Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Kniga в блогах (всего: 485 шт.)
Лоренс Стерн "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" > к сообщению |
![]() цитата kerigma А с Тени Баркова попробуйте начать (лучше в реконструкции Цявловского). Но не забывайте, что мальчик совсем маленький писал. |
Лоренс Стерн "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" > к сообщению |
![]() цитата kerigma А вы перечитайте "Героя нешего времени" припоминая школьные лекала — когда книга трансформируется в "наследие" постоянно такие гадости происходят. Оно вам надо? |
Лоренс Стерн "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Это скорее недостатки нашего образования, не книг. А мне импонирует, что такого сложного "закомментированного", нафаршированного сложными аллюзиями и намеками автора вы прочитали и восприняли как выше живописали. Не как "наследие", а как книгу. Это замечательно. |
Лоренс Стерн "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" > к сообщению |
![]() цитата kerigma При все загадочности этой фразы, боюсь, что вы ошибаетесь. |
Лоренс Стерн "Сентиментальное путешествие" > к сообщению |
![]() цитата kerigma которое сразу опосля модернизма |
Лоренс Стерн "Сентиментальное путешествие" > к сообщению |
![]() Интересно, а если вы прочтете "Тристрама Шенди", сможете ли написать отзыв не используя неприличного слова на букву "п"? |
Владимир Набоков "Ада, или Радости страсти" > к сообщению |
![]() Кстати, Бойд не без оснований предполагал, что именно ошибки и анекдоты Филда послужили некоторым толчком, чтобы ВН взялся за искажение и забавы с собственной биографией, за Арлекинов. |
Владимир Набоков "Ада, или Радости страсти" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Первый биограф. Был приближен и допущен "к телу". Филд с утра до ночи кадил фимиам и в клубах дыма ВН не сразу разглядел, что за чудо он приблизил. Прославился огромным количеством ошибок, неточностей, полу-фредистских трактовок, нятяжек и нелепостей. Одно время всерьез хотел доказать, что ВН бастард, а его отец кто-то из царской семьи. |
Владимир Набоков "Ада, или Радости страсти" > к сообщению |
![]() На упомянутую книжку Носика лучше в среде набоковедов не ссылаться — могут телесные повреждения нанести. В итоге он стал чем-то вроде Эндрю Филда, только масштабом поменьше. |
Владимир Набоков "Ада, или Радости страсти" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Только чтобы чего-нибудь повякать у вас в колонке. Не более. цитата kerigma Странно конечно, но кое-кому даже извиняться пришлось. В личных письмах он неоднократно говорил, что Ван ему отвратителен. цитата kerigma К его "шуточкам" надо какое-то другое слово подбирать. |
Владимир Набоков "Ада, или Радости страсти" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Хотя, Набоков обижался на паралели. И о Ване отзывался с неприязнью. Не стоит забывайте, что написал "Аду" Ван и Ада, а не Набоков. |
Владимир Сорокин "Москва" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Извините kerigma, не обижайтесь, но вот на эту тему я уже устал читать и слушать, и спорить. Позвольте я кое что для себя проясню: Вы читали "Что такое социалистический реализм" Абрама Терца (Андрея Синявского)? |
Владимир Сорокин "Москва" > к сообщению |
![]() цитата kerigma ![]() Я надеялся ![]() цитата kerigma Да ладно, перебьюсь. |
Владимир Сорокин "Москва" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Вы привели название двух его ранних забавных пьес... ![]() Попробую проникнуться: "д-о-в-е-р-и-е" — уау! тут и "вера" и "до-верие" — потрясающее владение словом! "з-е-м-л-я-н-к-а" — еще уау! какая глубина! "земля" и "лянка" — великолепное чувство слова! слова "доверие" и "землянка" меня убедили. Теперь я знаю, что имеют в виду под "великолепным чувством слова"! землянка... |
Владимир Сорокин "Москва" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Еще одно?! Я и этого-то не заметил, а какое было первое? |
Виктор Пелевин "Бэтман Аполло" > к сообщению |
![]() С трудом улавливаю. Мы вроде о другом говорили. Как-то вы прыгнули. цитата v_mashkovsky А. Выстроил теорию заговора, использовал пересказы из достижений философии. Распрофанировав сложные термины, сделал их понятненькими, простенькими для своих читателей? Э-э, пригламурил их. цитата v_mashkovsky Выделите пожалуйста. А то не совсем ясно, что фирменного. |
Виктор Пелевин "Бэтман Аполло" > к сообщению |
![]() цитата v_mashkovsky Это так?: Простое:"Шо?" своего рода философия: Простите, я не совсем вас понял, вас бы не затруднило повторить, то, что вы сейчас сказали? цитата v_mashkovsky Я не понял. цитата v_mashkovsky То есть вы допускаете, что с определенной точки зрения, Пелевин — "легкое чтиво" насыщенное некими "сложными словами"? В свою очередь я рад за вас. |
Виктор Пелевин "Бэтман Аполло" > к сообщению |
![]() цитата v_mashkovsky Вы всерьез полагаете, что любое почесывание репы размышление автоматом становятся "философией"? Или из-за "много сложных слов" такой эффект? |
Виктор Пелевин "Бэтман Аполло" > к сообщению |
![]() цитата Это как? |
Страсти по автобиографии. «Времена» Осоргина. > к сообщению |
![]() цитата Kniga Зря. Лишаете себя и других удовольствия. |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Ой |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Еще и разница есть? |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Ну да. Мы неизбежно упираемся в то, что литература должна нас щупать, трогать и лапать. Проказница. |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Что гомосексуальная подоплека отношений важна вообще. цитата kerigma Гендерные роли привязаны ко времени. Пруст не "у нас". цитата kerigma О. Я далек от советской школы и от мнения о важности "конфликта" в лит-ре. |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() Ок. Значит правильно я сомневался, но цитата kerigma Традиционные, закрепленные роли сильно перепутаны. Иногда да, но в экономическом плане Сван остается на традиционных гендерных ролях — подарки, покупки (как и сам Пруст поступал в отношении своего любовника). Но, я же говорю, видимо это и не важно. Я просто отметил, что отношения, которые я назвал "истерические", вам интересны сами по себе. Даже и при плавающих гендерных ролях. |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() А вы как думаете? Психологически, гомосексуальные отношения идентичны гетеросексуальным? Нет никакой специфики? |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Не хочу. цитата kerigma Вот это я и имел в виду. В виде несмелого предположения ![]() |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() Пруст описывает гомосексуальные истерические отношения. Просто на "М" он наклеил ярлык "Ж". Но это не важно. Я к тому, что, насколько можно судить по Вашим отзывам, вам такой тип истерик отношений интересен. Откуда и всплыл ФМД. Личная ассоция, без претензий. |
Марсель Пруст "По направлению к Свану" > к сообщению |
![]() цитата kerigma Психологичность Пруста... цитата kerigma ФМД |
Гюнтер Грасс "Фотокамера" > к сообщению |
![]() Грешный я человек, люблю, когда Грасса ругают. |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() Дико извиняюсь. Но, во-первых, не понимаю причем тут Общественные институты? во-вторых, я просто хотел высказать свое мнение. Извините за такое общение в вашей колонке. |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() цитата Полковник Кстати, правда. Роскошная фраза. Ничего не зная — ненавидеть. Еще раз браво Полковник. Проговорились. |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() цитата Полковник Какой-какой? Яхве его туда вложил? цитата Полковник За чем? Вы о чем? Есть слова и они меняют свое значение от контекста. Впрочем, еще раз. Вы с первого раза не улавливаете: цитата Kniga Давайте. Возьмите "изначальный" и "непреходящий". Вот вы думаете, что Пушкин имел в виду, когда написал "Мой дядя самых честных правил"? цитата Полковник Где? Вы хоть раз можете ответить? Итак Полковник, еще раз цитата Kniga Вы хоть что-нибудь об этом знаете? Я выяснил, что вы умеете по-детски угрожать. Фантазировать о собеседнике, мелко склочничать и заниматься телепатией, а ответить вы можете? Самое смешное, Полковник, что вы за своими фантомами и эмоциями не можете увидеть очевидного. Я высказался о мнении приведенном в теме. О мнении. Еще раз, чтобы вам понятней было: О МНЕНИИ. Это мнение полность списано с нелепого ресурса. Каких людей вы нафантазировали себе, о которых я высказался? цитата Kniga Попробуете? Не получается? |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() цитата Полковник Зачем тогда все это было? цитата Полковник Мы с вами это обсуждали. Я вам еще тогда сказал, что это обобщенная идея, не Франка, повторял он ее просто. Старинная идея. И эта ваша ошибка все из одного источника — обращаете внимание на слова, а не на их меняющиеся значения. |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() цитата Полковник Еще раз: цитата Kniga Попытайтесь понять. Я — НЕ ЛИБЕРАЛ (большими буквами, чтобы было доступней). Мне написать еще раз большими буквами? Или с собственными фантомами и эмоциями вам просто комфортней общаться? |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() цитата Полковник Где? цитата Полковник Завуалированные угрозы... вам 12 лет? цитата Полковник Непременным условием беседы является понимание контекста и терминологическая однородность. Если один под "эфиром" имеет в виду медицинский препарат, а другой — устаревший физически термин — они будут плавать во флуде. Если один подразумевает под "либералами" неопределенный термин, неотделимо привязанный к своему контексту, а другой — мифологический жупел современности, им и вправду не о чем разговаривать. Но первый имеет неотъемлемое право высказать, что сам подход нелеп. Желающие могут ему отвечать. В меру своего воспитания угрожать, передергивать и прочее. Значит про Салтыкова ничего не знаете — зафиксировал. Спасибо. цитата Полковник цитата Kniga господин Полковник, пытайтесь общаться с оппонентон, а не своими фантомами и эмоциями. А то получится как с вышеприведенными цитатами. Получилось уже. Успех! |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() цитата Полковник Уже сколько лет тяну, без труда. цитата Полковник где? цитата Полковник Где? Опять "чутье", телепатия, шаманизм — духи рассказали? цитата Полковник А вы будете доказывать геоцентристу, что все немного не так? Вы вот понимаете, что Салтыков называл "либералами" ярых охранителей? Которым еще в 19 веке мерещился "западный заговор" и "отпадение губерний"? Вы Салтыкова читали? Не цитаты с кровью и мясом выдранные по ЖЖшечкам, а Слатыкова? Кто такие "пенкосниматели"? |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() Мне прочесть вам курс лекций? цитата Полковник просто грамотному, просто хотя бы тому, кто читает комментарии в книгах. Ерунда, конечно, но хоть что-то. Правда, это посложней, чем радостно набрасываться на знакомые слова — "чутьем" предполагая их употребление. И да, нужно быть полным невежей, чтобы не знать, что контекст словоупотребления важней, чем само слово. |
..применительно к нынешним > к сообщению |
![]() Браво! Бис! ![]() Потрясающий пример тенденциозного невежества. Незнание самого элементарного. Кого в 19 веке имели в виду под "либералами", "интеллигенцией", контеста словоупотребления. ЖЖешечная культурология для малограмотных с "патриотическим" уклоном. Сохраняю это, классический пример. Невежественное передергиванье омерзительно, конечно, так тупо использовать классиков... но сохраняю — так все кондово и типично. Браво! |
Новинки ноября > к сообщению |
![]() цитата Zangezi Действительно... это ведь первая в истории критика чужих переводов и толкований, никогда никто этого не делал. Вот почему такой тон. Вы серьезно? Отчего-то, когда Зенкин злобно опускает переводчиков и толкователей, так ему не возражают. цитата Zangezi По переводам и толкованиям Перцева проходились куда более подходящими для грамотной критики инструментами. На мой взгляд, Перцев обыкновенный краснобай, очень поверхностный. Понятно, почему его выступления любят первокурсники, и уже даже аспиранты прикрывают глаза в ужасе от потока новых анекдотов. А уж как Перцев умеет восхвалить Руткевича-бульдозера... |
Новинки ноября > к сообщению |
![]() цитата baroni На мой взгляд, это вы зря. "Щелкопёр" — и это не я о Перцеве сказал, а К.А. Свасьян. Лихо пишет, передергивая и перевирая. Скандалист, жаждет обращать на себя внимание. Я был на лекциях конференциях, где Перцев представлял свое виденье Ясперса — попса. Когда Свасьян громил примитивные построения Перцева о Ницше и переводах Ницше, он хорошо сказал: цитата цитата |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria цитата цитата voroncovamaria Поскольку вы не знаете, что такое символизм, у вас вон и Л. Толстой символист получается, ваша рекомендация предельна аморфна. Не удивлен. Пожалуй, я проигнорирую вашу рекомендацию. Пойду Льва Кобылинского почитаю. |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria Кровь претенциозных невежд — вот мое лакомство. Хотя квас еще люблю. |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria А у вас получается! Собственно, другого уровня я у вас не вижу. Ну вот цитата voroncovamaria даже для первокурсника пошловато. Неуд. voroncovamaria, если бы вы владели матерьялом не на уровне 4го класса школы, а хоть чуть повыше. Вы бы знали, что уже очень давно, западные исследователи, а не "совковые" как вы наивно полагаете, пытаются отказываться от разделения Ренессансный-Средневековый, в частности, это пытался делать У. Эко. Он популярный, его вы можете знать. А Жан Делюмо прямо называл подобное разделения и штампы, которые они порождают, — вот например тот, что вы выше продемонстрировали — называл их предрассудками (les prejuges). |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria А вы не разжевали. Как кашку разжевывать? Повторили просто. цитата voroncovamaria Вы так и не прочитали Аристотеля и Толстого? Целая прорва писателей/эстетиков/и иже с ними. Об этом талдычили. Никакого отношения к символизму это не имеет. Особенно тут забавно, что "символисты" сами-то, доставали всех "символами", "сверхчувственным", а не эмоциональным переживанием. цитата voroncovamaria И вы не знаете литературу и драматургию, где это вовсю использовалось, не-символистов? Забавненькие у вас познания в литературе. Школьные какие-то. цитата voroncovamaria О, так вы в эстетике "толстовец". Забавно. цитата voroncovamaria А вы лоббируйте законодательный запрет на подобное кощунство. цитата voroncovamaria Мисс Сибил Трелони опять неудачно гадает. Хамство, как и было указано. PS А кстати, почему вы вот эту всю ... эти чудеса красноречия про эмоции-то наладились? Я, если вы со мной в диалоге, вдруг если, я-то сразу сказал, что это я не об этом. Я снова вынужден констатировать, что вы спорите со своими собственными фантазиями и эмоциями. Сам я со стороны наблюдаю спор двух дам, очень эмоциональных. Я иногда между ними просунусь, дровишек подкину, и они давай друг с другом, в упоении продолжают. А, собственно, я могу и в сторонке постоять. Благоволите. |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата J47vy Вы создали нового персонажа специально зарегистрировались, чтобы это сказать. Je suis flatte. цитата J47vy Об чем и речь! |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria Дак вы из википедии свои "познания" черпаете... что многое объясняет в вашей мешанине. цитата voroncovamaria С каждой минутой все забавней. А вы знаете точное число конца "Высокой Готики" и начала Ренессанса? С точностью до часа или минуты? цитата voroncovamaria Вот и не говорите. Зачем вы твердите это тогда? цитата voroncovamaria Вы попробуйте сосредоточиться. Попробуйте читать не свои эмоции, а послания собеседника. Давайте еще раз попробуйте, это не так сложно. цитата Kniga voroncovamaria, Вы выдумали свой "символизм". Понятно, что он у вас в отрыве от локики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций, идей, символизма и Мисимы. И это ваше право, неотчуждаемое. Но вы взялись выдумывать себя оппонента, хотя вот он я, живой. Это крайне хамский стиль обращения, когда вы, в мистическом приступе, гадаете о моих знаниях, мотивах и подоплеке высказываний. Прикупил зонтик. Готов к очередному ливню невежества и "символов". Но попытайтесь, пожалуйста, не выдумывать себе сказки об оппоненте. Хоты бы из элементарной вежливости. |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria И что? Я хотел бы вас попросить, если вам не трудно, когда вы в следующий раз пожелаете обдать меня очередным словесным попурри, придерживайтесь хотя бы темы, если очень трудно — хотя бы неподалеку. цитата voroncovamaria Вот именно. цитата voroncovamaria ![]() Ибсен гнилыми помидорами закидывали? Насклько его не приняли? Так что он театр возглавлял? Ибсен уехал из страны задолго до того как обратился к тому, что можно назвать "символизмом". А если все-таки придерживаться темы, то — да. Ибсен, как и Гауптманн, бешено, невероятны модны и популярны в России, когда начинает складываться русский "символизм". цитата voroncovamaria О чем это попурри? |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria Самым непонятливым Пушкин объяснил для чего. цитата voroncovamaria Берете "Что такое искусство?" и читаете. Но допрежь сего нужен еще указанный Аристотель "Поэтика". цитата voroncovamaria В контексте того времени, моднючий. Моднее татуировок на копчике в нашем. цитата voroncovamaria Зато правда. |
Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм > к сообщению |
![]() цитата voroncovamaria Не представляю. Стандартные авторы входящий в любой мало-мальски приличный курс по европейской драматургии. цитата voroncovamaria Не было никакой реакции на это слово. цитата voroncovamaria ![]() Вы, видимо, опять спорите со своими эмоциями. А не со мной. цитата voroncovamaria А повар, который готовит без вашего любимого сосуса не повар? цитата voroncovamaria Толстой, видимо, большой символист как раз он больше всех любил про чувства и "заражение" раздувать. А уж Аристотель, самый главный символист. цитата voroncovamaria ВАШИ ощущения не имеют ни малейшего отношения ко всему огромному корпусу символизма. цитата voroncovamaria Нет. Это примитивное, школьное понимание, идущее от такого же понимания романтизма. Как и в романтизме речь всегда идет о нескольких реальностях. "Реалисты" видят только эту реальность, но "символ" прорывает эту и ведет к "высшей". Откуда и термин Иванова "реалистический символизм". Обычная мистическая дребедень, очень модное поветрие. Но все это имеет мало отношения к Метерлинку и Лорке. И уж тем паче к Мисиме. Предельно условное японское сценическое искусство сравнивать нелепо. Даже у Мисимы. А если уж сранивать, то не театр Но с его четкими правилами и "под-жанрами" (в одном из них появление смерти, призраков — просто обязательно), а символический Кабуки. Но его символы, четкие, по заданной схеме, скорее знаки. Сравнение с модным романтизмом символизмом неадекватно. Как я уже сказал, простая мешанина всего, что хоть как-то подходит под лейбл "символизм". |