Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Verdi1 на форуме (всего: 1579 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 1 октября 2017 г. 08:09
Стросс, "Missile Gap"
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2017 г. 11:50
В интернетах появился перевод романа Роберта Сойера "Квантовая ночь" (Quantum Night, 2016).
Произведения, авторы, жанры > Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее. > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2017 г. 11:50
В интернетах появился перевод романа Сойера "Квантовая ночь" (Quantum Night, 2016).
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2017 г. 18:57

цитата NS 123

Миопийные линзы двояковогнутые и уменьшают изображение
Ага. Это ещё у Перельмана написано было: если край лица, видимый в очках собеседника, смещён к центру лица относительно края лица за пределами очков, то он близорукий, если от центра лица — то дальнозоркий. Если очки фейковые, без диоптрий — никакого смещения нет. Я с тех пор, как это прочитал, часто развлекаюсь тем, что в фильмах определяю, где фейковые очки, а где настоящие.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2017 г. 12:03

цитата просточитатель

Вот интересно.. В связи со смертью Хью Хефнера такой вопрос. какие рассказы писателей фантастов печатались в Плейбое? Знаю например. Что это за штука-любовь?
Силверберг: "Джанни", "Туризм", "Иголка в стогу времени", "Симбионт", "Торговец индульгенциями" и проч.

Шекли: "Вы что-нибудь чувствуете, когда я делаю это?", "Предел желаний" и проч.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2017 г. 19:44

цитата young9

Посоветуйте экономические триллеры, мистику, детектив, теории заговора о денежной системе, деньгах, ценностях, эксплуатации и тд. Если такое бывает)
Мак Рейнольдс, "Кто первый?", "Проценты с капитала".
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2017 г. 13:40

цитата просточитатель

Подскажите книги где происходит столкновение "супер" людей или "пост людей и просто людей.
Нэнси Кресс, "Неспящие".
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2017 г. 15:49

цитата ton-tan

1. Книгу про озлобленного, агрессивного героя, который идет к своей цели, сметая на своем пути препятствия. Повествование должно быть эмоциональным, а не отвлеченным пересказом. Желательно вообще от лица этого персонажа. Герой — не просто псих, не хладнокровный профессионал, не страдалец, а именно что разозленный, но работоспособный и добивающийся успеха.
"Медный король" Дяченок?
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2017 г. 13:27

цитата ааа иии

Чтобы на засеянном поле не взошло вообще ничего из посеянного, должно случиться нечто страшное.
Ну так опять же — то, что метод не даёт стопроцентного результата, вовсе не значит, что им не нужно пользоваться. Даже с плохо работающим методом живётся лучше, чем без никакого. Иначе бы после первого неурожая земледельцы бросили бы это дело и вернулись к охоте и собирательству.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2017 г. 13:04

цитата Лунатица

Тысячи лет большинство женщин рожало — сколько получится
Большинство — да, но речь-то идёт про гетер, для которых противозачаточные методы — производственная необходимость.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2017 г. 11:54

цитата ааа иии

Так "благоприятное" не суть "гарантированное". Это доля вероятности, а не железный механизм.
Стопроцентную гарантию даёт только страховой полис. Урожай тоже никто не гарантирует, но тем не менее земледелием занимаются тысячи лет.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2017 г. 11:23

цитата Лунатица

Сомневаюсь, что календарный метод контроля зачатий существовал в архаичные времена, когда о механизме зачатия были самые фантастические предположения
А здесь и не надо никаких предположений. Всё что надо — это иметь представление о менструальном цикле (а уж об этом-то представление имелось с древнейших времён) и заметить, что после секса в какие-то его дни дети рождаются существенно реже, чем в другие.

Это как паровая машина — сначала ею начали пользоваться, а только потом открыли статистическую физику, всякие уравнения Гей-Люссака и циклы Карно.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2017 г. 10:15

цитата Fiametta

"Сейчас у меня дни для зачатия благоприятные"
По-моему, календарный метод — самое древнее (и долгое время — единственное) противозачаточное средство и появилось ещё незнамо когда.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2017 г. 13:42

цитата young9

2. с футболом и околофутболом
Бугров, "Берегитесь крнафсов!"
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2017 г. 09:55

цитата practicANT

Там, кстати, как с технической терминологией? Насколько я знаю Азимова, он любил технику и науку.
Первые три книги написаны в 50-е, а действие происходит в далёком будущем, когда уже никто и не помнит, которая из планет Земля. Так что технических подробностей там никаких — корабли как-то летают, бластеры как-то стреляют. Единственно, атомные пепельницы для сжигания окурков к месту и не к месту.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2017 г. 08:30

цитата practicANT

У меня немного странная просьба. Муж серьезно увлекся английским, просит посоветовать ему что-нибудь интересное на языке оригинала, при этом с довольно простым словарным запасом. "Интересное" в том смысле, чтобы он не знал сюжета. То есть Гарри Поттер, Алиса в стране чудес и прочие популярные и экранизированные сказки сразу отметаются. Я в растерянности, т.к. читаю только в переводе, но меня обнадеживает то, что фантастикой он не особо увлекается, да и вообще художественной литературой. Может, вы что-нибудь посоветуете из своего опыта?
Азимовский Foundation, по-моему, идеальный вариант. Foundation and Earth — первая книга, которую я сам по-английски прочитал, но лучше, конечно, с начала серию начинать — у меня-то выбора не было.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2017 г. 18:36

цитата Elefant2

Я имею ввиду, что хочется чего-нибудь типа жил себе парень, работал, никого не трогал, и тут в один прекрасный момент свалилась на него способность какая-то, и понеслось.. :) в общем приключений хочется :)
Лукьяненко же! "Черновик", к примеру.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 29 августа 2017 г. 13:43

цитата xggfy

Хочу вспомнить название, читал в 1990 ... 2000 году.
В основе сюжета лежит изобретение, кажется, что-то вроде очков или устройства ночного видения. Один из героев, пользуясь этим устройством, неожиданно видит, как из земли поднимается фигура чудовища, а потом снова уходит в неё.

Оказалось, устройство позволяет видеть что-то вроде нейтринной материи, практически не взаимодействующей с обычной. Внутри Земли, параллельно ей, существует планета из этой материи, а герой наблюдал одного из обитателей этой планеты.
Боб Шоу, "Венок из звёзд".
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 25 августа 2017 г. 19:11
Некий пользователь коломётчик единицы всему без разбору ставит. Просьба разобраться как следует и наказать кого попало.
Трёп на разные темы > Знаете ли Вы иностранные языки? > к сообщению
Отправлено 23 августа 2017 г. 03:39

цитата metalurg

оказалось, что в доменном цехе енакиевского металлургического завода ВНЕЗАПНО! поговорить на французском не с кем, то и язык стал забываться.
А вот мне пришлось как-то пообщаться по-итальянски через 15 лет после того, как я уделял ему внимание последний раз. Я был в Швейцарии, в Тичино, заехал на гору на фуникулёре и не посмотрел, что он очень рано заканчивает работу. Так что, погуляв по горе, обнаружил, что фуникулёр закрыт, а из ближайшего нагорного села последний на сегодня автобус только что ушёл. Я спустился пешком (помнил по карте, что есть пешеходная тропа — но склон был местами капец крутой) к озеру в приозёрную деревеньку, но там вообще не нашёл, где остановка. Стал спрашивать всех встречных (их было немного, деревенька практически вымерла), не едут ли они в Лугано и не подвезут ли меня, но они либо возвращались оттуда, либо у них была полная машина. Когда я пожаловался, что не знаю, как тут вызвать такси, мне посоветовали зайти в любую гостиницу и попросить, чтобы её вызвали для меня — мне самому почему-то эта мысль в голову не пришла. В двух гостиницах в самой деревеньке я вообще никого на ресепшене не нашёл — заходите, люди, берите, чего хотите. Так что я выбрался на шоссе, где видел по пути с горы какой-то ресторанчик, и там обнаружил людей. Которые вызвали мне такси, а пока его дожидались, даже потрещали с хозяевами — они оказались турками, которые уже здесь родились. К себе звали — у них там, кроме ресторанчика, ещё и комнаты сдаются. Я даже пообещал, что приеду, но в Тичино меня больше не заносило.

Так вот я сам поразился, откуда из меня лезли, казалось бы, давно забытые слова и правила, которые я учил ещё студентом на каникулах, и тому, что я местных понимаю и, самое главное, они меня тоже понимают.

Так что нужда заставит — всё само вспомнится.
Трёп на разные темы > Знаете ли Вы иностранные языки? > к сообщению
Отправлено 23 августа 2017 г. 03:17

цитата Victor31

Например, в итальянском совсем другие правила. Притяжательное местоимение не отменяет определенного артикля: Il tuo zaino è nero. Да еще надо помнить, что артикль меняется с lo zaino на il tuo zaino.
Более того, употребление артикля с притяжательными местоимениями вообще обязательно (хотя есть исключения).

Но в той дискуссии вроде речь шла конкретно про английский язык. Откуда взялась общая логика?
Трёп на разные темы > Знаете ли Вы иностранные языки? > к сообщению
Отправлено 22 августа 2017 г. 21:59
Неплохо знаю только английский, правда, в англоязычных странах ни разу не был, да и вообще за границей никогда не жил, так что насколько хорошо я говорю, определить затруднительно (по моей личной оценке — преотвратно). В школе учил немецкий, английский только в универе начал, но подтянуть немецкий хотя бы до своего же английского за всю жизнь так и не сподобился. Пытался учить многие другие языки, но с ещё меньшим успехом. В принципе, могу прочитать несложный текст на немецком (прочитал за всю жизнь одну книжку), французском (даже не книжку, а повесть), польском (одну), чешском (одну), итальянском и испанском. В целом, читать для удовольствия не могу ни на каком, кроме английского.

Ещё знаю арабский алфавит. В молодости пытался заниматься японским, но когда осознал, что, в отличие от других языков, читать по-японски научиться куда как труднее, чем разговаривать (а будет ли в жизни вообще возможность поговорить по-японски, хоть одна?), бросил, не слишком далеко продвинувшись.

С восприятием на слух вообще всё плохо. Английские аудиокниги я слушаю давно, где-то с 2006 года, а вот сериалы без перевода начал смотреть буквально в прошлом году.

Ну и украинский. Технически-то я украинец, хотя с трёх лет живу в России и язык учил уже студентом. Ну не мог я пройти мимо языка, шансы достигнуть успеха в котором у меня наибольшие. По выговору, понятно, сразу слышно, что я иностранец, но письменный язык вроде вполне приличный — я потом несколько лет в украинской википедии статьи писал.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 18 августа 2017 г. 08:21

цитата Corey

по всей Земле используется, ээ, система фильтрации мочи
Смотря с какой целью. Есть мнение, что система фильтрации, способная отфильтровать из мочи питьевую воду, способна сделать то же самое и с морской водой. Так что из мочи явно добывается что-то другое.

В "Мире Реки", кстати, в Пароландо все граждане обязаны были сдавать государству мочу и фекалии. Из мочи вроде дубильные вещества добывали или что-то вроде того, а из фекалий — селитру для пороха.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 августа 2017 г. 14:31
Чисто для полноты восприятия:

цитата Carsac, "Les robinsons du cosmos"

Pouvez-vous, demandai-je à Estranges, transformer un camion en une sorte de tank léger, blindé en dural et armé d’une mitrailleuse ? Ce serait pour explorer une partie de la surface de Tellus.

цитата перевод

– Сумеете ли вы, – обратился я к Этранжу, – переделать грузовую машину в своего рода легкий броневик с дюралевой броней и башней для станкового пулемета? При исследовании Теллуса без этого не обойтись.
Башня не упоминается вообще, а пулемёт — просто пулемёт, не станковый и не крупнокалиберный (своего рода лёгкий танк с дюралевой бронёй, вооружённый пулемётом). По крайней мере, в этом предложении.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 16 августа 2017 г. 20:15

цитата Alex2005-10

Описывается мир доколумбовой Америки (или похожий, параллельный и т.д.).
Не совсем так, как описано, но похоже на "Миссионеров" Лукиных.
Произведения, авторы, жанры > Альтернативная история > к сообщению
Отправлено 12 августа 2017 г. 17:35

цитата просточитатель

А есть ли книга про мир без ислама?
У Амнуэля в циклах "Институт альтернативной истории" и " История Израиля в XXI веке" может найтись что-нибудь эдакое.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 12 августа 2017 г. 12:12

цитата Brain-o-flex

Если речь про книги, где есть школы магии — Маленький волшебник и большая двойка — Уве Кант (http://www.fantlab.ru/work590916)
А ещё Пройслер, "Крабат". 1971 год. Правда школа там немного специфическая. Скорее ПТУ.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 12 августа 2017 г. 10:54

цитата просточитатель

а есть книги с теократией? Не власть религиозников а власть именно бога или богов. Прямая.
"Князь света"?

Ещё Марианна Алфёрова, "Мечта империи". Там не совсем власть, но близко. И боги совершенно настоящие.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 12 августа 2017 г. 10:51

цитата Gourmand

Но насколько я помню, там образование было сродни донаучному. То есть богословие и языки. Но надо перечитать, спасибо.
Да нет, там реально школа магии. Для магов. Но поскольку в том мире рулила магия имён (ты можешь управлять объектом, если знаешь его истинное имя на изначальном языке — как-то так), то уклон был, конечно, в филологию.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 12 августа 2017 г. 10:42

цитата Хью Хауи, Бункер

но потом он вспомнил монеты римлян и майя, оказавшиеся в музеях.
Что-то какой-то не очень близкий к оригиналу перевод:

цитата Third Shift — Pact

but then he remembered Roman coins and Mayan coins and who knew what else pulled from the ocean floors and unearthed in deserts and jungles.
(Чисто чтобы соблюсти дурацкое правило: "и многое другое, поднятое со дна океана или выкопанное в пустынях и джунглях".) Upd. Упс, это я правило другого форума вспомнил. Ну да ладно.

С другой стороны, произведение сетевое, автор его может править так часто, как захочет, и оно может существовать во множестве вариантов, из которых переводчик переводил только один.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 4 августа 2017 г. 11:18

цитата просточитатель

А какие есть книги про попаданцев детей?
"Дети синего фламинго".
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 3 августа 2017 г. 12:51

цитата be_nt_all

читал всё, кроме, кажется Андерсона. Ведьмин век Дяченок, разумеется, тоже прочитан.
Среди Дяченок у вас не отмечено "Слово погибели № 5", а оно как раз тоже про

цитата

не городское фэнтези — где маги шифруются, а что-то вроде альтистории — магия как часть современной цивилизации

Если без магов, но с магией — то под такое при определённой широте трактовки подпадают ещё и "Армагед-дом", и "Пещера", и "Пандем", и "Казнь".
Произведения, авторы, жанры > Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее. > к сообщению
Отправлено 3 августа 2017 г. 08:59

цитата Griaule

Очень понравились "Сброшенная кожа" ...
"Сброшенная кожа" позднее была переработана в роман "Мнемоскан". Та же базовая идея, тот же основной конфликт, но наполнение совсем другое — более научное и более оптимистичное. Так что рекомендую.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее. > к сообщению
Отправлено 3 августа 2017 г. 08:57

цитата просточитатель

Интересно. И как можно вычислить Бога? Он же снаружи?
Конкретно в этой книге, если я правильно помню,

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Бог внутри. Уцелел с прошлой пульсации Вселенной и тем самым оказал влияние на формирование нынешней. Подобная схема использована также в другом его произведении, ещё не переводившемся.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 30 июля 2017 г. 20:05

цитата Milliard

shevaldina, Крапивин Голубятня на жёлтой поляне
А именно "Праздник лета в Старогорске".
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 30 июля 2017 г. 18:07

цитата isaev

надо подробнее поискать, была пара реплик
То мои реплики и были, я так думаю. Меня этот овум поразил в самую пятку.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 30 июля 2017 г. 17:55

цитата isaev

Далее вы узнаете, что главный герой — Пауль Атрейдес, наследник одного из враждующих Домов
Чё-то обман какой-то. В "малиновой Дюне" был Пол, если склероз не изменяет. "Пауля" Вязников придумал уже в конце 90-х.

Мне лично смутно припоминается вот это издание Херберта. В нём в "Глазах Гейзенберга" был "удобренный овум", и вообще, помнится, переводы были такие, что я никак не мог понять, о чём в них речь. В связи с чем даже перестал покупать эту серию, что было в то время непросто, поскольку ею были завалены все лотки.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 27 июля 2017 г. 09:40

цитата igor_pantyuhov

Вот и постебался, и над журналистами, и над Советской газетой.
Не было у него в книге никакой советской газеты "Правда". Газета у него называлась "Таймс". Связь с "Правдой" — это целиком придумка переводчика. Не самая плохая, я считаю. Единственное, не смогли это сделать последовательно — в русских изданиях его последующих книг газета называется где-то "Правда", а где-то — "Таймс".
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 25 июля 2017 г. 10:24

цитата DKart

Почему-то расширенный поиск по форуму не ищет в сообщениях 2017 года. Поиски заканчиваются 31.12.2016 г. Если поставить за последние полгода или меньше — в поиске пусто.
Есть мнение, что индекс по форуму строится вручную и очень редко. Примерно дважды в год. И пока кто-то из админов не сподобится запустить перестроение индекса — по сообщениям, появившимся с предыдущего раза, поиска нет. Это реально древнекаменный век, но другого объяснения я лично не вижу.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 22 июля 2017 г. 17:22

цитата Алекс Искатель

Добрый день. Ищу книги, где у главного героя есть ИскИн-компаньон, ну или что-то подобное.
Хайнлайн, "Луна — суровая хозяйка".
Произведения, авторы, жанры > Святослав Логинов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 июля 2017 г. 08:24

цитата Александр Кенсин

А вот "монетизация" у Логинова банальна и скучна.
А я вот до сих пор, оказываясь рядом с кладбищем, стараюсь читать таблички с именами, какие успеваю по пути, чтобы им лямешка досталась. И бабушек-дедушек всяких, бывает, вспоминаю, которых знал в детстве (типа школьных учителей, которые наверняка уже с тех пор умерли) — мне мемнона не жалко. Хотя сам я ни разу не религиозный и ни в какой загробный мир не верю, но вот эта книжка, и особенно идея с монетизацией, как-то проникла глубоко и там засела.

Единственное, что мне непонятно — это эпизод с компутерной игрой в виртуальности. Вообще не понимаю, зачем он там.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2017 г. 06:58

цитата FelisChaus

Посоветуйте литературу про искусственных людей (клонов) и их взаимоотношениях с обычными людьми, желательно, чтобы в произведении остро стоял вопрос об их правах, а ещё лучше про борьбу за эти самые права.
Кадзуо Исигуро, "Не отпускай меня".
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 13 июля 2017 г. 09:18

цитата arcanum

как минимум потому, 4то она... ну как бы — не "отец".
Ну, Киев уж сколько лет "мать городов русских". И пришло же кому-то такое в голову.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 9 июля 2017 г. 22:39

цитата просточитатель

Это да кстати. А ближе к реальности?
"Шёл по городу волшебник".
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 7 июля 2017 г. 10:25

цитата Felicitas

Конечно, смерть не может быть в русском переводе "отцом", как и не может быть братом Выкручивайтесь :)
В русских переводах Пратчетта Смерть и отец, и даже дед.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 27 июня 2017 г. 19:21

цитата просточитатель

Очень важно. Подскажите пожалуйста книгу. Где существуют разумные насекомые живущие в ульях или где там. И там все как у обычных насекомых воины трутни матка...
Вербер, "Муравьи".
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 24 июня 2017 г. 20:36

цитата _Y_

внутри ниже нуля, иначе снег бы на таком куполе таял
Может, там стеклопакет двойной. И воздух откачан.
А вот снег там явно нечасто идёт — по бокам конструкции снега нет.

И настораживает отсутствие кухни и сортира.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее. > к сообщению
Отправлено 15 июня 2017 г. 20:19
В интернетах появился русский перевод рассказа Сойера "Пекинский человек" (Peking Man, 1996).
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 июня 2017 г. 15:18

цитата bbg

Юридически это у нас педофилия. Здесь и сейчас, а вовсе не в мире Генома.
Но и книжка издана здесь и сейчас, а не в мире Генома. И написана она для нас, а не для жителей мира Генома.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 14:56

цитата urs

Открою вам страшную тайну: little girl в переводе вполне может оказаться девчонкой, девчушкой, и даже малышкой!
А распутной девчонкой может?
⇑ Наверх