|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 13:05
цитата bbg Так и я про это. Не может история остановиться. Сейчас для них есть рынки сбыта и сливной бачок. А в изоляции всё кипение произойдёт вовнутри. Рынки сбыта. Они нужны при дефиците ресурсов. А если "вкалывают роботы" ?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 13:01
цитата bbg Вот прямо. А куда они будут сбывать свои товары и сбагривать пассионариев? Не так сказал. Если бы США и Европа были недоступны для остального мира.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 12:15
цитата swealwe Ну! Так я о чем! Фукуяма написал глупость, что можно остановиться в развитии социума. Фукуяма написал глупость. Но не в том что можно остановится. А в том что мы достигли того уровня когда уже не упадем. Вот если бы была только Америка и Европа и ничего больше. Фукуяма был бы прав. ( кстати вот эти арканарцы и саракшцы.... ) Они ВНЕ мира Полдня. А если научатся "доплывать до Европы" будут проблемы...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 12:03
цитата angels_chinese . И Джерард, кстати, тоже, потому что непонятно, с какой стати имя, существующее в английском (я лично знаю ирландца Джерарда), надо читать на французский манер. Только потому, что мы не знаем А какая разница? Уж амбериты всяко не говорят по английски Как и в любой фантастике имена адаптированы для земного уха. А для русского уха Жерар звучит лучше чем Джерард...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 10:26
цитата amlobin Не читал, к сожалению, во всяком случае не помню. Обязательно прочтите. Оценивает каждый как ему кажется... Только без девятого рассказа. Он лишний.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 10:13
цитата amlobin Удручает. В обезьянах может тоже было неплохо. Но это так, еще одно предупреждение, что прогресс — штука непредсказуемая. Гм. Вы читали Город Саймака? Превращение в скакунца точно не прогресс...
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 10:01
цитата VladimIr V Y Сомнительно. Особенно если взять очень среднестатистического человека нашего времени. Сыт он будет, да. А вот насчёт остального — вредные вещества вызывающие привыкание там едва ли будут. Любовь и секс там есть, надо понимать, но вот легко доступные половые партнёры там вряд ли найдутся, а о проституции и речи нет. Интернета с анекдотами, спорами а-ля Общественные Институты и порно-сайтами там тоже не будет. И даже спортивные передачи по ТВ, смотрящиеся под пивко и матерки, вряд ли будут. В общем, всего потребительско-развлекательного общества там не будет. Так что среднестатистический индивид со средними интеллектуальными способностями из произвольной развитой страны рискует свихнуться от скуки и невозможности найти себе подходящее занятие. Да даже если ВСЕ есть.... цитата Рука Блэйна утонула в громадной ладони Стоуна. — Я рад тебя видеть, — сказал Стоун. — Если б не твой звонок тогда, меня бы наверняка поймали. Я запомнил твои слова и не стал дожидаться. Стоун выпустил его руку, и они стояли, глядя друг на друга. Блэйн видел, как изменился Стоун: он и раньше был крупным, сильным мужчиной, но теперь сила чувствовалась не только в его внешности — в нем ощущалась сила духа, целеустремленность. И еще жесткость, которой Блэйн раньше в нем не знал. — Боюсь, что мое неожиданное появление еще доставит тебе хлопот, — сказал Блэйн. — Я удирал слишком медленно и не без приключений. Наверняка «Фишхук» уже напал на мой след. Как бы отбрасывая опасения, Стоун махнул рукой, причем сделал это так небрежно, как будто «Фишхук» здесь ничего не значит, как будто «Фишхук» больше вообще нигде ничего не значит. — А что с тобой произошло, Шеп? — спросил Стоун, усаживаясь в кресло. — Я заразился. — Я тоже, — кивнул Стоун. Он минуту помолчал, как бы уходя мыслями во времена своего побега из «Фишхука». — Когда я вышел из телефонной будки, меня уже ждали. Мне не оставалось ничего другого, как пойти с ними. Меня отвезли… (Огромный пансионат на берегу моря: над ним — до боли в глазах голубое небо, настолько голубое, что слепит глаза, и в то же время в эту голубизну можно глядеть и глядеть, утопая в бесконечности. Вокруг гигантского здания — домики пониже, поменьше главного корпуса, но тоже не маленькие. Зеленый ковер газона, настолько пышный, что тут же становится ясно: его постоянно поливают. За зеленью травы — ярко-белая полоса песчаного пляжа и зеленовато-синий океан, с пенными брызгами разбивающийся о рифы за пределами лагуны. А на пляже — калейдоскоп зонтиков…) — Как я узнал позже, это место расположено в Южной Калифорнии. Идеально изолированное место, потрясающий курорт посреди глуши… (Развеваемые океанским бризом флажки площадок для гольфа, ровные прямоугольники теннисных кортов, сад, где гости в безупречных вечерних туалетах, лениво переговариваясь, поджидают тележки с напитками и сандвичами.) Там такая рыбалка, что тебе и не снилось, в горах — охота, а купаться можно круглый год… — Ах, как там тяжело! — улыбнулась Гарриет. — Нет, — возразил Стоун, — вовсе не тяжело. Первые шесть недель. Или даже шесть месяцев. Там есть все, что нужно мужчине. Отличная еда, выпивка и женщины. Любое желание тут же исполняется. Богат ты или беден — это не важно. Все бесплатно. — Я представляю, — произнес Блэйн, — что там начинаешь вскоре ощущать… — Ну, конечно! Абсолютная бесцельность. Будто кто-то взял тебя, взрослого мужчину, и превратил в маленького мальчика, которому остается только забавляться разными играми. Но все же «Фишхук» поступает с нами щедро и великодушно. Даже презирая, ненавидя «Фишхук», надо отдать им должное. Лично против нас они ничего не имеют. Ведь мы не совершали преступлений, не нарушали долг — по крайней мере, не все. Они не могут рисковать, оставляя нас работать; они не могут отпустить нас, поскольку, как ты понимаешь, репутация «Фишхука» должна быть безупречной. Нельзя допустить, чтобы их обвинили в том, что они пустили в мир человека, у которого в мозгу появилось какое-то инопланетное качество или который хоть на волос отклоняется от общепринятого человеческого стандарта. Так что они отправляют нас в отпуск — бессрочный отпуск — в заведение для миллионеров. Это гениальное решение. Человек ненавидит этот вечный праздник и все же не может уехать, поскольку здравый смысл ему шепчет, что надо быть круглым дураком, чтобы бросить все это. Здесь безопасно и весело. Здесь не о чем тревожиться. Тебе ни в чем нет отказа. Трудно серьезно думать о побеге — какой может быть побег, если тебя никто не держит. Правда, стоит попробовать, и вдруг узнаешь, что все вокруг патрулируется, стоят сторожевые вышки. Потом выясняется, что контролируется каждая дорога, каждая тропа. Да и пытаться уйти пешком через пустыню равносильно самоубийству. Постепенно замечаешь, что за тобой постоянно ведется наблюдение; агенты «Фишхука», замаскированные под гостей, не спускают с тебя глаз, чтоб не упустить, когда ты решишься на побег или хотя бы только подумаешь об этом. Но настоящие цепи, которые удерживают тебя, — роскошь и беззаботность. От такого трудно отказаться. И в «Фишхуке» это понимают. Поверь мне, Шеп, это самая крепкая тюрьма, когда-либо построенная человеком. Но, как любая тюрьма, она ожесточает и закаляет. Узнав о шпионах и охране, становишься хитрым и изворотливым. Собственно, сами шпионы и охранники придают смысл твоему существованию. Ошибка «Фишхука» в том, что он перестарался: не нужно было вообще никакой системы безопасности. Предоставленный самому себе, любой мог бы совершать «побег» каждый месяц. И приплетаться назад, почувствовав, каково за пределами этого рая. Но когда ты узнаешь о патрулях, винтовках, собаках, ты принимаешь это как вызов и вступаешь в игру, где ставка — собственная жизнь… — Наверняка, — заметил Блэйн, — побегов было немного. Даже попыток. Иначе бы «Фишхук» придумал что-нибудь новое. — Ты прав, — хищно ухмыльнулся Стоун. — Побег мало кому удался. И мало кто пытался бежать. — Только ты и Ламберт Финн. — Ламберт, — сухо ответил Стоун, — все время был мне примером. Его успех вдохновлял меня. Он бежал за несколько лет до моего появления. Кроме того, задолго до Ламберта был еще один побег. Что стало с тем человеком, до сих пор никому не известно.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 09:27
цитата Цефтриаксон Ага. И надчеловеческое существо скоренько превратилось бы просто в ещё одного человечка. только например сильного и с драконьими крылышками. Не обязательно. Скакунец же не превратился? Только стало ясно. Быть скакунцом действительно ХОРОШО. И то что почти все люди умотали на Юпитер и цивилизация людей по сути прекратила свое существование никак не удручает.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 09:09
цитата amlobin А что собственно делает люден? То же, что все остальные — покоряет галлактику, только лучше и быстрее, или у него какая-то другая цель? К примеру Демиург из ОЗ вписывается в концепцию людена или как? Неизвестно. О . Я понял почему к люденам такое отношение. Ведь даже к скакунцам Саймака отношение лучше. Нет текста от лица людена. Вот что. От лица человека ставшего скакунцом есть. От лица людена нет. Если бы был такой текст отношение наверняка бы поменялось...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 09:01
цитата ааа иии Да. Сегрегация по некому физическому признаку, именно об этом выл Бромберг. Ну и что? Кстати, насчет негров. Есть, как известно, два основных подхода:прусско-советский и американский. По первому сначала смотрят потенциал, чтобы не тратить силы и время на тех, кто все равно ничего достойного не покажет и не добьется. По второму пусть, если ребенок счастлив и хочет, учится — за счет родителей и спонсоров, потом в серьезных организациях все равно будут тесты, собеседования и пробы.. В МП подход однозначно первый, так что никакого краха или удара о того, что "ты не люден", в масштабе социума быть не должно. И вообще. И белые и негры они ЛЮДИ. Одинаковые. С одинаковыми эмоциями. И что? А то что жизнь белого человека ОБЪЕКТИВНО лучше. А людены? То то и оно. Быть люденом как то не хочется. Это означает перестать быть "человеком" . В кавычках потому что например в фэнтези психика разных "рас" ничем не отличается (обычно) Я бы хотел быть эльфом или драконом. Они ничего не теряют только приобретают. Но в фэнтези люди относятся к этому нормально. То что изменить нельзя. Что переживать?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 26 сентября 2016 г. 00:16
цитата Денис II А есть ли что-нибудь такое, чтобы в одном произведении были и космические корабли и фэнтезийные расы – старые добрые эльфы, гномы, орки. И чтобы это было написано на полном серьёзе, то есть не было пародией или стёбом. А ещё чтобы не было совсем уж полным УГ. Может быть это?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 22:22
цитата swealwe Как я и писал: гносеологический коллапс. У Кларка человечество с ним не справилось. АБС об этом писать постеснялись. В смысле? У Кларка то человечество просто вымерло. Ситуации СОВСЕМ РАЗНЫЕ.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 20:13
Ну вот мир фэнтези. Люди не могут стать драконами и летать. И что? Людены это другой вид...
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 18:52
цитата ааа иии Нет в нашем мире принципа, по которому пища (без)опасна из-за своего цвета. Вы будете смеяться. В Австралии все рыжее ядовито. Но вот там оказались рыжики. Их МНОГО. Но едят их только русские... Местные нет.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 18:48
цитата razrub «Они уходят, мой капитан. Собственно говоря, они ушли. Совсем. Несчастные, и оставив за собой несчастных. Человечность. Это серьезно. Они были слишком несчастливы с самого начала. Только долго считали, что это лишь на время. Пока они одиночки. Пока у них нет своего настоящего общества. Своего человечества. Их стало достаточно много, чтобы увидеть: это не спасает. Общество одиночек невозможно. Отрыв от нас слишком дорого обошелся люденам… Плата оказалась слишком велика. Человеку, пусть он и называет себя люденом, противопоказано обходиться без человечества.» (с) Вот именно. И я о чем. Теми в Что может быть проще времени я хотел бы стать. (Хотя уйти пришлось бы....)
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 18:25
У истории нет и НЕ МОЖЕТ быть предсказуемости...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 18:14
цитата razrub Что потеряли людены, перестав быть людьми? Многие эмоции? Я бы не хотел стать люденом. Койво как у Крапивина да хотел бы. Люденом нет.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 18:05
Такой вопрос. А может ли ВЗРОСЛЫЙ человек пройти фукамизацию?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 18:05
Минуточку. А ЗАЧЕМ вам становится люденом? Вам плохо быть человеком? Прчем не нынешним слабым и болеющим человеком. А человеком мира Полдня.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 17:42
цитата Цефтриаксон Нет конечно. Всегда можно попробовать разработать способ "догнать" А зачем "догонять" ? МП и так идеален...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 17:41
цитата Цефтриаксон Совсем разное. Прилёт даже богоподобных "пришельцев" — не означает безальтернативную сепарацию "аборигенов". Даже если они таковую и будут проводить — остаётся иллюзия надежды. Надежды на ЧТО? Ну стали некоторые люденами ,ну улетели. ЧТО потеряли люди?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 17:23
цитата amlobin Человек уже явно не венец природы, а так, промежуточное звено. Ага. То есть Чувство Собственного Величия страдает. Человек не самая развитая цивилизация. Но чем Большое Откровение отличается от любого Первого контакта? Точнее не любого ,а когда ОНИ прилетают сюда. Прилет ключников в Спектре. Чем отличается?
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 17:14
А вот все таки. Представьте. Попали вы ОБЫЧНЫМ человеком. В Стандартный фэнтези мир. И что? Или в Туманность Андромеды. И что? Или в Вертикальный мир сможете там жить? Особенно интересует мнение девушек
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 17:09
цитата amlobin Если в конце одних ждет превращение в люденов — считай та же христианская смерть и воскрешение — то для остальных остается бесмысленное ожидание и доживание. И строить на полном серьезе какой-то там МП — также бессмысленно как делать на ходу евроремонт в плацкартном вагоне. Что за чушь? Почему бессмысленное то? Какое доживание? Все по прежнему. Людены то ушли и вроде не угрожают?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 17:03
цитата olga.y2010 Подскажите, пожалуйста, что-нибудь в стиле "Спецгруппы "Нечисть"."Попытку возврата" уже прочитали. А что это за книги?цитата Sprinsky Ник Поллотта Бюро-13 Великолепная книга
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 16:33
цитата ааа иии ли на дороге из желтого кирпича В стране подземных рудокопов прямо таки ничего не изменилось...
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 16:31
цитата ааа иии Нифига не пытаются воздействовать на мир исходя из "современных" представлений мальчишка из "Ночи большого прилива"
Ниче себе "не пытается". Он убил Канцлера. Вот это "не пытается"
|
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 16:29
swealwe А Что может быть проще времени как вы оцениваете?
|
|
Наука и технологии > Ваше видение первого контакта > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 14:17
Уф))) Увидел. У вас ссылка неправильная вот так правильно
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 13:18
цитата Анри д_Ор Эта аннотация вообще не имеет отношения к роману, я уже писал об этом в одной из тем форума. Ничего США не приобретали. Было частное открытие и как результат открытия частная инициатива. Параллельный мир создан ушельцами. Решили люди создать идеальное общество, ну создали, только идеал у одного из них был странненький. Хотели как лучше. Во многом им даже удалось — общество высокотехнологичное, преступности практически нет, терроризма тем более нет, войн нет, голода нет, бездомных нет. Живут хорошо. Проблема в том, что цена за это благополучие не подарок. Ко всему прочему туда регулярно попадают люди из нашего мира, их надо как-то адаптировать — так способ тоже не подарок. ГГ вовсе не юноша, на момент попадания ему 28 лет, он вполне успешный специалист. С рабством он не смирился, он пытается так или иначе освободиться. Спасибо почитаю. Интересно...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 13:13
цитата MiKat Про попаданца — "Неинтересное время" (Он же "Сектант") Костинова. Спасибо
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 12:57
цитата Анри д_Ор Да полно! Вот сейчас читаю "Этот прекрасный свободный мир" Беловой. Там у всех попаданцев обычные профессии. Кардиохирург так и остается кардиохирургом, очень этим доволен, потому что мир более развит чем наш и операционные там шикарные. Секретарь сначала тоже остается секретарем, а потом становится писателем, только вот писательствует она за счет плагиата, так как в другом мире нашу литературу не знают, да еще и пишет дамские романы. Очень неприятный персонаж. Инженер остается инженером, рыбаки рыбаками. Домохозяйка выходит замуж и так и остается домохозяйкой. Рекламщик делается почти шутом. А вот у кого возникают проблемы, так это у ГГ, а он архитектор и художник. Чуть не забыл, там еще одному персонажу не повезло — топ-менеджеру Локхида. Его сочли староватым, да еще не очень здоровым, профессию управленца из нашего мира никому не нужной, вот и застрелили, чтобы не возиться.
Большое спасибо Но.цитата Роман-антиутопия о том, как воспользовавшись гениальным открытием, США обрели новое пространство, где начали строить неорабовладельческое общество. И хотя автор утверждает, что данная история является авторским вымыслом и всякие совпадения с фактами и реальными людьми являются случайными, похоже у американцев всё получилось. В центре повествования судьба юноши ставшего рабом или, как "политкорректно" их именуют, "питомцем", сменившего нескольких хозяев и похоже вполне принявшего свою судьбу. Иллюстрации подобраны автором. Прям ВСЕ так плохо там?
|
|
Наука и технологии > Ваше видение первого контакта > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 11:12
цитата Кечуа Если пришельцы будут, какими мы хотим их увидеть (картинка ниже) Картинка не отображается
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 11:10
цитата Gourmand то, о чём вы говорите, это даже не жанр, это литературный приём, очень распространённый: мир показывается глазами человека не из этой среды. Вот тут сегодня вспомнили Дюма "Три мушкетёра". Д'Артаньян — типичный такой герой. Из деревни, со своими представлениями о жизни, мечтами, попадает в совершенно другую среду: столица, интриги, деньги, власть. Можно понаблюдать, как он "впишется", как он освоится, на чью сторону встанет, чего достигнет. И мир (высшее общество, короли-кардиналы) раскрывается через события, происходящие с этим деревенским простаком. Это... ну... почти универсальный литературный приём. Герою всё внове = читатель получает объяснения. Я бы даже Дона Кихота сюда отнёс. Из одной, книжно-рыцарской, среды попадает в другую — в циничную реальность. Вот. В реализме таких книг много. О как же я сразу не догадался... Мир Полудня же. Первая книга Возвращение. И Возвращение со звезд Лема...
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 11:00
цитата Gourmand По поводу королей-дворников: есть великолепный рассказ Алексея Паншина "Судьба Мильтона Гомрата" (1967 года) Из аннотации: "Маленького Мильтона Гомрата подкинули в сиротский приют. Он вырос, работает мусорщиком и мечтает о лучшей жизни. Неожиданно выясняется, что Мильтон попал в наш мир по ошибке. У него есть шанс вернуться и занять то место, которое предназначено ему судьбой."
Больше, собственно, в данном жанре ничего интересного никто никогда не сделал. (шутка № 2). Мне вчера уже подсказали Ну что же анекдот неплохой... Но мне не очень понравился ,непонятно зачем было вызывать главного героя?скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Какая разница кто навоз убирает? Тем более я уже давно прочелИзбранные Рудазова. Там на мой взгляд логичнее. А еще я прочелШок Каттнера и он потряс меня до глубины души...
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 10:55
цитата Gourmand Скажем, Сальваторе со своим "Тёмным эльфом". Жил в одних условиях, бежал, и 150 книг пытается понять, как ему жить среди людей, на поверхности. А вообще советую почитать серию Фенимора Купера про Следопыта. Как он там среди индейцев прижился — мне до сих пор непонятно. Купера конечно читал Что же до Сальваторе... Вот то что книг 150 мне не нравится
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 10:41
цитата Jylia Ну и для меня, например, конфликт и противостояние — не самый интересный сюжетный ход. Вот именно вживание человека в новое общество, в мир с иными установками "по умолчанию", его внутреннее изменение под воздействием этого самого общества, гораздо интереснее, чем "я лучше знаю как надо и все тут у вас переделаю" Вот я именно такие и хочу почитать
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:33
цитата тессилуч Р Шекли "Кое что задаром"
Как же я о нем забыл?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:31
цитата isaev В целом у всех вариантов есть свои исторические особенности/родовые травмы и у всех есть свой читатель. Вот, Николаю Караеву, насколько я помню из его комментария, нравится или нравился Ян Юа, и что? Абсолютно согласен. Прошу прощения за некоторую резкость. Но мне жаль что перевод Кирчева. Да что Кирчев вообще переводы с Отражениями не печатаются... Каждому переводу свой читатель Но и каждому читателю свой перевод
|
|
Произведения, авторы, жанры > Николай Басов. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:21
цитата Evil Writer то больше похоже на пиар собственной колонки. Ну и что? По делу же все. Пиар я тут видел прежде чем убрали. А просто ссылка? Кто не хочет пусть не заходит. Другие бы так пиарили...
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:19
цитата SergUMlfRZN и к четвёртому тому из, вроде бы 10-ти Книг 13
|
|
Другие окололитературные темы > "Попаданцы" (наши в другом мире) > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:18
цитата Jylia Хроники Странного королевства" Панкеевой. Читал конечно
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:08
цитата isaev Не именно для вас (потому как вы это знаете), но вообще ответ на вопрос как так всё получилось. Если мы посмотрим основные тиражи «Хроник», то все они сделаны ФЛП-переводами в 90-е. То есть тогда в обычном издательстве при наличие других изданий, выйти как-то по-другому у книги не было шансов. Хуже того, на некоторых изданиях 92 года были привычные по советскому книгоизданию пометки: текст печатается по изданию 1991 г, Тбилиси, «Ганатлеба». Далее были издатели, которые старались что-то делать на уровне. Но у «Феи» была Ирина Алексеевна Тогоева, которая (моё личное мнение) не смогла определить жанр и стиль (Янтарное королевство, волшебный Образ, царство теней и т.д.) и просто профессионально сделала свою работу и этим в какой-то мере определила стилистику текстов, вплоть до «Поляриса». Можно, кстати, у Соколова спросить про историю этого первого издания у «Феи», хотя бы с его колокольни. Далее у «Хроник» был шанс у «Северо-Запада». Но, если «Иеро» (Нахмансон отыскался сам), «Властелин Колец» (пришёл из «большого» самиздата) и «Повелители Мечей» (был готов для самоиздание в «Художественной литературе») и «Волшебник Земноморья» (та же Ирина Алексеевна для «Мира», «Науки и жизнь» и «Детской литературы») взяты именно в тех переводах потому, что тексты уже были готовы на момент острой в них необходимости, то перевод первых двух романов Гилинского (уже отредактированный со времён ФЛП) был взят по инерции и потому что с гладкостью у него было всё в порядке. Да и не было коммерческого смысла отдавать куда-то ещё при наличие «Хроник» в плане у «Феи» и множества изданий c ФЛП-переводом. Перевод «Юа» был изначально, в 1992 г с претензией и даже в те годы я его и даже воспринял как «более лучший», но текст уже тогда был, как минимум, спорен. И хотя далее имена и названия далее в нём вернули к привычным ФЛП-шным, там осталось смесь удачных находок, претензий, приправленная некоторыми нелепостями. В результате в 1996 г вышло два полных перевода: «коллектив переводчиков» в «Полярисе» и «ансамбль имени Яна Юа» в Terra Fantastica. И таким образом, на конец 90-х и перехода от «лихих» 90-х в «цивилизованные» двухтысячные было два полных перевода, между которыми и выбирал издатель в силу разных причин. Выбор издателя мы знаем. А далее издатель шел по проторенной дорожке, как и со многими другими циклами. «Скэйт» Брекетт, например, до ШФ дошел в ФЛП-переводе, и ничего. Мне сказали что существует перевод первого романа от известного ныне всем нам издателя фантастики, но в эту сторону я не копал просто потому, что не могу объять всё.
А на текущий момент можно либо исправлять многократно изданный «канонический», назовём его «Полярисовский», либо переводить заново, что делать для массового рынка нет смысла.
Если брать актуальные издания этого перевода, то мне нравятся пюпитровые «Гиганты» из-за хоть каких-то комментариев. По крайней мере в ШФ-издании таких комментариев нет. Но тут вопрос в плане чтения, любит ли кто читать книгу на тысячу страниц. Полярисовский перевод ужасен. Когда я в детстве прочел Амбер ,то мне ОЧЕНЬ понравилась пенталогия Корвина и значительно меньше пенталогия Мерлина. А почему? Корвин я прочел в Кирчеве. А Мерлина в Полярисе. Много лет спустя я добыл еще 4 кирчевских перевода (второй том) и получил огромное удовольствие. 10 последнюю книгу я прочел и в переводе Истоминой. Похуже. Но лучше Поляриса. А печатается только Полярис... (Хорошо что Кирчевсий сборник есть сами знаете где и люди могут его прочитать.)
|
|
Произведения, авторы, жанры > Николай Басов. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 сентября 2016 г. 00:00
цитата k2007 вторская колонка (то, что вы называете блогом) Это вовсе не спам. Мне например интересно.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2016 г. 18:53
цитата Sprinsky Алексей Паншин Судьба Мильтона Гомрата Прочитал ,извините. Но слишком коротко и не очень логично. Зачем он им понадобился? Какая разница скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) кто убирает навоз ? У Рудазова то же самое гораздо логичнее.скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) пока попадется реальный Избранный ,маг достает сотни других людей Еще меня потряс Шок Каттнера до глубины души...
|
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2016 г. 18:47
цитата glupec и Grayswandir? А разве это не из скандинавской мифологии?
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2016 г. 18:25
Такая просьба. Теперь создаю коллекцию рассказов. Уже в ней. Судьба Мильтона ГомратаЧеловек который пришел слишком раноШокИзбранные То есть попаданцах которые попали .но им не повезло. Помогите пожалуйста. Не повезло в ЛЮБОМ смысле. И смерть и рабство и просто тяжелая жизнь все пойдет.
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2016 г. 17:44
цитата Sprinsky Про очень простую Алексей Паншин Судьба Мильтона Гомрата
Ага!
|
|
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2016 г. 17:31
цитата Verdi1 "Карлик Нос"?
А ведь точно
|
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2016 г. 16:34
цитата penelope а вы в курсе, что оригинал Библии не английский? В курсе. Меня интересовала именно Англия. Не в связи с самой библией.
|