Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя tick в блогах (всего: 265 шт.)
"Жук в муравейнике". Литва, 2006. > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2014 г. 11:16
Тем же, чем "град" отличается от "город".
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 22:13
Тоже удивлен, что такой квалифицированный читатель Стругацких, как angels_chinese, допустил подобную ошибку. Дважды. ???
Переводчики иллюстрированного издания "Властелина колец" > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2013 г. 18:44
Прекрасно, просто прекрасно.
Что трехтомник — тоже замечательно. Удобнее читать, чем "кирпич". Помню, как я намучался с С-З`ным кирпичом... хотя он прошит и всё такое, но я так старался, чтобы при чтении его не повредить.
Переводчики иллюстрированного издания "Властелина колец" > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2013 г. 14:04
Любопытно, спасибо за инфу.

Если бы КистяМур, я бы точно не взял, а так — подумаю. У меня уже два издания ГриГру есть, тогда смогу один (азбучный) отдать. Интересно также, какая будет цена.
О коммерческой фантастике, точнее, о ее отсутствии > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2013 г. 08:04
Бабло. Во всём виновато оно.
Продолжение от вчерашнего > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2013 г. 14:29
Вообще-то история про Персея, а не про Медузу. Поэтому это "квест", то есть "о поиске". А вот та же история, рассказанная с точки зрения Медузы (вроде бы, и такой перевёртыш кто-то написал) будет как раз "обороной".

А про Тезея с Минотавром — это типичное "возвращение домой", кмк.
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 14:01
fantlab.net и fantlab.info пока свободны 8:-0
«ФантЛаб» и закон > к сообщению
Отправлено 8 мая 2013 г. 10:25
На вас Литрес наехал? ???:-D
30-томник АБС > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2013 г. 12:19
^_^ Преклоняюсь перед вашим подвижничеством. ^_^

Какая будет финансовая модель с/с? Планируется подписка или свободная продажа? Я боюсь того, что некоторые тома могут оказаться в дефиците.
Языками ангельскими и человеческими > к сообщению
Отправлено 10 января 2013 г. 17:15
Согласен, звучит хорошо и не только для Вахи.
Вот чем сердце успокоится.
Языками ангельскими и человеческими > к сообщению
Отправлено 10 января 2013 г. 17:10
Тогда "Ночень" :-)))
Языками ангельскими и человеческими > к сообщению
Отправлено 10 января 2013 г. 17:00
Переведите в русской традиции как "Вечерний" или "Темнеющий".
Инициатива наказуема > к сообщению
Отправлено 4 января 2013 г. 12:14
Здравствуйте!
Как вы относитесь к т.н. "коллективному переводу", например, книг про Гарри Поттера силами энтузиастов, или, скажем, субтитров к сериалам на notabenoid'е? Приносит ли пользу коллективный разум в таком деле, как перевод? Или же перевод должен быть всегда авторским?
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 26 марта 2012 г. 16:28
Йалда? Иалда?
Борис Стругацкий о книге Дм. Володихина и Г.Прашкевича "Братья Стругацкие" > к сообщению
Отправлено 10 января 2012 г. 03:49
После оценки бондарчуковского "ОО" на четверочку, я лучше буду доверять своим глазам, чем мнению БНС (при всём к нему уважении).
⇑ Наверх