Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя duzpazir на форуме (всего: 8504 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Какие имена вам больше нравятся? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 22:49

цитата olvegg

У западных славян тоже были имена, заканчивающиеся на -мир

Совершенно верно, но обратите внимание, что у восточных славян именно эти имена как правило не встречаются. А вот Казимир как раз смахивает на германский вариант (современное польское всё же Казимеж). Впрочем, я могу ошибаться, крупным специалистом себя в этом вопросе не считаю. Теория, что русы изначально были германским племенем, покорившим восточных славян и затем принявшим славянский язык и культуру, как позже это произошло с болгарами, выдвигалась, если не ошибаюсь, как минимум ещё покойным Л.Гумилёвым и сейчас имеет много сторонников в учёном мире. Приходилось об этом читать.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 22:28

цитата an2001

Мое личное мнение, что судья просто испугался

Вот это вполне возможно. Свистнул по инерции...и обо...ну, вы меня поняли.
Другая литература > Ошибки перевода, ставшие устойчивыми выражениями > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 22:24

цитата Kurok

Элегантный как рояль (royal — королевский)

Не понял, а тут-то где ошибка перевода? Прекрасная фраза Высоцкого...
Другая литература > Ошибки перевода, ставшие устойчивыми выражениями > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 22:20

цитата Okapi

Даже замечательный набоковский переводчик Ильин совершил подобный грех при переводе "Горменгаста".

Так и в книге с "воротником" перевод мне в целом тоже понравился...то и обидно. А ещё обидно, что не могу вспомнить , где именно это попалось
Другая литература > Ошибки перевода, ставшие устойчивыми выражениями > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 22:14

цитата Claviceps P.

Так вроде обычно переводят "it's a pity", "such a pity" и "what a pity

Так одно другому не мешает. Синонимы-с!!! Это, в общем-то, не секрет, в любом приличном словаре есть.
Трёп на разные темы > Коллекционируете ли Вы что-нибудь? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 15:19
Долго и, если можно так выразиться, профессионально собирал значки. Увы, жизнь заставила расстаться с бОльшей частью коллекции. Лежат ещё дома несколько тысяч пивных этикеток (бирофилы, ау!). А сейчас осталось одно утешение — футбольные программки.
Трёп на разные темы > Как вы выбирали ваш ник? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 15:08
Кстати, о генераторах...С месяц назад видел в новостях даму по имени Аврора Римская. Тоже, наверное, программка подсуетилась. Хотя вряд ли, была она помощником прокурора, кажется, Приморского края.
Трёп на разные темы > Как вы выбирали ваш ник? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 14:51
А вот совсем смешно. Одна система мне пароль такой выдала! С системы я давно ушёл, а слово понравилось. Звучит эдак...фантазийно-фантастически.
Трёп на разные темы > Какие имена вам больше нравятся? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 14:46
Многие учёные утверждают, что практические все имена на -мир по происхождению германские, по крайней мере у восточных славян. Чисто славянских (мужских), по их мнению, осталось очень мало: оканчивающиеся на -слав, Борис (как сокращённое от Борислав), Богдан, Глеб, наверное, что-нибудь ещё забыл. Что касается женских имён типа Людмила и особенно Светлана, то вряд ли они реально употреблялись на Руси...по-моему, это удачно придуманные романтиками имена "а-ля Рюс". Здесь я могу ошибаться...и, в любом случае, менее красивыми их это не делает.
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 14:21
Может, было уже...простите, коли так.
Снимается фильм из старинной восточной жизни, эпизод в гареме. Монолог режиссёра:
- Петров, твою мать, ну кто так султана играет?! Ты же царь царей, повелитель вселенной! Набросься на неё, овладей ей, как вражеской крепостью!!!
- Сидорова, ну кто так одалиску играет?! Это же султан, твой повелитель, а ты под ним как бревно лежишь! Двигайся, двигайся, твою дивизию, покажи ему, как тебе хорошо, как ты его хочешь!!!
- Иванов... Иванов, ядрёна матрёна, ты меня в гроб вгонишь! Посмотри на свои шаровары! Ну кто так евнуха играет?!
Другая литература > Ошибки перевода, ставшие устойчивыми выражениями > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 14:08
А, ещё вспомнил. Выражение "It's a shame" (и восклицатие "What a shame!") практически повсеместно переводят "Какой стыд" или даже "Позор!". Между тем правильный перевод (в разговорной речи) — "Жалость-то какая!", "Как жаль!".
Другие окололитературные темы > Жаба душит! > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 13:59
Жабы — они такие...поворчат-поворчат да и уговорятся.
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 11:57

цитата Kamima

Это так, мечты-мечты, чтоб из градоначальников прямиком в канализацию...

Мечты — это, скорее, "градоначальников в канализацию"...
Трёп на разные темы > Как вы относитесь к пиратским дискам? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 11:54
Ну, раз "Партию любителей пива" прикрыли, хочу в шведскую "Партию пиратов". Открывайте, ребята, филиал!
Другие окололитературные темы > Ваш любимый роман Саймака? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 11:49
Трудный выбор...и всё-таки "Way Station", т.е. "Пересадочная станция", самый добрый и поэтичный даже у такого доброго и лиричного писателя, как CDS. На втором месте (по фотофинишу) "Заповедник". А самый нелюбимый и откровенно, на мой взгляд, скучный — "The Visitors" — простите за английский, я не выделываюсь, а просто не помню, как он там в переводе именовался.
Трёп на разные темы > Как вы относитесь к пиратским дискам? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 11:02
Что-то я не очень верю, что когда-нибудь увижу в своём городе лицензионный диск, скажем, "Honeybus" или "The Idle Race". Если и выйдут, то никто их сюда не привезёт, по таким-то ценам. А пираты не боятся издавать редкую и старую музыку. Информации в том, что проходит сейчас под маркой "лицензия", часто ноль, а у меня стоят диски, выпущенные пиратами лет эдак 15 назад с 16-страничными цветными буклетами...И качество, кстати, до сих пор вполне даже, ничего не сыплется, как пугают...Конечно, с развитием Нета вопрос во многом отпадает, качаем-с...только многие ли качают на лицензионном софте? А отбери у нас сейчас весь пиратский — и страна окажется в каменном веке IT.
Музыка > Строчка в песне зацепила... > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 10:33
...А бойтесь единственно только того,

Кто скажет: «Я знаю, как надо!»

А.Галич
Другая литература > Ищу книгу. Только "Другая литература" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 10:25
Русич

цитата Русич

Хочу почитать какой-нибудь исторический роман, больше исторический конечно, о Востоке в средние века. То есть всякие халифаты. Хочется познакомиться с атмосферой и неможко культурой
Подскажите пожалуйста

Извините, если опоздал с подсказкой...в Алма-Ате, кажется, жил замечательный писатель Морис Симашко. Большинство его книг было посвящено именно интересующей Вас тематике, в частности, "Маздак", "Искупление Дабира", бОльшая часть "Повестей Чёрных и Красных Песков". В 80-е годы его издавали довольно много, хотя, поверьте, это весьма мало похоже на традиционные советские исторические романы. Если найдёте — не пожалеете. И ещё у него был роман о Екатерине Великой, но его у меня нет, и название не вспомню.
Другая литература > Ошибки перевода, ставшие устойчивыми выражениями > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 10:10
Весьма распространённая ошибка — автоматически переводить "I'm going to (do smth)..." как "Я собираюсь что-то сделать". Чаще всего это просто будущее время, т.е. "Я пойду...сделаю...найду" и т.д. И ещё...вам не кажется странным, что по страницам фэнтези сплошь и рядом маршируют армии в туниках, вроде бы не самое удобное одеяние для солдата? Недавно даже где-то встретилась "туника с воротником на пуговицах" — вообще полный бред. Между тем достаточно заглянуть в любой словарь, чтобы обнаружить, что tunic — это не только туника, но и мундир, китель, блуза, наконец, просто рубаха.
Другие окололитературные темы > Смешные/нелепые/неточные издательские аннотации > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 09:54
А хотите пример лживой АСТшной аннотации?
Фабрис Коллен "По Вашему желанию — Возмездие", ЗСФ. Давно зарёкся французов покупать, а тут вижу (слава богу, на распродаже) такую аннотацию:

"Джек-потрошитель? Банальный людоед, предпочитающий женскую плоть. Шерлок Холмс? Эльф, со скуки изобретающий дедуктивный метод...Оскар Уайльд и Льюис Кэрролл? ВЕЛИКИЕ маги, один из которых посвятил себя Тёмным искусствам, а другой — Светлым..."

Решил нарушить зарок и был жестоко наказан. Ни одно из перечисленных в аннотации лиц в романе даже НЕ УПОМИНАЕТСЯ, а сам роман жуткая мура, да к тому же переведён человеком, не имеющим понятия не только об английских реалиях, но даже и о правилах чтения английских имён и фамилий...И вроде бы закон о недобросовестной рекламе никто не отменял...
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 09:15
Cardinal_St

цитата Cardinal_St

Ой, так и до этого было столько ошибок... Тьма!

Вы знаете, мне кажется, что мы с Вами здесь говорим немного о разных вещах — Вы о судейских ошибках, а я о судейской нечестности, предвзятости и продажности. Относительно ОШИБОК я полностью с Вами согласен.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 18 июля 2009 г. 09:08

цитата iwan-san

Для меня технические ошибки, это что-то типа размеров ворот, поля, мяча, высоты травы и т.п.

Не совсем согласен. IMHO, техническая ошибка судьи — это когда момент чётко регламентируется правилами, но судья по каким-то причинам это правило не применяет, что влияет на результат. Повторы вводить давно пора, а чтобы не затягивать время — ввести теннисные правила. Скажем, каждая команда имеет право попросить повтор дважды, если решение в её пользу — повтор сохраняется, если нет — снимается. Плюс чётко определить причины, по которым можно брать повтор, скажем, назначение штрафного, удаление или 2-я жёлтая карточка, офсайд — только в тех случаях, когда в результате был забит гол, взятие ворот. Всё. Поясню, что давно также пора вводить английскую систему, в соответствии с которой клуб за собственные деньги имеет право обжаловать предупреждение, и его могут снять уже после игры — это позволит не тратить время на повторы при первых ЖК. То же и при офсайдах, если свисток дан до забитого гола. Тут вопрос тот же, что при переигровке — ну, увидели мы, что офсайда не было, и что дальше делать? Повторять выход один на один с момента свистка? Опять-таки разбираться надо после игры. Но вряд ли повторы появятся в ближайшее время, слишком многим, и не только у нас, выгодны судейские "ошибки". Да, можно ещё предоставить право взять повтор судье, но только в одном-единственном случае — для выявления виновника стычки или драки, что, кстати, поможет приструнить вконец распоясавшихся провокаторов, которые сплошь и рядом остаются безнаказанными.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 21:21

цитата Cardinal_St

Не совсем понимаю что изменилось. Чем раньше было иначе ?

Ничего, кроме того, что теперь им открытым текстом дали понять, что всё можно.

цитата Cardinal_St

А я боюсь представить сколько могло быть всяких воплей и недовольств, случись хоть одна такая переигровка.

А сейчас что, воплей меньше будет? Тут всем не угодишь.

цитата Cardinal_St

Из той же серии что и статья в жёлтой прессе
Не знаю, не читал...не удивлюсь, если и сам Жевнов о своих словах ничего не слышал.

цитата Cardinal_St

Нет у нас их вообще и качественных в ближайшее время просто не будет. 1-2 нормальных на всю страну.
Минус Егоров, и что мы имеем в сухом остатке? Очень печальная математика, однако...
Другие окололитературные темы > Лучшее героическое фэнтези! > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 20:54

цитата ot vinta

Не вижу ничего в этом стремного!!!!!!!! Кто не читал Конана, тот многое потерял.

Да я-то с тобой полностью согласен. Уж всяко лучше начинать с Конана, чем, к примеру, с Сальваторе.
Музыка > Уголок музыкальной ностальгии > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 19:11

цитата Гришка

А вот мне Platters нравится. Композиция Twilight Time — особенно.

"Smoke Gets In Your Eyes" войдёт в любой мой личный хит-парад.
Другие окололитературные темы > Лучшее героическое фэнтези! > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 19:04
Читают-то многие, но тайком, ночью, под одеялом при свете фонарика...и фиг когда признаются!
Другие окололитературные темы > Жаба душит! > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 18:54
Что ж тут удивляться — радоваться надо!
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 18:45

цитата ФАНТОМ

Бездна одиночества одна.
И один идешь к ней,издалека, Одиноко,как одна волна В одиноком море одинока.

Если не ошибаюсь, Хуан Рамон Хименес?
Другие окололитературные темы > Жаба душит! > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 18:25
Брянские мы...
Другие окололитературные темы > Жаба душит! > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 18:19

цитата Dragn

Батчер хорош, даже очень, все в отзыве написал. Но купил я его за 380р --

Гы-гы, а мне вчера под заказ за 265 привезли...и "Ореховый посох" за 232. Только не бейте! При этом, как уже писал в другом месте, первое "Иноземье" у нас только в "Книгомире" — 749 руб, а "Посох" там же стоил 440. И ещё для сравнения "Нефритовый грааль" А.Хемингуэй в "Книгомире" 370, на прошлой неделе в своей точке взял его за 173. До сих пор вспомнить приятно!
Другие окололитературные темы > каких фантастических серий не хватает? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 18:14

цитата Dark Andrew

Пускать в этом оформлении вооьще всё, а сверху шлёпать — "космоопера", "фантастический детектив" и т.д.

Ох, опасный это путь...Вроде указателя на дорогах — там вот Ивановка, а там Антоновка, и никак не иначе. Отучает думать. А ведь это как в музыке — в любом, даже нелюбимом жанре, может найтись произведение, которое придётся по душе или вообще за душу возьмёт. При подобном подходе вероятность обнаружить таковые, по-моему, упадёт. По себе, кстати, сужу. Да и давно известно, как наши издатели жанры определяют — с какой нашлёпкой будет лучше продаваться, ту и будут лепить на всё подряд.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 17:58
Кстати, не понял, а какое отношение имеет уровень великих сборных к уровню судейства? выходит, если на матч Германия — Англия поставить судью из Мухосранска, то он тут же проведёт идеальный матч? А как насчёт Эвребе, простите за матерное слово, и матча "Челси" — "Барса"? Тоже уровень подкачал, или всё-таки имело место заказное убийство при полном попустительстве футбольных властей?
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 17:50

цитата Cardinal_St

Пьяный арбитр уже попадался

Все почему-то уверены, что у нас, хотя на самом деле это было в Белоруссии
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 17:48
А я, между прочим, про необходимость переигровки ничего не писал, как ни странно...С самого начала было ясно, что это не выход. Переигровка имела смысл только как message жучкам — ребята, остыньте, можно и влететь по-крупному. А теперь подобному судейству (в любую сторону) практически дан зелёный свет, т.е. не предпринято вообще ничего. Надеюсь, Вы не настолько наивны, чтобы утверждать, что все судьи у нас кристально честные люди и отличаются только уровнем знания правил...Так вот, с моей точки зрения, продажные свистулькины всех дивизионов только что получили индульгенцию...если в конверте сумма, превышающая максимально возможные потери из-за дисквалификации — вперёд, теперь вообще всё можно. Вот в чём опасность "принятого" решения. Малому, конечно, дадут дисквал, но в кулуарах пожурят не за плохое судейство, а за глупость, не свистнул бы он точку вообще — ничего бы не было. В подобных ситуациях сплошь и рядом дают жёлтую, а то и красную нападающему — и никаких разборок, "на усмотрение судьи" — и всё шито-крыто...Или, как довелось услышать от одного футбольного человека, "он собственного свистка испугался и не сообразил, что времени ещё хватит и в другие ворота пенальти поставить!"
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 17:22
Последнее по теме пенальти, надоело уже...Не так важно, кто и на какие сантиметры оказался в штрафной раньше. НЕ ВИДЕТЬ, ЧТО В МОМЕНТ УДАРА ТАМ БЫЛИ ИГРОКИ ОБЕИХ КОМАНД, СУДЬЯ НЕ МОГ!!! И не знать, что при обоюдном нарушении пенальти перебивается — тоже. А вот начинать мерять спичками в поисках виновного мог, но только если очень хотел. Что и произошло. Что же касается дисквалификации И.Егорова, то это просто расправа над неудобным человеком. Позорище. Кстати, продолжая тему того, какие судьи кооптируются в премьер-лигу, — см. интервью А.Кобелева после матча в Астрахани.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 17:11

цитата ВаХхОббИт

duzpazir выводы сделаны ещё до вашего пояснения

В таком случае, уважаемый, Вам не стоило задавать вопрос, а мне тратить время на ответ. Продолжайте судить обо всём по себе.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 17 июля 2009 г. 17:07
Пардон, а что, "Спартак" со "Сьоном" не переигрывали? А "Локо" с "Тиролем"? А ведь последний случай в принципе СОВЕРШЕННО не отличается от нашего, та же грубая техническая ошибка судьи. И там тоже судья повтор не смотрел...
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 14 июля 2009 г. 17:04

цитата ВаХхОббИт

duzpazir было бы любопытно узнать за какой клуб вы болеете...

Не спешите делать выводы. Я спартаковец, но не фанат, а болельщик, и к "Зениту", как и вообще к Питеру, всегда относился с искренней симпатией. Да и по турнирной таблице поражение "Москвы" "Спартаку" выгодно. Просто надоело, что руководящие органы в футболе раз за разом принимают сторону одной команды, причём делается это с удивительным бесстыдством. Вспомните "дело лишнего легионера" (Ван Зайчик, где Вы?). Ну какое отношение имел ко всему этому даже не Гвардис — лайнсмен на противоположной стороне поля???
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 14 июля 2009 г. 16:53
То ли смешно, то ли противно…Прочёл в СЭ покаянное интервью Малого, в котором он рвёт на голове отсутствующие волосы и называет причину «ошибки» – мол, я всё внимание обратил на 88-го номера «Москвы», увидел, что он вбежал первым и свистнул…Жаль человека! Вот только в «Футболе России» сейчас показали эпизод раз двадцать, и совершенно чётко видно, что сначала дёргается с места опекающий 88-го Мейра, а тот уже вбегает в штрафную за португальцем. Посмотрите, проверьте…И кстати, по собственному посту. Судья Рубцов получил ещё одну двойку – теперь уже за матч первого дивизиона «Луч-Энергия» — «Волга». Ждём-с в ПЛ!
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 14 июля 2009 г. 13:01
Матч с "Динамо" — особ статья, там корпоративная судейская солидарность сыграла, месть за Гвардиса. А поднимите прошлогоднюю статистику матчей "Зенита", которые обслуживал Малый, а ещё лучше отзывы о судействе почитать. Уверяю, очень показательно. А вообще-то наблюдал несколько лет матчи первой лиги...наверх идут в основном судьи, которые свистят в нужном направлении и очень любят себя на поле. Малый, Биглов, Безбородов, Дорошенко — ни к одному из них нет ни малейшего уважения. Сейчас ещё Рубцов в резерв попал — та же петрушка. Причём, если не ошибаюсь, у него в этом сезоне уже две двойки за второй дивизион, а его в премьеру продвигают.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 14 июля 2009 г. 06:59
Если судья не увидел эпизода при пенальти, то судить ему надо первенство водокачки. Не верю и никогда не поверю. Свисток он, кстати, дал ещё до повторного удара. И разобраться там было несложно — перед Шешуковым стеной бежали трое питерцев...Малого же ещё с начала прошлого сезона звали "газпромовским судьёй".
Другие окололитературные темы > Читаете ли Вы зарубежную фантастику в оригинале? > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 21:58

цитата Yelin

Я не говорю, что с первого раза способна оценить все стилистические красоты Пратчетта или того же Вулфа. Но сюжет уяснить могу и без словаря — 500 с лишним страниц Далквиста дочитала примерно за неделю, а теперь перевожу уже со словарем, потому что сюжет там — далеко не самое главное.

Очень правильный подход, или сочетание приятного с полезным. Между прочим, Вулф, если имеется в виду Gene, по языку и стилю весьма и весьма сложен.
Издания, издательства, электронные книги > Почему не покупают зарубежку? > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 16:09
Никогда не куплю книгу нашего писателя, если он мне не знаком. Уже писал в другом месте, что в нашем фантмире столько вольных или невольных повторов, совпадений и т.п. с написанным ранее на Западе, что мне, например, абсолютно ясно, что мы следуем в кильватере. A то, что издаётся огромное количество книг, не всегда хорошо, т.к. в этом море повторов и чепухи наверняка тонут и очень хорошие вещи. Но читать всё — не хватит ни времени, ни денег, так что приходится уповать в основном на переводные книги, там процент "детей Старджона" всё же ниже, да и объективную информацию найти, покопавшись в сети, куда легче, не проплачиваются они!
Музыка > Уголок музыкальной ностальгии > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 14:08
А разве десяток из всей дискографии — это мало? Бить тут не за что, каждому — своё. Я тех же "BСR" ни за какие коврижки слушать не буду, хотя гремели они в своё время до неба. Не совпало, так что ж теперь...Моя музыка — это чуть раньше, как правило, додисковая эпоха, хиппи и т.д. Ну и блюз, конечно, в т.ч. тяжёлый, типа Kenny Wayne Shepard, это вечное.
Другие окололитературные темы > Книжные распродажи > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 13:00

цитата С.Соболев

Липецким интересно будет:
"Анахрон" (первый) за 15 руб, почти все книги Гибсона и Стерлинга от Урал-Фактории по 15 и др киберпанки (Ширли, Кэдиган кажется еще), Эрлихман про Кинга за 30, и прочее чудесатое — на ЛТЗ, магазин "36 и 6".


Блин, везёт липецким...
Другие окололитературные темы > Читаете ли Вы зарубежную фантастику в оригинале? > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 12:55
Ну, мне тут повезло, по-английски читаю практически с той же скоростью, что и по-русски. Чему, кстати, в огромной степени способствовало именно обильное чтение в оригинале.
Музыка > Уголок музыкальной ностальгии > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 12:10
Если для кого-то интересны такие названия и имена, как, к примеру, "Honeybus" или Donovan, Harry Nilsson и "The Allman Brothers Band", "The Beatles" и "The Kinks", "The Doors" и "Creedence Clearwater Revival" — это и многое другое часть моей жизни. Чёрт, высокопарно как-то звучит, но это правда.
Трёп на разные темы > Нравится ли вам сатирик Михаил Задорнов? > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 11:51
Очень не люблю. Несомненно умный и образованный человек зарабатывает тем, что сеет рознь между людьми, причём совершенно сознательно. А уж когда берётся за лингвистику...бред полнейший. Никогда не поверю, что г-ну Задорнову неизвестно, что такое идиома и что раскрытие практически любой идиомы при дословном переводе даёт на выходе нелепость, особенно для людей, с языком незнакомых. И это происходит не только при переводе с русского на английский но и наоборот с точно такой же вероятностью. Часто приходится слышать, что, мол, Задорнов "хреначит америкосов"...русских он хреначит куда чаще и куда с бОльшим презрением, просто каждый слышит. что хочет...или на что его уже настроили. К сожалению.
Другие окололитературные темы > Читаете ли Вы зарубежную фантастику в оригинале? > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 11:17
Раньше читал, и очень много, посему знаю, сколько того, что сейчас именуется "русской фантастикой" и особенно "фэнтези", уже было когда-то написано на английском (имеется в виду не прямой плагиат, а идеи, ситуации, решения и т.п.). Всегда воспринимал оригинал и перевод как разные художественные произведения, причём перевод не всегда хуже, бывает и наоборот, классический пример для меня — Брэдбери. С удовольствием читал бы и сейчас, но увы...сия роскошь провинциалам ныне недоступна — межбиблиотечные абонементы практически прикрыты, в магазинах ничего, а читать с экрана сложно, зрение не позволяет. Совет тем, кто продирается сквозь дебри — лезьте в словарь, только когда совсем уж ничего не понятно, не пытайтесь найти каждое новое слово. Чтение должно быть прежде всего ИНТЕРЕСНЫМ, а слова — раз-другой попадутся в разных контекстах, и, поверьте, кое-что прояснится. Успехов!
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 12 июля 2009 г. 10:31
То ли ляп, то ли (скорее всего) опечатка в "Нефритовом троне" Наоми Новик. Действие происходит в эпоху Наполеоновских войн, а точнее, в 1805 году (Трафальгар, Аустерлиц). Между тем на стр. 57 читаю: "...зная, что лорд хорошо помнит большой мятеж 1897 года...". Ну и память у лорда!
⇑ Наверх