| |
| Статья написана 16 сентября 2011 г. 19:54 |
К сожалению, ролик, который сделала Kartusha, оказался слишком тяжел для вложения, поэтому даю ссылку на него Онлайн-просмотр Спасибо!
|
| | |
| Статья написана 20 декабря 2010 г. 18:12 |
В приложении — небольшой видеоролик, смонтированный Картушей, на мои рубаи. Спасибо тебе, Саша, за этот предновогодний сюрприз!
|
| | |
| Статья написана 13 декабря 2008 г. 22:19 |
Это стихотворение квинлина уже видело свет на страницах "своих стихов"...
«Однажды я....»
Однажды я встану за твоей спиной, Робко ладонь на плечо положу, Хмуро взгляну на далёкий простор, И только два слово скажу: «Я иду».
Однажды я встану перед тобой, Робко в глаза твои загляну, Хмуро глядящие в далёкий простор. И только два слова скажу: «Я помогу».
Однажды я к тебе спиной повернусь, Робко скрывая печаль в глазах, Хмуро глядя на того, от кого тебя Заслоню, просто сказав: «Не уйду».
Однажды я наконец-то одно получу, Тяжёлое право: первым уйду, Закрыв тебя от тяжких невзгод, Тихо два слова сказав: «Я вернусь»…
...а вот это — моего авторства — еще нет:
«Однажды я....»
Однажды я, встав за твоею спиной, Робко ладонь на плечо положу, Хмуро взгляну на далёкий простор, Только два слова скажу: «Я иду».
Однажды я, встав прямо перед тобой, Крепко — как раньше — тебя обниму... "Здравствуй, родная! Я здесь! Я — живой!" Ты мне два слова в ответ: "Не могу"...
Однажды к тебе я спиной повернусь... Нет, не слезинка мне режет глаза. В схватке безмолвной я масмерть схлестнусь С тем, кому бросил в лицо: «Не уйду».
Однажды я, что заслужил, получу: Снова один. Как всегда. Ну и пусть. Но если тебе станет легче чуть-чуть, Тихо два слова скажу: «Я вернусь»…
13.12.2008
|
| | |
| Статья написана 23 октября 2008 г. 20:16 |
Кто-то из фантлабовцев сказал мне после того, как я выложил несколько стихотворений на тему "Песни Льда и Огня" Джорджа Мартина, что: цитата "Надеюсь, ты будешь писать стихи не только по ПЛиО..."
И вот, эти слова, наконец, обрели живое воплощение в виде очередной баллады.
Прочитав "Балладу о Брилланоне" Николая Ю. Андреева, я просто не мог остаться равнодушным к судьбе последнего эльфийского короля Брилланона, и сам предложил коле подумать над переложением ее на стихи. Почему-то я был уверен, что смогу, наконец, преодолеть пресловутый барьер ПЛиО...
Николай дал свое согласие, и в ту же ночь (зачем надолго откладывать? ) в моей голове родились первые строчки, а спустя три дня баллада была готова, и была выложена на форуме в соответствующей теме.
Какова будет дальнейшая судьба "Баллады о Брилланоне", я пока не знаю, но если (а почему бы и нет?) она будет опубликована в каком-нибудь журнале, либо в доработанном виде автор решит отправить ее на очередной конкурс рссказов в жанре фэнтези, то мне как соавтору, хотелось бы, чтобы "Эльфийский король" тоже увидел свет; за компанию, так сказать.
"Эльфийский король"
Брилланон:
Пусть ломится враг в закрытую дверь - Я дорого жизнь продам! Ведь я Брилланон — эльфийский король, Я видел рассвет Земли.
И я не дрожу, как загнанный зверь - Помилуйте, господа! Поет верный меч, рекой льется кровь, А вы полегли в пыли...
За шкуру свою трясется лишь тот, Кто жизни-то и не знал, Но я — Брилланон, эльфийский король, И смерти я не боюсь.
Взглянув ей в лицо в назначенный срок, Скажу: "Я тебя не звал! Сыграю свою последнюю роль И только потом вернусь..."
Лес:
Когда в твой чертог пришел Человек, Ты знал – он всего лишь гость, Увы, Брилланон – эльфийский король, Ошибся ты только раз.
И в этом ищи источник всех бед, Напрасно пролитых слез, Недолго тебе хранить эту боль – Надменность сгубила вас…
Море:
Вперед в пустоту ты делаешь шаг – В объятья тебя приму... И ты, Брилланон – эльфийский король, Покой обретешь на дне…
PS.
И крики на миг замрут на устах: Враги лишь потом поймут, Что их победил последний герой С улыбкою на челе…
22.10.2008
|
|
|