богом» непревзойденным шедевром, прошу прочесть и задуматься.

Сюжет.

Поскольку аннотации в данный момент нет, позволю себе набросать её вкратце.

Ничегошеньки не может сделать Сеть Интерпланетных Связей ( тот же КОМКОН) с жителями планеты Бранов 4. Соблюдая лозунг всего этого цикла «ДЕМОКРАТИЯ, НАСАЖДЕННАЯ ИЗВНЕ, ЕСТЬ ЕЩЕ ОДНА ФОРМА ТИРАНИИ», ее агенты не могут насадить вообще ничего. А насаждать надо срочно — некогда процветавшая культура уже не может физически себя прокормить. Единственная цивилизованная страна просто-напросто износилась. Заработавший блестящую репутацию, на семантическим анализе предметов искусства, молодой Фаррари, стажер Культурного Надзора, попадает на полевую работу и пытается решить загадку народа ольсов.Эти бесправные рабы, вымирающие каждую зиму деревнями, лишены всего — пищи, безопастности, здоровья, традиций и даже воли к жизни. Даже огня не могут разжечь днем. Никто словно ничего не замечает, никто ничего не хочет менять. Как тогда, не то, чтобы вернуть им чувство собственного достоинства, просто понять, о чем говорить с ними? Вытерпев ряд физических, моральных и мировоззренческих ударов, в число которых вошли получение чина царского жреца, вживание в облик раба, профессиональный успех, «революцию» и дезертирство, — Фаррари нащупывает тонкую ниточку, потянув за которую можно попытаться разбудить этот мир. Не заставить — попросить вытащить себя из состояния деградации.

Атмосфера.

Холодный дождь и дым костров. Живопись и архитектура. Голод и болезни. Излюбленный американцами контроль над рождаемостью описан жутким обрядом. Любовь, и никакой моркови. Выживание не забава, умственный труд не развлекуха..

Приятные подробности.

Мир аборигенов и быт пришельцев описаны весьма подробно, вполне на уровне Ле Гуин (если не «Левой руки», то «Толкователей»). Люди и пришлые и местные заняты не абстрактным «трудом», а вполне представимыми трудовыми / научными операциями. Предложено несколько интересных приемов из методик самоспасения агентов.Социальная жизнь и обстановка описываются хорошим стилем, лишены зауми, украшений, нудных описаний. Очень четко прослеживается контраст между тремя действующими народами — ольсками, расками и пришельцами. Текст достаточно краток. Язык лаконичен, диалоги соответствуют характерам. Действие разбито на четкие части, соответствующие стадиям приключений главного героя, без провисаний или неоправданных затягиваний, которыми грешили ранние вещи автора.

Однако, конец выглядит обрубленным. В кино это было бы приемлемо, в книге заставляет заподозрить насильственное сокращение.

Сравнение.

За пределами боевиков и рассказов, западная НФ и отечественная настолько сильно различаются, что их обычно бессмысленно сравнивать. «Мир мендеров» и ТББ почти идентичны темой, эпохой написания (1971 и 1964 годы), объемом. Поэтому с ними — редчайший случай! — можно провести сопоставление.

Культура — по АБС она драгоценное сокровище, которое надо защищать, да и просто прятать от правителей и народа ( которому она не нужна), по Л. Б-мл. искусство суть средство общения, полностью сосредоточенное на своем адресате — правящей элите. В сочинениии стихов и написании портретов огромной художественной силы нет никакой гражданской доблести. Их результат важнее творцов.

Персонажи второстепенные у Биггла не слишком хороши. Никого, равного дону Рэбе или барону Пампе. Персонажи центральные: в то время, как Румата налаживает каналы для бегства книгочеев и подкармливает бунтарей, Фаррари учится, борется с эпидемией, и собирает самую странную армию в мире. Они оба страдают, оба пытаются разобраться в том, ЧТО следует делать, но приходят к диаметрально противоположным выводам.

Стругацкие утверждали, что власть или отвратительна, если она находится в плохих руках, или бессильна, если она в руках хороших людей. Л. Б-мл. смотрит на жизнь через бесцветные оптические стекла: «Историки считают, что много сотен лет назад местная аристократия уделяла больше внимания насущным житейским проблемам».

Итог.

Одним из явных парадоксов в судьбе этих параллельных книг является то, что в Штатах пессимистический роман о прогрессорстве, как оно есть, не пришелся ко двору читателям, а в СССР — властям. «Мир мендеров» и ТББ очень похожи. И АБСолютное превосходство на гуманитарно-этическом поле изрядно поколеблено. У них имеется сильный соперник в идеологии. И веры ему больше — реализм-с.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Брюс Стерлинг «Ужин в Одогасте»

ааа иии, 19 июля 2008 г. 20:48

Вот это — совсем другой Стерлинг. Даже странно читать, как отвергаются претензии богатства, культуры, знания на роль вечных ценностей. И ведь правда!

Впрочем, в «Схизматрице» есть почти точное совпадение — беседа на станции шейперов. Такое же: «С нами ничего не случится. У нас это невозможно. Мы будем вечно».

Оценка: нет
– [  12  ] +

Брюс Стерлинг «Схизматрица»

ааа иии, 19 июля 2008 г. 20:36

Эта книга заставила себя перечитывать несколько раз (никаких шуток, так оно и было) и для Стерлинга стала лучшим достижением крупной формы. В рассказах он поднимался и выше, но те романы, с которыми я ознакомился гораздо примитивнее.

В Схизматрице есть азарт, задор и поиск, пришедшие из докиберпанковских времен. Вечная жизнь для тех, кто не смущается начинать заново и выбрасывать хлам — даже завидно. По тексту множество приятных сюрпризов в виде микрорасказов. Структура изложения вроде веревки фокусника — со стороны кажется, что всё запутано, а на самом деле никаких узлов. Характеры объемные, эмоции представимые.

Стерлинг использовал несколько классических рецептов — судьба юных радикалов, анархическое общество, культурный человек среди дикарей, свое любимое программирование поведения, расширяющие сознание наркотики и экологическую катастрофу, жизнь на нейтральной территории между империями, добавил несколько удачных находок — например, насильственное омоложение как акт терроризма, режиссер поневоле, человек-мир, — присолил боевиком и получил весьма аппетитное блюдо.

Не все равноценно. Отказываюсь верить в жизнеспособность его коллективов. Существование людей в крошечном пространстве пиратского корабля у него больше похоже на какую-то шарашку, из которой все отправляются по домам. Сохраняется культурное единство, хотя население живет по автономным герметичным островам. Полным полно гениев. Можно устроить себе подходящую загробную жизнь, если есть что предложить. Экономики смехотворны и т.п.

Тем не менее, читать стоит.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Джек Вэнс «Лампа ночи»

ааа иии, 14 июля 2008 г. 18:27

Из прочих книг, место действия которых Сфера Гаеан, выделяется несколько мелодраматичной атмосферой романа воспитания. В остальном Вэнс верен себе. Рециклинг штампов на высоком уровне — сирота с таинственным прошлым; его отец, обретший сына через много лет; убийца в черном плаще; брат-близнец, брошенный во тьму; звездолеты и дворцы вампиров, кавалеры в масках... Пожалуй, в этом томике близко подобралась к пределу и другая его особенность — внимание к социальным играм.

Стиль зато выдержан железно. Пересказ драматических фрагментов жизни действующих лиц составляет немалую часть действия. Олимпийское спокойствие повествования под силу нарушить только эмоциям персонажей, фиксируемым с объективностью античных историков. Колоритные сцены праздников, быта и научной конференции настолько великолепны, что перевод действия в джунгли Лампы Ночи несколько огорчает. Зато рассыпаны по тексту, как жемчуга Бэкингэма по Лувру, забавные мелочи, вроде процессоров для мозгов степных дикарей, биографий аристократов или трех выстрелов в голову из базуки.

Авторский голос, как и в лучших книгах «Властителей зла», похож на логика, посетившего самые иррациональные глубины шабаша и вынесшего оттуда суждение, что по-настоящему страшным грехом является снобизм.

Но, помимо знакомой издевки барона Виндриссея, наличествует также понимание и прощение. Как не отрицай бессмысленные ритуалы, люди не могут существовать вне их. Врачи, приемные родители Джейро, Скарлет Хундертрайссер, со всем ее здравым смыслом, намертво привязаны к своему статусу. Ну и что? Души людей закрытая книга, что вовсе не мешает хорошей работе, любви и дружбе. То, что человек делает, важнее надутых щек.

Любопытно, что во всех мирах Вэнса отсутствует телевидение, а изобретательность любовных утех инстинктивно определяется как признак ненормальности.

Не гениально. Качественно.

Оценка: нет
– [  21  ] +

Тед Чан «Понимай»

ааа иии, 13 июля 2008 г. 16:58

Отвратительно.

Нет, язык очень хорош, выдержан стиль, действие динамичное. Виновата абсолютная антинаучность.Среди вещей посвященных возрождению НФ эдакому делать нечего.

Герой получает в результате аварии супергеройские...тьфу! Короче, ему выращивают мощный интеллект вместо поврежденных участков мозга. И начинается ерунда.

Давно известно, что интеллект не имеет отношения к социальному успеху, память и знание теории не гарантируют ничего. Само развитие науки началось с отказа от попытки вывести путем логики всеобщие закономерности и перехода к эксперименту. Еще Гиппократ высказался на тему суждения и опыта. До кармической теории можно дойти посредством своего ума, для теории электрических цепей потребуется эту цепь построить. Фигня, по Теду Чану надо лишь наморщить лоб и все станет ясно, знание не добывается, а постигается. В психушках полно тех, кто видит во всем связи... По личным наблюдениям, из общей теории всего невозможно получить ничего толкового, кроме совета обращать на нее больше внимания. А на ее авторе надо ставить крест.

«я достиг пределов общеупотребительных языков... слова не подходят для моего языка» — еще одна заморочка, пригодная лишь для подростков и одержимых английской грамматикой. «сложность эмоций увеличивается экспотенциально» — с чего бы? Поединок двух супергениев смешон из тех же соображений.

Спасти этот текст могло бы или признание того, что у алжирского бея под самым носом шишка, или уход в сторону фэнтези, наподобие Томаса Ковенанта, где все сразу впишется в мифический контекст.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Грег Иган «Причины для счастья»

ааа иии, 13 июля 2008 г. 16:31

Возможно, это лучший рассказ автора. Вспомнился Каттнер и «Механический апельсин». Соединить жесткую НФ, лирику и социальный ландшафт доступно очень немногим. Из наших так могли бы написать Булычев, Варшавский, Покровский.

Протез чувств встречал ранее, но здесь он применяется не для повышения трудоотдачи, а буквально ради спасения человека ( действие НФ рубежа тысячелетий склонно избирать своим местом больницу).

Дополнительная загрузка идет по линии того, насколько поведение зависит от внутренней химии. По линии того, что есть искусство и пол. По линии этичности экспериментов с человеком. По почти мистической линии «наследства» донора и экспериментов.

И что же выбирает человек, которому доступно счастье в любой возможной форме? Человеческие отношения.

От гуманизма аж зашкаливает.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Майкл Суэнвик «Яйцо грифона»

ааа иии, 13 июля 2008 г. 16:12

Хорошая новелла отличается тем, что она вмещает больше, чем иной роман. «Футурологический конгресс»... «Обмен разумов»...«Яйцо грифона». С изобилием идей у автора, как и всегда, всё в норме. Экологическое загрязнение Луны, быт космического дальнобойщика, горные работы, ядерные боеприпасы, вирусная война, управление психикой и расслоение общества в критическом положении. С деградацией космического обиталища после ядерной войны сталкивался многократно, но то, что это обиталище еще и международно-корпоративное — впервые.

Язык ясный, изложение четкое. Возможно, драматическим событиям чуть-чуть не хватает драйва и скорости.

К сожалению эта вещь подтвердила железное правило западной НФ: как только появляется русский, начинаются проблемы. А уж если это женщина, то набор предсказуем до отвращения. Секс и диктаторство. Что резко снижает оценку. Никто из персонажей не вызывает сочувствия.

К любым идеям апгрейда человеческого организма за пределами косметических перемен отношусь осторожно, так как понимаю, что это равносильно исчерпанию резервов. С другой стороны, если вспомнить психическое программирование «Вакуумных цветов», то здесь мы имеем очень мягкий вариант.

Ждал большего, но не жалею. Не лучшая работа у Суэнвика, но вполне достойная.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Проект «Перевод Hugo 2007» «Тим Пратт «Волшебный мир»

ааа иии, 12 июля 2008 г. 21:45

Рассказ стильный, соединяет три хороших и традиционных темы: параллельные миры, альтернативную историю, волшебные магазинчики. «А что было бы, если» применительно к фильмам дает простор авторской фантазии даже больший. Наводит на мысль, что фильм, в отличие от книги, имеет больше степеней свободы, может менять автора (и сценариста, и режиссера), видоизменяясь причудливым образом.

Любовная линия, хотя и связана с надоевшим призывом к фанатику вылезти из раковины и начать нормальную жизнь (американцы не понимают слова «хобби»?), однако выглядит вполне умеренно и оптимистично.

Это хорошие стороны.

Главный минус — обилие имен и названий старого Голливуда, о котором знаю мало, а хочу знать еще меньше. Видимо, часть моментов от человека другой культуры ускользает.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Пол Дж. Макоули «Ангел Паскуале»

ааа иии, 7 июля 2008 г. 19:13

Разочарован. Увы, но ни размаха «Слияния», ни боевого духа рассказов про лондонских призраков. Словно их писал другой человек.

Мир.

Возрождение в Западной Европе было временем становления современного искусства, эпохой творчества титанов и религиозных беспорядков, а третья четверть века ХХ — временем разложения искусства, знаменитых наркоманов и гражданских волнений. Вкус у времен настолько разный, что смешивать их биологу Макоули не стоило.

Сюжет.

Образу научно-технической революции в реннесансной Италии меня убедить не удалось. Все достижения гения должны были остаться кунстштюками, артефактами дворцовых мастерских. Самое важное — откуда потребность в технологических чудесах, кто помошники, откуда сырье и инструменты — не раскрыто. Так получилось, и все.

Художественный уровень.

Горение и энтузиазм, жизненный напор, эмоции через край, памятные по Бенвенуто Челлини и «Мукам и радостям» — где они? Город и герои воспринимаются как через грязное стекло — без красок. Может быть, дело в расстановке акцентов, выборе главного персонажа, которому безразличны эти чудеса, в уклонении от описания карманной НТР ради раскрывшего заговор подмастерья...

Издание хорошее, к переводу претензий нет.

Читать не отговариваю, но без восторгов. Боевичок, альтернативочка.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Андрей Мартьянов «Хайбория: история оружия»

ааа иии, 27 июня 2008 г. 23:38

Статья представляет собой ряд беглых заметок по миру Конана и истории оружия. Помимо стандартных упреков в украшательстве и непонимании публикой значения кровостоков приводятся три очень верных наблюдения.

Давайте договоримся, мир Говарда — мир фантастический и все остальное с этим связано.

Меч — два-три дня работы кузнецу максимум.

Двуручник не носили за спиной.

К печали моей, изрядная часть содержания заимствована у Де Кампа без прямой ссылки, а это нехорошо.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Владислав Силин «Здравствуй, земля героев!»

ааа иии, 26 июня 2008 г. 12:26

Читать порекомендую тем, кому нравится Крапивин, и тем, кому он надоел. Первая глава имитирует В.К. настолько точно, так воспроизводит «пионерскую готику» — загорающих детей с торчащими лопатками, поезда, атмосферу лета в провинции, парнишек в форме военно-спортивных школ — что невольно заподозришь клон.

Тем интереснее оказалось, когда стал виден пародийный характер одних элементов, а другие получили обоснование. Развернулось повествование о контрабанде и героическом предназначении человечества, полное драк, мужества, митральез, пиратов, котлет и чудесных спасений в последнюю секунду. Да, Земля героев — это буквально. И Луна, и Марс, и астероиды Малого Китая, и открытая Лаперузом планета Лувр — все это земля героев. А другие, инопланетные — земли бандитов, грешников, роботов и полубогов.

Ведь, если убрать все шутки на злобу позавчерашнего дня, все не слишком уместные цитатки из чатов, асек и аниме, то в сухом остатке окажется четкий сюжет на фоне картины оригинального мира. Прямо скажу, у меня интрига «Земли героев» ассоциируется с безжалостным в годы зрелости Киром Булычевым. (Театральная труппа «макабр» и инкарнации душ тоже, очень удачно реализованные находки).

К огорчению, хотя приключения увлекательны, а персонажи отпускают удачные реплики, хотя завязанные по делу узлы последовательно развязываются, обилие отступлений делает структуру довольно рыхлой и снижает градус накала.

Поэтому путь главной линии воспринимается перестуком по сортировочной вместо плавных виражей. Так, например, история с погремушкой для уничтожения вселенной буквально кричит: «Меня в интерлюдию, пожалстааа!», но автор жестко привязал всё к своему берсальеру.

Текст этот забавный вряд ли поднимет большую волну, но воспринимается хорошо.

Обилие пародий и заимствований наводит на размышление — неужели Влад Силин, автор нескольких книг, все еще ищет свой язык и героев?

Оценка: нет
– [  3  ] +

Кристофер Мур «Вампиры: A love Story»

ааа иии, 1 июня 2008 г. 21:51

Не знаю, чья заслуга, автора ли, переводчика ли, но текст производит впечатление гораздо более расплывчатого и затянутого, чем ранние вещи. Меньше драйва, при той же концентрации чудиков. Описание некоторых ситуаций требует от читателя предварительного «ориентирования на местности», так как предшествующим событиям уделяется не больше абзаца. А на них держится очень много. Особенно «повезло» команде Зверья — появились и исчезли в никуда... Много ляпов, например в Сан-Франциско из Вегаса на лимузине за одну ночь и т.п. Сюжет мечется между героями и разными линиями. Прежний Мур чувствуется только в удавшихся на славу дневниках юной приспешницы Эбби-натуралки, да в истории нищего с большим котом.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Стив Миллер, Шарон Ли «Путь разведчика»

ааа иии, 24 мая 2008 г. 18:10

Что нужно женщине для устройства личной жизни, кроме красоты, молниеносной реакции, мозгов лучшего в мире математика и 5..7 влюбленных в нее суперменов-разведчиков? Звездолет!!! И как его раздобыть, если не в карты выиграть?

Эта часть цикла похожа на дамский роман еще сильнее предыдущего, «Местного обычая». Больше розового, телепатии Дерева и мрачных сторон жизни лиадийских кланов. Меньше батальных сцен. Зато хоть кто-то работает. Первые намеки на функционирование политического устройства Лиад. По-прежнему неясна стоимость кантры, а действие несколько упростилось.

Немного напомнило по психологии «Комарру» Буджолд.

Оценка: нет
– [  35  ] +

Майкл Шейбон «Союз еврейских полисменов»

ааа иии, 11 мая 2008 г. 09:55

Выбор, заставляющий усомнится в репутации премии.

Дело не в том, плох или хорош Майкл Чабон. Проблема в том, что это НЕ фантастика. Фантастического домысла в этом 429-ти страничном томике на пять-шесть листов.

Остальное — тягучий, медленный триллер, похожий на слепую ксерокопию 87-го участка Макбейна. Такая же несвежая, депрессивная атмосфера. Перебранки драматичнее перестрелок. Расследование смерти наркомана, подававшего в детстве нереально большие надежды, раскрывает перепитии, достойные всемирных заговорщиков Дэна Брауна или Кунца. Предлагается оно в многоречивой бытоописательной манере, несколько похожей на позднего Хейли, Престона и Чайльда, Йена Флеминга и им подобных.

Фантастическая составляющая служит только остранению событий. Вместо Израиля Чабон перевел еврейскую иммиграцию на штатовскую часть Аляски. Получилась простенькая альтернативка, из одной обоймы с «Фатерландом» Харриса. Харрис, полагаю, описал бы занятия трех миллионов человек на кромке моря более подробно. (С «Островом Крым» не сравниваю только потому, что Аксёнов умел писать емко).

Значительно большего внимания, чем сюжет, заслуживает язык романа. Чабон пишет в осязательном, тактильно-сенсорном стиле. Все-то у него жестикулируют, гримасничают, толкутся, царапаются, протискиваются, нащупывают пальцами, ерзают, пускают слезу, пахнут и постоянно манипулируют предметами.

При появлении очередного персонажа, он представляет его читателю, словно старожил нового пса на площадке — и обгавкал, и везде, где дотянулся, обнюхал. Благодаря чему, даже совершенно проходные типчики предстают в 3D, объемно, как статуи в свою честь с личным делом под мышкой. К психологической составляющей претензий не имею... вот только устойчивое ощущение дежа вю. Главный герой, Ландсманн — брошеный женой детектив безнадежного возраста с алкогольной зависимостью и чувством долга. Не встречали?

Текст насыщен малоизвестным (мне) жаргоном. В послесловии утверждается, что это, в значительной степени, авторские неологизмы на идиш, которому он и посвятил роман. Полагаю, переводчики Амфоры оттянулись по полной.

Чтение предназначается только любителей словестности «Иностранки», отпетых любителей криминальных романов и исследователей иудейского сектантства.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Елена Хаецкая «Срочный фрахт»

ааа иии, 30 апреля 2008 г. 12:57

Новелла похожа на песочные часы.В верхней колбе традиционный сюжет про законопослушного капитана, решившегося на рискованый рейс.В нижней, которая унаследовала от первой только место действия, весь смысл. Рассказ про попа, желавшего соблюсти и дух христианства и букву правил Эльбейской церкви. Между частями, в перемычке, кровавая резня, о которой рассказывается с хладнокровием ребенка.

К счастью, этот опус не вошел в «Космическую тетушку». Смысловое наполнение заставляет вспомнить нелепые установки «Завоевателей», по образцу «придумала — не подумала». Например, а почему это «христиане» клонов считают лишенными души — такая позиция означает, что душа имеет материальную природу и так же зависит от генов, как форма носа. Или нелепое правило, по которому если в экипаже есть хоть трое верующих, в судовую роль надо включать священника.По писанию это церковь, а не обязанность содержать нахлебника.

Сам по себе текст хорош. Характеры прописаны на приличном цели уровне. Описание действий штурмана в стрессе — очень правдоподобно. Финал драматичен, лаконичен и закончен настолько, что его можно приводить в образец другим авторам. Концентрацию можно только приветствовать.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Артур Баневич «Где нет княжон невинных»

ааа иии, 13 апреля 2008 г. 08:43

Громоздко — это про Баневича. Из этой книги стоило делать три.

У автора неплохо варит котелок, он творит очень полнокровный мир, может сочинить (мело)драматическую историю, дать характеры даже проходным персонажам, написать острый диалог, украсить текст пословицами и афоризмами.

Не может он вовремя остановиться. У любого другого название книги на пол-страницы было бы шуткой, но Баневич честно предупреждает, что под обложкой. Насчитал в «Где нет княжон», пока не надоело, одиннадцать самостоятельных сюжетных линий, не считая отсылок к ранним книгам.

Самое вкусное в этом кирпиче затерялось промеж детальных описаний тактики грифоньих атак, причин импотенции, техник строительства мостов и изнасилования, устройства семейной жизни под проклятием, политических проблем средневековой логистики, реставрации памятников, ношения поясов верности, профессиональной этики и оплаты магических метелей.

Баневич наконец-то дал очерк политической истории цикла.

Неумолимая поступь времени смела устаревшую демократию, насаждаемую государством с говорящим названием Совро. Пришло время прогрессивного феодализма. Рассуждение на тему, почему казначей должен назначаться пожизненно, а вовсе не избираться на четыре года, и рассказы об «Осени королей» считаю лучшими местами книги, успешно пародирующими всем известную риторику. Не пожалеете, если доберетесь.

Людям же экономящим время, предпочитающим жестко структурированые тексты — советую воздержаться.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Алан Кэмпбелл «Ночь Шрамов»

ааа иии, 12 апреля 2008 г. 21:37

На уровне Эрикссона и Криса Вудинга. Кэмпбелл почти дотягивает до «Туманов Эвернесса» Райта, до Страуда же или «Сердца Лондона» Саймона Грина ему очень далеко, какой уж там Мьевиль или Муркок.

Из хороших моментов: приятно удивлен языком перевода.

Из нехороших: неубедительно и не захватывающе.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Джеймс М. Уорд «Корабельный маг Хальцион Блисс»

ааа иии, 4 апреля 2008 г. 12:32

Уже писал об этом на форуме. Весьма посредственно. Вопреки обещаниям, на маринистику С.С.Форестера не похоже.

Сюжет уровня неоригинальных частей Dragonlance, без изюминки; действие еле тащится; первые страницы, действительно, стилизованы под Мариэтта, но лишены духа мореплавания его времен; избыток нелепого вооружения и приемов фехтования; женщины в морской пехоте; пафос.

Язык — примитивнее только персонажи. Красноглазому герою, в роду которого есть демон, все дается легко, он всеми любим, от лубочного экипажа до разумного живого дракона, который в мире «Корабельного мага» заменяет корвет. Ух ты, да он может снасти распутать, ух ты, да он может с драконом телепатировать, ух ты, да он устав службы наизусть знает... и т.д. и т.п.

Зачем переводить убогих троечников? Своих хватает.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Майкл Суэнвик «Мудрость Старой Земли»

ааа иии, 1 апреля 2008 г. 09:39

Великолепная стилизация под прозу колониальную начала двадцатого века, издевающаяся над некоторыми «моральными ценностями» Запада. Белые люди с суровыми протестантскими именами в роли туземцев и пост-люди в роли белых людей из рассказов Джека Лондона... Слюнки текут в ожидании других рассказов.

Оценка: нет
⇑ Наверх