Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя lisa-sklissa на форуме (всего: 173 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено вчера в 17:17
цитата Васисуалий
Чрезвычайно печально, что подвис Сен-Симон. Г-н Михайлов как-то совсем уж в мрачных тонах описал перспективы его дальнейшего издания.

А что действительно с Добродеевой? Никто не в курсе?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено вчера в 16:37
цитата Rupert Kutzner
У "Пушкинского дома" ещё выходили чудесно оформленные "Похождения прапорщика Климова", участника 7-летней войны, как и Болотов, но совершенно с другой судьбой.

НЛО весьма качественно издало несколько лет назад захваченную пруссаками частную корреспондненцию русских офицеров времён 7-летней войны, но сейчас вся эта серия по политическим соображениям (делали с немцами) снята ими с продажи и даже с сайта удалили.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено вчера в 16:25
цитата Rupert Kutzner
Думал, первый полный, научно-комментированный Болотов должен интересовать не меньше Сен-Симона.
У "Пушкинского дома" ещё выходили чудесно оформленные "Похождения прапорщика Климова", участника 7-летней войны, как и Болотов, но совершенно с другой судьбой.

Да, я с Вами полностью согласен. Хотелось бы и Болотова и Вигеля наконец-то научные публикации увидеть. Я про неопубликованные вообще никогда отечественные мемуары молчу, в том числе первого ряда (по своиму значению как источники и как литпамятники, кстати, тоже).
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено вчера в 02:44
цитата Rupert Kutzner
Кто-нибудь знает, когда выйдет 3 комплект "ЖИЗНЬ И ПРИКЛЮЧЕНИЯ АНДРЕЯ БОЛОТОВА".
2 комплекта, каждый состоит из 2 книг ( том текста+том комментариев) под одним супером, давно вышли.
Издательство "Тихое убежище", в простонародье "Пушкинский дом".
Будет ли третий?

В издательстве говорят, что готовится
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2024 г. 01:21
цитата Rupert Kutzner
Вследствие разной высоты крышек?

Помню такой деффект был у Казота, у одного попавшегося мне экземпляра, не помню в каком из томов. Но у других (по крайней мере, у купленного в итоге мной), всё было в порядке.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2024 г. 01:07
Кто покупал последние литпамятники, подскажите, пожалуйста, у вас получилось найти нормальные тома?
Клейст весь, какого я видел, перекошенный, так что книга, если её поставить на полку, наклоняется и стоит неровно.
Сейчас зашёл в Фаланстер, там был Фауст. Та же ситуация, два оставшихся тома перекошенные, но здесь ещё можно списать на то, что все нормальные разобрали.
С Клейстом так не получится сделать. Я смотрел тома, когда ездил на ярмарку, смотрел в Фаланстере, и все тома такие.
Брать книгу подобного качества определённо не собираюсь.

Поделитесь, у кого какой опыт с покупкой этих ЛП.


Про эти два сказать ничего не могу, тем более нет пока ледеринового Клейста, за Фаустом ещё не ездил. Из последних не понравился ледериновый Хрисостом — не смог найти с ровным корешком экз, сколько ни выбирал, уже чувствую ладомировцы явно раздражаются, вынося очередную пачку, плюнул, купил лучший из предложенных 10-12 штук. И, конечно, перелицовка Тиранта — не устранены все недостатки старого блока — он кривой и очень слабый, заваливает очень сильно вправо как-бы (кстати, среди бумвиниловых встречаются крепкие блоки, среди ледериновых, что в старом, что в новом ледере, ни одного не видел нормального). Ну и конечно, 2-е издание 1-го тома Герцога очень неаккуратно в плане плиграфисполнения сделано. Блоки слабые, корешки кривые, чёрт знает что такое просто. Возьмите и сравните случайный экз Светомира, например, и любой 2-го издания С-С-1 — всё станет ясно.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 21:48
цитата Privalova
А, зачем тратить время на чтение этой ерунды? И вашего краткого содержание, выше крыши.


Почему ерунда сразу? Интересное мнение интересного и актуального современного специалиста, который, кстати, как издатель и редактор, весьма реальный вклад вносит в "возвращением имён", извините за общее место.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 21:45
цитата Bansarov
Ещё видно и то, что когда Амелина несёт волна эпатажа, он может впасть в противоречие, возможно кажущееся. Скажем, Баратынский у него то, как и все великие, "вышел из Державина", то на него вдруг "серьёзно повлияла" Анна Бунина.



А в чём дело — одно не мешает другому.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 21:44
Бунина для мнгоих более нам известных современников была авторитетом. Были поэты, завещавшие именно ей обор своих произведений для посмертной публикации
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 21:41
цитата Bansarov
С одной стороны, у него Симонов — "это же несерьёзно", Некрасов — "перераздут в советское время", у Гумилёва — "10 стихотворений", Пастернак — "никуда не годится" и "одно стихотворение", "Ахматова долго пускала пыль в глаза", "хорошего русского перевода Одиссеи нет", "у Гнедича языка не было, и он это понимал", "Пушкин не повлиял ни на одного крупного поэта".
С другой — самый безупречный поэт России у него Баратынский, почти равновелики ему только Тютчев и Фет, а "самый крупный" (что бы это ни значило) — Державин. По Амелину, все великие поэты вышли из Державина (а Пушкин и Маяковский, по Амелину же, ни на кого не повлияли; да Баратынский при всём его величии почему-то тоже). И позабытый баснописец Измайлов, который для Амелина "смешной, ироничный, абсолютно живой", и уж конечно, гораздо лучше какого-то Симонова. Шедевральное: "Вяземский — вот великий поэт". Какая-то неведомая Анна Бунина — "в любой стране писательнице такого уровня стояли бы памятники".


Ну я не филолог, как вы, господа тут все, а всего лишь историк, но честно скажу, насчёт Некрасова, Державина, князя Вяземского и БунинОЙ — я с ним солидарен)))
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 16:19
цитата Bansarov
Ему я научился у таких корифеев, как М.Л.Гаспаров и М.Амелин. И так же как они, я при случае могу наоборот, назвать гениальным что-нибудь такое, про что этого отродясь не принято думать.


Вот именно. Я лично знаю Максима, правда не очень близко, но давно — с 90-х (нас познакомл букинист, к сожалению, покинувший это мир в декабре 20 года), так вот, и я заметил — его неожиданные до эпатажа мнения всегда носят позитивный, доброжелательный характер, он готов опровергать установившуюся негативную репутацию какого-нибудь "старика" (Петрова, Боброва), но, как мне кажется, не склонен при этом сбрасывать кого-то с пьедестала, чтобы занять освободившееся место другой фигурой и это очень здорово (как по мне)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 16:11
цитата Петрович 51
Посмотрел тут две последних страницы Темы.
Тягостно.
Почему-то вспомнились две вещи.
1. Название песни Давида Тухманова из середины 70-х — "Остановите музыку".
2. Мысль от Цицерона (если не ошибаюсь, конечно же) — "Влюбленный в себя соперников не имеет"©



Извините, Увлеклись. Но"тянет поговорить".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 16:00
цитата sjabberwocky
Для меня, например, — супер, если сделан не инвалидом по зрению, и ляссе — куда важнее переплёта.
Оттенок зелёного на полке, где 99.9% времени будет находиться книга, вообще роли не играет.


Да, согласен с Вами — на вкус и цвет... Допускаю, что встречаются люди, которым всё равно, чем будет отделан фасад их дома — гранитом или фанерой, главное — чтобы он был закрыт брезентом с картинкой, выполненной не инвалидом по зрению.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2024 г. 15:29
цитата eos
цитата Дьябло
коллекционный Фауст отличается от стандартного только наличием суперобложки?


И наличием ляссе.



Основное отличие — переплёт ()материал покрытия точнее) ледериновый, а в плацкартном — бумвиниловый.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2024 г. 15:27
цитата Siegrein
Подскажите, пожалуйста, кто знает.
После резервирования книги в Ладомире должно прийти письмо на электронную почту о готовности заказа к получению? Или можно уже ехать в издательство?

Нет пока они Вам не сообщат, что тираж на месте, ехать не нужно. И вообще перед приездом лучше позвонить.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2024 г. 19:50
цитата Bansarov
Ведь если книга и так ясна, как Божий день, то ни к чему переплачивать деньги за несколько сотен страниц натужных выписок из БСЭ.
цитата Bansarov
ни к чему переплачивать деньги за несколько сотен страниц натужных выписок из БСЭ


Ага, ух-ты, а я и не догадывался, что все комментарии и другой аппарат в ЛП — это всё сплошь натужные выписки из БСЭ (а почему не из Ляруса или Британики или Брокгауза с Южаковым и Гранатом? — на полках больно высоко стоят, радикулит дотянуться не даёт горе комментаторам , так он и с кирпичами БСЭ не дружит?). Так зачем тут все вообще собрались? Вы скажите, где используются в коментах ненатужные выписки из БСЭ, так мы лучше эти книги будем покупать и читать — меньше натуги — меньше напряга.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2024 г. 13:10
цитата Bansarov
Я не знаю, что за литературное произведение — "египетский папирус".
цитата Bansarov
Я не знаю, что за литературное произведение — "египетский папирус".
Но в данных случаях "многие люди" будут неправы в разной степени.
Скажем, к "Сказке о потерпевшем кораблекрушение" комментарий может представлять собой толстый том под названием "Краткое введение в дискурс змеи в древнем Средиземноморье".
Диалоги Платона — смотря что понимать под комментарием. Если собственное философское сочинение в форме и под видом комментариев к Платону — то такие вовсю писались уже в античности. Просто же читать Платона, и понимать написанное, можно и нужно без комментариев. Он же пишет намеренно просто, разжёвывает каждый логический переход, чтобы понимали рабочие и крестьяне.
Замысел "Хроник Нарнии" может быть непонят кем-то, кто по юности либо атеистической модели культуры не знаком с азами христианства. В ином случае, там всё на поверхности. Даже я бы сказал чересчур на поверхности, прямолинейно на грани безвкусия. Я бы тоже сказал, что к "Хроникам Нарнии" комментарии не нужны. Мало того, если кому аллюзии "Хроник" непонятны, комментарий к ним рискует убить всю химию и любовь к этой книге, и заставить относиться к ней как к достаточно плоской пародии на Библию.


Я писал о тексте, а не о литературном произведении, но, разумеется, при мощном защитном слое штукатурки из смеси снобизма и нигилизма читать внимательно чьи-либо тексты, окромя своих, не обязательно, и комментарии к чему-либо (ну, исключая законы Хамурапи) тоже, естесственно, не требуются, ибо и так всё ясно как Божий день. Зачем тогда что-то читать в ЛП, где комментарии обычно столько лишнего места занимают и переплачивать за них деньги — непонятно — почти всё тоже самое можно найти в покет-буках — они как раз предназначены для тех, кому коменты без надобности.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2024 г. 05:27
цитата Bansarov
Оказалось, что в купленном издании вообще нет комментариев, только текст. Я спросил у супруги, проблема ли это. Ответ был коротким и ёмким: "а чего там комментировать?"


Очень многие люди ответят Вам точно также про любой другой текст — диалоги Платона, египетский папирус, законы Хамурапи, Хроники Нарнии и т.п.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2024 г. 04:55
цитата Rupert Kutzner
о переводах Фауста, есть хороший разбор и сравнение работ Пастернака, Холодковского и менее известных Фета, Иванова?


Вообще, как мне, кажется, для дореволюционного читателя наиболее известным был перевод Фета, а не Холодковского. Я вообще-то думал, что превод Фета переиздадут вместе с новым в качестве дополнения, так как академическое СС Фета накрылось на 5-м томе с Внечерними огнями и самые крупные его переводческие работы в это недоиздание не вошли.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2024 г. 19:05
цитата eos
сообщили на выставке
цитата Siegrein

Сегодня на ярмарке спросил у представителей издательства про Фауста. Они сказали, что Фауст будет издан в двух вариантах. Один с небольшим аппаратом, в декабре, другой — полноценное издание, с тем же переводом, что и первый вариант, но позже, неясно когда. Будет этот второй вариант в одном или двух томах, не сказали.


Я тоже спрашивал там же. Мне про последующие издания или тома ничего не сказали. Сказали — будет позже — Фауст в одном томе, фон Клейст — в двух.
А может, это всё-таки мы хотим желаемое за действительное выдать — и не будет никаких больше томов Фауста? Вот о чём Михайлова бы спросить. Хотя он в отсутствии полной ясности тоже стал бы темнить. Вообще, аппарат на 30-ти страницах — это даже меньше чем в 10-томнике Худлита. Вопрос "Неужели это всё?" напрашивается сам собой. Если это монографическое издание, посвящённое двум персонажам (автору и преводчику), объединённым одним произведением — по обычаям ЛП и этой их новой серии(которая такие обычаи должна, по их собственным декларациям, поддерживать), нужен научный аппарат и на произведение и на сам перевод и даже на статьи переводчика при нём — особенно, если это типа мемориальное (в память переводчика) издание.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2024 г. 14:14
А что там на корешке Фауста — нет никаких намёков, типа одной точки (как в известном шпиёнском фильме с Далем и Васильевым) или ОДНОЙ птички, ОДНОГО цветочка и т.п., чтобы барон фон Шлоссер не догадался или в данном случае — наоборот — догадался (к тому же, он в итоге своим парнем оказался), что это типа на самом деле только 1-й том? А потом будут и другие с двумя, тремя , четырьмя, десятью птичками.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2024 г. 14:09
цитата eos
Казалось бы, вот уж где можно присобачить еще целых 2 доптома с комментариями и иллюстрациями


А кто сказал, что такого издания не будет?
Ожидается позже

Откуда это известно?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 17:27
цитата C.Хоттабыч
Что научные издания имеют право быть кособокими? То же и о тираже. Если научное издание адресовано определенной (профессиональной) аудитории, как можно оправдать флуктуации тиража от тома к тому или просто слишком малый тираж?

Научные издания по определению редкие. Если книга редкая и при этом не чисто утилитарная, она должна быть качественно полиграфически исполнена — на хорошей бумаге, с большими полями в добротном переплёте или наоборот (часть тиража, например, на особой бумаге) в обложке, с легко расшиваемым блоком (из тетрадей, не отдельных листиков) для индивидуального преплёта.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 17:20
цитата chipollo
Именно как плитка в ванной. Но книги разного формата, большие и маленькие, разного цвета переплёты, создают именно ощущение фантазии и индивидуальности собирателя. Можно даже такие издания расставить на полке так, чтобы композиция смотрелась не тупо и примитивно, а интересно и оригинально. Однообразие хорошо в армии. Все солдаты в одной форме (хотя и разного роста бывает).

Именно как колонны под фронтоном портика. А нафиг нам это занудство — давайте каждую в свой цвет, свой стиль, разной толщины, разного сечения, а ещё лучше — разного роста, то-то фронтон поедет и на голову — бах, зато роазнообразие. Нафиг этих зануд Браманте, Кваренги, Камеронов там всяких, Воронихиных с этим, как его Россси (весь Питер одинаковыми фасадами застрол — бездырь). И так во всём — перчатки разные — на одной руке красная, на другой жёлтая, носки разные, ботинки разные. Понятие ансамбль — нет, не слышали, это всё для дилетантов, обывателей. А уж какие уморы собиратели антикварных изданий, которые за собрание сочинений или иной комплект в одинаковых переплётах готовы в разы больше платить, чем за сборный из разных.... Вот идиоты то
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2024 г. 23:35
цитата MaxDementjev
Там многовато этих схем и таблиц. Пара-тройка разворачивающихся вклеек это одно, а такой массив , как в Сен-Симоне , совсем другое.Что бы они не портили книгу и не убивали переплёт надо их интегрировать в книжный блок до того, как его переплетут. А это, скорее всего, значительно усложнит процесс. Или потом собрать всё в одну папку, желательно оформленную под том. А вклеивать большое количество допов в книгу после того как её переплели — получится вот такое :

Пусть распределят по всем томам конкретной части мемуаров. По 3 схемы в разных частиях каждого тома получиться и это будет незаметно. А в последнем томе дадут перечень схем
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2024 г. 23:06
цитата ТРИ ТУЗА
Уважаемые дамы и господа... Начинаю сбор вопросов для господина Михайлова. Вопросы можно задавать здесь, в Контакте, или в Телеграмме.

Попросите, пожалуйста, Михайлова при выпуске томов следующей части мемуаров герцога де Сен-Симона вклеить таблицы и схемы в тома, и сделать в конце последнего тома (или в каждом томе) их пречень, а не прилагать их отдельной неприкаянной стопочкой. Странно, почему эта простая идея не посетила до сих пор высокие ладомировские лбы. Очень попросите. Все будут очень благодарны, уверьте его в этом.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2024 г. 19:29
цитата Ziusudra
Во-первых, фамилия В.В. Шишкина пишется с прописной буквы. А во-вторых, в Вашем высказывании содержится логическое противоречие. Плохая осведомлённость в особенностях современного научного книгоиздания не может быть достоинством. Если же в Вашем высказывании содержится сарказм, то слово "достоинство" будет уместно взять в кавычки.

Спасибо за лекцию по логике и филологии, и как, видимо, кое-кому может показаться, этике. Но я давно вышел из того возраста, когда мог позволить незнакомым людям делать мне подобные наставления. Если Вам не нравится то, что я пишу — можете не читать. Правила форума не возбраняют в корректной форме демонстрировать негативное отношение к кому-либо из публичных деятелей современности, а господин Шишкин явно претендует на публичность. И, кстати, фамилию секретаря я случайно написал со строчной буквы, а возможность редактирования уже отключилась. Если модераторы как то смогут исправить — буду очень благодарен им за это.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2024 г. 16:23
цитата Sparrow
Интересно, что имеется в виду под серией «Памятники литературной мысли»…
https://vk.com/wall718507808_503

Это говорит о том, что секретарь диссовета петербургского Института истории РАН господин Шишкин, мягко говоря, не очень сечёт в современном научном книгоиздании. И это, по моим сведениям, отнюдь не единственное его достоинство.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2024 г. 01:33
цитата Zangezi
Никто не в курсе, "Фауста" не обещают к нонфикшен?

Осталось меньше месяца, так что — вряд ли
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2024 г. 00:38
Вадимыч Утопист Большое спасибо, господа, очень признателен.
Помню, что читал в детстве на белой....
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2024 г. 19:36
Прошу прощения за беспокойсто. Имеется простой, но специфический вопрос к знатокам полиграфических, точнее даже материаловедческих особенностей книг серии — какой-нибудь из заводов Расина был на хорошей бумаге или все на серой? Буду очень благодарен за ответ.
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин Libex.ru (Либекс). Впечатления от пользования этим сервисом > к сообщению
Отправлено 28 августа 2024 г. 13:14
Не открывается этот Либекс... причём завис прямо во время переписки с продавцом. Какого чёрта?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2024 г. 19:08
цитата chipollo
Согласен, научные издания должны быть полными. Но серия ЛП — она не научная, увы. И другие серии, и БАЛ, и БВЛ


Это всё равно, что сравнивать изданние Сочинений Державина Грота с изданияем того же автора Сойкиным. Прочтите публикации о назначении серии её основателем Конрадом и всё поймёте — научная она или нет.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 марта 2024 г. 03:04
Мне показалось, что Тирант перелицован заново. Я не очень разбираюсь в ледерне — голландский, фламандский... но в 2000-е он был не такой гладкий. более фактурный...   Слишком широкая полоса клея при соединении с блоком нахзаца и форзаца, титул и аватитул склеены у основания блока. последняя и предпоследняя — тоже.... Жаль, что не проклеили заново корешок блока — сохранился его раздражающий недостаток — блок слабый и сразу после снятия плёнки начиает шататься, "ездить", книга открывается слишком легко, "без хруста" и сразу до полного разворота... жаль.. Новые издания у них в этом плане лучще- тьфу-тьфу, если бы они ещё их не претягивали плёнкой — бвло бы вообще хорошо... единственное печальное исключение — 1-й том Готье — сколко не искал с ровным и крепким блоком и геометрически правильным профилем корешка, так и не нашёл...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2024 г. 01:20
цитата Вадимыч
Жаль, Тирант выходил в 2005 году, в нем кроме полностраничной текстовой иллюстрации на шмуцтитуле (с. 5) нет вообще никаких иллюстраций (заставки на контртитуле и титуле не в счет), только чистый текст (зато какой). Увы, такое время было, не пришла еще пора толстенных мелованных "приложений", не пробило Ю.А. Михайлова на красоту.


Они долгое время полоскали мозги, что когда дойдёт дело до перелицовки Тиранта, будет выпущено и приложение к нему с картинками. Видимо, так руки и не дошли, а может — картинок не набралось, это же не Декамерон всё-таки......
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2024 г. 00:33
цитата Васисуалий
Да, нету более Тиранта. Разумеется, не успел я сделать предзаказ. Придется брать по спекулятивным ценам.


Попробуйте не на сайте заказать, а по ссылке у себя в почте, если Вам приходило письмо-рассылка....
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2023 г. 03:36
[q[qПуть первых ЛП был создан Вавиловым и его командой. В основном текст литературного памятника в хорошем литературном переводе для чтения народом, а не специалистами, и немного примечаний и коротких статей для понимания эпохи, автора и т.д. Это потом уже уклон обратился к сверхнаучности. О народе, простых читателях забыли. Переводы стали делать сами специалисты, которые литературным русским часто владеют плохо, издатели стали включать в Приложение огромные научные статьи, которые нужны только для того, чтобы очередной учёный включил эту статью в свой список печатных работ (карьера учёного в этом и состоит). Не для народа стали ЛП делать, а ради учёных, их карьеры. Заветы Вавилова проигнорировали. Да ещё бизнес вмешался и начали создавать многотомные книжки с картинками. Ведь для создания тома с картинками не нужны переводчики, редакторы, корректоры и т.д. Скачал из Сети картинки, или сосканировал их из западных изданий, обработал в графических программах и отдал в типографию. Делов всего то, но денюшка капает как и за текстовый том.]
Если бы Литпамятники создавались для "простых людей" то серия называлась бы "Дешёвая библиотека для малограмотных". Они существует для удовлетворения научного интереса к словесности со стороны образованного класса, готового хорошо ПЛАТИТЬ за свой интерес. То что аппарат обширен — это прекрасно. Большей части людей, покупающих Литпамятники, интересен именно он, а текст можно прочесть и в обычном издании. И вообще — взрослым людям простота не очень идёт, она, как известно, гораздо хуже воровства, к 30 годам пора бы и усложниться немного...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2023 г. 15:19
цитата Zangezi

Bansarov На сайте Науки еще нет


На ярманке уже продавалась.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 августа 2023 г. 11:17
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 августа 2023 г. 03:30
цитата vladimir22
Больше переводов, хороших и разных! Радует, что "Ладомир" понял, что не надо боятся издавать уже опубликованные в серии произведения. И хорошо, что будет дополнительный том с иллюстрациями.



Ну да, давайте теперь иноязычные письма в академических псс классиков в 5-6-ти разных переводах издавать каждое письмо в одном и том же собрании. А чего — есть 30 томов Тургенева, давайте добавим ещё 30 с другими переводами писем. Сколько там иноязычных писем у Толстого? 90 томов это же так мало, смех какой-то, надо ещё дополнительных с альтернативными переводами добавить штук 40 или 50. Больше ведь издавать нечего — всё уже издано, иных авторов не осталось, давайте по второму и третьему кругу идти. Остен она же вся в ЛП издана, так ведь — всё самое полное англоязычное ПСС в серии опубликовали? Да, давайте теперь ещё альтернативные переводы начнём шлёпать. Тут уместно ответить подобно тому, как это сделали коллеги историки Павлову-Сильванскому на его предложение преиздать на "современном" уровне Акты Археографической комиссии — двольно у нас в архивах никогда и никак не изданных актовых материалов, чтобы вновь выпускать уже опубликрванное, пусть и несовершенно.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 августа 2023 г. 22:47
цитата chipollo
Что такое, более совершенный перевод у Ладомира?

Совершенный, не совершенный, я имел в виду — не тот, который уже публиковался в серии.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 августа 2023 г. 15:17
цитата Вадимыч
василий уфимцев :
276 (274-275). Письма Плиния Младшего. Книги I-X. Второе переработанное издание.
У изданий 1982 и 1983 гг. на титуле: Второе переработанное издание; у издания 1984 г.: Второе издание.
Тексты произведений идентичны, но, тип издания разный.
Переводы ПИСЕМ и ПАНЕГИРИКА ИМПЕРАТОРУ ТРАЯНУ выполнены теми же переводчиками, что и в 1-м издании (№8), но значительно переработаны.
Добавлен небольшой раздел ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ. Отсутствует статья ОТ РЕДАКЦИИ, бывшая в 1-м издании. Заново написана статья О ПЛИНИИ МЛАДШЕМ (в 1-м издании: ПЛИНИЙ МЛАДШИЙ).

Ну, всё равно — я же прав — первый случай издания уже выходившего в ЛП произведения в совершенно ином переводе совершенно другого лица (переводчика). Я вообще считаю, что это не очень хорошая тенденция. Если у Ладомира в "портфеле" есть более совершенный перевод того, что уже уздавалось в ЛП — пусть в этой своей придаточной серии публикуют или вообще отдельным изданием, так, кстати, и меньше путаницы будет.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 августа 2023 г. 15:11
цитата василий уфимцев
— Письма Плиния Младшего?

А разве во втором издпании другой перевод?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 18:25
Это, кажется, вообще первый в истории данной серии случай, чтобы одно и тоже произведение выпускалось в серии не вторым изданием или допечаткой, а в новом переводе. Что то похожее было с Томасом Мором, но там просто добавили при переиздании ранее опубликованных в серии переводов ещё одно произведение (самое известное из наследия автора).
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 16:56
цитата Nikandros

lisa-sklissa ну а чего вы ожидали? Какой поп, такой и приход. Поскольку Юрий Михайлов является поклонником английской литературы, то и приоритет будет отдаваться соответствующим книгам.


Хм. Его (Михайлова) традиционно упрекают в пристрастии к французской литературе)))
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 августа 2023 г. 11:46
Ладомир решил переиздать в улучшенном виде тётю Женю. Давно они таким не занимались. Видимо, всё другие неизданные на русском шедевры мировой, да и русской, литературы за последние 5 тыс. лет уже опубликованы. Плакали мои денежки, потраченные на идеальный экземпляр 67 года в супере)))
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2023 г. 13:42
цитата chipollo
Особенно в исполнении Лоуренса Оливье.


Мак-Келлен лучше сыграл — интереснее, оригинальнее (в хорошем смысле). Как принято говорить у снобов — глубже. И уж точно — ярче (не всегда это лучше, но а этом случае — да).
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2023 г. 01:06
цитата godstowers
Или собрание сочинений Афанасия Афанасьевича Фета в 20 томах. Тоже тираж 300 экземпляров


С Фетом всё. Томов больше не будет. В издательстве сказали. А А.К.Толстой в 5 томах вроде бы ещё есть в издательстве. И в интернетмагазинах он был. Ещё Маина-Сибиряка ПСС намылились было издавать, но вроде заглохло всё. Удивляет ситуация с почти законченным 20-томным Жуковским — перестали выделять деньги, хотя осталось издать каких-то несчастных 4 тома. Вот это уже подлость, конечно
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2023 г. 00:56
цитата люмьер
Я тоже получил заказ на Мишле... Заказал ещё раз и опять Мишле! Похоже, он как в старые советские времена, пойдет нагрузкой к Сервантесу...

Мне ответили из Ладомира, что это сбой, но они получают заявки на то что надо. Призвали типа соблюдать спокойствие и не реагироавать на провокации)))
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2022 г. 04:30
Никто не встречал каких-то официальных коментов от "Науки" — они намерены ЛП продолжать издавать?
⇑ Наверх