Все отзывы посетителя Dentyst
Отзывы (всего: 238 шт.)
Рейтинг отзыва
Виктор Точинов «Остров без сокровищ»
Dentyst, 22 апреля 2013 г. 23:53
Первый раз прочитал «Остров сокровищ» лет в десять. Был потрясён. С тех пор перечитывал не знаю сколько раз — со счёта на десятке сбился. И с возрастом начали бросаться в глаза неровности, шероховатости и даже откровенные нелепости изложенные Джимом Хокинсом по просьбе доктора Ливси, сквайра Трелони и других джентльменов. Любовь к этой книге (как и всякая любовь) простила Стивенсону все ляпы. Но вот совершенно случайно наткнулся в сети на упоминание «Острова», но уже «без сокровищ». Я вообще-то люблю книги о книгах, вот и решил ознакомиться.
И пропал; затянуло это литературное исследование, оказавшееся увлекательным не менее чем предмет исследования. Интересен сам подход В.Точинова: он отделяет Стивенсона от Хокинса, представляя Джима настоящим автором текста. И разбирает то, что написал Джим (держа Роберта Льюиса лишь за посредника), с дотошностью детектива. Получается так, что читали мы всю жизнь совсем не то, что было на самом деле. А что именно — не буду раскрывать — сами прочитайте. Скажу только, что реконструкция нашего современника вполне имеет право на существование, потому что всё логично, доказательно и убедительно.
Ну и теперь от себя: по-моему В.Т. сам прекрасно видел все нестыковки «Острова», но было ему обидно за любимую книгу, и чтобы как-то оправдать многочисленные ляпы, он и написал свой «Остров», где попытался показать его «второе дно», логичное, непротиворечивое.
P.S. Свою книгу Точинов заканчивает обзором имён героев. Я тоже обозрю его имя — Виктор, обозначает «победитель». И он полностью его оправдывает, создав прекрасный приключенческий роман.
Майкл Крайтон «Затерянный мир»
Dentyst, 18 апреля 2013 г. 15:08
Слабей. И сильно слабей.
Слабость хотя бы в том, что ничего нового из «Затерянного мира» мы не узнаём, кроме того, что в авантюру с динозаврами был замешан, кроме Нублара ешё один остров. Вся та же беготня от тиранозавров, все те же козни от рапторов... Единственное — у воскресших зверюг появились начала разума, что выглядит весьма и весьма сомнительно. И это скорее, даже минус, чем плюс для правдоподобности.
Нет, конечно присутствует и экшн и научные рассуждения. И зло повержено, и главные герои спаслись. И даже математик снова опасно ранен и снова в ногу (везёт же человеку), но это всё как-то вторично и не цепляет с той же силой, как первый роман.
Налицо второй тип плагиата — когда автор ворует сам у себя.
Майкл Крайтон «Парк юрского периода»
Dentyst, 14 апреля 2013 г. 22:34
При чтении романа у меня возникло подозрение, что Крайтон перед написанием «Парка» очень плотно ознакомился с творчеством М.А. Булгакова. В частности с «Собачьим сердцем» и с «Роковыми яйцами». И с каждой страницей это подозрение крепло. А что? — И у М.А. и у М.К. сюжетообразующим моментом являются научные открытия идущие наперекор биологическим законам. И там и там — стремление как-то подправить, изменить в «лучшую» сторону природу. И у того и у другого захватывающие сюжеты не дающие оторваться от книги. В конце концов они (Булгаков и Крайтон) даже тёзки.
Ну, а если говорить только о «Парке» то весь смысл романа можно уложить в перефразированный афоризм бессмертного (опять же русского) Козьмы Пруткова — «Не шути с наукой и природой — шутки эти глупы и неприличны». А у Крайтона, даже и опасны для человечества.
Написан роман просто здорово — действие непрерывное и захватывающее, причём чисто авантюрная составляющая щедро дополнена научно-популярными сведениями и по палеонтологии, и по математике, и по методологии научного поиска и познания мира.
Не забыта также и морально-нравственная сторона жизни. Чисто в социалистическом ключе показано, к чему приводит безоглядная жажда обогащения, стремление из всего извлечь выгоду.
Короче — читайте, думайте, делайте выводы.
P.S. Да, забыл предупредить: не стоит перед сном читать — уснуть не удастся.
Dentyst, 16 марта 2013 г. 20:09
Ну вот — прочитал. Ощущения такие, как будто камни ворочал. Но — камни для постройки своего дома. Очень сложная книга. И по предлагаемому для осмысления материалу и по принципу изложения. Мозаичное такое повествование.
Книга интересна тем, что автор предприняла попытку показать (со стороны) тот идиотизм, в котором мы живём и который гордо называем «цивилизацией». Не слишком, конечно, приятно, когда тебя тыкают носом в нечистоты, но приходится, всё же признать, что они есть.
Замысел замечательный, достойный пера Толстого и Стапльдона, да и решение не самое противное, достойное лауреата Нобелевской премии.
И ещё — притягивает объективность оценки всего того, что происходит на нашей злосчастной Шикасте. Нет назидательности и заносчивости ни у автора романа, ни у Джохора (автора отчетов, составляющих большую часть текста). Просто описание — вот глядите. А поглядеть есть на что, и одновременно глядеть не хочется — противно, потому что.
Сильно написано. Нужная книга. Не для простого развлечения, а для полезного времяпрепровождения.
Dentyst, 8 марта 2013 г. 22:38
После этой книги мне захотелось чисто-начисто вымыться с применением самых сильных антисептиков.
Дрянь и грязь — так и прёт с каждой строки. Да ещё и препохабно написано. Ну неинтересно знать, что там дальше с героями и героинями будет. У меня во время чтения начисто пропадал в общем-то свойственный мне гуманизм — думалось : «Хоть бы померли они там все поскорее, да и книжке — конец.»
Категорически не рекомендую читать, чтобы не портить аппетит, сон, позитивное отношение к жизни и литературный вкус.
Dentyst, 26 июля 2011 г. 23:52
Вы будете смеяться, но если бы не АБС, я б никогда не запомнил этого романа.
Дело было так: Читал я в первый раз «Понедельник», третью Суету. Дошёл до описания путешествия в описываемое будущее. Ну, там где Пантеон-Рефрижератор. Посмеялся. А через полгода в руки приплыл «Мир приключений» с «Путями титанов». Читаю и чувствую — что-то знакомое... и смешное. Потом припомнил — откуда ноги растут. С тех пор огненными буквами выжглиоь у меня в памяти — «ПУТИ ТИТАНОВ».
Получается, что книга О.Бердника — заметное явление в тогдашней фантастике(слово «научная» в этом случае неуместно), если уж пародии удостоилась. Но лучше сказать, что вещь не заметная, а типичная, собравшая в себе все тогдашние, да и нынешние штампы.
Отмечу, что даже тогда, в начале семидесятых, в условиях жесточайшего, фантастичного дефицита на фантастику эта сказка читалась скучно и одновременно смешно. И эти романтически возвышенные диалоги-монологи ничего, кроме зевоты не вызывали.
Читать сейчас это произведение, всё равно, что глубоко вдыхать запах нафталина. Хотя кто-то может и любит этот аромат.
Dentyst, 17 июля 2011 г. 23:29
Злые языки утверждают, что автор «Девятного спаса» это — Борис Акунин, который тоже является псевдонимом Григория Чхартишвили. Ну, что ж, может и так. По крайней мере Бориса Акунина (после Фандорина и Пелагии)в приличном доме за этот самый Спас прибили бы. А так, глядишь — на небосклоне российской словесности взошла новая звезда, и Анатолий Брусникин стяжал свой заслуженный аплодисман.
Ну игры с переодеваниями и переименованиями не новы и в общем себя оправдывают. Если б автором выступил Акунин, то сказали бы, что поисписался, а дебютный роман Брусникина совсем и недурён. Читается на одном дыхании, события развиваются головокружительно, не давая остыть читательскому интересу. Интерес, правда (у меня, по крайней мере), такого рода — правильно ли угадывается читателем дальнейшее развитие событий. И с огромным удовольствием осознаёшь, что угадал и просчитал верно. Создаётся впечатление, что, если ты и не умней, то уж точно не глупей автора.
И ещё меня охватывала страшная обида и досада на Дюма-отца, Генрика Сенкевича, упомянутого выше того же Акунина, Галину Соротокину, Проспера Мериме и иже с ними, — чего это они раньше всё это понаписали? Не дали дебютанту пооригинальничать, самовыразиться, так сказать. Хотя, про времена Петра Первого, вроде никто и не писал. По крайней мере, в этом Брусникин первопроходимец.
И все ж таки, несмотря на вторичность и прозрачность книжка вышла вполне себе нормальная. Конечно, — разовое чтение, но время потраченное на штудирование «Спаса» пропавшим зря, считать ни в коем случае нельзя. Во-первых развлекает, во-вторых обращает внимание читателя на судьбоносные страницы отечественной истории, пробуждает желание поближе и посерьёзнее ознакомиться с описываемым периодом.
Неплохо, неплохо... На этой оптимистической ноте заканчиваю и иду читать «Героя иного времени»
Dentyst, 11 июля 2011 г. 00:41
ТОГДА — не читал. ТЕПЕРЬ — да.
Читая, всё время поражался убогости авторской фантазии. Нашёл, тоже мне, место действия для романа о будущем — старую мать-Землю. Нет, чтобы отправить героев за тридевять галактик, чтоб показали (обязательно безобразным, как морально, так и физически) гуманоидам мощь и непобедимость землян. Или послать на поиски несметных сокровищ исчезнувшей в глубинах Вселенной цивилизации-прародительницы. Ну, на худой конец закинуть в какое-нибудь завалященькое Зазеркалье, чтоб погоняли там Бармаглотов, Плотников, или Моржей. Да просто размели бы этих самых кракенов плазменно-лазерными пушками, чтоб знали...
К таким героям может быть только снисходительно-презрительное отношение, ну ещё бы — почти весь корпус наших литературных потомков борется со злом во всех его проявлениях, совершает немыслимые подвиги, проливает моря синей, зелёной, жёлтой крови. А эти, надо же — просто работают. Каждодневно, ежечасно приносят простую понятную пользу человечеству.
Но, с другой стороны — как работают... Красиво, профессионально... А, уж если не выходит что-то, то сами докапываются до причин неполадок и исправляют.
И вообще — неправда это, что трудовые будни неинтересны и скучны. Любимая работа для акванавтов — сама жизнь, а жизнь скучна только для скучных людей. А Соболева со товарищи никак скучными не назовёшь. Как, впрочем и роман. Написан давно, но проблемы покорения Океана — не решены. Информационное копирование личности, интеллекта — вопрос вопросов. И самое интересное — вроде и твёрдая НФ, где литературные достоинства не на первом месте, но язык, стиль Сергея Ивановича так замечательно воспринимается, что и незаметно время за книгой пролетает, и прям видишь описанную картинку морского дна, и не сильно научно-технические термины давят...
Одним словом — прекрасный роман. Прочитать нужно.
Dentyst, 8 июля 2011 г. 16:37
Есть такая поговорка — «Всему своё время». Прочитав «Гианею» я в очередной раз убедился в справедливости народной мудрости. Давным-давно, когда в стране было ещё плохо с книгами, этот роман прошёл мимо меня. Ну, не удавалось как-то найти и прочесть. Наконец, с приходом в дома россиян интернета, пиратства, электронных книг и электронных библиотек выловил я эту вожделенную инопланетянку в безднах сети. В ожидании неземного удовольствия начал читать. Ожидание это продлилось до конца романа, но, к сожалению, не оправдалось. И не в том дело, что коряво написано — язык вполне гладкий, не в том дело, что скучно и всё пропитано идеологией — вполне достаточная концентрация приключений на печатную площадь.
Но..., неоспоримые достоинства «Гианеи» умаляет неумолимое время. Во-первых читать такое надо в гораздо более молодом возрасте, нежели мой нынешний. Во вторых — читать такое надо было именно тогда:в условиях дефицита фантастики, когда ещё российские читатели не были знакомы с зарубежными авторами в нынешнем объёме. Да и научная основа несколько поустарела.
Но и на вышеприведённое «но», есть своё «и всё-таки». Вспомнилось детство, припомнились романы-мечты(хотя бы того же Мартынова). Поностальгировал малость по благостным временам СССР. И вообще окунулся в какой-то прозрачный источник, немного наивный, но очищающий от патологий, крови, гноя и разложения некоторых современных НФ-произведений.
Историческое значение романа бесспорно. Читать совершенно непротивно. Но — «Всему своё время».
Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»
Dentyst, 28 июня 2011 г. 18:03
Вспомните фильм «ДМБ». Начальные кадры, где Бомбу мастер отчитывает. По прочтению «Бармаглота» у меня в оставшемся сознании живо возникла картинка синтезированная из кино и книги. Итак представьте — на фоне всякого искрящегося, полыхающего и взрывающегося стоят Льюис Кэрролл и Дмитрий Колодан. Диалог:
Кэрролл(поглаживающий вконец обалдевшего Бармаглота): — Митя, сынок, что же ты всё наше Зазеркалье пожёг?
Колодан(вытирая натруженные руки ветошью): — Эксперимент это был. На предмет рационализаторского предложения...
Ну и далее по тексту сценария.
А если конкретно — мне совершенно не понравилось. И главный вопрос, который сверлил меня во время чтения так и остался нерешённым. А вопрос такой — «ЗАЧЕМ?»
Зачем брать чужое литературное пространство и (не побоюсь этого слова) изгаляться над первоисточником? А то что Зазеркалье это — то самое Зазеркалье нам не дают забывать, постоянно намекая на события и персонажи классической повести.
Зачем переносить правила и сюжетные ходы из навязших в зубах маньяцких триллеров в сказку? Не проще бы, и не порядочней бы было сочинить два (целых два) произведения — и сказку (кэрролловского уровня) и триллер (уровня «Молчания ягнят»).
Зачем пытаться писать книгу для всех возрастов, когда в результате получилось, что детям читать её ещё рано, а взрослым уже неинтересно?
Зачем тратить своё и читательское время сочиняя бессмыслицу и предлагая нам её освоить? Не полезней бы за это же потерянное время перечитать «Алису» и «Зазеркалье»...
Описание всяких странных стран и областей, конечно мастерские, но мы ж приготовились читать не очередные «Записки путешественника».
Конечно, может быть автор пытался нам показать, как суровые нынешние реалии отражаются в зеркале, и какие изменения претерпевают отражённые события? Может быть. Но мне так не показалось.
Предчувствую обвинения в тупости, косности, консерватизме и ретроградстве. Но, как-то обидно за классика не могущего постоять за себя. И ещё обиднее за современника, который может написать и лучше и умнее, но не пишет.
(Прошу не минусовать отзыв за резкое несовпадение взглядов)
Олег Дивов «У Билли есть хреновина»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:16
Решил я как-то раз поучаствовать в фантлабораторной работе. Состряпал рассказик. По теме — всё чин-чинарём. А во второй тур не прошёл. Главным укором оценщиков был стиль «мужичка-простачка» при изложении событий. «Ну, — подумал я, — изжил себя этот стиль...»
И каково же было моё удивление, когда открыв повесть О.Дивова я обнаружил тот же простецкий говорок работяги-мастерового. Ну, что ж — «Что дозволено Юпитеру — то не дозволено быку». А мне лично такая манера изложения весьма по душе — и писать так и читать. Легко, непринуждённо, разговорно. Автор тебе как-то ближе, роднее становится. Будто сидит он напротив (то ли сам Дивов, то ли Ванья) и неторопливо, за кружечкой пивка рассказывает одну из баек своего трудового пути. И относится рассказчик к довольно-таки неординарному происшествию вполне заурядно. Ну ещё одно задание в ряду многих. Ну сделали, постарались и сделали. А то, что это задание должно повлиять на судьбу всей Земли — героям и не думается. Никакого ненужного пафоса. Рутинка такая. Что делаешь — делай, и делай это хорошо (не забивая голову рефлексиями и моральными оценками). Таков, вероятно девиз курьеров Вани и Билли. А мужички-то на самом деле непросты, ох непросты.
Понравилась повестушка. Не шедевр, конечно, не навека. Но провести вечерок-другой можно, не без приятности, не пожалев о потерянном времени.
Тим Скоренко «Сад Иеронима Босха»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:13
Если б на обложке не был обозначен автор, я бы подумал, что «Сад...» написал тот же самый мужик, что сочинил «Бойцовский клуб». То же пристальное внимание к гною, крови, прочим разным физиологическим выделениям человеческого организма. То же внимание к физиологоии не только человека, как индивидуума, но и всей цивилизации человеческой. Ведь, что такое война, экономика, торговля, религия, всякая масс-медиа, как не физиологические проявления жизни общества?
Мессианских романов в мировой литературе — как донов Педров в Бразилии — «И не сосчитать!». А появляются всё новые и новые. В разной степени талантливые и убедительные, но главное — многие стараются найти спасение в Божьем посланнике, человеке со стороны. А решение-то лежит гораздо ближе — во плоти самого человечества.
Желание стать счастливее, жить лучше издавна присуще людям, как желание рыбы плавать где глубже. И только лень и нежелание меняться мешает человечеству быть благополучнее. В образе Джереми Смита — , мы видим, насколько силён потенциал человека (и общества), чтобы подонок из подонков превратился в эталон ЧЕЛОВЕКА. Конечно, помогли ему в этом, но и сам он под конец начал всё понимать правильно.
А церковь... Ну а чего ж ещё от неё ожидать? Легенду нужно холит и лелеять, чтобы созданный миф оставался мифом, сказкой. Сказано — ничего вы все без Бога(читай церкви) не можете — ну вот и не могите дальше. А если что-то и получается у вас без храма — пуля.
Жёсткая, конечно, книга. Но необходимая. Хотя бы для того, чтобы сравнить — куда пришло человечество, за две тысячи лет христианского пути. Лучше стало оно, хуже? Таким же и осталось?
Не всем понравится роман. Много там всего нестандартного, непринятого для духовной литературы. Но несмотря на это держит книга тех кто попал в её крепкие объятия, не выпускает. Спорят о ней, говорят. Значит есть о чём говорить. Значит будит мысли история Джереми Л. Смита!
В общем — фантастическое «Евангелие».
Дмитрий Быков «Остромов, или Ученик чародея»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:11
Читано вслед за «Орфографией».
А собстенно, — почему бы не использовать эту книгу соответственно подзаголовку, почему бы и не попробовать взлететь. Взлететь над суетой? Даниилу Галицкому это удалось.
Вопрос в том — достанет ли у вас веры, что левитация в принципе возможна, что вы сами способны оторваться от мирского, насущного, простого житейского. Ну, это, конечно, как кому повезёт с учителем. Дане повезло. Сумел убедить его Борис Николаевич в собственных силах, сумел подвигнуть на перемену внутренней сущности. И прозрел наш герой, сумел увидеть сложность нашего простого мира и смог перестроить себя соответственно с новой концепцией.
И уж неважно, что по сути своей Остромов обыкновенный аферист-проходимец-авантюрист, знакомый даже с самим Остапом Ибрагимовичем (Бендер и бендеровщина бессмертны). Важно, что он стал для Галицкого катализатором, триггером возвышения над буднями, проникновения в тайны бытия, нахождением истины.
По наблюдениям Остромова мальчик был туповат. Но как раз это-то ему и помогло открыть новые слои существования. Он просто поверил, и не знал, что такого не может быть. С бытовой точки зрения Даню обманули. Цинично надули. Выманивали у него деньги, забивали мозги всякой ерундой... Но взамен он получил всё-таки нечто великое. Неоценимое никакими деньгами. Он получил — ИСТИНУ!!!
По прочтени романа из глубин памяти всплыло — «Тьмы низких истин нам дороже, нас возвышающий обман» и ещё «Человек сам кузнец своего счастья». Про то и книга.
И ещё про то же, что и «Орфография» — про нужность ненужного, про неоценимую пользу бесполезных занятий, про незаменимость «лишних людей».
А теперь смело забудте всё, что я тут понаписал и прочтите «Остромова» сами.
Дмитрий Быков «Орфография. Опера в трёх действиях»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:09
Был много наслышан. Решил убедиться. Убедился — не померла русская литература купно с русской орфографией (именно так — с маленькой буквы).
А «Орфография» с прописной помнИлась мне великой аллегорией, переосмысливанием через года и поколения драматических, а вместе с тем, местами и комических событий первых послереволюционных лет. Но переосмысливание это представлено не с точки зрения класса-гегемона, а с точки зрения упразднённых людей. Ну, это, конечно всё на поверхности, явнее явного. А копнуть поглубже это осмысление и нашего, по сути своей тоже послереволюционного времени. Находишь множество параллелей в началах нынешнего и прошлого веков. Остались те же устремления думающих людей и те же инстинкты толпы. Остался тот же идиотизм властей, питающийся энтузиазмом масс, ожидающих коренных перемен к лучшему, но дождавшихся сами знаете чего — реформ ради реформ.
Отменялось тогда, и отменяется теперь всё якобы ненужное. Отменяется всё, что нельзя съесть или надеть. А так ли уж и ненужно это ненужное?
По-моему роман как раз о необходимости необязательного. Не для всех, конечно, а для гуманитариев создающих духовные сокровища наций. Но орфография-то отменена для всех. Вот герои и борются — кто за старую орфографию, кто пытается создать новую. А главное-то в том, что в конце-концов все приходят к пониманию, что нельзя без правописания, без общего языка, иначе как поймут соотечественники друг-друга?
И ещё — где-то у АБС было «Думать — это не развлечение, а обязанность!». Так роман Быкова и об этом тоже.
Алексей Николаевич Толстой «Граф Калиостро»
Dentyst, 10 мая 2011 г. 17:25
Такое впечатление создаётся, что авторши отзывов на повесть оценивают больше фильм (бесспорно прекрасный) Захарова.
А по мне сходство повести и экранизации только в диалогах. Все остальные акценты совершенно не перекликаются. «Формула любви» — комедия лирическая, а «Граф Калиостро» — самый натуральный «страшный рассказ». Это в наше время закалённые «Дракулой» и выкованные Баркером и Кингом читатели могут с полным правом сказать — «Ну и ни капельки не страшно!» А поставьте себя на место неизбалованного мистикой читателя 20-х годов ХХ-го века? Для того времени это вероятно была вершина «литературы ужасов». Впечатляет и до сих пор описание сеанса материализации. Недаром Алексей Николаевич в классики определён — все эти подрагивания дома и дуновения воздуха прямо ощущаются. И слышится из глубины времён голос бессмертного Калиостро читающий заклинания оживления....
Юрий Коваль «Самая лёгкая лодка в мире»
Dentyst, 8 апреля 2011 г. 16:02
По горячим следам, оставленным на волнах мирового океана «Лавром Георгиевичем» под командованием бессмертного и бессменного бравого Суера-Выера я снова решил отправиться на поиски неизведанного, на поиски мест, где не ступала нога человека.
В начатой «Самой лёгкой лодке в мире» нога человека не ступала в Подмосковье. Странное место для путешественников-первопроходцев — исхоженное и изъезженное вдоль и поперёк пространство вокруг столицы...
Да ещё и путешествовать-то на чём-то романтичном нужно. Но вопрос со средством передвижения решился на удивление просто, хотя и с определёнными сложностями, которые ещё более подогрели в героях повести (и во мне) желание подышать вольным ветром.
Уникальная лодка была готова, выбрано место (по слухам девственное), и началась феерия. Да-да, именно она. Без бананово-лимонных Сингапуров, без островов сокровищ и пиратов с акулами, герои пережили такие приключения, что не в сказке сказать, ни пером описать.
Хотя пером описать Юрию Ковалю всё же удалось. Прекрасно нарисованные картины привычной, узнаваемой родной природы представлены как вполне романтически-возвышенный антураж для невероятных, хотя на первый, поверхностный взгляд и ничем не выдающихся приключений. Когда читал повесть, покрывало обыденности, повседневности становилась перед моим внутренним взором всё тоньше и прозрачнее, открывая потаённую начинку, которая непременно присутствует в окружающем, делая всё вокруг таинственным, притягательным, полным неясным туманным смыслом.
Эк это я загнул. Прям как будто «Алые паруса» рецензирую. А на самом-то деле, не отказываясь ни от одного написанного слова, скажу — более простой и наивной книги я, наверное, и не припомню. Чистые чувства, чистые помыслы, чистые стремления героев, такие редкостные в наши дни, делают и самого читателя (пусть даже и на время) чище, добрее. А тонкая ирония текста ещё и поднимет настроение.
Рекомендую всем любителям хорошей литературы, которые не гонятся за драйвом и экшеном, а умеют радоваться тихой и спокойной повседневной красоте, которая незримо окружает нас.
Нинни Хольмквист «Биологический материал»
Dentyst, 6 апреля 2011 г. 18:40
На примере этого романа убедился в справедливости кавказской пословицы: « Выслушай женщину и сделай наоборот».
Жена, прочитав «Биологический материал» была в таком восторге, что я тоже решил приобщиться, тем более, что она настойчиво рекомендовала книгу как великолепную антиутопию. Но как-то упустил я из виду, что в фантастике она человек неискушённый. Девственный можно сказать человек.
Оказалось, что антиутопия — антиутопии рознь, и большая. Эта — неубедительная и неправдоподобная. Всё на чувствах, на эмоциях (правда описанных довольно тонко). Но если рационально проанализировать роман, то не выдержит он никакой критики. Начать с того, что победа на референдуме в скандинавской стране закона о «ненужных» просто невероятна. Там где с гражданскими правами и свободами личности носятся, как «курица с яйцом» такого просто быть не может. Медицинские и биологические вопросы не трогаю, чтобы не раскрыть интригу книги.
Да и вообще — куда делись борцы из классических текстов, пытавшиеся уничтожить существующие режимы в государствах попирающих честь и достоинство человека? Эта же шведская героиня мало того, что не хочет ничего изменить, но даже и не пытается воспользоваться выпавшим шансом на жизнь. Или это следствие законопослушания граждан западных демократий?
Короче — не понравилось совсем. Не удалось проникнуться и посопереживать трагедии шведов будущего. Единственно, что хорошо — небольшой объём и лёгкость слога. В общем — дамский роман. Дамская антиутопия.
P.S. А жене я назвал несколько хрестоматийных произведений того же направления — пусть сравнит что лучше.
Юрий Коваль «Приключения Васи Куролесова»
Dentyst, 6 апреля 2011 г. 18:37
Книга эта оставила в моей (тогда ещё детской) душе глубокую и долго не заживающую рану. Ну, посудите сами — впервые прочитал в первом издании где-то в начале семидесятых. Понравилось безумно. Вроде и наша окружающая реальность, всё узнаваемо. В общем жизнь, в которой не всегда есть место подвигу. И на фоне всего этого советского социалистического благолепия, в сердце нашей Родины, в Подмосковье разыгрывается настоящий детектив в лучших традициях жанра (в то время мне ещё совершенно неизвестного). Приключения, погони, смертельные опасности которым подвергается простой деревенский паренёк Вася. Головокружительная смена событий. В финале зло наказано и добро вознаграждено (именными часами с гравировкой).
Наслаждение полученное тогда, сейчас бы поименовал именинами души, но я ещё не знал таких слов и стал просто разыскивать что-то подобное... Но тщетно. Попадались какие-то правильные пионеры и октябрята с ненужным риском для жизни спасавшие от холода и голода котят и щенков. В желании повторить удовольствие пробовал читать и взрослые детективы, но после «Васи» они выглядели бесконечно скучными. И в таком вот состоянии фрустрации я пребывал года три. Рана в душе затягивалась очень небыстро.
Потом уже появились и «Пять похищенных монахов» и «Недопёсок» и другие вещи писателя Коваля. Но впечатление от первого знакомства осталось самым сильным. И как-то раз, будучи уже во вполне сознательном возрасте (в ВУЗе уже учился), мне в руки снова попалась эта тоненькая книжка. Нахлынули воспоминания о беззаботном детстве, и в приступе ностальгии перечитал сей детский детектив. И снова Коваль преподнёс сюрприз — книга оказалас вполне приемлемой и во взрослом состоянии. Оказалось, что это ещё и очень смешное чтение. Снова случился пир духа!!!
С тех пор храню повесть на почётной полке и время от времени восстанавливаю в памяти необыкновенные и весёлые приключения юного механизатора Васи Куролесова.
Dentyst, 4 апреля 2011 г. 20:33
Первый раз прочитал в 1980, году прямо перед выпускными школьными экзаменами. Нужно было готовиться, повторять материал — а тут «Непобедимый»... И всего на два дня. Кто помнит тогдашний книжный дефицит, тот сообразит, что подготовка стала на время побоку. А в жизни на эти два дня воцарился Лем.
Поразила меня тогда в этой книжке нестандартность. Очень уж она выбивалась из общего ряда розовых мечтаний-утопий, которыми кормили нас отечественные фантасты. Были, конечно, и приключенческие вещицы, где страдают наши далёкие потомки. Но как-то легко они страдали — не по-настоящему как-то. И тут — нате получите... Не дружественных гуманнейших друзей-инопланетян-братьев-по-разуму, а совершенно чуждую человеку, не доступную для контакта и сотрудничества жизнь-не жизнь, разум-не разум... Что-то непонятное, выбивающееся из стереотипов, из схем, на которых строится всё наше мировоззрение.
Меня впечатлила сама картинка происходящего — голая планета, вполне пригодная для жизни, но безжизненная... Пустыня, а посреди песка под иным солнцем — брошенный космолёт. И повисшая над всем окружающим загадка — кто?, что?, почему?... Решение её далось экипажу землян нелегко, но восторжествовал всё-таки человеческий разум — наши смогли улететь, но всё же не победившими, хотя и не вполне проигравшими.
Сложноватая (как в принципе всё у Лема) книжка. Но после неё у меня впервые появилась мысль о том, что не всё так гладко будет в будущем. И коммунизм не панацея от ВСЕХ проблем встающих перед человечеством. А так же это была книга совершенно свободная от идеологии, хоть созданная социалистическим писателем. Люди будущего у Лема не лишены комплексов, колебаний подобно героям многих тогдашних опусов.
Конечно, кто-нибудь и назовёт этот шедевр «игрой разума», «разминкой для ума», но от этого «Непобедимый» не перестанет быть вехой в истории научной фантастики.
Мартин Миллар «Добрые феечки Нью-Йорка»
Dentyst, 28 марта 2011 г. 21:15
Долго прикидывал после прочитки романа — кого же мне напоминает эта летающе-пьюще-всемпомогающая нечисть. И только буквально вчера осенило — старого доброго вечноголодного шведа Карлсона-который-живёт-на-крыше.
Сходство несомненное, несмотря на полное отсутствие малейших признаков плагиата. Ну, в самом деле — умение летать, вечная готовность поразвлечся самым непредсказуемым образом, вечная готовность подкрепиться(и не только сладостями, но и чем покрепче) а так же вечная готовность помочь своим друзьям, которые, как и Малыш Свантессон очень одиноки в огромном городе, да что там в городе — в современном жёстком мире.
Выгнанные из Старого Света за разные провинности феечки находят в Новом Свете новых друзей, как среди людей, так и среди такой же летающей мелочи, но другого цвета кожи. Не знал, кстати, что феечки бывают не только британские но также и африканские, итальянские, китайские. В этом несомненная познавательная ценность книги в плане подробностей жизни потустороннего мира. Для сказочных героев романа открытие такого обилия волшебных наций тоже было откровением, но и слова нет про национально-расовые распри. Нет, распри, разумеется были, но на бытовой почве: банк не тот ограбили, не в том баре пивка с вискариком на халяву попили... И самое главное — недоразумения исчерпывались очень быстро и заканчивались мирной попойкой.
Да и вообще мне эти феечки импонируют. Нравится их доброта, радушие, оптимизм, позитивное мышление. Терпимость, наконец. Ко всему же относятся, как к должному, не заморачиваясь расовыми, культурными и половыми проблемами.
Итак — всем необходимо прочитать этот роман. Хотя бы для того, чтобы поучиться лёгкому пониманию жизни.
Dentyst, 23 марта 2011 г. 20:04
Про Леонида Андреева сказано было «Он пугает, а мне не страшно». Про «Некроскопа» можно сказать то же самое, и прибавить — «даже смешно».
Нет, ну, право слово, — в мире сегодняшних технологий со спутниками-шпионами и прочей разведывательной мутью очень сомнительным кажется практическое использование такого неточного и ненадёжного инструмента, как экстрасенсы-парапсихологи. Знаю, и в самом деле были такие секретные подразделения и в нашей и в не наших шпионских службах. Не оправдали, но дали пищу для фантазии авторов приключенческо-развлекательной фантастики. В частности, Брайану Ламли.
В общем и целом художественная ценность романа весьма и весьма сомнительна. Оценивать в данном конкретном случае лучше фантазию автора. И она достойна высочайших баллов. Но одновременно с уважением к авторскому воображению и умению туго закрутить сюжет возникает (у меня так возник) вопрос: «Зачем?»
Столько наворотить всякого, чтобы доказать, что и с мёртвыми можно по-хорошему договориться, надо только знать с какими.
Сойдёт для пары зимних вьюжных вчеров, когда на улицу не хочется, телевизор надоел а Интернет не работает. Читается легко и быстро. Псевдофилософских рассуждений нет. Описания яркие. Весьма увлекательное чтение. Но... Только на один раз.
P.S. Только умоляю — не принимайте всё, что будете читать, близко к сердцу.
Dentyst, 23 марта 2011 г. 20:03
В первом же абзаце романа-пергамента заскрипела ватерлиния. Этот звук вызвал во мне лёгкое чувство недоумения и одновременно я понял — это моё. Люблю всяческий весёлый абсурд.
Дальше — больше. Абсурд крепчал, как крепчает свежий морской ветер, постепенно переходящий в шторм. Видно, что автор отпустил узду своего безудержно-восторженного воображения и развлекается как может и хочет, одновременно потешая и нас, читателей.
На первый взгляд — полная бессмыслица и неправдоподобие, но кому из нас, седеющих романтиков (и не только седеющих) не хотелось сквозь непогоду ринуться на поиски своего Острова Истины? Кто не мечтал открыть пару-тройку «островов не нанесённых на карту»? Потому что нанесённые на карту острова — по большому счёту варианты нашего уже достаточно исследованного и прилично изученного мира, а любому хочется невероятных чудес, волшебства, радости.
По-моему «Суер-Выер» можно назвать «детским романом для взрослых». А что? Радость открытия, детский телячий восторг от знакомства с новыми местами и событиями — это из самого счастливого возраста любого человека. А уж сами новые места, типа Острова Посланных на..., Острова Голых Женщин и пр. — это уже из зрелости. И эти разновозрастные категории прекрасно соединены великолепным лёгким и очень смешным стилем повествования.
Дочитав пергамент, убедился, что впечатление оставленное первым абзацем оказалось верным: это, действительно, моё!!!
Dentyst, 7 марта 2011 г. 13:12
Приходилось ли вам когда-нибудь сходить с ума? Давайте попробуем. Вместе с Ги де Мопассаном.
Ни для кого не тайна, что автор, будучи поражённым известным недугом, покинул земную юдоль в сильно повреждённом рассудке. И похоже, что писал он этот рассказ как раз в процессе исчезновения разума. Ибо очень натуралистично описано постепенное «зацикливание» сознания на навязчивой идее ни на минуту не покидающей героя «Орли».
И не хотел ли Мопассан, подобно врачам прививавшим себе с целью изучения смертельные болезни, описать состояние человека для которого мир сужается до одной, маленькой, но всезахватывающей мысли, пожирающей всё внимание, всю жизнь.
Дневник героя можно даже назвать записками сумасшедшего — ведь мы не видим то ужасное существо, которое пугало героя. В рассказе нет ни одного свидетельства существования потустороннего гостя, которое нельзя было бы объяснить не психиатрическими причинами. Орля, по всей видимости, существует только в мозгу автора. Но описанные чудовищные переживания делают этого Орлю «живее всех живых».
И, кстати, хозяина дневника можно было бы заподозрить в увлечении Лавкрафтом с его «космическим ужасом». И только хронология оправдывает француза.
Dentyst, 3 марта 2011 г. 17:19
Получив в своё распоряжение бескрайние ресурсы Интернета, восполняю упущенные в своё время возможности познакомиться с некогда популярными произведениями фантастики. Родной, советской.
В их число попала и дилогия «Каллисто». Хорошо, что прочитал её только сейчас. Если б читал в более юном возрасте, то и не добил бы до конца. У меня юного на уме были одни приключения и больше всего ценил я в фантастике остроту сюжета. И только в нынешнем более-менее зрелом возрасте могу оценить это в общем-то непритязательное повествование как должно. Это, конечно, типичное социалистическореалистическое произведение. Гуманистичнейшее и счастливейшее общество будущего представляет нам автор. Ну и что с того, что его построили инопланетяне? Зато его плоды (стремительное развитие науки и техники) увидели вживе наши соотечественники и современники автора(на время выхода книги). Увидели и уверились в правильном социалистическом пути развития СССР. И враги показаны. Ну а как без врагов-то? Посрамили их, конечно, но подгадить они успели немного. Но зато опять же — советские люди проявив смекалку и научный потенциал, помогли иноземным братьям по разуму вернуться на родную планету. Немножко смешно про это всё читать сейчас. Но в то же время приятно. Приятен оптимизм, с которым смотрели тогда в будущее. Приятно видеть людей не боящихся трудностей, верящих, что им всё по-плечу.
P.S. Одно из самых прикольных мест — городок, рядом с которым приземлился космический корабль пришельцев окружён полями картошки кукурузы и... конопли.
Dentyst, 3 марта 2011 г. 14:31
Главные достоинства книги — лёгкость и быстрота.
Лёгкость с которой читается и быстрота с которой забывается всё прочитанное.
И это хорошо! Потому что, если б эта бредятинка запоминалась, то не осталось бы места на жёстком диске памяти для более нужной и интересной информации.
С другой стороны роман этот откровенно воровской. Не оставляя в памяти и душе читателя никаких следов, он тем не менее, крадёт время, которое можно было бы потратить с большей пользой.
Хотя, если под рукой не случится ничего стоящего, а почитать чего-нибудь охота — то вполне сгодиться. Темп повествования такой стремительный, что полное прочтение много времени не займёт.
Таким образом приходим к выводу — достоинства «Кода да Винчи» одновременно являются и его недостатками. Дуализм, однако.
Роман Арбитман «Роман Арбитман: Биография второго президента России»
Dentyst, 3 марта 2011 г. 14:03
А замечательно!
Мало того, что хороший качественный юмор прёт через край, но вдобавок к нему и рецепты преодоления кризисов бескровными, хотя и чрезвычайно фантастическими способами.
Вообще-то спародированы и отмечены все штампы и стереотипы написания биографий.
Но, пожалуй, не в этом основная ценность книги. В романе главное — это мечта о правильном президенте, который смог бы разгрести всю ту кучу «прелести» в которую медленно, но верно превращают страну нынешние политики всех рангов.
Елена Чудинова «Мечеть Парижской Богоматери»
Dentyst, 1 марта 2011 г. 13:12
Ну, как оценивать-то будем?
Как прогностическую публицистику или как литературное произведение?
Я вообще-то и не собирался читать это произведение. Ну, слышал где-то что-то. Ну а мало ли таких страшилок о будущем существует? Но как-то раз смотрел по телеку репортаж из Франции, там было интервью с каким-то парижанином. И из уст этого француза чётко донеслось «Мечеть Парижской Богоматери» русской писательницы Чудиновой. «Ну, раз уж до Парижа дошло,- подумал я — то надо хотя бы «по диагонали» просмотреть».
Но с первых же страниц понял, что по верхам с романом не получится ознакомиться. Стал читать более-менее вдумчиво. Увлёкся. Вжился.Ужаснулся.
Понравилось в целом. Притянуло полное отсутствие политкорректности, которая надоела хуже горькой редьки. Наконец-то нашёлся автор, который не боится называть вещи своими именами. Достаточно убедительно показано, чего нужно остерегаться нынешнему поколению, чтобы не построить «светлое будущее» описанное автором.
Конечно, по сюжету и событиям разбираемый роман — натуральный триллер. Но мир (прописанный детально и подробно) в котором происходят описанные события показан так, что «мама не грюй». Не хочу, чтобы мои потомки так жили. Слава Богу(нашему Богу), что по Чудиновой как раз Россия остаётся последним оплотом христианства.
И ещё. Нынешняя дешёвая политкорректность и толерантность (с... в глаза — всё Божья роса) приводит героев романа к тому, против чего нынче борется прогрессивное человечество — к терроризму. Добро должно быть с кулаками — к такому выводу приходят антиисламисты. Только не поздно ли? Не лучше ли заняться наведением порядка сейчас. И «малой кровью».
Dentyst, 10 февраля 2011 г. 14:43
Вот! Теперь я знаю, кто такой Вендиго, чем он опасен и откуда он родом.
Познакомила меня с ним в позапрошлом году Галина, посредством «Малой Глуши». Но как-то неясно у меня нарисовался психологический портрет этого североамериканского духа. Как-то чуждо он выглядел в декорациях современного города. А сейчас показанный в родной среде обитания он обрёл для меня плоть и кровь, если можно так выразиться.
Хорошо написанная повесть времён становления жанра «хоррор» сегодня выглядит несколько архаично, но несомненно имеет ценность хотя бы историческую и литературоведческую. Замечательные описания канадских лесов роднят «Вендиго» Блэквуда с лучшими образцами литературы о природе. А сделав главным ужасом индейского духа, автор внёс вклад в представления европейского читателя о верованиях коренных обитателей Северной Америки.
Рекомендовал бы читателям любящим неторопливое основательное старомодное повествование, не сильно страшное, но затрагивающее первобытные суеверия, которые генетически заложены в каждом цивилизованном человеке.
Мариам Петросян «Дом, в котором…»
Dentyst, 27 января 2011 г. 17:40
Прочитал бестселлер за три дня — очень уж славно написано. Несмотря на довольно-таки навязчивую условность и упоминание в тексте только один раз реальной, (да и реальной ли) фамилии Раскольников место и время действия угадывается «на раз». Здесь и сейчас, в большом городе.
М-да. Хорошо-хорошо-хорошо! К книге, как к литературному произведению претензий (у меня, по крайней мере) никаких.
Но... Появляются претензии к стране, к жизни, к миру. Да и действительно, стоит посмотреть на предшественницу «Дома» — «Республику ШКИД». У Пантелеева с Черных — детдом это сплочённая семья со стремлением к совершенствованию, к росту, развитию... Довольно-таки созвучное с тогдашними стремлениями молодого Советского государства. И у Петросян, мне кажется, точно такое же преломление взгляда на нынешнее общество сквозь призму микромира Дома. И видим мы братцы удручающую картину — стремление занять свою сухую нишку любым законным(да и зачастую незаконным путём) и сидеть в ней тихо, имея одну заботу — защититься от постороннего вмешательства. Скорбно. Но если повнимательнее поглядеть вокруг — то же самое мы и увидим в реале.
Ребята начала прошлого века (из «Республики ШКИД» Черных и Пантелеева) и ведут себя, как дети. Хоть и повидавшие «свинцовых мерзостей жизни», но они дети и есть. Причём осознающие своё детство, стремящиеся к знаниям и умениям. А в Доме нам показаны какие-то подростки — не подростки, дети — не дети. Мне показалось, что описываются какие-то неполноценные (и умственно-психически в том числе) взрослые. Конечно, увечные отличаются от неувечных, но чтобы настолько...,что их даже человеческими именами называть неудобно.... Что автор успешно и показывает.
В общем грустная и полезная книга. Энциклопедия не только приютской, но и вообще жизни. Читать нужно, тем более что читается легко.
Андрей Валентинов «Око силы: Вторая трилогия (1937-1938 годы)»
Dentyst, 26 ноября 2010 г. 10:59
Достойное продолжение первой трилогии. По темпоритму повествование, конечно, несколько неторопливее предыдущей эпопеи. Ну и правильно — время действия не военное, а мирное, хоть и неспокойное. Тут со злом борются не кавалерийскими атаками, а медленным, но верным методом «капля камень точит». Отсюда и неторопливость и какая-то основательность что-ли. Тут уже не одни приключения сплошные и в нашем и в ненашем мирах — появляются рассуждения, рефлексии так свойственные русской интеллигенции.
Автор остаётся верен своему антисоветизму, последовательно и основательно показывая «звериное»(дьявольское) лицо большевистской власти. Снова правят бал упыри, зомби и прочая нечисть. И снова с ними вступают в борьбу теперь уже потомки героев первого «Ока».
Ну и нельзя не отметить, что Андрей Валентинов к своей фирменной фишке — криптоистории, добавил ещё одну, тоже нетрадиционную — криптолитературоведение. Теперь мы знаем, на каком материале был написан один из самых великих романов русской литературы ХХ века. Забавно получилось, но у меня (почитателя творчества М.А.Булгакова) такая трактовка написания «Мастера» не вызвала ни малейшего раздражения. В конце-концов, почему бы и нет?
Короче понравилось. Рекомендую к прочтению!
Андрей Валентинов «Око силы: Первая трилогия (1920-1921 годы)»
Dentyst, 11 ноября 2010 г. 12:19
Приступал к прочтению с некоторой опаской, но и с ожиданием чего-то «эдакого». Ну, по-крайней мере, после «Точки Омега» была уверенность, что скучно не будет. Ожидания и уверенность подтвердились, а опасения не сбылись.
В эпопее имеем все признаки махровой бульварщины. Тут и спекуляция на отечественной истории в её переломный период, и масса приключений сменяющихся с головокружительной быстротой, и мистика, так модная в наше время, и мифология.... Короче, много чего намешано. Фантастические допущения автора крайне фантастичны(простите за каламбур). Упыри на службе делу «освобождения рабочего класса» — это не каждому в голову придёт. А космические полёты в начале ХХ века? А мистически-энергетическая «Голова слона» в Тибете? А парижский голем?А ...?
Но самое интересное, что все эти , казалось бы нелепицы, очень гармонично лепятся одна к другой и получается вполне интересное и монументальное полотно. Андрей Валентинов, конечно, достаточно вольно обращается с историей, но и умело — видимо сказываются профессиональные навыки. И даже постоянные «боги из машины», кавалерия появляющаяся в самый нужный момент не раздражают. Чувствуется воля автора — что надо, то и будет, невзирая на логику и объективную реальность. Хорошо используется принцип : «С историей возможны любые вольности, если в результате получается хороший ребёнок».
Ну, это всё про смысловую наполненность, про содержание, так сказать. Да вот ещё — очень мне эта эпопея напомнила серию про Индиану Джонса — своей эклектичностью и занимательностью.
А с литературной стороны мне лично, первое «Око силы» напомнило (и сильно) творчество А.Н.Толстого, а именно — «Аэлиту», «Гиперболоид инженера Гарина» и «Хождение по мукам». Может быть, мне это и показалось, но (забегая немного вперёд), начав вторую трилогию и найдя там явные аллюзии на другого нашего классика, я уверился, что «это ж-ж-ж — неспроста»
Dentyst, 23 октября 2010 г. 16:06
Как-то не очень. Ну то-есть для сформировавшегося у меня образа авторского тандема — не очень. Что-то на уровне неопытных МТА. Хотя, видимо это и закономерно, учитывая время написания — как раз начало творчества дуэта. Антураж слишком кровавый, мир и события нарочито придуманные, достаточная предсказуемость. Всего как-то слишком много. Для того чтобы понравиться читателям что ли? И даже как всегда изысканный и образный язык кажется не совсем уместным для описания вываливающихся кишок, льющихся рек крови и отрубленных конечностей. Ну, что ж — для первых шагов это простительно. Тем более дальнейшее сотрудничество показало, что авторы не остановились на достигнутом — последовавшие вещи доказали, что писатели способны на гораздо большее и значительное.
А и в самом деле интересно посмотреть — с чего всё начиналось.
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Алюмен»
Dentyst, 19 октября 2010 г. 14:03
С некоторых пор я оцениваю прочитанное по критериям: «Я и сам бы так написал» — если не понравилось; «Ну, если постараюсь, то смогу» — когда оценка средняя и «Ни при каких условиях мне такого не создать» — это, когда оценка зашкаливает далеко за «десятку». А этому музыкальному произвелению я поставил бы твёрдую «восьмёрку», но только положенную на бок. К сожалению, регламентом сайта такая оценка не предусмотрена.
Ну, правда, с авторским определением «опера» я бы поспорил. Опера — это что-то статичное(с точки зрения слушателя) — сидишь и тупо внимаешь, что наигрывает оркестр. Я лично позиционировал бы «Алюмен», как балет. В том смысле, что в балете главное (ну по крайней мере одно из главных) — танец, действие, экшн даже. Так же и здесь — герои не стоят на месте, они все в движении, они — само движение. И если даже это не перемещение в пространстве, то уж точно во времени. Если это не движение физических тел в пределах Старого Света, то движение мысли от тайн вещества к тайнам энергии.
Это одна из «фишек» романа — напряжённый и занимательный сюжет, выдержанный настолько ровно, что не даёт читателю расслабиться и держит его внимание до самой развязки. Ну а чтобы не уставал читатель, не бросил «на полпути» путешествие по временам и странам вступает в силу ещё одна фишка — живой и ненавязчивый язык. Но не простой повседневный и не «стилизованный под эпоху», а полноценный литературный язык которым можно описать и приключения героев и их душевное состояние.
О чём «опера»? Да ни о чём, и в то же время обо всём. Тема при глубоком рассмотрении, стара. как мир — борьба добра со злом. Знакомо, не правда ли? НО! При ещё более глубоком рассмотрении тема несколько шире — А что есть Добро и что есть Зло? Конечно, обаятельные гуманисты-материалиствы симпатичнее мрачного ретрограда-мистика Эминента. Но всё же — какова цена прогресса? Стоит ли он всех тех жертв(и уже принесённых и ещё предстоящих)? Ответ, конечно, даёт сама наша реальная жизнь — Несмотря ни на что прогресс неостановим. Но всё же — не предстаёт ли Эминент этаким Дон Кихотом, пытающимся бороться с ветряными мельницами новаторства? И ведь не ради лично себя, своего благополучия, а во благо того же человечества, ради которого Эрстед со товарищи двигает вперёд науку.
Кто прав? Решать самому читателю. Для того и написан роман. Авторы своё дело сделали — показали «картинку»(сыграли оперу). Осталось дело за нами — осмыслить то, что нами услышано и увидено!
Андрей Валентинов «Капитан Филибер»
Dentyst, 11 октября 2010 г. 12:59
Бегло просмотрев предыдущие отзывы, могу прибавить к уже сказанному, что мы (ну, по крайней мере я) видим перед собой самое настоящее, полноценное Евангелие. Но не от апостолов Творца, а от самого Создателя. Нет, ну на самом деле — очень чётко прослеживаются параллели с христианской мифологией. Кайгородов (назову его так, ибо подлинное имя номера четвёртого автором так и не раскрыто) сам создал тот мир о котором рассказывает. И сам же, подобно Христу пришёл в него, чтобы помочь своим заблудшим детям избежать возможных катаклизмов и бедствий. Но будучи одновременно и Создателем и рядовым обитателем этого мира Кайгородов сталкивается с «упругостью», сопротивлением своего создания. Мир, уже готовый, действующий, функционирующий хочет развиваться по своим законам, имманентно заложенным в его основу. Обитатели его поступают так, как им и характерно поступать. И все попытки (успешные и не очень) «Бога» — или принимаются (иногда буквально) «в штыки», или встречают полное непонимание подопечных Кайгородова.
Да, созданный мир похож на наш. Очень похож. А на момент прибытия «мессии» — практически наш. Но его можно улучшить, и новый (ноосферный) Христос пытается его улучшить. Кажется ему это удаётся. Но, надо ли это было? И если надо — то кому? Самому ли историку, чтобы доказать, что история всё-таки может иметь сослагательное наклонение? Творцу ли, чтобы спасти свои творения от ненужных жертв? Смертнику ли, чтобы и умирая принести какую-либо пользу науке? Стоит подумать над этими вещами.
Ну а в добавок к этим глубинам в романе присутствует ещё и занимательный сюжет, и стёб в сторону некоторых нынешних литераторов. Ну и ещё роман можно рассматривать, как резюмирующий, итоговый к «Ноосферному циклу». Оценка, разумеется, — твёрдая десятка.
Dentyst, 1 сентября 2010 г. 12:36
Автор продолжает исследование Ноосферы, начатое в предыдущих романах цикла.
Читателю показаны новые пути и методы проникновения в информационное поле планеты. Это один : научно-фантастический слой книги. Наряду с ним мы видим жизнь на Украине во время политических ристалищ, которые там никак не могут утихнуть. А ещё нам показана внутренняя жизнь молодого человека, недавнего подростка, стоящего перед выбором — как быть, с кем быть, каким быть, и наконец — кем быть? А ещё мы знакомимся с африканскими буднями шотландского путешественника середины XIX века. А ещё автор напоминает про хорошую музыку прошлого, про которую надо помнить постоянно, чтобы «не загрубеть душой». А ещё...
Ну сами почитайте.
Dentyst, 26 августа 2010 г. 13:59
Автор немного играет с читателем, предоставляя ему самому выбрать жанр романа — либо это вполне достойный реализм, при условии, что описываются наркотические глюки; либо — полноценная фантастика, если DP-снадобья действительно позволяют шляться по прошлому, а так же по параллельным мирам, созданным самими DP-watchers.
Если принять первый вариант, то и разговаривать не о чём. Если же принять второй, то тем для полемики вполне достаточно. И даже не в техническо-фармакологическом плане, который роднит это произведение с твёрдой НФ. Сколько угодно и психологических моментов и социально-исторических.
Роман, не такой уж крупный по объёму, включает в себя аж четыре (явных) слоя повествования, самим автором обозначенных, как «АД», «РАЙ», «ЧИСТИЛИЩЕ» и «ФАЙЛЫ ИЗ НОУТБУКА». Они даже различаются друг от друга стилистически. «АД» — ровное причинно-следственное повествование, «РАЙ» — записи из рабочей тетради археологической экспедиции, «ЧИСТИЛИЩЕ» — рваный «поток сознания». Ну а «ФАЙЛЫ» — цитаты отовсюду, связывающие воедино все три слоя, три мира в которых существует Арлекин.
И в каждом из слоёв перед нами предстаёт разный Арлекин. Или даже не так — не разный, а один и тот же, а предстают перед нами разные грани одной и той же личности. Только развивающиеся в отличных друг от друга условиях, в разных мирах, так сказать. Причём созданных самим Арлекином, разветвляющим древо Времени, древо собственной жизни.
Весь роман пронзают сомнения, граничащие с тревогой — «Я куда-то попал, но куда?», «Я создатель, или галлюцинирующее сознание?», наконец — «Что есть истина?». Интересно разбираться не только Арлекину, но и читателю.
А в результате — вопрос остаётся открытым.
Могу порекомендовать роман людям не боящимся трудностей при чтении. Сам прочитал с большим удовольствием.
Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Профессор накрылся»
Dentyst, 6 августа 2010 г. 12:58
Они Хогбены, других таких нет.
И в жизни нет и в литературе нет. Немного недалёкие сверхчеловеки «от сохи». Им дано много, только они не понимают насколько много, и просто пользуются этими Божьими (или радиационными) дарами не подозревая о своей исключительности. Единственное желание этого странного семейства — чтобы их оставили в покое другие добропорядочные обыватели, от которых (по мнению Сонка) Хогбены вовсе и не отличаются. Ну действительно, что странного в том, что память начинает подводить в том что было больше ста лет назад. Что удивительного в ружье, которое не надо перезаряжать. Правда сами изготовители его не знают, как оно работает. Главное, что работает, как надо. Ну вот с невидимостью, ввиду юного возраста, слабовато; да и для левитации ещё подрасти надо. А в остальном — семья, как семья. Дедушка — хранитель житейской мудрости, малыш Сэм — как всякий грудничок всё время спит, иногда покрикивая, когда потревожат. Папуля любит выпить лишку домашней маисовой, а мамуля (как положено) всегда этим недовольна... Ну правда — всё, как у всех... И чего этим прохвессорам из города от деревенских горцев понадобилось?
P.S. С тех пор, как мне в руки попал номер «Вокруг света» с этим шедевром Каттнера прошло лет 35, не меньше. Техника шагнула далеко вперёд. Я нашёл в нете текст в переводе Евдокимовой (по-моему идеальный) и закачал в телефон. Теперь Хогбены всегда со мной. Порой я достаю их оттуда (как они прохвессора — из бутылки) и заново обследую...
А телефончик-то ма-а-ахонький!
Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Рубеж»
Dentyst, 26 июля 2010 г. 13:50
Осилил я это произведение. С трудом, но осилил. Создалось такое впечатление, что с увеличением числа соавторов(не самых бесталанных) уменьшаются(и заметно) литературные качества литературы(прошу прощения за тавтологию).
Нет, я не против — и такие романы имеют право на существование. Но, по сравнению с сольными произведениями соавторов всё же этот оркестр здорово проигрывает. Хотя, сам замысел-то совсем и не дурён. Множественность миров в представлении каббалистов — это круто. Героизм, как работа — это тоже круто. «Чорт», в конце концов оказывающийся ангелом, хоть и павшим. Весёлый гоголевский пасечник ставший по воле авторов могущественным колдуном. Чернокнижник становящийся «добрым дядькой», но оказавшийся в итоге всё же поганцем... Образы очень выпуклые и живые. Про каждого можно целый роман написать. И оправдана ли попытка втиснуть их всех(и не только их) в объём одного(хоть и немаленького) романа?
Но, если не брать во внимание некоторую фрагментарность(которая всё ж таки мешает цельности восприятия) роман очень значителен и неоднозначен, многопланов и глубок. Не жалею о времени проведённом над страницами украинских авторов, хоть и ожидал от прочтения несколько другого.
Dentyst, 17 июня 2010 г. 12:08
Вчера с лёгкой досадой и сожалением о том, что кончилось свидание с привычным уже миром причудливого будущего, перелистнул последнюю страницу трилогии.
Хотя с дефиницией «трилогия» я не совсем согласен. Всё-таки это один роман. Большой, да. Но и пообъёмней романы знает история литературы. А попробуйте-ка прочесть «Кукольных дел мастера» без «Кукловода»? Никакого впечатления не произведёт. Хотя из классических известных ди-, три-, тетра- и т.д.логий любой роман можно читать как отдельное произведение. Но в рассматриваемом случае такое не прокатывает.
А роман хорош. Могуч и величественен. Немного, правда, обидно за мать-Землю, которую авторы позиционируют как «гипотетическую прародину существующих рас». Но в то же время радует мысль, что наши потомки расселились по Галактике, колонизировав множество планет пригодных (и не очень) для жизни.
Снова эволюция человечества. Ветви её разошлись настолько, что представители разных рас кажутся уже разными биологическими видами, не имеющими меж собой ничего общего, кроме внешности. На этот раз вариант биологического развития обусловлен не мутациями, а прогрессированием внутренних (ныне зачаточных) возможностей индивидуума. И по-моему это первый случай гипотетической эволюции, когда движущей её силой выступают религиозные предпочтения этнических групп.
И всё это сдобрено изрядным количеством приключений на душу героев.
А изысканный фирменный язык авторов ставит этот «дебют на космическом поприще» в первые ряды космических опер.
Читать надо.
Михаил Пухов «Корабль роботов»
Dentyst, 31 мая 2010 г. 18:24
Впервые читал в 19 лет. Запомнилось практически всё, кроме названия и автора. Но благодаря знатокам ФантЛаба идентифицировал и перечёл в более сознательном возрасте (на прошлой неделе). Ну и скажу то же. что и много лет назад — хорошо! А если учитывать в какое время была напечатана повесть и не найти в тексте «руководящей роли партии» можно также поразиться смелости Михаила Пухова. В общем-то проблемы ставятся даже не общечеловеческие, а общеразумные. Да и сам антураж далёкого космоса, быта, фольклора космонавтов делает книгу интересной и выделяющейся на основном фоне серой массы издаваемой в начале восьмидесятых отечественной фантастики.
Правда остаётся чувство какой-то непричёсанности и незавершённости. Сам-то замысел — на нетонкий роман. Но в том виде, в котором мы читаем, «Станет светлее» — это всё-таки (хотя и очень самостоятельный) скорее фрагмент, заготовка.
Но прочитать очень даже стоит.
Dentyst, 26 мая 2010 г. 16:20
Много слышал — «Кысь», «Кысь»...
Брал в руки в магазине не раз. Прочтя из середины несколько строк — с неудовольствием ставил обратно.
А тут научил телефон электрокнижки показывать. А что читать? И как-то всплыло из глубин подсознания — «Кысь«! А почему бы и нет? Нашёл в нете текст. Обработал для мобильник.Установил. Начал... и не смог остановиться, несмотря на непривычность носителя.
Очень понравилось. Ну в этом я не оригинален.
Стиль классный и несколько неожиданный, а главное неистасканный — русский народный постапокалипсис-лубок. В течение трёх-четырёх первых экранов привыкал к простонародному языку и реалиям будущего, но когда втянулся никаких проблем с восприятием больше не возникало.
История Бенедикта — обыкновенного, рядового обывателя будущей России заставила «поскрести репу». Неужели всё так неславно у нас в стране? Ведь, несмотря на постъядерный антураж, книжка-то не «мечта». Роман-то не про будущее, а про прошлое. А именно про смену государственного строя с социалистического на современный. Ну для усиления воздействия добавила Татьяна Никитишна изрядную долю кошмаров. Но для свидетеля этого «Великого Перелома» не составит труда увидеть за чудовищными мутациями тел наших отдалённых потомков мутации духа наших потомков реальных.
Смена ценностей моральных и материальных разумеется сильно гиперболизирована. Но если развитие общества пойдёт этим путём?.... Никакой ядерной войны не понадобиться, чтобы Кысь завелась.
Чарльз Шеффилд «Наследие Вселенной»
Dentyst, 22 мая 2010 г. 15:54
Неназойливый, нелипкий цикл. Все романы входящие в него примерно одинаково «весят» и мало отличаются. Прочитываются на одном дыхании и на том же дыхании забываются. Крепкие приключенческие вещи, в традиционном стиле космооперы. Не оригинальны в плане сюжетов и идей. Но написанные живым и образным языком, да ещё в хорошем переводе — прекрасное средство для отдыха от «серьёзняка».
Алексей Николаевич Толстой «Сёстры»
Dentyst, 21 мая 2010 г. 22:24
Первая часть трилогии «Хождение по мукам». От начала зависит успех всего цикла и Алексей Николаевич дал сильный и стильный старт одной из самых знаменитых русских саг о смутном времени ХХ века — о революции и гражданской войне.
Мы знакомимся с такими разными, но характерными для начала прошлого века характерами. Перед нами проходит галерея образов среднего класса России. Тут и интеллигенция, и богема, и инженерно-технические работники. Классику удалось замечательно передать атмосферу государства вплотную подошедшего к логически обоснованному перерождению. Атмосферу государства изжившему себя, стоящему на перепутье — как существовать дальше и существовать ли вообще.
Алексей Николаевич Толстой «Детство Никиты»
Dentyst, 21 мая 2010 г. 21:57
Тонкая, прозрачная, какая-то акварельная повесть. Полутона, дымка времени. Очарование детства, первые открытия, первая любовь.
Книга вроде бы и ДЛЯ детей, но на самом деле — О детях. И не только о детях конца XIX — начала ХХ вв., а о детях, как они есть. О ДЕТСТВЕ. О самом счастливом и безмятежном времени.
И самое главное — читать интересно во всех возрастах. И не только читать, но и перечитывать. Классику удалось настолько точно передать чувства и ощущения ребёнка, что перечитывая повесть уже в зрелом возрасте как бы отматываешь время назад и переживаешь снова лучшие годы жизни.
Очень похоже на «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери.
Dentyst, 20 мая 2010 г. 18:50
Не фантастикой единой живы фантасты. Рассказ яркая иллюстрация к этому. Абсолютный реализм, ну с небольшой примесью романтизма и изрядной доли доброй иронии. Немного по-южному ленивый. Неторопливое повествование навевает (особенно осенью-зимой) мысли о летнем отпуске, о тёплом солнышке. О тихих маленьких провинциальных городках, где так уютно жить.
Ну и вообще «Рыба любви» показывает, что настоящему писателю по силам все литературные направления.
Генри Лайон Олди «Вечные песни о главном, или Фанты для фэна»
Dentyst, 19 мая 2010 г. 17:17
Хорошая литературоведческая статья. Даётся правильное толкование некоторых общеизвестных, но несколько неверно понимаемых терминов. Будет полезна как писателям (что показывать в книгах), так и читателям (что в этих книгах нужно высматривать).
А вообще-то можно расценивать это эссе, как «руководство для начинающего квалифицированного читателя». Ну и, конечно, писателя.
Обязательно читать тем, кто хочет быть «просвещённым фэном»
Генри Лайон Олди «Сеанс магии с последующим разоблачением, или Секстет для эстета»
Dentyst, 19 мая 2010 г. 17:07
В общем-то вполне достойная попытка отбиться от нападок «литературного официоза» на ФиФ. Неголословно опровергаются претензии «эстетов» к этому направлению в литературе. Даётся «толчок мозгам», чтобы наконец разобраться в терминологии, да и в самой надуманной проблеме противостояния фантастики и мэйнстримовской литературы.
По прочтении статьи, чувствуется, что «эстеты» самим авторам немало нервов попортили...
Андрей Валентинов, Генри Лайон Олди «Тирмен»
Dentyst, 19 мая 2010 г. 16:52
Это первый роман Г.Л.Олди в соавторстве с А.Валентиновым, который я прочитал.
Смело заявлю (разумеется ИМХО) — третий здесь, конечно, не лишний, но и не так уж и необходим был. Сюжет, идея — всё нормально. Но вот, видимо, разница в писательском стиле создают какое-то неоднородное полотно с шероховатостями и зазубринками. Это, как в кино — «рваный» монтаж. Оно вроде бы и неплохо, и интересно, но несколько сбивает с толку. Приходится постоянно, хоть немножко но «подстраивать прицел», чтобы «цель не уходила».
Но вообще-то роман произвёл очень сильное впечатление и вот почему. Меня иногда посещают мысли, что в мире подлунном «не всё так, как на самом деле». Что существуют некие силы (незримо, но ощутимо) управляющие миропорядком. Вот и авторы представили одну из моделей такого мироздания — причём «вид из незримой» части. По воле писателей наша повседневность предстаёт перед нами в виде айсберга : то что «дано нам в ощущениях» — только малая часть истинного положения вещей. А что там — под водой, остаётся только гадать. Ну вот харьковчане так нагадали. И достаточно достоверно.
Марина и Сергей Дяченко «Vita nostra»
Dentyst, 14 мая 2010 г. 16:16
Когда я просил совета у лаборантов, с чего стоит начать знакомство с творчеством Дьяченко, мне большинство насоветовало «Пещеру».
Не понравилось (см. отзыв, если интересно чем отпихнуло).
А потом прислушался к голосам, и со всех сторон «Ах, «VITA NOSTRA«!!!!!», «Ох, «VITA NOSTRA«!!!!!». Увидел в нашем городе в «Книгомире» томик — 340 р., ужаснулся. И увидев в другом кн. маге это же самое издание за 170 — взял и купил. Чтобы «Книгомиру» насолить.
Но пришла пора прочтения. Начал, и буквально тут же (через два дня) закончил. Вот так пронёсся довольно-таки объёмный роман. Текст изумительно прост (примитивен?)- никаких изысков и красивостей, когда прочитываешь каждое слово. Всё понятно и логично. Всё чётко завершено. А для такой книги-загадки это очень важно.
Да-да, загадок авторы перед читателями ставят множество. А конкретно сформулированные задачи легче решать.
С самого начала возникают вопросы. И при появлении ответов на них, появляются новые вопросы, ещё заковыристей и сложней. Иной раз при прочтении возникала мысль — А как сами-то авторы это разумеют? Не оставят ли на откуп читателям нерешённые проблемы?
Но беспокоился я зря. Все загаданные загадки получают отгадки. Авторы читателя любят и не заставляют ломать головы, отвлекаться от учебного процесса студентки Самохиной. Да и некогда отвлекаться взявши в руки эту книгу. Заданный темп не даёт ни подумать, ни расслабиться. Ты — весь там.
И никаких нарочито придуманных миров, никаких красочных декораций. Всё (кроме предмета изучения) — та самая НАША ЖИЗНЬ, «данная нам в ощущениях». Всё узнаваемо и близко.
А у читателя вопросы возникают потом. После последней страницы. Такие простенькие вечные вопросы, над которыми и так-то каждый задумывается. Кто мы в этой жизни? Что останется после нас? Как жить?.Что такое наша жизнь? Как устроен мир?
«VITA NOSTRA» напоминает, что над ними нужно не только размышлять, но они ещё и решения требуют. Для каждого — своего.
P.S. Прочтение этого романа вдохновило меня на дальнейшее знакомство с этими двумя киевлянами.
Dentyst, 12 мая 2010 г. 21:52
Маленький исконно русский городок, где живут такие близкие и узнаваемые люди. Ведь наверное у каждого читателя найдутся знакомые — вылитые Корнелии Удаловы или Миши Стендали. Сама жизнь, описанная в сериале — наша, родная. Поступки и поведение героев чисто русские. Логика действий понятна и не вызывает вопросов. Рассказы короткие, ёмкие и очень-очень смешные.
Окончательно и безоговорочно — в этом цикле Булычёв выступает в роли российского Шекли.
Ну а если бы цикл был плох, сумел бы он выжить без малого 30 лет и не потерять своей притягательности????