Книжные аннотации посетителя «vam-1970»
Страницы:123456789...212223242526272829...3839404142 | ||
481. | Барри Лонгиер «В поисках приключений» | |
Резидент разведки Десятого Квадранта почти готов применить биологическое оружие на планете Момус. Тогда жители планеты добровольно сдадутся в плен. Но отправившиеся в увлекательное путешествие по морю и случайно встретившие резидента артисты цирка Барабу уничтожают его оружие и его самого. | ||
482. | Барри Лонгиер «Второй закон» | |
Рассказ продолжает повествование о готовящемся вторжении чужаков для захвата планеты Момус, населенной циркачами. Спасение жителей планеты в руках Земли, но нет пока Закона о помощи. Закон принять не просто — для этого нужно согласие половины городов планеты. Разворачивается дискуссия... | ||
483. | Барри Лонгиер «Город Барабу» | |
Цирковое «Большое шоу О,Хары» из-за давления конкурентов вынуждено перенести свои выступления на планеты Галактики. Так начинается история космического цирка «Город Барабу» — полного приключений странствия по чужим планетам. | ||
484. | Барри Лонгиер «Жрец Барабу» | |
Вторжение войск Десятого квадранта на планету Момус всё-таки началось. Жители-циркачи планеты Момус начали партизанскую войну сопротивления. Но силы уж очень неравны. Только искусство артистов цирка сумело внести раскол в ряды оккупантов и дать шанс на победу. | ||
485. | Барри Лонгиер «Мир-цирк» | |
Подборка рассказов о мире планеты Момус, где после аварии обосновались артисты цирка, дав начало своеобразной цивилизации, где нет правительств, где только один Закон на всю планету. Но этот мир привлекателен для вторжения завоевателей Десятого Квадранта. | ||
486. | Барри Лонгиер «О языках инопланетян» | |
Приятно, когда инопланетяне говорят с нами на английском. Очень упрощает картину восприятия сюжета, когда авторы сразу вводят английский язык, но вот такое упрощение начисто смазывает реальность восприятия. Барри Лонгиер, к чести, этого не сделал — ввел язык и дал период на ознакомление. Сразу впечатление реальности — как будто бы он встречался с инопланетной расой сам. | ||
487. | Джин Лорра «Амбров Кеон» | |
Человечество после мутации разделилось на две расы — саймов и дженов. Джены являются пищей для саймов — пищей энергетической, они высасывают души. | ||
488. | Дж. Э. Лоуренс, Джеймс Блиш «Всё идёт как надо» | |
Бедная девушка, оставшаяся без средств к существованию и пытаясь найти приют для себя, путешествует от одного родственника к другому. Но каждый родственник, принимая её с радостью, в конце концов вынуждает девушку спасаться бегством. | ||
489. | Дэвид Г. Лоуренс «Победитель на деревянной лошадке» | |
В условиях нехватки денег семья изо всех сил напрягается, чтобы дать воспитание ребёнку. Мальчик решил эту проблему, использовав свою игрушку — деревянную лошадку... | ||
490. | Роберт Льюис «Римские каникулы» | |
Рядовое соревнование по фехтованию в результате политических интриг перерастает в смертельную дуэль между итальянцем и американцем. | ||
491. | Мерседес Лэки «Полёт стрелы» | |
В продолжение цикла, автор на полтора года отправляет героиню в испытательный поход по окраинам королевства в сопровождении Учителя. | ||
492. | Мерседес Лэки «Сломанная стрела» | |
Королева отправляет Герольдов — Криса и Тэлию — в соседнее королевство для подготовки к помолвке её дочери и тамошнего принца. Хорошие и добрососедские вначале, отношения между королевствами перерастают в войну. Гибель Герольда Криса, тяжелые увечья Тэлии. Что же произошло? Соседнее королевство оказалось под властью древней магии. | ||
493. | Кен Лю «Послесловие переводчика» | |
Автор перевода цикла «В память о прошлом Земли» — о проблемах совместимости лингвистики и понятий. | ||
494. | Вонда Макинтайр «Змея сновидений» | |
Её зовут Змея, так её назвали лекари. С ней всегда три змеи для получения яда и противоядия. Одна из них змея сновидений, но она инопланетная тварь, и она погибает от руки человека. Без змеи сновидений лечение неполноценно. Змея направляется на поиски новой змеи сновидений. | ||
495. | Кен Маккалоу «Чак Берри, пожалуйста, возвращайся домой» | |
Как вырастили клопа Чака Бэрри до размеров арбуза. | ||
496. | Бриджит Маккена «Дыра в стене» | |
США 1950 года с расовой сегрегацией и антикоммунизмом, бюрократы из санэпидемстанции и некие всемогущие силы из будущего, открывающие проходы во времени в ресторан Томачевского. Что-то уж очень сильно силы из будущего заинтересованы в ресторане Томачевского. | ||
497. | Джульет Э. Маккенна «Кинжал убийцы» | |
Пираты под руководством магов-эльетиммов захватывают корабль переселенцев в Келлерин. На выручку направляются корабли под руководством Темара и отдельно — корабль с героями предыдущих романов — Райшедом, Ливак, магами Шивом и Узарой. В результате кровавых боёв переселенцы освобождены. И одновременно уничтожен главный маг эльетиммов, а с ним — несколько магов пониже рангом. Погибли Дарни и Ларисса — любовница Планира, Верховного мага Хадрумала. Шив и Узара отделяются от Хадрумала, столицы магов, и создают на освобожденном острове Центр по изучению эфирной магии. | ||
498. | Патриция Маккиллип «Двенадцать танцующих принцесс» | |
Возвращающемуся с войны Валу предстоит или жить — или умереть, приступая к разгадке таинственного поведения дочерей короля. В итоге или королевство и принцесса в придачу — или смерть за неудачу. | ||
499. | Патриция Маккиллип «Рыцарь источника» | |
В приморском городе, столице королевства, происходят непонятные явления — наводнение, голоса внутри водных трубопроводов. Даже затопило уборную короля. Водные жители накануне ежегодного праздника Источника выдвинули требование к королевству. | ||
500. | Форд Маккормак «Возлюбивший ад» | |
Сатана пообещал герою рассказа выгодную сделку — стать демоном и иметь все блага Ада. Пришлось убить отца, отправить в психушку мать, убить жену... Цель достигнута — он в Аду демоном служит, но... кто верит обещаниям Сатаны, тот попадает в ещё больший Ад. | ||
Страницы:123456789...212223242526272829...3839404142 | ||
![]() |