Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя nightowl на форуме (всего: 1457 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Александр Грин. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 февраля 17:37
Aleks-78 Возможно, это тот самый рассказ, так "преломленный" в памяти.
По возможности уточню у "заказчика".
Спасибо! :beer:
Произведения, авторы, жанры > Александр Грин. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 февраля 15:29
Уважаемые знатоки творчества Александра Грина.
Помогите, пожалуйста, найти название рассказа, в котором некий человек держал ребенка в полностью закрытом помещении, а когда ребенок вырос, вечером вывез его на природу, и наблюдал отчаяние юноши — вот только увидел такую красоту, и опять все исчезает...
(прошу помощи по просьбе и со слов хорошего человека)
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 февраля 06:11
цитата Дарк
Помогите вспомнить фантастика СССР -примерно 70 е годы книга -из библиотеки-самое самое начало -первая страница -группа астролетчиков СССР находит на другой планете где-то далеко в космосе некий корабль который частично уходит в грунт -они в него заходят и дальше разные приключения

А "Сестру Земли" Мартынова не пробовалт посмртреть?
Там, правда, межпланетный корабль находят ближе к концу повести, а на в самом начале, но за 50 лет какие только "фортели" память не выкидывает...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2024 г. 10:14
alenn1 Багодарю за столь внушительный списрк произведений.
Позволю отметить только, что практически все они читаны в свое время, по мере публикации в соответствующих изданиях, за исключением, пожалуй, неприемлимых мной (о вкусах, как ужде многократно отмечалось, не спорят...:-)).
Заинтересовал рассказ "Давление" Гарри Гаррисона, который либо пропустил в свое время, либо он не "отложился в памяти".
P.S. Полагаю, что поиски можно закрывать, т.к. произведения, в которых эвереттика, порталы между мирами, телепортация фрагментарно, в общем виде, меня не интересуют. Основные же положения поисков сформулировать (в постах выше), к сожалению сформулировать однозначно не удалось.
Благодарю всех откликнувшихся :beer:
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2024 г. 13:55
ensign Manowar76 Лойал
Благодарю, но... упоминание об элементах "эвереттики" присутствуют в очень многих произведениях НФ. Ищутся же произведения с более "приземленным", что ли, использованием в сюжете (см. условия поиска выше).

цитата Reggie Bannister
Если вариант со временем подходит, "Конец вечности" Азимов.

Reggie Bannister "Конец вечности — это конечно классика НФ, но совершенно из другой "оперы". :beer:
цитата JimR
А не пробовали почитать Амнуэля?

С работами Амнуэля знаком более по публикациям в разрозненным публикациям 60-80-х годов, преимущественно психологической направленности, хотя на странице ФЛ Эвереттика позиционируеся как цикл
Знакомство же с более поздними работами Амнуэля, в т.ч. предлогаемые Вами,
цитата JimR
Три последних произведения, прочитанных у него, явно завязаны на эвереттике.
Роман "Смещение" — про наследство Эверетта.
Рассказы "Встреча" и "Надежда" — тоже про эвереттику, но с разным развитием сюжета.

мало что меняют в более ранней оценке "направленности" творчества Амнуэля. 8-)
Другая литература > Спасенные жемчужины > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2024 г. 09:49
цитата kissme_fortune
Всё просто- раз человек выложил здесь книгу- значит , для него она является жемчужиной. Из любых соображений. Пусть даже чистА сентиментальных.

kissme_fortune В предыдущий посте не дается никакой оценки книгам, представленным читателями в теме, ни каким-либо мотивам, вызвавшим желание авторов сообщений познакомить нас со своим находками.
Высказывается только желание понять, почему спасенную книгу нашедший считает жемчужиной в мире книг и увидеть хоть какое-нибудь описание книги, хоть только описание тех же иллюстраций, как справедливо отмечает выше Seidhe.
цитата kissme_fortune
в своем первом сообщении автор темы отвечает на ваш , тогда еще не заданный вопрос...

Опять же, только для примера можно привести прекрасную развернутую характеристику роману Георгия Березко "Дом учителя", которую дает автор темы в своем втором посте, или роману "Атомград" Колесникова далее.
Поэтому, чтобы не вызывать дальнейших бесплодных споров "ни о чем", просто повторю свое предыдущее пожелание авторам сообщений — прикладывайте, пожалуйста, хотя бы краткую характеристику своим, несомненно дорогим для каждого ценителя, находкам. :beer:
Другая литература > Спасенные жемчужины > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2024 г. 23:04
Уважаемые почитатели "жемчужин".
С большим интересом знакомлюсь с новими сообщениями в теме.
Понимю, что о вкусах не спорят, но здесь...
Во многих случаях не не могу понять, чем же так хороша очередная "жемчужина", представленная в теме.
Какой-то уникальностью текста, редкостью из-за малого тиража, примером оформления книги или по каким-то другим признакам?
Ну чем уж так хороша, например, книга С. Раннамаа "Кадри", или книга Юдифь Бродицкой "Десятому классу лично"? Тем, что "не переиздавалась? Или тем, что достоверно передает атмосферу "Учебы и первой любви+политехнизация школы во времена Хрущева"?
Одним из несомненных достоинств темы считаю — встречал пару раз книги, которые давно (и безрезультатно) ищу, как электронке, так и в бумаге.
Собственно, сейчас просто хочу предложить счастливым "ловцам жемчуга" не просто выкладывать здесь фото найденные жемчужины, а хоть кратенько делиться, в чем они видят ценность своих находок.
Возможно, я не нов со своим предложением, тогда sorry, прошу прощения за невольный флуд.
С уважением к истинным любителям книги.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 07:27
П. Макаров Спасибо. Савченко уже подзабыл, надо "освежить" в пвмяти
P.S. Предложения и уточнения с благодарностью принимаются и далее :beer:
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 07:13
цитата oscar23
Малая группа изобретателей.
Изложена теория Эверетта и многообразия Калаби Яу (в меру понимания автора).
Присутствуют (кратковременные) перемещения в параллельные пространства.

oscar23 Ваше предложение заинтересовало, посмотрю.
Постараюсь ознакомиться со всеми предложенными произведениями.
Но теперь нужно хоть некоторое время найти, прочитать хотя бы ознакомительные фрагменты предложенных книг и тогда уже делать для себя какие-то выводы.
Благодарю всех откликнувшихся.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 02:20
цитата Консул
тогда Пратчетт и Бакстер формально подходят

Формально, может, и подходит, но, пожалуй, только что формально.
Из аннотации:
цитата
Схема устройства. Дюжина транзисторов, одна микросхема, картофелина вместо батарейки и единственный управляющий элемент — переключатель на три позиции. Проще простого. Собрать может каждый. В первые же часы загадочное устройство появилось в домах тысяч энтузиастов по всей планете. Собрали, включили и... оказались в другом мире, на другой Земле.

"Приземленно" как-то...
Это, правда, только из аннотации, но представление о цикле определенное дает, хотя вполне возможно, что вся книга (цикл) и представляет определенный интерес.
Хотя, спасибо за предупреждение:
цитата Консул
Но есть два "но":
1. С тех пор технология стала широко доступна.
2. На самом деле,
дело вовсе не в устройстве — люди сами могут перемещаться.
:
Спасибо за рекомендацию, но... не мое это, увы. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 00:37
цитата Seidhe
Может, Вы ищете истории про связи между вариациями действительности в рамках теории многомировой интерпретации?

Seidhe М-м-м... Попробую сформулировать вопрос еще раз:
Первое и основное — Группа (скорее, группа, а не одиночка) единомышленников находит способ и смогла создать некое устройство, позволяющее перемещаться в параллельные миры для рещения тех или иных интересующих их задач.
Каких — это уже вторично, как то — создание условий, соответствующих их жизненным запросам, освоеие новых земель, сохранения существующего мироздания и пр. и пр. Но эти подробности уже не являются предметом поиска.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2024 г. 23:27
просточитатель crn Sprinsky ааа иии keellorenz
Спасибо за предложенные варианты, но скорее (не успеваю оценить) это все не то...8-]
Постараюсь уточнить.
Запрос касается поисков книг научной (здесь основанной на теории Эверетта) фантастики.
Важно:
цитата ааа иии
Обязательно должны быть порталы?

Нет, вовсе нет (скорее, это мой "ляп" в формулировке запроса)
Именно созданное героями (а не случайно найденный портал или некий "артефакт" древних или предложенный высокоразвитыми пришельцами) произведения устройством, носимым или стационарным для решения каких-либо своих интересов.
Вот сейчас вспомнил еще один пример такой книги — Шарапов Кирилл — "Мертвый мир":
цитата
...человечество ищет новые горизонты. Отчаянные одиночки совершают прорывы, пытаясь приоткрыть дверь для миллионов. Так изобрели Интернет: делали для себя, а вышло – для всех. Так появились самолёт и электричество. И именно так один физик открыл проход в другой мир…

фрагмент из которой, возможно, более точно отразит суть объект поисков.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2024 г. 19:17
просточитатель Спасибо, но...
цитата
Куда мы попадаем, никто не знает. Подключаться и смотреть, что там с нами творится, невозможно. Мир, куда мы переносимся, максимально приближен к версии игры, от которой пошел джипрыжок.

Похоже, что это нечто ближе к ЛитРПГ с "признаками" фэнтези. Увы, но...
Спасибо за поддержку. Обязательно посмотрю подробнее позднее. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2024 г. 18:31
Уважаемые лаборанты. Подскажите, пожалуйста, произведения (фантастика), в которых земляне перемещаются в параллельные миры при помощи ими же созданных порталов.
Уточню — не случайные попадания через некие "ворота" в другой мир (шел, шел и влруг оказался в другом мире ???), не через открытые и используемые порталы, как, например, у Круза в "Земле лишних" и подобных произведений, а созданных самими героями произведений.
Как ориентир поисковпредложу цикл Василия Звягинцева "Одиссей покидает Итаку", где дин из героев произведения создает, и в дальнейшем усовершенствует (хоть и при помощи инопланетянки :-)) установку межпространственных перемещений.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 30 октября 2024 г. 18:34
Stirliz77 Еще раз благодарю. Не нашел вначале название в алфавитном указателе Теперь разобрался...:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 30 октября 2024 г. 18:25
Stirliz77 Благодарю за помощь.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 30 октября 2024 г. 17:32
Уважаемые форумчане. Кто может поделиться журналом «Super-Science Fiction, April 1958» или ссылкой (с возможностью чтения или скачивания) на журнал.
Интересует конкретно рассказ The Seed of Earth (https://fantlab.ru/work295215) Роберта Силверберга.
Sorry, но более подходящей для запроса темы на Форуме не нашел.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 12 октября 2024 г. 02:59
цитата Sprinsky
Вероятно пофиксеный в 94 г. текст так дальше и издаётся.

Интересно, конечно, было бы еще уточнить (но это уже сильно "на любителя), кто же, все-таки, "пофиксил" текст — сам Лем, или переводчик К. Душенко.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 11 октября 2024 г. 20:25
цитата Sprinsky
В первом издании "Осмотра на месте" Лема Душенко или редактор дважды допустил небольшой ляп -

  цитата
  Я оценил его длину в четверть английской мили – или, пожалуй, узла, учитывая водянистый характер местности.

  цитата
  Я отошел от ракеты на добрых пятнадцать узлов

Но узлы — это единица измерения скорости а не расстояния.

Sprinsky Узлы — несомненно, но переводчик...
(sorry, возможно, у Вас "под рукой" нет оригинального текста...)
цитата
Oceniłem go na ćwierć mili, ewentualnie — ze względu na wodnistość terenu — węzła.

цитата
Oddaliłem się od rakiety na dobrych piętnaście węzłów

(Lem Stanislaw — Wizja lokalna (Marzec 1981).
К сожалению, более точных издательских данных у меня нет.
цитата Sprinsky
В следующих изданиях узлы поправили на "морские мили", что вполне верно

Перевод "Осмотра на месте" Лема на русский, если с:удить по данным, приведенным в карточке произведения (да и я сам не встречал других переводов) всего один::
цитата
— К. Душенко (Осмотр на месте); 1990 г. — 12 изд.

(см. https://fantlab.org/work3154)
Было бы интересно, если бы Вы поделились известные Вам переводами "Осмотра на месте" другими переводчиками.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2024 г. 04:55
oscar23 Прошу прощения, но "вдогонку":
цитата oscar23
Про выживание на необитаемой планете, при ограниченных ресурсах, чтобы героями приходилось самим что-то крафтить из подручных материалов, придумывать, применять смекалку.

Если не встречали ранее, возможно, Вас заинтересует один из образцов классики сюжета робинзонады в космосе — Георгий Гуревич «Пленники астероида».
Полностью соответствует Вашему запросу, особенно если не обращать внимания на "идеологию борьбы социализма с капитализмом" (как подчеркивает аннотация).
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 14 августа 2024 г. 17:52
Уважаемые компьютерные "спецы", подскажите, пожалуйста, какой русскоязычный движок TTS лучше установить на планшет HUAWEI MatePad T8 (мод. KOB2-W09) с android? Предпочтительнее, конечно, Free Text to Speech)?
(P.S. возможно, этот вопрос рассматривался ранее, "посыпаю голову пеплом", но поиск по теме затруднен по одной простой причине — "мартышка к старости слаба глазами стала...")
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 14 августа 2024 г. 17:12
цитата ton-tan
Должно быть:
— Герой — профессионал. Книжка рассказывает, как он знает свое дело и героически преодолевает расстояние.
— Основная опасность — окружающая среда, а не люди.
— Бытовуха: автор объясняет, что Герой жрёт, где спит, во что одет, почему не сдох от голода и болезней.

ton-tan Полагаю, что Вас могут заинтересовать книги Григория Федосеева: "Тропою испытаний" и "Смерть меня подождет" (как ближе соответствующих критериям Вашего запроса), наряду с другими книгами Федосеева.
Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 11 августа 2024 г. 12:40
Уважаемые лаборанты. Помогите, пожалуйста, опознать книгу
Возвращается некий "персонаж" после долгого отсутствия (возможно, с войны) в дом где до этого прожил много лет. Естественно, ему рассказывают все новости, что произошло во время его отсутствия.
И вот среди этих новостей встречается такое "противоречие" (звучит примерно так):

" у <кого-то> радость — девочка родилась,
...
а в <какой-то> квартире радость (?) — бабушка умерла..."

Не хочу затрагивать здесь вопросов морали, долга и пр... (по тексту — бабушка долго болела и замучилась сама и замучила родных...), просто ищу книгу, содержащую подобный эпизод.
Читал давно, так что время уточнить не могу.
Возможно, это послевоенные стихи, а возможно — стихотворная "вставка" в прозу...
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2024 г. 21:04
oberond Благодарю за такой быстрый ответ.
Сейчас я только по "Гриаде" (https://www.fandom.ru/about_fan/romanovy_...)...
Совпадения по тексту, конечно, серьезные, но.. и это всё? Слабовато для обвинения в плагиате для такого объемного романа.
Да и, к стыду своему, в свои 70 лет неоднократно прочитав и "Спящего", и Гриаду", ни разу не обратил внимание на схожесть имненно текста, уж очень разные "ситуации" их употребления в тексте произведений.
Кроме того, гложет смутное сомнение (а вот здесь ставить кавычки? — тоже "почти цитата :-)) относительно возраста этого "начитанного" восьмиклассника — даже ссылку на источник не забыл привести, создается впечатление, что рукой этого "восьмиклассника" водила "прошедшая огни и воды" более опытная академическая рука...
Но это уже лирика.
на свой вопрос, откуда обвинения в плагиате, ответ получил, oberond, спасибо Вам, и прямо скажу, по моему мнению это обвинение как-то странно "попахивает"...
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2024 г. 20:00
Не буду ни с какой стороны обсуждать здесь и сейчас "Гриаду" Колпакова.
Читал ее и в раннем детстве, практически сразу после выхода книги, и неоднократно перечитывал позднее, но никак до сих пор не могу понять, в чем критики усмотрели плагиат.
Может ли всё-таки кто-то внятно растолковать (или дать ссылку на соответствующую работу) — зто "украдено" из такого-то произведения, это — из такого-то, и пр.
Даже странно становится — писатель, пусть не лучше, но и никак не хуже писателе-фантастов своего периода, и тянется за ним какаой-то невнятный "душок" похоже, что незаслуженной "грязи" (критики).
А жаль, отличный для своеге времени был роман. И писатель на уровне — Адамов, Мартынов, Оношко... и Колпаков.
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 26 января 2024 г. 17:14
цитата Black Hagen
приключения, путешествия (особенно — на корабле), разные континенты и острова.

Black Hagen Посмотрите: Джек Лондон «Сказки южных морей» (https://fantlab.ru/work183829)
Хоть и "малая форма", но в детстве читал "запоем"!..
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 24 января 2024 г. 19:15
цитата Bred38
А я то тут при чем? :-)
Я просто читатель...такой же как Вы

Bred38 Sorry, видимо навеяло "морок" некоторое совпадение имен: Bred и RedDetonator (ох, уж эти "псевдонимы" самопальных писателей...).
Что ж, переадресую сказанное выше автору, а Вам спасибо за "наводку" на нового автора и достаточно интересное среди современного "новодела" произведение. :beer:
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 24 января 2024 г. 14:01
цитата Bred38
По мне очень хорошо.
Не Суржиков конечно...но читать интересно.

Bred38 Прочитал начало, пока очень неплохо (скажем так — мне нравится).
Думаю, не стоит излишне увлекаться "натурализмом" типа:
"Пища, последнее время, проходит плохо, норовя застрять в его старых кишках, вызывая стойкие запоры."
С Суржиковым, так широко разрекламированным (не понимаю, но это дело вкуса...), полагаю, сравнивать даже не стоит — и сюжет, и язык изложения абсолютно разные. По первому впечатлению Ваш цикл скорее напоминает книги А. Мазина.
Буду читать дальше, а там виднее будет...
Успехов Вам в дальнейшем творчестве, полагаю, что не стоит останавливаться на достигнутом.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 16 января 2024 г. 19:27
цитата Seidhe
чтобы наряду с ГГ человеком в произведении был волшебный зверь-помощник, типа говорящего кота

Можно попробовать еще "Тот, кто ходит сам по себе" Евгения Щепетнова.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 12 января 2024 г. 21:44
Консул Еще раз прошу прощения за "вторжение" в Ваш диалог.
Я ведь только об этом (вдогонку):
цитата readerfantast
миссия едет по луне в луноходе и увязает в грунте, без возможности выехать или подать сигнал

"Лунная пыль" Артура Кларка — ведь полное совпадение с вопросом. И не более того... :beer:
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 12 января 2024 г. 17:54
цитата readerfantast
Помогите вспомнить автора или книгу, где миссия едет по луне в луноходе и увязает в грунте, без возможности выехать или подать сигнал. Прочитано до 80-х годов

цитата Консул
В «Лунной дороге» Александра Казанцева тоже есть такой эпизод.
P.S. Хотя сигналы там не пропадали, так что вряд ли это то произведение.

цитата prosobak
Консул Спасибо. Оно)))

Да, похоже, но... Нисколько не ставлю под сомнение соответствие запроса и ответа (Консул), но первое, что вспомнилось после прочтения вопроса, это "Лунная пыль" Артура Кларка (https://fantlab.ru/work10144).
Ведь там есть на 100 % все "признаки", соответствующие поисковому запросу. 8-)
Sorry за "вторжение" в обмен мнениями...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 4 января 2024 г. 17:25
цитата malshin
Адамов "Авария" н/ф рассказ из "Знание-сила" №2 за 1935

malshin
цитата malshin
Там оказывается в следующем номере окончание рассказа

malshin Возможно, Вас может заинтересовать такой вариант (с окончанием)
Другая литература > Белорусская литература [бел.] > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2023 г. 13:39
цитата slovar06
Не встречал.

Вот тоже не встркчал раньше (с момента выхода мультика).
Что заинтересовало? Например, слово "лупатые" по контексту сразу понимается, как "лупоглазые", и никак иначе, но практически "лупатые" не встречабтся в русском языке.
При поисках в Интернете (например https://alternativa-profi.ru/sleng/istori...) предлагается много других, никак не связанных с "лпоглазостью" вариантов слова "лупатые".
Вот и подумалось, что в Беларусском языке это слово более употребительное, а отсуда — возможный такой перевод с белорусского оригинала.
Благодарю за проявленное внимание, и прошу извинить за вопрос, привлекший только мое внимание (давно интересуюсь вопросами "взаимопроникновения" языков, sorry...) :beer:
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2023 г. 21:21
Уважаемые знатоки. Подскажите, пожалуйста, есть ли вариант озвучки (песен) на белорусском языке мультфильма «Квака-задавака», выпущенного в 1975 году киностудией Беларусьфильм?
(вопрос дублирую в теме «Белорусская литература [бел.]»)
Другая литература > Белорусская литература [бел.] > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2023 г. 21:20
Уважаемые знатоки. Подскажите, пожалуйста, есть ли вариант озвучки (песен) на белорусском языке мультфильма «Квака-задавака», выпущенного в 1975 году киностудией Беларусьфильм?
(вопрос дублирую в теме «Вопросы к знатокам»)
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 22:25
цитата П. Макаров
nightowl Свободное владение Фарнхэма — так сказать, с одной стороны 🙂
А с другой "Особая форма" Другаля

П. Макаров Спасибо, конечно посмотрю оба произведения, но в принципе "информации для размышления" пока вполне достаточно — рекомендованнве произведения и ссылки на "Похожие произведения" в карточках Фантлаба на них. Довольно большой массив информации. Пока разбираюсь с ним.
Еще раз спасибо всем, откликнувшимся на вопрос :beer:
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 18:04
Славич ааа иии AlexanderN79 Seidhe Raiden alenn1 Sprinsky Благодарю всех откликнувшихся за "подсказки"
цитата Славич
...есть классический рассказ Деймона Найта Забота о человеке, но наверняка он читан

Да. Ох уж эти рассказы... И остается в памяти от большинства из них (пока "не ткнут носом"), увы, только: "Вроде читал где-то... что-то такое..." 8-]
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 10:47
цитата AlexanderN79
Октавия Батлер
Мы все — одна семья… (Дитя крови)

AlexanderN79 О, интересно! Не читал и даже не слышал о такой писательнице.
Спасибо, обязательно посмотрю. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 06:41
ааа иии Булычевский "Любимец". Спасибо, роман для Булычева совсем неплох.
Да и в "Похожих произведениях" есть, на что обратить внимание. :beer:
К сожалению и Виндж, и Вэнс "не мои" писатели, но "Похожие..." здесь тоже посмотрю...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 05:18
цитата Славич
Ольга Ларионова Венценосный крэг — почти идеальное попадание, но действие разворачивается в космосе.
Эрик Фрэнк Рассел И я вползу в твой шатёр… — можно и так.
Майкл Коуни Симбиот — отдалённо.

Славич Благодарю за "подсказки", обязательно ознакомлюсь с рекомендованными Вами книгами, и подзабвтыми (Ларионова), и как-то совсем не отложившимися в памяти (Рассел), и совсем "нечитанными (Коуни).
цитата Славич
Истории про всяких-разных паразитов сознания и про незримые вторжения, когда земляне вовсе не догадываются о присутствии рядом инопланетян, под Ваш запрос подходят?

Истории про "всяких-разных паразитов сознания" интересуют в меньшей степени, да и очень уж их много, книг на подобную тематику...
Про "незримые вторжения, когда земляне вовсе не догадываются о присутствии рядом инопланетян" — да, тоже интересуют, но это уже несколько другая тема, которую стоит, пожалуй, рассматривать отдельно.

P.S. К содалению, не полностью привел продолжение отрывка из "Бегства Земли" Карсака, описывающий "истинное" отношение тельберийцев к землянам, также содержащее один из "ключевых" признаков поискового вопроса:
цитата
...Поскольку, несмотря на всю их сообразительность, они не очень-то расположены к наукам, мы являемся их физиками, инженерами, натуралистами. Те из нас, у кого есть способности. Остальные становятся их рабами, причем фанатически преданными своим господам, хотя эта преданность и внушенная, не добровольная. И всегда приказ: если вы попали в руки чужаков, забудьте, что мы существуем, на Тельбире живете только вы, земляне! А для самых слабых и наименее способных из нас — более страшная участь, участь убойного скота: они нас едят!

Ну, пусть (в разыскиваемых книгах) и не "едят", но как-то все-таки "утилизируют", что тщательно скрывается внушением.
Тут и с "Планетой обезьян" какая то "аналогия" прослеживается, но это здесь уже своего рода "вбоквел" к вопросу...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 00:35
цитата
… ведите нас к своим начальникам. Может, они окажутся более рассудительными и поймут, что мы направлялись сюда с мирными намерениями, когда вы на нас напали.
Человек криво ухмыльнулся, затем, повернувшись к пурпурному существу, издал серию щелкающих звуков.
— Я забыл представить вам К’нора, тельбирийца. Тельбирийцы — наши добрые друзья и союзники. Прекрасный народ, преданный, исполнительный. Делают всё, чего от них ни попросишь! А их верность вообще непоколебима!

Но далее:
цитата
Они ничего не скрывают, напротив, рады нас помучить...
... С самого детства, еще до пробуждения сознания, нам внушают нужные мысли и представления, нас обрабатывают и подвергают гипнозу. Позднее, время от времени, какой-нибудь р’хнех’ер смеха ради открывает нам истину. Смотрит, как день или два мы страдаем, а потом приказывает нам все забыть. Остальное время мы живем в твердой уверенности, что мы — господа, а они — наши слуги. Это их забавляет.

(выделение мое)
Подскажите, пожалуйста, произведения с подобным сюжетом, а именно — захватчика скрывают истинное положение обманутых (порабощенных) народов.
Действие происходит не обязательно в далеком космосе, можно (предпочтительнее) на Земле.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2023 г. 01:12
цитата Чеширский Слон
   цитата
  Баренца трижды проверили на входе на предмет ношения оружия, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы охрана и аппаратура не обнаружили в волосах спецустройства типа «защитник» и встроенный в уник пси-фильтр.

Не факт, конечно, что сетка.

Чеширский Слон Спасибо за уточнение. Этот момент в тексте романа я отметил, но... действительно, "не факт, что сетка", тем более, что ранее по тексту было такое описание "защитника":
цитата
...те­рафим — личный киб-интеллект ... пси-защитник, пси-лекарь и блок информации.
...Они могли внедряться в любой предмет, ста­новиться невидимыми — для обычных людей, конечно — или создавать себе любой облик

Но это уже "несущественные" детали. Главное, с Вашей помощью найдена книга, которую безуспешно пытался вспомнить. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2023 г. 20:25
цитата Чеширский Слон
"Перехватчик"
"Контрольный выстрел"
"Чёрный человек"

Чеширский Слон Да, это именно "Перехватчик", но и "Чёрный человек" также под запрос подходит.
А вот в "Контрольном выстреле" упоминание о "защитной сетке" что-то не нашел, надо посмотреть внимательнее.
От всей души благодарю! :beer:
P.S. Sorry, немного изменил первоначальный текст в части "Контрольного выстрела"
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2023 г. 18:54
f
цитата ааа иии
Рассказ про инопланетянина — телепата, который потом потребовал долю похищенного...
А название не помню.

ааа иии Спасибо за подсказку, но вряд ли. А название — глядишь, инайдется...
Вполне справедливо — какой вопрос, такой и ответ :-)

цитата Чеширский Слон
У Головачёва похожие устройства встречаются

Чеширский Слон Спасибо за "наводку". Вот и я на Головачева "грешил". Но где?
Где-то в "Реликте"? Но там люди достигли такого развития, что "сеточка" им вроде уже и ни к чему...
"Смерш" пожалуй ближе, с его "глушаками" и "болевиками". Поробую пересмотреть подобнее, давненько уже читал.
А в целом у Головачева такая "каша" из экстрасенсов, спецназовцев и пришельцев-инопланетян, что смотреть надо практически каждую книгу %-\
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2023 г. 00:17
heleknar alexnick1958 Прокопий Антемий
Увы, это не те книги...
Позднвато (только после получения первых ответов) сообразил.ято приведенных признаков явно недостаточно для поисков искомой книги.
Благодарю за оказанное внимание и потраченное время. Sorry. :beer:
P.S. Не хотел поднимать этот вопрос (металлическая защитная сетка-экран на голове) в параллельной теме «Что бы такое почитать?» именно из-за отсутствия более конкретных критериев поиска, хотя сама тема может представлять определенный интерес для любителей.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2023 г. 18:59
Уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста вспомнить книгу, в которой упоминается проволочная сеточка, спрятанная в волосах, которая экранирует излучение от биотоков мозга (для маскировки) или защищает мозг от внешнего воздействия, подобно прибору, описанному в романе Лема "Непобедимый.
И это не "Властелин мира" Беляева, и подобные (в т. ч. в карточке книги).
К сожалению, описываемых в книге события (ни время, ни место действия, ни героев произведения) вспомнить никак не удается.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2023 г. 13:30
P.S. Кстати "о птичках"... Интересно что слово "пингвин" переводится на чешский в большинстве случаев (интернет-переводчики) не как "Pinguin", но как "Tučňák"…
Так что правильный вывод о "природе" искомой птицы, гнездящейся на птичьем базаре в Гренландии (из книги Карла Глоуха “Заколдованная земля“, изд. 1923г.) следует делать, только имея оригинальный авторский (на чешком языке) текст данного фрагмента.
Sorry за "настырность" в решении заданного вопроса. 8-)
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2023 г. 15:59
цитата Ranvalon
nightowl
Изначально, до открытия Антарктиды, пингвинами называли бескрылых гагарок, а только потом уже, благодаря внешнему сходству, оно перешло на пингвинов южного полушария. А теперь гагарок истребили, и мало кто помнит, как выглядели исходные пингвины.
Думаю, что-то пингвиновое было в оригинале, считать ли это ляпом переводчика — спорный вопрос. Ассоциации вызывает неправильные, но формально гагарки — это пингвины, но не те, что в Антарктиде :)

Ranvalon Вопрос, собственно, не столько, считать ли это ляпом автора, естественно, здесь следует учитывать, что, бескры́лая гага́рка была полностью истреблена человеком в середине XIX века (из Википедии), а повесть "Заколдованная земля" ("Zakletá země") была написана Глоухом в 1910 году.
Считать же это ляпом переводчика (переводчиков) следует в одном из случаев — либо в издании 1923 г. переводчик "нахимичил" что-то с названием птиц в приведенном выше фрагменте, либо в издании 1995 г. (сер. На заре времен пер. А. Иванова) переводчик решил вообще не "заморачиваться" деталями, а обойтись общими словами "каждый вид...", хотя такое "обобщение" не характерно не только для представленного фрагмента, но и для детального описания животного мира во всей книге.
Отсюда и желание ознакомиться с оригинальной (авторской) версией данного фрагмента.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2023 г. 14:06
Читаю: Карл Глоух “Заколдованная земля“ (1923, сер. БП под ред. Вл. А. Попова, пер. не указан!)
цитата
Мы хотели посмотреть знаменитую птичью гору, величайшую в северной Гренландии. Тысячи, нет, — миллионы морских птиц селятся в отверстиях крутых скал. Целые облака их летают с моря к скале и обратно, и волны покрываются тысячами живых точек. Нырки, альки, пингвины образуют отдельные колонии, заселяющие определенный этаж скалы и с жаром отстаивающие свое становище. Стаи красивых гаг, чаек-буревестников издают отвратительный своеобразный крик, усиливающий суматоху этого птичьего Вавилона.

Явный ляп! Но тогда чей же — автора или переводчика?
Беру для сравнения: “Заколдованная земля“ (сер. На заре времен пер. А. Иванова )
цитата
Мы хотели осмотреть знаменитую птичью гору, величайшую в северной Гренландии. Тысячи, нет, миллионы морских птиц гнездятся здесь в отверстиях крутых скал. Целые тучи их летают с моря к скале и обратно, и волны покрываются тысячами птичьих тел. Каждый вид образует отдельную колонию, заселяющую определенный этаж скалы и с жаром отстаивающую свое становище. Стаи красивых гаг, чаек-буревестников издают отвратительный своеобразный крик, усиливающий суматоху этого птичьего Вавилона.

Фраза “Нырки, альки, пингвины образуют отдельные колонии...“ переписана так “Каждый вид образует отдельную колонию...“
Кто автор “ляпа» — автор (в чем очень сомневаюсь) или переводчик, а возможно и оба, поленившиеся заглянуть в какой-нибудь словарь-"определитель" птиц на чешком языке.
Интересно было бы посмотреть, как выглядит это описание птьчьего базара в оригинале (повесть Karel Hloucha “Zakletá země“).
Буду благодарен, если кто-нибудь из лаборантов, имеющих эту книгу, поделится зтой фразой (на чешском языке) или ссылкой на чешский оригинал книги.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2023 г. 15:51
цитата alexnick1958
nightowl Если не ошибаюсь, Орловского смотреть нужно с третьего по седьмой том. Путешествие на юг с одним спутником. Ричард засомневался входить потому что у корчмы стены каменные, крыша крыта черепицей, но гвоздики для её крепления отсутствуют. "Где гвоздики?".

alexnick1958 Спасибо за уточнение, но, к стыду своему забыл отметить, что интересует только "твердая" (научная) фантастика, а не "фэнтези".
цитата Raiden
   цитата nightowl
  В разделе "Похожие произведения" в карточках рассказов упомянута лишь "Ложная слепота" Питера Уоттса

Хм... а мне вот что выдало в "похожих" и подходящих (вроде бы, не читал)...

Raiden В упоминании о "Похожих... " речь шла только конкретно о карточках 2-х рассказов, представленных в запросе как пример, уточняющий тему. Если же смотреть "Похожие..." в карточке Уоттса (более 70-ти произвелений) и далее по ссылкам, то объем поисков разрастается до бесконечности, и и найти подходящие под запрос произведения становится проблематично...
Благодарю всех за помощь. :beer:
⇑ Наверх