Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Komueto Nado на форуме (всего: 1182 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() палмер элдритч, После "годом" забыли поставить запятую. Шутка. С Новым (всё ещё пока, наступающим) годом, обитатели темы, а также случайные добрые люди (впрочем, другие на фантлаб не заходят:))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() k2007 Есть только один признак, различающий эти два "термина": критика — это когда критикуешь ты, а критиканство — это когда критикуют тебя. Всё остальное — от лукавого:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата ig.usИ правда, нынче в теме есть, где душе развернуться — широчайший ассортимент "криминального чтива":) Не то что пару лет назад, скучища была смертная: трындели чёрт-те о чём))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Sergey1917Достойная "прогрессия" получилась! :))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() k2007 Спасибо за исчерпывающий ответ |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() k2007 А в чём, собственно, заключается "невежливость" пациента, можно поинтересоваться? Чтоб другим неповадно было:))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата registr28900Не переживайте на этот счёт. Всё будет в лучшем виде и точно не хуже, чем у СДЭК. Я много раз заказывал на сайте доставку ББ курьером, когда был выбор, и всегда это проходило идеально. Пришлют на почту (в письме будет ссылка на отслеживание) и позвонят, если курьерская доставка. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата PrivalovaВ данном случае логика и вообще очевидна: мы же можем позволить себе, рассказывая какую-то историю назвать красивый дом в одном случае просто домом, в другом — зданием, а в третьем — и вовсе дворцом. Почему же замок в виде башни нельзя называть то башней, то замком? В чём ошибка? Нет никакой ошибки. И даже, если замок состоял не из одной башни всё равно никакой ошибки нет, смысловой в том числе. И вообще, эта "архитектурная проблема" по сравнению с грубыми стилистическими ошибками, обнаруженными Кицунэ, не стоит такого серьёзного обсуждения. А упомянутые фрагменты, безусловно, надо отредактировать, тем более, что никакого труда это не составляет. Но это, конечно же, моё сугубо личное мнение :)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357Воздержитесь от такой неадекватной реакции:) В этой моей фразе не было никакого подтекста, она написана от чистого сердца. Я и правда люблю поддразнивать, но только людей, к которым хорошо отношусь. А в теме СЗКЭО я ко всем хорошо отношусь, так что не ищите второго смысла в моих высказываниях, его никогда не бывает |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357Ну уж нет. Вот как раз по поводу "безутешных сидений" и других вышеперечисленных "пёрлов" я всегда высказываюсь злобно и безжалостно:) Так же буду высказываться и впредь, потому что всерьёз не выношу издевательств над русским языком: ему сейчас и без того жёстко достаётся от ведущих новостей, ток-шоу и штатных комментаторов даже на центральных каналах ТВ. А к Вашим переживаниям о замковой недвижимости я отношусь с большим пиететом и поэтому больше не буду убеждать Вас в неправоте. Оставайтесь при своём мнении — оно имеет полное право на жизнь... хотя и ни в чём не опровергает моих "тезисов" |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357Честно, вообще не хотел высказываться — случайно не удержал себя за фалды:)) Больше не буду. Но с Вашей стороны это уже чистая придирка, не находите?... Я уж не говорю о том, что в тот момент (или с того места) могла быть видна только одна башня, и автор вовсе не обязан акцентировать внимание читателя на этом обстоятельстве. Может, но не обязан:) Одним словом, абсолютно никакой погрешности в этом тексте нет (только не обвиняейте меня, бога ради, что вместо одного слова я употребил целых шесть — это будет реплика того же толка:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357В чём Вы увидели здесь путаницу? Замок расположен на высокой скале, и человек смотрит на одну из его башен. По-моему, всё вполне органично. А вот перевод приведённых выше фрагментов "Английских сказок" настолько низкокачественный, что обсуждать его всерьёз просто неприлично. И совершенно не работают — точнее, работают в прямо противоположном направлении — ссылки на "детское" предназначение книги. Беда у нас в стране с русским языком. И начинается всё именно в детстве. А спустя много лет, выросшие дети — солидные дяди и тёти с докторскими степенями (не в сфере гуманитарных наук:))) — не стесняются козырять своей младенческой безграмотностью. Кицунэ абсолютно правильно привела примеры работы переводчика, возможно, и профессионального, но не имеющего никакого понятия о литературном труде, не допускающем легкомысленного отношения даже к одной-единственной фразе. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890Милейший, Вам не помешало бы следить за своей речью: письменная интерпретация Вашего мыслительного процесса и вообще-то маловразумительна, в сфере же межличностных отношений она, ко всему прочему, ещё и крайне оскорбительна. Я уже не говорю о том, что Вы позволяете себе в таком тоне обращаться к женщине |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEOКогда читал по очереди, показалось, что у Полевого слог получше, но когда поставил в параллель, изменил своё мнение. Перевод ФД политературнее. Не знаю, насколько в нём много ошибок и опечаток вообще, но в этой сказке некоторое количество присутствует |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата nikisБегло просмотрел. По-моему, для интересующихся и собирателей серии будет полезно: многие вопросы у людей отпадут. Случайно в Гулливере зацепил опечатку: Чарблз |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата BookersЯ тоже очень часто "перемещаюсь" ночью и, как ни странно, вижу цветной мир, пусть и не такой разноцветный, как днём:)) Если бы ночью не было света, то мы видели бы мир не чёрно-белым, а просто чёрным. Впрочем это уже не спор по существу — обсасывание мелочей, а к отдельным словам здесь и так достаточно желающих (не Вас имею в виду:)) цепляться. Мир не бывает чёрно-белым для нормальных здоровых людей, а все детали зрения (в том числе и ночного) мы в универе обсуждали целых два семестра на курсе оптики. На всякий случай (вдруг ещё и это пригодится:))) — четыре семестра курса акустики ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата КалигулаЭто бесполезно. Если даже супервежливая Кицунэ не выдержала и вынуждена была прямо заявить товарищу о невразумительности его текстов и о перманентном:))))) цитировании кого ни попадя по отдельности или, чаще, скопом, а он, тем не менее, продолжает свою непонятную "миссию", то уже никому, думаю, образумить его не удастся:) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата BookersА я не могу с этим согласиться:)) Вы сейчас выступаете от лица физиков-теоретиков? Это они любят разогревать аудиторию на парадоксах. Повторюсь, человек не сталкивается с чёрно-белой действительностью. Я намеренно не стал упоминать о патологиях органов зрения, хотя коряво и коснулся одной, но, согласитесь, говорить об этом в рассматриваемом контексте было бы неуместно, да и просто глупо. Что же касается ночного видения, то ночью не бывает полного отсутствия освещённости, так что для колбочек всегда найдётся работа, пусть и в меньшей степени, чем при ярком дневном свете. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890Вот-вот, продолжайте. А я, пожалуй, удалюсь. Всё равно здесь завтра будет "маковое поле", и никакая королева мышей не поможет его переползти:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890Послушайте, давайте подпишем маленький "междусобойный" договор: Вы будете гордо игнорировать мои высказывания, а я, в свою очередь, не стану вообще никак реагировать на Ваши, потому что иногда мне хочется так откомментировать Ваш поток сознания (по любому поводу), как ни одному модератору здесь и не снилось. Вот я сегодня смотрю и ужасаюсь — сплошные мои аватарки. А так, обычно, только на Ваши любуюсь. Полное ощущение, что Вы заходите сюда только с одной целью — быть каждой бочке затычкой. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890Ах, вот в чём дело! Ну, слава богу, наконец-то хоть что-то прояснилось:))) Так это Вы, видимо, очень давно были студентом (боюсь даже уточнять исторический отрезок, а то ещё у кого-нибудь возникнут ассоциации с попом Гапоном и первой русской революцией:)) Сейчас все студенты используют эти слова, так как они давным-давно ассимилировались (господи, опять занесло! короче, стали русскими). Я даже не замечаю, виноват, простите великодушно. Когда торопишься (на работу или на работе выкроишь минутку), некогда выбирать слова — лепишь первое, что в голову пришло. Обязуюсь стараться не допускать такого безобразия:)) Только вот, оказывается, что даже цитаты из классики использовать нельзя, несмотря на то, что там все слова исконно русские: Artistic2008, например, Иваном Васильичем сразу начинает дразниться:) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Представляю, как красиво будет сиять завтра эта страница:))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890И кого же я, простите, унизил той злополучной цитатой, вызвавшей такой неумеренный ажиотаж?:)) И кого же я здесь хоть когда-нибудь провоцировал? Впрочем Вы правы: возможно речь шла не об одном человеке. Есть всё-таки в nikisе что-то дельфийское:))))))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890А вдруг nikis имел в виду вас:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890 ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата алькофрибасЭто вполне Вас характеризует:))) Dictum sapienti sat est |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата fedoseev.dmitrijПодразумевалась реализация процесса:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Вижу, всем сильно понравилась одна и та же цитата, имеющая, кстати, прямое отношение к теме. А вот всё остальное это уже болтовня не по делу или, как здесь любят выражаться, флуд (я лично этого слова не люблю, но ещё больше его не любят модераторы:)))))))))))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата nikisКак-то трудно догадаться по Вашей многозначительной фразе, чья именно личность вызывает у Вас такую ассоциацию. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Artistic2008И из чего же можно было сделать такой ценный вывод?:) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата алькофрибасВот тот тезис, на который Вы ссылаетесь: "... "тяга масс" (для особо внимательных, в кавычках; далее выделено жирным шрифтом) к цвету инициируется вполне естественными причинами, легко объяснимыми с точки зрения элементарной физики и, безусловно, противоречащими логике рафинированного эстета. Нигде в обычной жизни человеческий глаз не сталкивается с чёрно-белой действительностью. Поэтому чёрно-белые иллюстрации он ("недальтонированный" глаз) воспринимает как искусственный уход от правды жизни:))) Думаю, в "чёрно-белые времена" фотографии, обработку серебра сульфидами придумали не только (а может быть, и не столько) для увеличения ресурса сохранности изображения. Но всё это в качестве "научного" курьёза. А в нашей теме, кроме того, играет роль и ещё один важный для многих аспект: эту тягу подогревает ещё и желание получить (вопреки аргументам уважаемой редакции) "монументальный" продукт; а уникальное издание высокой классики у народа (почему-то:))) ассоциируется с определённым типом бумаги, напрямую увязанным с определённым типом изображения..." Как правило, вырывая нужный кусок из контекста, человек наглядно демонстрирует своё намерение во что бы то ни стало "докопаться" до столба:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890 цитата 1234567890 цитата 1234567890 цитата 1234567890Вот вам подобная ответка. С появлением здесь некоторых персонажей я слишком часто стал испытывать сомнение, что являюсь носителем русского языка, и почему-то перманентно:)) пульсирует в памяти фраза: "Когда вы говорите, Иван Васильевич, такое впечатление, что вы бредите":))))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() На мой, не столь просвещённый, как у Калигулы, взгляд, "тяга масс" к цвету инициируется вполне естественными причинами, легко объяснимыми с точки зрения элементарной физики и, безусловно, противоречащими логике рафинированного эстета. Нигде в обычной жизни человеческий глаз не сталкивается с чёрно-белой действительностью. Поэтому чёрно-белые иллюстрации он ("недальтонированный" глаз) воспринимает как искусственный уход от правды жизни:))) Думаю, в "чёрно-белые времена" фотографии, обработку серебра сульфидами придумали не только (а может быть, и не столько) для увеличения ресурса сохранности изображения. Но всё это в качестве "научного" курьёза. А в нашей теме, кроме того, играет роль и ещё один важный для многих аспект: эту тягу подогревает ещё и желание получить (вопреки аргументам уважаемой редакции) "монументальный" продукт; а уникальное издание высокой классики у народа (почему-то:))) ассоциируется с определённым типом бумаги, напрямую увязанным с определённым типом изображения. Уникальным издание станет в любом случае, а вот монументальным вряд ли: такое сверхизобилие иллюстраций, по моим ощущениям, может оказать дурную услугу. Впрочем, допускаю, что только меня колбасит от размещения двух, а то и трёх иллюстраций подряд:) Может быть, попробовать отобрать для первого тома двести-триста-четыреста рисунков, самых характерных с точки зрения сюжета, а остальные разместить альбомом в конце книги? Так себе паллиативчик, но, как всегда, не хочу ничего советовать профессионалам и непременно куплю, хотя и "топил" за двухтомник во вред своим собственным интересам))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата 1234567890 ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEOДа я тоже сначала не собирался реагировать, но, думаю, надо же высокородному показать, что его опусы читают, а то обидится — опять в разнос пойдёт, и снова страничка окрасится в цвет утренней зари:))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата magnatmcd850Во как. Такой высокой лести как-то даже не хочется оппонировать. Что называется, "от радости в зобу дыханье спёрло":)) А правду говорят, что вампиризм не лечится? Если долго не получается кого-то подколоть на ровном месте или разжечь конфликт, потихоньку начинает развиваться абстинентный синдром — срочно надо чьей-то кровушки напиться. Всё же хорошо, товарищ, — можно расслабиться:)) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SergXТолько так и не иначе |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Самый достойный вариант для такой редкостной книги — это двухтомник с текстом в один столбец и полноразмерными иллюстрациями в сепии на меловке. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Только не второй. Это вообще не вариант, а чёрт-те что. Я за 3-й. Оказывается и картинок бывает переизбыток:)) Куплю, конечно, и первый, "куды ж бедному крестьянину податься":)))))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата PavincПервый том сверхъестественно великолепен, поэтому второй будет просто банально прекрасным:)) Только и всего. Где это видано — почти семьсот замечательных иллюстраций на средней величины книгу? Вот сто десять таких же замечательных на второй том — это обычный очень хороший стандарт. Поскорее бы подержать в руках этот славный "кирпичик" |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() |