[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG]
Говорят, что писатель Zотов побывал на Гаити, поступил в ученики к местному бокору и добыл у него жуткий колдовской рецепт, каковым сейчас и пользуется. В эту адскую смесь входят изрядная доля хоррора, немного альтернативной истории, кусочек от зомби-шутера, добавлены также весомая часть политической сатиры, юмора и пародии, элементы детектива, частичка лав-стори и даже щепотка мелодрамы. Все это обильно полито ромом «Барбанкур», перемешано и введено прямо в мозг читателю, каковой немедленно вскипает от такой варварской процедуры.
Должен признаться, мои впечатления от этого произведения противоречивы. Не могу не отметить несколько очевидных достоинств книги. Первое из них: роман написан очень увлекательно и читается с большим интересом, особенно первая половина. Стиль Zотова в этом романе близок к акунинскому. Да, книга в первую очередь приключенческая и пародийная, но оторваться от нее сложно.
Второе достоинство: автор не бится писать резко и нестандартно, постоянно пытается шокировать и эпатировать читателя. Вообще, Zотов работает в очень сложной и специфической манере — на постоянных резких контрастах между серьезным и смешным, между страшным и ироничным. Не всегда это автору удается, порой он скатывается в пошлость, порой — в явную театральность, но иной раз ухитряется пройти по лезвию ножа и некоторые эпизоды действительно впечатляют.
Третье достоинство: автор не ленится как следует поработать над материалом, положенным в основу произведения. Уж если речь у нас пойдет о вудуизме и зомби, то автор явно достаточно глубоко и тщательно проник в тайны жутких бокоров и мамбо.
Четвертое достоинство: самое интересное в повести все же — ироничная, жесткая, беспощадная и меткая, а порой безумно смешная картина альтернативной Руси, в которой так легко угадываются наши сегодняшние реалии. Одни непростые взаимоотношения августа и цезаря доставят массу удовольствия многим читателям. А уж женитьба царя-батюшке на Ефросинье Спирс — это вообще нечто.
Теперь о недостатках. Первый и главный из них состоит в том, что погнавшись за множеством зайцев, автор благополучно упустил почти всех из них. Если в начале романа многие эпизоды из гаитянской части внушали неподдельный ужас, то во второй части автор не удержал заданную собой же высокую планку и скатился в откровенную пародию. Трагедии не получилось — получился только фарс. Точно также не удалось вытянуть и детективную линию, которая все больше стала напоминать пародию на Акунина и Дэна Брауна. А уж включение явно мелодраматических моментов, вроде материнских чувств ведьмы к зомби-убийце, и вовсе показалось мне неуместным. В результате роман во многом распался на отдельные сюжетные линии, а цельной картины так и не сложилось.
Герои романа тоже не порадовали. По сравнению с первым романом, Каледин и Алиса стали еще более схематичными, даже карикатурными, а уж про второстепенных героев и говорить нечего. Даже грозная колдунья-мамбо и та неожиданно потускнела в процессе повествования. Добавим сюда предсказуемую концовку, в которой меня порадовал только самый последний эпизод, и с неизбежностью придем к следующему выводу.
Творческий потенциал автора очень велик. Отличный стиль, совершенно нестандартные идеи, увлекательные приключения и, главное, прекрасное чувство юмора делают Zотова одним из самых интересных и необычных современных отечественных авторов. Однако, в полной мере реализовать свой потенциал автору пока не удается. В первую очередь этому мешают чрезмерная легковесность его произведений и отсутствие по-настоящему глубоких, серьезных идей. В результате первый раз романы автора читаются «на ура», а перечитывать их совершенно не тянет.