| Статья написана 20 октября 2016 г. 00:59 |
Наталья Щерба – современный писатель, автор книжных фэнтезийных циклов «Часодеи», «Лунастры» и «Чародол». Закончила Киевскую Академию Лёгкой Промышленности, работала дизайнером верхней одежды. Параллельно занималась у-шу, вела группу, была вожатой в спортивном лагере. Сейчас много путешествует, любит горный треккинг, коллекционирует сов. – ПОЧЕМУ ВЫ ВЫБРАЛИ ЭТОТ ЖАНР? ЧТО В НЕМ ПРИВЛЕКАЕТ? В ЧЕМ ЕГО ЧУДО И ОБАЯНИЕ ДЛЯ ВАС? Определение жанра фэнтези имеет довольно расплывчатые границы. Поэтому направление, в котором я работаю, предпочитаю для удобства называть сказочной или волшебной фантастикой. Даже в самом нереальном мире должны быть свои законы, определённый порядок, а любое волшебное действие иметь объяснение. Иначе теряется смысл, а большая история распадается на мелкие небылицы. На мой взгляд, фантастика даёт писателю невероятные возможности: через призму волшебного мира гораздо чётче проступает реальность, новые идеи позволяют глубже осмыслить старое и общепринятое. Подростки не зря так любят «волшебные» книги, ведь именно в этом возрасте происходит этакий перелом в сознании: они ещё верят в чудо, но уже ищут своё место в этом многоликом взрослом мире. Это время для них полно открытий, перемен и ярких надежд, когда любая, даже самая нереальная мечта, кажется возможной и досягаемой. А фантастические (или фэнтезийные, не суть важно строгое определение) книги развивают воображение, стимулируют творческое, независимое мышление, тренируют критический взгляд и, что самое важное для ребёнка любого возраста – учат мечтать, чувствовать, наблюдать, творить. Да, этот жанр действительно чудо. – КАКУЮ КНИГУ ИЗ СУЩЕСТВУЮЩИХ В ЖАНРЕ ФЭНТЕЗИ ВЫ БЫ ХОТЕЛИ НАПИСАТЬ, И СМЕРТЕЛЬНО ЖАЛКО, ЧТО ЕЕ НАПИСАЛ КТО-ТО ДРУГОЙ? «Крабат» Отфрида Пройслера. После её прочтения даже немного пожалела, что не выросла на мрачных немецких сказках. Но сразу вспомнила, что выросла как минимум на «Уральских сказах» Павла Бажова и отпустило. Да и в целом, прочтение очень хорошей книги обычно воодушевляет, заставляет верить в собственные силы. То есть не «жаль, что…», а «во-от, во-от, пора за перо!». – КАКУЮ БЫ КНИГУ В ЭТОМ ЖАНРЕ ВЫ БЫ СПАЛИЛИ В ЖЕРЛЕ ОРОДРУИНА, НЕ РАЗДУМЫВАЯ И ПОЧЕМУ? Палить – это нет. Наверное, любая книга достойна прочтения хотя бы раз. Но я никогда не читаю фанфики, потому что они вторичны изначально и в подавляющем большинстве случаев искажают мир, характеры, сюжет и, соответственно, смысл книги, по которой пишутся. Журнал Переплет
|
| | |
| Статья написана 13 октября 2016 г. 20:04 |
КОРНЕЛИЯ ФУНКЕ: “НАША РЕАЛЬНОСТЬ ТАК ФАНТАСТИЧНА, ЧТО ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ К НЕЙ ПРИБЛИЗИТЬСЯ – ЭТО ПИСАТЬ ФЭНТЕЗИ” Журнал Переплет
В Калифорнии 9:30. Корнелия Функе уже на ногах. Она бодро отвечает на телефонный звонок – она уже успела окунуться в океан, немного написать, обзвонить кое-кого и пьет кофе. Каждый рабочий день начинается с хорошей чашкой кофе, говорит она. Она смеется искренне и часто, но потом задумывается, когда речь заходит о ее жизни, ее работе со словами и образами, и ее отношении к фантазии и реальности. Её детские романы в жанре фэнтези разошлись тиражом 20 миллионов экземпляров и переведены на 37 языков.
DW: – Госпожа Функе, вы сказали, что мир полон историй. Но о чем бы вы особенно хотели поговорить? Корнелия Функе: – Меня всегда интересовали истории людей. Хотя я все чаще думаю, что мы приносим этой планете одни проблемы, меня все еще завораживают люди. А еще меня всегда притягивали истории, связанные с определенным местом. Это началось с “Короля воров”, которого бы не было, если бы не было Венеции. В моих историях место всегда является еще одним персонажем. Кроме того, меня не оставляет понятие “нечеловеческого” в самом широком смысле этого слова и наши отношения с этим условным “чужим” – будь то растения, животные или воображаемые существа. Мне интересны все неоднозначные вопросы,которые царапают нашу так называемую реальность – вернее то, что мы воспринимаем, как реальность.
– А что царапает вашу реальность? – Когда я стою на улице в Гамбурге, и под моими ногами оказывается ступенька, на которой я читаю памятную надпись о том, что из дома, перед которым я стою, были депортированы евреи. В этот момент моя реальность разламывается – может быть, я только что мирно гуляла по рыночной площади. Реальность царапает птица, пролетающая мимо – когда я представляю, как она рассматривает окружающий мир. Мою реальность царапает человек с другим цветом кожи, проходящий мимо. Как этот опыт, если бы он у меня был, изменил бы мое восприятие мира? Осознание, что мы можем так разно воспринимать этот мир, постоянно взламывает мое понимание реальности. Меня часто спрашивают, почему я пишу фэнтези – да потому что реальность сама по себе абсолютно фантастична. И единственный способ к ней по-настоящему приблизиться – писать фэнтези.
– Так вы создаете свои миры? – Наш мир фантастичен по своей природе. Я ничего не создаю. Каждый, кто пытается приблизиться к реальности этого мира, поймет, что он предельно фантастичен. Просто встаньте в большом городе и оглянитесь. Все, на что упадет ваша взгляд, будет создано людьми. Людям очень хочется верить в иллюзию, что они все контролируют. Мы решили, что знаем, как устроена наша жизнь и как устроен мир. Мы те, кто может уничтожить планету, думаем мы. Хотя все наоборот – эта планета уничтожит нас. Люди удивительно незрелые существа,они думают, что их собственная реальность важнее всего. Но потом приходит болезнь, потеря, любовь, смерть …и наша собственная смерть тоже. – Вы не только писатель, но и художник. Помогает ли вам писать взгляд художника? – Что было раньше – курица или яйцо? Стала ли я художником, потому что мыслю образами? Или мое визуальное мышление окрепло, потому что я всегда любила рисовать? Мне кажется, образы приходят первыми. Если вы умеете рисовать – что мне, к счастью, всегда удавалось – то иногда проще сначала ухватить идею в визуальных образах. Так что да, на мои тексты глубоко повлияло мое визуальное мышление и недоверие к слову. – Вы не доверяете словам? Например?
– Мы постоянно используем слова, чтобы попытаться приблизиться к тому, что существует вне слов. Музыка в этом смысле выше слов, она способна легко выразить бессловесное. Слова же всегда содержат свой собственный абстрактный образ, который контролируется нашим сознанием. Пожалуй, поэзия приближается к тому, на что способна музыка. Но когда ты пишешь прозу, как я, то твоя цель состоит в том, чтобы средствами языка соткать невыразимое, то, для чего нет слов. Например, вы можете достичь этой цели с помощью звука языка. Звук по-прежнему содержит больше, чем само слово. – Вы самокритичны? – Я бы не назвал это самокритикой. Это скорее критика материала, с которым я работаю. Я как ремесленник, как скульптор слов. Слово – мое сырье – оно имеет свои ограничения, с которыми я постоянно борюсь. Иногда более успешно, и иногда менее. Все равно, что рисовать картину – иногда она выглядит лучше, а иногда хуже, в зависимости от того, как я использую кисть и краски. – В продолжении “Повелителя драконов” – книге “Перо грифона”, главный герой Бен отправляется на опасную миссию. Он хочет спасти пегасов от вымирания. Вы вкладываете какое-то послание своим молодым читателям в этой истории? http://vpereplete.org/wp-content/uploads/... – Я всегда очень осторожно отношусь к посланиям в текстах, но в этой книге, я, пожалуй, отчетливо его транслировала. Думаю, что сегодня гораздо опаснее отчуждение наших детей от мира природы, чем падение их интереса к чтению. Дети слишком много времени проводят в школе. Драгоценное время, которое дано им для того, чтобы они почувствовали мир в своем непосредственном опыте, отбирают у них взрослые. Они получают знание о мире через фильтры, которые дали им взрослых, через фильтры того, что мы считаем важным знанием. У них больше нет времени играть на улице. Теперь они никогда не остаются без присмотра. Сейчас я оформляю покупку 10 гектаров земли в горах Санта-Моника, чтобы создать уединенный заповедник – я назову его Небесный край. Я хочу, чтобы там проходили семинары и занятия с детьми, чтобы городские дети оказались в природе. Меня очень беспокоит, что однажды дети станут бояться естественного мира и утратят чувство сопричастности с ним. – Значит, “Перо грифона” – книга, которая дает надежду? – Да! Я была бы счастлива, если дети сделают что-то после ее прочтения – начнут спасать лягушек или захотят увидеть орангутана в его естественной среде обитания. – Вы как-то сказали, что дети должны воспринимать свои мечты очень, очень серьезно и они не должны верить никому, кто скажет, что они не смогут их воплотить. А о чем вы мечтаете? – Сейчас я мечтаю об этом куске земли. О деревянных домах и индейских типи, которые там возведут, и о том, что там будут городские дети, которые бесстрашно будут подбирать ящериц. Сейчас это моя самая большая мечта. Оригинал интервью в Deutsche Welle Перевод Алексея Олейникова
|
|
|