Драматургия Юкио Мисимы и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Другая литература» > Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Драматургия Юкио Мисимы и европейский символизм

Статья написана 20 ноября 2012 г. 01:13
Размещена:

У пьес Мисимы для театра Но есть очаровательная особенность. Нынче модно окружать персонажи из других эпох реалиями современности. Мисима делает это необычно. Его персонажи — реинкарнированные герои классических пьес Но, в наши дни проживающие свой сюжет, поскольку не освободились от кармических вериг, мешающих подняться на новую ступень на пути к просветлению. Привлекает в том, что он написал для Но, какая-то аристократическая возвышенность.

   Юкио Мисима понятен европейскому читателю в большей степени, чем другие японские писатели. Акунин называл его западником. Исходит Мисима из европейской (не японской) традиции, его драматургия похожа на пьесы Блока и Лорки, это запоздалый символизм. При этом его пьесы лишены помпезности и претенциозности, характерных, например, для пьес Ф. Соллогуба, и слащавости, характерной для творчества Гиппиус.

   Один из краеугольных образов Символизма — олицетворения Смерти. У Мисимы в «Ее высочество Аои» («Ночная орхидея») к больной приходит душа соперницы, чтобы мучить и извести ее во сне. Когда жертва умирает, выясняется, что любовница ее мужа и не подозревает о своей разрушительной роли. Единство места и краткость действия делают аналогичными эту пьесу Мисимы и такие произведения Метерлинка, как «Непрошенная» и «Там, внутри». Но бельгиец наращивает необъяснимый животный ужас перед приближением смерти, а у японца, как всегда, превалирует эстетика воспоминаний, и жалко не умирающую, а любовницу, продолжающую любить и страдать. Заметит ли американский читатель откровенное цитирование новелл Эдгара По? Почему любовница не помнит о прежних перерождениях и не догадывается о том, что вселившийся в нее дух убил жену ее возлюбленного? Рильке писал, что Лета смывает воспоминания не о земной, а о небесной жизни души перед очередным воплощением. Для японцев, скорее всего, дух придворной дамы существует изолированно от сознания женщины, в чье тело этот дух вселился, поэтому женщина и не подозревает о своей причастности к случившемуся.

   Для самоубийцы Мисимы смерть соблазнительна, а любовь к женщине чревата погибелью. Образ прекрасной девушки трансформируется в образ старухи и Смерти. В «Ночи последнего обета» мы сразу догадываемся, что юноша встретил Смерть. Интересно сравнить раскрытие этой темы у Бредбери и здесь. У Бредбери Смерть — привлекательный юноша, выманивший из дома-крепости старуху (1960). У Мисимы Смерть — безобразная старуха, в которую влюбился юноша (1952). С первых строк мы знаем, что юный поэт погибнет, не выдержав столкновения с пошлостью реальности.

   Слабой стороной драматургии Мисимы является отсутствие конфликта в диалогах. Его пьесы — не драматургия, а поэзия. В «Надгробии Комати» мы бы четко прослеживали диалог Романтики и Скепсиса, но этого не происходит: Поэт иногда позволяет себе реплики скепсиса, его оппонентка Старуха ударяется в романтизм.

   Подозреваю, у каждого из нас есть невстреченный возлюбленный или возлюбленная, жившие в другую эпоху. В «Надгробии Комати» старуха старше Поэта на 80 лет. Он родился не в своё время, он должен был встретить ее в годы сияния её молодости. Но и тогда трагическая предопределенность могла оборвать этот роман. Существует запретная формула, которую нельзя произносить под страхом смерти. Нельзя говорить о красоте. Поэт погиб, неосторожно сказав старухе, что она красива (самоубийца считает прекрасной смерть). Но и в прежней жизни он, скорее всего, произнес бы те же слова, а любой служитель Красоты в этом мире обречен. Эта тема звучала в стихах Бодлера, в рассуждениях Оскара Уайльда.

   Театр Но, для которого писал Мисима, условен и символичен, поэтому традиция европейского символизма органично легла на традицию японскую в его пьесах. Персонажи Мисимы (Старуха, Сумасшедшая, Слепой) — на самом деле традиционные маски Но, приобретающие новые характеры и черты у современного драматурга.

   Один из распространенных приемов в Но — использование образов являющихся духов. Поэтому в пьесе «Парчовый барабан» дух старика-самоубийцы приходит к девушке, которую он любил. Пьеса противопоставляет возвышенное восприятие мира старым романтиком цинизму и глупости реалистичной молодёжи,утратившей ощущение очарования влюблённости. Пустота в собственных душах заставляет людей из ателье потешаться над поэтом из адвокатской конторы. Они завидуют ему, поскольку вступить в мир его грёз и иллюзий им не дано. Старик погибает, а потом начинается шаманство. Дух старика пытается разбудить душу своей возлюбленной, стуча в барабан. Девушка притворяется, что не слышит его ударов: ей удобнее оставаться в тошнотворном мире привычного, нежели перенестись в гофмановский мир поэзии и сказки.

   Мисима противопоставляет пошлость и откровенное обнажение интимного романтической недосказанности не только в этой пьесе. В «Её высочество Аои» перед бунински-трепетным рассказом о волнующем ожидании любви автор показал нам сцену с медичкой, препарирующей свою похоть со ссылками на Фрейда. Наслушавшаяся лекций современная фельдшерица напомнила мне Вуди Аллена, бесстыдно обнажающего подробности физиологизма своего существования перед первым встречным.

   В оригинальной пьесе «Парчовый барабан» Дзэами (14 в) привидение старика мстит насмешнице. В пьесе классического Но «Надгробие Комати» Канъами (14 в) старуха (тень поэтессы) беседует с буддийскими монахами; влюблённый, приходивший к ней 99 ночей, не добился взаимности и умер.

   Необходимо отметить, что все символисты, тоскующие по идеальной женщине, воспевающие женскую красоту, придающие любви значимость чего-то мистического, несли бремя явной сексопатологии. Бодлер, сожительствуя с плебейкой, аристократку любил исключительно платонически, Мережковский и Гиппиус, Блок и Менделеева состояли в платонических браках, у Мисимы имелись гомосексуальные наклонности, Лорка, автор «Когда пройдет 5 лет», был гомосексуалистом и соблазнял только мужчин. Женские образы в пьесах Блока, Лорки и Мисимы бесплотны, это не люди, а идеи автора. К ним не приближаются, их любят издалека.

   Вся японская культура проникнута эстетством. И если японская гравюра спровоцировала появление импрессионизма и постимпрессионизма в Европе (благодаря ей переосмыслили приоритеты и поняли, что существует некий путь помимо академизма), то было справедливо для равновесия повлиять и европейской культуре на японскую. В первую очередь с прекращением изоляции японцы заинтересовались европейской литературой (Достоевским, Шекспиром и др.), которая принесла новые темы, нетипичные для японской традиционной культуры. Например, Акутагава Рюноске пишет о «браке по любви» как о своеобразном, нетипичном для японца явлении, позаимствованном у европейцев.

   Наиболее «печоринско-гамсуновская» пьеса Мисимы — «Ханьданьская подушка». Мне понравилась в ней «Теория случайностной медицины», но горький скепсис 18летнего героя по отношению ко всем явлениям жизни уже несколько приелся. Достаточно вспомнить «Утиную охоту», чтобы смело заявить, что депрессивно-разочарованные персонажи не новы. В «Ханьданьской подушке» юноша приезжает в дом к не забывающей его няне, украшенный вырезанными ею бумажными игрушками. Это символ её вечного ожидания прибытия воспитанника, символ памяти о детстве и верности любящим нас. Абсолютно ибсеновский приём. Радует концовка пьесы — утешающая и жизнеутверждающая. Сад цветёт, поскольку герой находит опору в любящем сердце старой няньки, а в её доме — уголок, в котором можно укрыться от фальши большого мира.

   В пьесе «Маркиза де Сад» Мисима берет уже европейский сюжет, действие происходит в Европе, постановка не требует следовать японским канонам. Это произведение, изобилующее парадоксами, думаю, понравилось бы О. Уайльду. За светскими беседами аристократок скрываются размышления Мисимы о природе человека и о философских проблемах его существования. В этой драме Мисима показывает себя опытным соблазнителем зрителя (читателя). Незаметно и ловко осуществляя подмены, этот фокусник заставляет неокрепшие души увериться в том, что угодно ему. Он, играя, смотрит на доверчивого зрителя с иронией и словно говорит: «Вот ты и не заметишь, как я тебя обольщу». Сатана не убеждает словесно, он берет за руку и ведет к заранее намеченной цели — в пропасть. Томас Манн писал в статье, что у людей вроде Ницше и Уайльда доминирует эстетическое над этическим. К их воинству присоединился и Мисима. Жена де Сада в его пьесе одержима эстетикой, а об этическом забыла. Она постоянно вспоминает золотые кудри и бледное лицо порочного мужа. Есть в этом что-то от повествования о Дориане Грее с его закопченной душой, но пленительной внешностью. Драма мадам де Сад достигает апогея, когда она отказывается принять освободившегося из тюрьмы супруга, располневшего, беззубого. Сокровище ее эстетики погибло, и она осталась банкротом.

   «Черная ящерица» — нетипичная для Мисимы пьеса-детектив о противостоянии преступника и сыщика. В ней героиня считает, что надо убить, чтобы сохранить недолговечную плотскую красоту.

   Закономерно обращение Мисимы и к эстетской «Саломее» О. Уайльда.

   Один из месяцев восточного календаря называется «Любования луной». Имеется у японцев и праздник с таким же названием. Не удивительно, что японцам понятна любовь как эстетическое любование. У Томаса Манна пожилой мужчина в Венеции влюбился в мальчика чисто эстетской любовью, не требующей плотского обладания. У Мисимы в «Веере в залог любви» художница влюблена в сумасшедшую девушку, которой просто любуется, не надеясь на лесбийскую близость. Сумасшедшая не узнаёт пришедшего к ней возлюбленного, и художница может и дальше созерцать предмет своего обожания.

   О демонической привлекательности персонажа, отмеченного адским пламенем, говорится в пьесе о слепом юноше. Его капризам потакают и обе супружеские пары, стремящиеся заполучить его по суду, и даже судья. На первый взгляд кажется, что и родители, давшие ему жизнь, и воспитавшие родители жалеют бедного мальчика, лишившегося зрения из-за пламени войны. Но видя его черствость и душевную холодность, начинаешь иначе воспринимать одержимость им. Герой с гордостью заявляет, что его все любят. Невольно сравниваешь его с Ангелом Преисподней, которому покорно бросаются служить. В символизме незрячие, это духовно слепые, нуждающиеся в пророке-поводыре. Герой Мисимы слеп по отношению к страданиям близких, он столкнулся с адским огнём, с гибелью целого города, и теперь ему не дано сострадать, понимать и любить.

   Какова сверхзадача рассказчика символиста? В европейских пьесах какой-то абстрактный Пьеро страдает из-за лишенного индивидуальных черт Арлекина, а игрок стреляет в червонного туза, и из-за этого погибает главный персонаж. Зачем нам это показывают? Думается, что атмосфера нагнетается с целью вызвать у зрителя ощущение потери, тоски, горя. Эмоции живут сами по себе, в отрыве от логики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций и идей. Смысловая нагрузка и ассоциации со старым сюжетом в пьесах Мисимы ощутимее, чем в пьесах Лорки или Блока. Но нацелены они растормошить именно эмоциональную сферу зрителя, что и типично для символизма.





606
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 07:34

цитата

Эмоции живут сами по себе, в отрыве от логики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций и идей.
Если сформулировали сами — можно поздравить. Очень типичная нотка.


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 10:29

цитата

Эмоции живут сами по себе, в отрыве от логики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций и идей.


А весь вышепредставленный текст живет сам по себе, в отрыве от локики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций, идей, символизма и Мисимы.

Вульгарнейшая мешанина.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 16:23
Не надо обижаться за Мисиму. Когда речь идет о художественном приеме, ничего обидного не хотели сказать об авторе, говоря о воздействии на эмоциональную сферу. Художник именно с этой сферой и работает, и если я говорю о сознательном уходе от логики повседневного, я не предполагаю «нелогичность», за которую вы так любите грызть женщин.
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 17:10
Простите, вы о чем?

Кто вас обидел за Мисиму?
Кто любит вас грызть?
Какое это имеет отношение к моей нехитрой реплике?

Я сформулировал вопросы только по той части, в каковой увидел смысл.
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 18:58

цитата Kniga


Я сформулировал вопросы только по той части, в каковой увидел смысл

Простите, а Вы читали пьесу Лорки «Когда пройдет 5 лет», пьесы Блока, Гиппиус и Сологуба, упоминаемые в статье? Или Вы хотите увидеть смысл, не будучи знакомы с первоисточником? Вы изучали символизм, Ибсена, Метерлинка?
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 20:21

цитата voroncovamaria

а Вы читали пьесу Лорки «Когда пройдет 5 лет»


да

цитата voroncovamaria

пьесы Блока, Гиппиус и Сологуба


да, да и опять да

цитата voroncovamaria

Вы изучали символизм


Да, и даже хуже того...

цитата voroncovamaria

Ибсена


Ага.

цитата voroncovamaria

Метерлинка?


yep

Зачем мне вообще реагировать, если я понятия не имею о чем идет речь??

цитата voroncovamaria

Или Вы хотите увидеть смысл, не будучи знакомы с первоисточником?


Если бы читали мое сообщение, то увидели бы, что о смысле я высказался в ответ на вашу реакцию. А не на текст.

Но выходит, что вы отвечали не мне, а своим эмоциям, а они как известно «живут сами по себе, в отрыве от логики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций и идей». В отличие от символизма. И Мисимы.


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 22:26
Представляете, как приятно встретить на ФЛ человека, читающего Ибсена, Метерлинка и даже знающего пьесу Лорки? Не понимаю, почему такая реакция на слово «эмоции». Видимо, тут что-то гендерное. Если художник не оперирует эмоциями, это не художник. Произведение символизма создается для того, чтобы вызвать определенное чувство. И даже не чувство, а часто неуловимое ощущение, в этом и их прелесть. А уход от реальности и исторических событий они сами провозгласили, тут уж ничего не поделаешь, нравится Вам их жизненная и творческая позиция или нет
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 23:22

цитата voroncovamaria

Представляете, как приятно встретить на ФЛ человека, читающего Ибсена, Метерлинка и даже знающего пьесу Лорки


Не представляю. Стандартные авторы входящий в любой мало-мальски приличный курс по европейской драматургии.

цитата voroncovamaria

Не понимаю, почему такая реакция на слово «эмоции».


Не было никакой реакции на это слово.

цитата voroncovamaria

Видимо, тут что-то гендерное



Вы, видимо, опять спорите со своими эмоциями. А не со мной.

цитата voroncovamaria

Если художник не оперирует эмоциями, это не художник


А повар, который готовит без вашего любимого сосуса не повар?

цитата voroncovamaria

Если художник не оперирует эмоциями, это не художник. Произведение символизма создается для того, чтобы вызвать определенное чувство


Толстой, видимо, большой символист как раз он больше всех любил про чувства и «заражение» раздувать. А уж Аристотель, самый главный символист.

цитата voroncovamaria

а часто неуловимое ощущение


ВАШИ ощущения не имеют ни малейшего отношения ко всему огромному корпусу символизма.

цитата voroncovamaria

А уход от реальности и исторических событий они сами провозгласили


Нет. Это примитивное, школьное понимание, идущее от такого же понимания романтизма.
Как и в романтизме речь всегда идет о нескольких реальностях. «Реалисты» видят только эту реальность, но «символ» прорывает эту и ведет к «высшей». Откуда и термин Иванова «реалистический символизм». Обычная мистическая дребедень, очень модное поветрие.

Но все это имеет мало отношения к Метерлинку и Лорке. И уж тем паче к Мисиме.
Предельно условное японское сценическое искусство сравнивать нелепо. Даже у Мисимы.
А если уж сранивать, то не театр Но с его четкими правилами и «под-жанрами» (в одном из них появление смерти, призраков — просто обязательно), а символический Кабуки. Но его символы, четкие, по заданной схеме, скорее знаки.
Сравнение с модным романтизмом символизмом неадекватно.

Как я уже сказал, простая мешанина всего, что хоть как-то подходит под лейбл «символизм».


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 23:34

цитата Kniga


А повар, который готовит без вашего любимого сосуса не повар?

А для чего, по-вашему, пишут, если не хотят разбудить чувство? Трахают читателя, не интересуясь, что при этом чувствует читатель?

цитата Kniga


Толстой, видимо, большой символист как раз он больше всех любил про чувства

Толстой заставлял задуматься. Процитируйте, где он «про чувства раздувает»

цитата voroncovamaria

Сравнение с модным романтизмом символизмом неадекватно.

Первый раз слышу, что символизм «модный»

цитата Kniga

Стандартные авторы входящий в любой мало-мальски приличный курс по европейской драматургии.

Да, звучит не как фраза «близкие, понятные и любимые мной авторы»
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2012 г. 23:43

цитата voroncovamaria

А для чего, по-вашему, пишут


Самым непонятливым Пушкин объяснил для чего.

цитата voroncovamaria

Процитируйте, где он про «чувства раздувает»


Берете «Что такое искусство?» и читаете. Но допрежь сего нужен еще указанный Аристотель «Поэтика».

цитата voroncovamaria

Первый раз слышу, что символизм «модный»


В контексте того времени, моднючий. Моднее татуировок на копчике в нашем.

цитата voroncovamaria

Да, звучит не как фраза «близкие, понятные и любимые мной авторы»


Зато правда.
 


Ссылка на сообщение22 ноября 2012 г. 06:34

цитата Kniga

Аристотель «Поэтика».

Кант, Бергман и Кьеркегор, конечно, зануды, но Аристотель всё-таки бьет рекорды в этом направлении... а что до обожаемого Льва Николаича, то слушать, как он шестерит того же Бодлера... А Бодлер мой любимый поэт, к несчастью... И вообще оценки Толстым чужого творчества напоминают полицейский протокол.

цитата Kniga

В контексте того времени, моднючий

Но Мисима, это уже другое время... И у кого символизм был моднючий? Может, у земляков Ибсена, которого настолько не приняли, что эмигрировать пришлось?

цитата Kniga

Зато правда

Мне словосочетание «стандартные авторы» понравилось... Если еще стандартные лекции читал стандартный преподаватель стандартного курса по стандартной драматургии... А студент говорил правду, что его сердце они не трогают... Говорить правду хорошо, кто спорит...
 


Ссылка на сообщение22 ноября 2012 г. 10:37

цитата voroncovamaria

Кант, Бергман и Кьеркегор, конечно, зануды, но Аристотель всё-таки бьет рекорды в этом направлении... а что до обожаемого Льва Николаича, то слушать, как он шестерит того же Бодлера... А Бодлер мой любимый поэт, к несчастью... И вообще оценки Толстым чужого творчества напоминают полицейский протокол.


И что? Я хотел бы вас попросить, если вам не трудно, когда вы в следующий раз пожелаете обдать меня очередным словесным попурри, придерживайтесь хотя бы темы, если очень трудно — хотя бы неподалеку.

цитата voroncovamaria

Но Мисима, это уже другое время...


Вот именно.

цитата voroncovamaria

И у кого символизм был моднючий? Может, у земляков Ибсена, которого настолько не приняли, что эмигрировать пришлось?


Из той мешанины, которой вы очередной меня обдаете, трудно извлечь хоть что-то. Вы вообще не владеете матерьялом?
Ибсен гнилыми помидорами закидывали? Насклько его не приняли? Так что он театр возглавлял? Ибсен уехал из страны задолго до того как обратился к тому, что можно назвать «символизмом».
А если все-таки придерживаться темы, то — да. Ибсен, как и Гауптманн, бешено, невероятны модны и популярны в России, когда начинает складываться русский «символизм».

цитата voroncovamaria

Мне словосочетание «стандартные авторы» понравилось... Если еще стандартные лекции читал стандартный преподаватель стандартного курса по стандартной драматургии... А студент говорил правду, что его сердце они не трогают... Говорить правду хорошо, кто спорит...


О чем это попурри?
 


Ссылка на сообщение22 ноября 2012 г. 22:52

цитата Kniga

Ибсен уехал из страны задолго до того как обратился к тому, что можно назвать «символизмом».

Это Вам преподы объяснили? Я столкнулась в Википедии с этим пассажем, который меня удивил, — что он, оказывается, был символистом в «последних пьесах». А до этого он символистом не был? Это из той же серии, когда мне впаривают, что Петрарка, рыцарь прекрасной дамы, поэт Высокой Готики, был, оказывается, поэтом Возрождения! (И где античность в его сонетах к Лауре?) Данте у нас тоже, оказывается, не средневековый, а ренессансный поэт, и некоторые авторитеты игнорируют даже годы его жизни. Понимаете, я устала от того, что ссылаются на «авторитеты», высказывающие абсурдную точку зрения, противоречащую фактам. Даже если Главный Знаток Всех Народов начнет мне доказывать, что Ибсен не был символистом, я ему не поверю.

цитата Kniga

Ибсен, как и Гауптманн, бешено, невероятны модны и популярны в России

Постоянно сталкиваюсь с фактом, что моего любимого драматурга вообще не читали. В лучшем случае знают «Пер Гюнта» в кратком изложении. А к тому времени как Мисима обратился к художественным приемам, типичным для символизма, уж и вообще о моде на символизм говорить нельзя.
Понимаете, при Совке преподавание было тенденциозным. Всё, что плохо, -ОТ ЦЕРКВИ, всё, что хорошо, — появилось, когда протестанты пошатнули авторитет католицизма! Обслуживая эту тенденцию, врали, что Петрарка, Данте и проч. — Ренессанс, а не Высокая Готика. И мою точку зрения полностью разделял Лосев, например. А нынешние преподы старой культуры не имели, а обучались при тенденциозном социализме, они мыслят ярлыками, штампами и лозунгами. Символизм — упадническое направление. Но у Вас еще хуже того — модное.


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 07:03

цитата voroncovamaria

Я столкнулась в Википедии с этим пассажем, который меня удивил, — что он, оказывается, был символистом в «последних пьесах»


Дак вы из википедии свои «познания» черпаете... что многое объясняет в вашей мешанине.

цитата voroncovamaria

и некоторые авторитеты игнорируют даже годы его жизни


С каждой минутой все забавней.
А вы знаете точное число конца «Высокой Готики» и начала Ренессанса? С точностью до часа или минуты?

цитата voroncovamaria

к тому времени как Мисима обратился к художественным приемам, типичным для символизма, уж и вообще о моде на символизм говорить нельзя


Вот и не говорите. Зачем вы твердите это тогда?

цитата voroncovamaria

Но у Вас еще хуже того — модное.


Вы попробуйте сосредоточиться. Попробуйте читать не свои эмоции, а послания собеседника. Давайте еще раз попробуйте, это не так сложно.

цитата Kniga

В контексте того времени, моднючий.


voroncovamaria, Вы выдумали свой «символизм». Понятно, что он у вас в отрыве от локики, реальности, исторических событий, каких-либо концепций, идей, символизма и Мисимы. И это ваше право, неотчуждаемое.
Но вы взялись выдумывать себя оппонента, хотя вот он я, живой. Это крайне хамский стиль обращения, когда вы, в мистическом приступе, гадаете о моих знаниях, мотивах и подоплеке высказываний.

Прикупил зонтик. Готов к очередному ливню невежества и «символов». Но попытайтесь, пожалуйста, не выдумывать себе сказки об оппоненте. Хоты бы из элементарной вежливости.


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 20:20
Не люблю разжевывать, но приходится.
Если вы прочитаете пьесы Метерлинка «Там, внутри» и «Непрошенная», вы увидите, что нет ни конкретного географического пункта, в котором всё и происходит, ни конкретной даты. Персонажи — некие абстракции без биографии, без характерных черт, условно названные («Отец» и т. п.) На сцене ничего не происходит, но нарастает ужас, необъяснимый, животный — перед приближающейся Смертью. Именно об этом я и говорю, когда пишу, что цель символиста — вызвать у зрителя конкретную эмоцию. Нам не важны концепции действующих лиц, не важно, кто они по национальности, интеллектуальному уровню, богаты ли они. Но есть то, от чего не уйдёшь, непознаваемое, неотвратимое.
В пьесе Лорки «Когда пройдет пять лет» или у Блока абстрактный Игрок (Кто он такой?) стреляет в сердечко туза. Герой умирает. Игрок, это кто? Инфаркт, разорвавший сердце героя? Несчастливая любовь? Это судьба, опять то же неотвратимое, неизбежное.
Нет ничего позорного в бегстве от концепций, теорий и лозунгов. Музыка воздействует на эмоциональную сферу, ее никто за это не ругает. Символизм идет по пути музыки, стараясь пробудить то чувство, которое и стремится вызвать в нашей душе автор.
Я говорила, что Христос употреблял слово «любовь», а не «сухое теоретизирование». Теоретикам любви не хватает к литературе, которую надо проживать, прочувствовать. Как можно обсуждать произведение, если ты не вчувствовался в него, а ознакомился с ним благодаря учебному пособию или паре лекций?
«А вы знаете точное число конца «Высокой Готики» и начала Ренессанса? С точностью до часа или минуты
Я не могу вести диспут на уровне 4го класса школы, но ...
Раннее Возрождение в Италии началось (примерно!) в 1420м году. Данте УМЕР В 1321!!! Минуты уточнять будем? А теперь почитайте, что вам о нем умненькие совковые литератураведы понарассказывают. Он со средневековой пунктуальностью распределил грешников по закоулочкам Ада, а праведников — Рая. И где тут возврат к Античности, характерной для Ренессанса?
У человека и должен быть свой «символизм», а не навязанный каким-то лектором или критиком. Если своего символизма у человека нет, он не имеет права писать о нем.
С Вашим темпераментом я Вам посоветую прочитать «Бранда» и «Маленького Эйольфа» Ибсена. Ух, они Вас взбесят! Это хорошо: настоящая литература должна раздражать, иначе она плоха: не зацепила. Меня лет в 15 они тоже взбесили, а теперь это мои любимые пьесы.
Теперь о том, что Мисима жил позже европейских символистов. Он попытался возродить не только самурайский дух, но и традиции символизма. Этот человек во всем шел перпендикулярно своему времени.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 22:19

цитата voroncovamaria

Не люблю разжевывать, но приходится.


А вы не разжевали. Как кашку разжевывать? Повторили просто.

цитата voroncovamaria

цель символиста — вызвать у зрителя конкретную эмоцию


Вы так и не прочитали Аристотеля и Толстого? Целая прорва писателей/эстетиков/и иже с ними. Об этом талдычили. Никакого отношения к символизму это не имеет.
Особенно тут забавно, что «символисты» сами-то, доставали всех «символами», «сверхчувственным», а не эмоциональным переживанием.

цитата voroncovamaria

не важно, кто они по национальности, интеллектуальному уровню, богаты ли они


И вы не знаете литературу и драматургию, где это вовсю использовалось, не-символистов?
Забавненькие у вас познания в литературе. Школьные какие-то.

цитата voroncovamaria

Символизм идет по пути музыки, стараясь пробудить то чувство, которое и стремится вызвать в нашей душе автор


О, так вы в эстетике «толстовец». Забавно.

цитата voroncovamaria

Как можно обсуждать произведение, если ты не вчувствовался в него


А вы лоббируйте законодательный запрет на подобное кощунство.

цитата voroncovamaria

а ознакомился с ним благодаря учебному пособию или паре лекций


Мисс Сибил Трелони опять неудачно гадает. Хамство, как и было указано.

PS
А кстати, почему вы вот эту всю ... эти чудеса красноречия про эмоции-то наладились?
Я, если вы со мной в диалоге, вдруг если, я-то сразу сказал, что это я не об этом. Я снова вынужден констатировать, что вы спорите со своими собственными фантазиями и эмоциями.
Сам я со стороны наблюдаю спор двух дам, очень эмоциональных. Я иногда между ними просунусь, дровишек подкину, и они давай друг с другом, в упоении продолжают. А, собственно, я могу и в сторонке постоять. Благоволите.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 22:46

цитата Kniga

Хамство, как и было указано

Вы очень нервный, валериану с пустырником не пьете.

цитата Kniga

Сам я со стороны наблюдаю спор двух дам, очень эмоциональных

Это Вы о раздвоении личности или о двух разных особях? Вы женоненавистник? Или упоминание эмоциональной сферы ассоциируется у Вас только с определенными эмоциями, с желанием надеть кастрюлю на голову, например?
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 22:52

цитата voroncovamaria

валериану с пустырником не пьете


Кровь претенциозных невежд — вот мое лакомство. Хотя квас еще люблю.


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 22:45

цитата voroncovamaria

Я не могу вести диспут на уровне 4го класса школы


А у вас получается! Собственно, другого уровня я у вас не вижу.
Ну вот

цитата voroncovamaria

И где тут возврат к Античности, характерной для Ренессанса?


даже для первокурсника пошловато. Неуд.

voroncovamaria, если бы вы владели матерьялом не на уровне 4го класса школы, а хоть чуть повыше. Вы бы знали, что уже очень давно, западные исследователи, а не «совковые» как вы наивно полагаете, пытаются отказываться от разделения Ренессансный-Средневековый, в частности, это пытался делать У. Эко. Он популярный, его вы можете знать. А Жан Делюмо прямо называл подобное разделения и штампы, которые они порождают, — вот например тот, что вы выше продемонстрировали — называл их предрассудками (les prejuges).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 22:58

цитата Kniga

пытаются отказываться от разделения Ренессансный-Средневековый,

Видите, как интересно! Почему же наши преподы-то по старинке противопоставляют затхлому Средневековью Возрожденческих Данте с Петраркой? А рефератов-то сколько на эту тему!

цитата Kniga

Обычная мистическая дребедень,

Пожалуйста, не читайте символистов, это не ваше. Особенно В. Соловьева, который русских символистов и вдохновлял. Читайте что-нибудь плотное. Об анатомии, например. Или о конструкциях механизмов. Такая литература будет Вас успокаивать.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2012 г. 23:27

цитата voroncovamaria

затхлому Средневековью


цитата

les prejuges


цитата voroncovamaria

Пожалуйста, не читайте символистов, это не ваше.


Поскольку вы не знаете, что такое символизм, у вас вон и Л. Толстой символист получается, ваша рекомендация предельна аморфна. Не удивлен.
Пожалуй, я проигнорирую вашу рекомендацию. Пойду Льва Кобылинского почитаю.


⇑ Наверх