Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Konbook на форуме (всего: 1075 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 6 августа 2018 г. 19:10

цитата Edred

PS: Не последний, кстати, том. Будут еще.

Спасибо за Хаггарда. Ждем "Сердце мира" и другие романы в новых полных переводах.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 19 июля 2018 г. 08:26

цитата Edred

А вы это читали?

Да, я читал "Сердце мира" несколько раз. И первое время думал, что передо мной полный роман, пока не нашел оригинальную версию, которая почти в три раза большого русского текста. Роман может показаться при первом прочтении никаким, оно и понятно, учитывая то, как чудовищно его сократили. Впрочем, впечатление недосказанности частенько возникало при чтении некоторых романов Хаггарда, которые пострадали при переводах, я Вам их и назвал.
Этот роман переводился один раз: перевод Кольцова идентичен переводу Михайловой-Штерн. и поэтому у читателей нет возможности узнать настоящее "Сердце мира", но роман отнюдь не будет входить в число слабых произведений мастера, поскольку написан в самых лучших традициях Хаггарда. И еще: "Сердцу мира" досталось от переводчиков больше всего, изничтожили его славно.
С "Перстнем царицы Савской" тоже обошлись некрасиво, последние 4-5 глав (проверял по первоисточнику) урезали и впихнули в одну главу (может были и сокращения внутри самих глав, не скажу сразу), от чего была потеряна основная сюжетная канва произведения — встреча главного героя с сыном, скудно описанная в два предложения.
Ну у "Жемчужины Востока" иная судьба. Есть перевод Ибрагимова в полтора раза больший по объему, дореволюционного перевода Энквист, который почему-то и используют издатели.
"Людям тумана" не повезло не меньше. По объему, если перевести произведение полностью, он будет, почти, равен "Дочери Монтесумы". Уж какие эпизоды переводчики выбросили не могу судить, нет времени сверить, но в полной версии роман зазвучит по-новому.
А "Мечта мира"/"Одиссея", о котором вы упомянули, сразу не впечатлила, поскольку знакомство началось с укороченного перевода. В новом переводе, сделанном "Вече", роман понравился.
За информацию по Сальгари большое спасибо.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 18 июля 2018 г. 14:19
Спасибо за эту серию, очень порадовал Сальгари и Эмар.
Надеюсь на издание в серии полных переводов романов Хаггарда:
"Перстень царицы Савской"
"Люди тумана"
"Сердце мира"
"Жемчужина Востока"
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 21 июня 2018 г. 20:35

цитата ffzm

Я за всего Хаггарда, нет у него ерунды.


Полностью поддерживаю. Жду выхода всех романов писателя.
Бывают ужасные переводы, сильно сокращенные. Напрасно "Вече" заново не перевело романы "Люди тумана" (урезанный достаточно сильно) "Сердце мира" (просто изничтоженное), "Перстень царицы Савской" (если б не пересказ последних четырех-пяти глав, перевод нормальный; хотя все равно перечитываю его с удовольствием), "Жемчужина Востока" (благо, есть перевод Ибрагимова). Лет семь назад не пошла "Хозяйка Блосхолма" — потом втянулся; то же было с "Лейденской красавицей". Внецикловые романы люблю больше. А "Когда мир содрогнулся" затянул с головой, что неудивительно: в мир фантазии Хаггарда погружаешься целиком и полностью.
P.S. Ждем "Голову ведьмы", "Осколки вечности", "Путь духа" и другие книги талантливого писателя.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 21 июня 2018 г. 20:21

цитата монтажник 21

В ЖЗЛ публиковать его биографию считают экономически не целесообразным делом — я предлагал


Когда в серии "ЖЗЛ" выходят книги посвященные писателям, творчество которых вызывает у меня интерес, искренне радуюсь. Но подобное отношение к личности Хаггарда (с точки зрения экономической выгоды) ужасает. Один из лучших классиков (если не самый лучший) приключенческой литературы, жизнь которого, нельзя обойти вниманием. Огромное число людей с удовольствием познакомились бы с "незнакомым" Хаггардом.
А судить о том, что в серии выходят биографии по-настоящему "замечательных людей", можно с огромной долей скепсиса. Но это лично мое мнение, ни в обиду будет сказано, если кто-нибудь считает иначе.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2018 г. 18:43

цитата VyacheslavKap


Есть у Хаггарда произведение "Вечная любовь", может быть оно?


Да, вероятнее всего. Я к такому же выводу пришел, вспомнив все названия оставшихся романов Хаггарда, которые не перевели на русский. Так или иначе, скоро узнаем.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2018 г. 19:06
Любопытно, какой роман Хаггарда, озаглавили столь интригующе — "Осколки вечности"? Вариантов не так много, но тем не менее...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 7 августа 2017 г. 20:23

цитата Шамбала

Вот теперь на очереди в печать "Клеопатра", изданная-переизданная ... НЕ интересно.


Напротив, Шамбала, с иллюстрациями — интересно... Просто у них сейчас, видимо, не готовы переводы новинок... Следующей, после "Клеопатры", предполагаю будет "Владычица Зари", если, конечно, ее не запихнут в один том с "Клеопатрой", а тогда новинки с Нового года... Хотя, кто знает...
И вообще, хотелось бы узнать весь план выхода книг, а не обрывочный...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 27 июня 2017 г. 19:39

цитата Alex Andr

Жуль Верн "Путешествия и приключения капитана Гаттераса"
Луи Буссенар "Адское ущелье"
Майн Рид "Одинокое ранчо"
Генри Хаггард "Джесс"
Майн Рид "Квартеронка"
Луи Буссенар "Приключения маленького горбуна"


Интересно, будет ли в томе с "Джесс" — "Мечта мира" (или "Одиссей") заявленная ранее?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 2 июня 2017 г. 21:20

цитата Kail Itorr

Желтый Бог тоже переводился, томик в КСД недавно вышел. За качество перевода ничего сказать не могу.


Тот перевод "Желтого бога" не хотят использовать, хотя посмотрим, как сложится...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 1 июня 2017 г. 19:30
Шамбала новость не совсем условная. "Владычица Зари" и "Клеопатра" обязательно будут, так как в свое время переводились, а остальные три романа, если сложится с переводом, выйдут непременно; я лично их очень жду.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2017 г. 21:17
cot, к сожалению нет, спросил только по поводу любимого Хаггарда.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2017 г. 20:28
Всем поклонникам Райдера Хаггарда сообщаю, что в серии "Мастера приключений" стопроцентно выйдут романы "Владычица Зари", "Клеопатра", при удачном раскладе (в планах): "Утренняя Звезда", "Валтасар", "Желтый бог".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 25 мая 2017 г. 19:50

цитата Kail Itorr

    цитата
   Сюжет второго романа, «Короли-призраки», Хаггард и Киплинг разрабатывали уже вместе.

К 1908 г. они уже вполне могли быть знакомы, это да, но соавторство как-то нигде не отмечалось...


это не совсем соавторство, просто Киплинг написал фрагмент романа, а Хаггард его включил в произведение.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 10 мая 2017 г. 12:08
Вопрос к издательству "Вече": нет ли примерного нового списка "Мастеров приключений"? Очень интересно узнать, что дальше-то будет...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 4 мая 2017 г. 18:44

цитата bvelvet

"Алая Ева" настолько хороша, что испортить роман переводом сложно. Но я все-таки прочитал сначала в оригинале (там еще и иллюстрации цветные...), и в сравнении с ним перевод, увы, показался слабым — но все одно книжка-то отличная!

роман на самом деле здоровский; хотел бы я владеть английским в совершенстве, чтобы сравнить оригинал и перевод...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 4 мая 2017 г. 07:30

цитата bvelvet

"Колдун" читается с интересом (и перевод вполне на уровне — в отличие от "Алой Евы", с которой переводчики, по-моему, не справились вовсе).

лично мне показалось наоборот: с "Алой Евой" все получилось прекрасно, а вот с "Колдуном" — наоборот, тяжеловато он читался, да и понравился гораздо меньше "Алой Евы", хотя плюсами он, несомненно, обладает.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2017 г. 08:43

цитата Killset

Konbook о как! Интересно, а почему его Скитальцем и не оставили? А то реально не понятно было.

для самого загадкой остается, столь странное переименование. Мне больше по душе оригинальное название "Мечта мира".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2017 г. 21:08

цитата Killset

Я тут который день ломаю голову, что за роман такой Одиссей у Хаггарда? Что собирается Вече выпустить то под этим названием?

то что выходило в свое время под названиями "Скиталец" и "Мечта мира".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 24 марта 2017 г. 20:23

цитата Kail Itorr

А разве "Черная Индия" и "Гектор Сервадак" редкие? В классический двенадцатитомник входят все-таки...

Они-то входят в двенадцатитомники, но предпочтительнее увидеть их в "Мастерах приключений".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 24 марта 2017 г. 17:21

цитата san2478

" Вече " , так же нельзя, обещали " Адское ущелье " Буссенара ( 2 том трилогии, 1 выпустили) , а выходит " Жан оторва ". С Жюлем Верном то же самое, из планов выпал " Клодиус Бомбарнак " ( кстати , редкий роман ) . Эти романы в дальнейшем выйдут или нет ? Зачем разбивать трилогию, не понимаю...


На самом деле хотелось "Клодиуса Бомбарнака" и вообще прочие, редкие романы Верна: "Упрямец Керабан", "Кловис Дандантор", "Цезарь Каскабель", "Гектор Сервадак", "Ледяной сфинкс" "Черная Индия".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 19:38

цитата Edred

Ясно, спасибо.

не за что:-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 18:34

цитата Edred

Подскажите, плиз, "Вече" роман "Мария" Хаггарда уже издавали? Если да, то сколько по тексту иллюстраций? Спасибо заранее.


"Мари", в серии "Мастера приключений", пока не издавали, Edred.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 26 января 2017 г. 20:06

цитата veche

Добрый день!
Публикуем обозримые планы по коллекции "Мастера приключений".
График выхода коллекции "Мастера приключений"


Спасибо
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 25 января 2017 г. 20:55

цитата veche

Добрый день! Это аккаунт издательства "Вече". С удовольствием ответим на вопросы читателей, как по этой коллекции, так и по другим книгам издательства "Вече".


Добрый вечер! Очень интересует, планируется ли издание в серии "Мастера приключений", романа Жюля Верна "Черная Индия", романов Хаггарда "Утренняя звезда", "Валтасар", "Желтый Бог", "Владычица Зари", "Братья", "Клеопатра"?
⇑ Наверх