Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Календула в блогах (всего: 656 шт.)
Удивительное рядом. Большие города: Гонконг. > к сообщению |
Отправлено 11 апреля 2013 г. 13:48
Да уж... Я не смогла бы жить в таком "многоквартирном аду". |
«Новый Мир» № 4 2013 (обзор номера) > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 2013 г. 19:14
Я библиографию всего один раз составляла и давно. Скачала форму и памятку. Попробую вспомнить. |
«Новый Мир» № 4 2013 (обзор номера) > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 2013 г. 19:09
Ну если не срочно, то могу взять его и заняться. |
«Новый Мир» № 4 2013 (обзор номера) > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 2013 г. 17:25
Я бы с удовольствием сделала, но времени свободного катастрофически мало. Боюсь, что если возьмусь, то долго буду делать. |
Экранизация российских комиксов > к сообщению |
Отправлено 1 апреля 2013 г. 09:13
Интересно )) Я даже не знала, что в России есть комиксы... |
«Новый Мир» № 4 2013 (обзор номера) > к сообщению |
Отправлено 31 марта 2013 г. 10:17
цитата sham Люблю творчество Маканина, в школе писала выпускное сочинение по "Кавказскому пленному". "Художник Н" — рассказ интересный в своей постановке темы и раскрытии ее. Своеобразные философские размышления с изрядной долей субъективности, что и интересно — интересна авторская подача проблемы и ее восприятие читателем. |
Ричард Адамс. Обитатели холмов. > к сообщению |
Отправлено 20 марта 2013 г. 17:54
Спасибо ))) |
Ричард Адамс. Обитатели холмов. > к сообщению |
Отправлено 19 марта 2013 г. 09:33
Скажите, если знаете, есть ли еще нечто похожее у других авторов? |
Обзор нового на сайте 27 феврала - 6 марта. > к сообщению |
Отправлено 7 марта 2013 г. 10:41
Спасибо, очень интересно ))))) |
новый журнал фантастики > к сообщению |
Отправлено 6 марта 2013 г. 20:56
Переводы малой прозы, анонсы новинок, рецензии на книги и фильмы. |
Рейтинг авторов и произведений > к сообщению |
Отправлено 6 марта 2013 г. 20:51
цитата Cerber66608 Да, было бы интересно |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 1 марта 2013 г. 11:36
Я так и не поняла, в каком месте я сравнила именно Карлсона и обычного мальчика? Вы занимаетесь софистикой, а я в такие игры не играю. И если честно, не понимаю, чего Вы привязались к паре общих фраз про книги Линдгрен? Ну простите, что я не очень-то уважительно отношусь к советской детской литературе. Но мне эти правильные болики-лелики поперек горла. И простите мне мою тупоголовость, но вот я в упор не понимаю, где противоречие. Да, одни пишут про таких, а другие про других. Мне нравится вот это, а вот то не очень. Что не так? |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 1 марта 2013 г. 10:25
цитата ааа иии Интересно, где. цитата ааа иии Спорна, но с литературной точки зрения вполне возможна. Не менее спорно Ваше сравнение Карлсона и простым ребенком. |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 1 марта 2013 г. 10:23
цитата ааа иии А вот приплетать мне СВОИ высказывания не нужно. |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2013 г. 18:48
Да и как можно сравнивать Карлсона с героями советских писателей? Это абсолютно несравнимые образы. В том смысле, что Джонни Воробьев Крапивина или, например, Денис Драгунского — это просто ребята, обычные мальчишки-сорванцы, живущие по соседству, а потому привычные читателю. А Карлсон гиперболизированный, утрированный образ, некая аллегория. Взять хотя бы то, что он не мальчик, да еще и с пропеллером. |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2013 г. 11:04
Информация о том, что Карлсон популярен, — соответствует правде. Ваша, соответственно, нет. В советской литературе не сильна, ибо не интересно. |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2013 г. 10:52
Я не для шведов написала, потому и на русском. Могу тоже накатать на шведском. Вопрос — зачем это здесь? И да, соответствует. Я изучала шведскую литературу в Университете Стокгольма. |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2013 г. 10:45
Я читаю на шведском, а потому проблема перевода мне чужда. И про Карлсона отлично знают хотя бы в самой Швеции. Чего только стОит музей Астрид Линдгрен в Стокгольме. Если бы упор делался на "мальчика из хорошей семьи", книга не носила бы имя Карлсона. Про мультфильм я тут и слова не сказала, к моему опусу он отношения не имеет — я говорю о книгах, не о мультиках. Так что там, кто и как переиначил к данной теме относится боком. |
Габриэль Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества. > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 16:47
19-20 вв. |
Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше, и другие. Мысли вслух. > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 16:39
Поэтому это и не рецензия ))) См. тэги |
Джоан Роулинг "Случайная вакансия" > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 14:50
меня заинтересовала книга и интересно мнение людей, которые ее читали )))) |
А. Волков. Волшебник Изумрудного города. > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 11:28
Я лет до 10 не любила читать, у меня были "двойки" по внеклассному чтению ))) А потом как будто что-то щелкнуло, и я стала читать все, что есть дома, а потом и в библиотеку зачастила. |
А. Волков. Волшебник Изумрудного города. > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 11:20
Я тоже их люблю, не так давно перечитывала. Потом дочке буду читать, но ей надо будет с картинками найти. |
А. Волков. Волшебник Изумрудного города. > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 10:48
мне папа читал в детстве — брал в библиотеке. а потом купили себе, но другое издание, без картинок (( |
Джоан Роулинг "Случайная вакансия" > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2013 г. 09:58
Время тратить на новый опус Роулинг, может, и не стоит, но об этом не узнаешь, пока не прочтешь. Я весьма скептически настроена по отношению к ее новому творению, но в ближайших планах прочесть, дабы составить свое мнение. P.S. Спасибо за рецензию )) |
Грозовой перевал (Wuthering Heights) 2009 > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 13:32
Не берусь говорить за остальные, но, видимо, те еще хуже |
Грозовой перевал (Wuthering Heights) 2009 > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 12:38
По десятибальной шкале я оценила бы фильм как экранизацию на 6, а как самостоятельный продукт на 7. Не думаю, что буду его пересматривать, хотя, судя по отзывам, на данный момент это самая лучшая экранизация. |
Джейн Эйр (Jane Eyre) 1983 > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 11:55
Да, в экранизации 1983 он наиболее полно отражен, хотя, конечно, весь роман фильм не уместить, но ключевые сцены сохранены, чего нет в варианте 2011. |
Эмили Бронте. Грозовой перевал. > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 11:38
Я думаю, что вернусь к нему лет через 5 |
Эмили Бронте. Грозовой перевал. > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 11:33
Мне порой бывает его жаль. Кэтрин (ни одну, ни вторую) мне не жаль. |
Эмили Бронте. Грозовой перевал. > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 11:23
о нет, он далеко не безумен. Он кто угодно, только не безумец. В своей мести он действует не импульсивно, а методично и расчетливо. Я говорю о мстительности, доведенной до патологии. Вот это, пожалуй, было ему присуще изначально, но гипертрофировалось условиями его жизни. |
Эмили Бронте. Грозовой перевал. > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 11:16
Воспитание развивает то, что уже в зачатках есть. |
Эмили Бронте. Грозовой перевал. > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 10:54
Думается мне, касательно Хитклифа, дело не только в воспитании или его отсутствии. Дело еще и в среде, в его положении "на птичьих правах", а также во всей его натуре. |
Эмили Бронте. Грозовой перевал. > к сообщению |
Отправлено 24 февраля 2013 г. 10:19
Любовь — да, но любовь патологическая, любовь-страсть, но такой силы, что не могла не оказать влияния на их личности. |
Амели (Le Fabuleux destin d'Amélie Poulain) 2001. > к сообщению |
Отправлено 23 февраля 2013 г. 20:01
Этот фильм не вписывается в рамки традиционной романтической комедии. И у нее своя прелесть. Подобных фильмов я больше не видела. И с просмотра этого фильма во мне возрос интерес к творчеству Одри Тоту. |
Премия в области научной фантастики "Аэлита" оказалась на грани исчезновения > к сообщению |
Отправлено 23 февраля 2013 г. 18:06
Думается мне, стоит довести информацию до простых читателей. Я до регистрации на сайте и не знала, что премия проводится и проводится у меня под боком. Многие читатели и любители фантастики просто не знают о премии и уж тем более о сложившейся ситуации. В местных СМИ ничего про это нет. |
Перевод с английского > к сообщению |
Отправлено 21 февраля 2013 г. 18:58
Готова оказать посильную помощь )) |
Нил Гейман. Коралина. > к сообщению |
Отправлено 20 февраля 2013 г. 20:39
Мультик помню плохо. Надо бы пересмотреть. |
Джоанн Роулинг. Случайная вакансия. Анонс. > к сообщению |
Отправлено 19 февраля 2013 г. 18:28
Да вот мне стыдно, что я раньше не прочла, лет эдак в 18-20 Сейчас восполню пробел ))) Напишу, как дочитаю. Думаю, к концу недели управлюсь. |
Чайна Мьевиль. Вокзал потерянных снов. > к сообщению |
Отправлено 19 февраля 2013 г. 13:33
Спасибо большое )) |
Джоанн Роулинг. Случайная вакансия. Анонс. > к сообщению |
Отправлено 19 февраля 2013 г. 12:25
Как прочитаю — отпишусь )) Сейчас читаю "Грозовой перевал". |
Чайна Мьевиль. Вокзал потерянных снов. > к сообщению |
Отправлено 19 февраля 2013 г. 12:24
В общем, первое знакомство с автором получилось положительным. Что еще у него стоит прочесть? |
Чайна Мьевиль. Вокзал потерянных снов. > к сообщению |
Отправлено 19 февраля 2013 г. 10:27
цитата Kima Kataya Не знала. Интересно будет почитать поподробнее. Спасибо за информацию. Роман интересный и необычный. Долго думала, начинать ли читать, все же не самый мой любимый жанр. И да, каких-то особенных чувств герои не вызвали. Нет, как часто бывает, любимого героя или того, за кого переживаешь. Пожалуй, за ход сюжета в целом переживала. |
Джоанн Роулинг. Случайная вакансия. Анонс. > к сообщению |
Отправлено 19 февраля 2013 г. 00:05
=))) Сама была в раздумьях, потом решила поискать, нашла пару неплохих рецензий и решила почитать электронную версию, но позже. |
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит (Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street) 2007 > к сообщению |
Отправлено 18 февраля 2013 г. 17:13
Да, накопилось много отзывов, решила сложить в одно место и поделиться, вдруг кому-то будет интересно )) Про перевод сказать не могу, смотрела в оригинале, решила, что русские субтитры будут только отвлекать, особенно если перевод хромает. |
Обзор нового на сайте. 11-17 февраля. > к сообщению |
Отправлено 18 февраля 2013 г. 00:46
Спасибо )) |
Обзор нового на сайте. 11-17 февраля. > к сообщению |
Отправлено 18 февраля 2013 г. 00:33
Ох, я покраснела ))) На самом деле, без преувеличений. И тем не менее приятно, очень приятно стать заметной после двух лет отсутствия на сайте. Спасибо ))) А вот колонку xotto я не нашла ((( |
Терри Гудкайнд. «Второе правило волшебника» > к сообщению |
Отправлено 7 февраля 2011 г. 09:16
Я не фанат, но прочитала 7 правил, хотела дочитать до конца, потому что не люблю бросать на середине, но просто сил уже нет читать одно и то же и как Ричард любит Кэлен. Чем все закончилось — прочитаю по краткому содержанию ))) |
Глас народа... > к сообщению |
Отправлено 4 сентября 2010 г. 14:39
Мне бы хотелось почитать ваши отзывы на фильмы |
Всем привет) > к сообщению |
Отправлено 3 сентября 2010 г. 21:04
=))) давно жду новых отзывов )) |