Демоны... Знаете ли Вы сколько их? По утверждению героя книги их ровно тысяча пятьсот шестьдесят семь, ни больше ни меньше. И у каждого есть своя сфера ответственности. Только видеть этих демонов может далеко не каждый, будь иначе — было бы очень удивительно или сложнее реализовать в связном сюжете. За любым действием или намерением скрывается бес, которого очень сложно разглядеть и побороть.
Есть ли хоть что-то примечательное в данной книге, кроме постоянных рассуждениях о демонах и их влиянии или не влиянии на людей?
Во-первых, есть история бывшего военного, ныне бродяги. Очень хорошо история вписывается в общий сюжет и дает возможность по другому взглянуть на демонов, окружающих людей. Да и как способ отвлечься немного от главного героя и взглянуть на мучающих людей бесов еще одними глазами история экс-военного/бродяги неплохо подходит.
Во-вторых, есть Лондон и населяющие его люди. Вернее даже не сам Лондон, а его бары. Да и не о всех людях рассказывается, а только о части лондонского населения — богема и бродяги, которых порой тяжело отличить друг от друга.
В-третьих, если отбросить все россказни о демонах, бесах и прочей нечисти, имеется история одной жизни. С ошибками молодости, с ложными и мистическими представлениями об окружающем мире. Но вот без вплетения в сюжет демонов все ошибки молодости смотрятся не так эффектно.
Демоны являются основой для книги, центральным стержнем, без них не получилась бы история. Хотя все эти описания бесов, постоянные разговоры о них очень сильно раздражают, особенно в начале. Из-за них по началу тяжело различимы люди. Только привыкнув к бесам, научившись их игнорировать, можно видеть сюжет, различать персонажей и понимать кто есть кто и зачем он здесь находится. Да и к бесам потихоньку меняется отношение — чем больше деталей в образе персонажей, тем больше деталей к образу бесов, к пониманию их места в общей задумке.
Первой мыслью в начале книги было — "ну вот, Грэм Джойс пишет всё хуже и хуже, пора бы заканчивать читать его книги без появления первых оценок/отзывов". Только вчитавшись можно оценить общую задумку и под конец чтения сказать, что книга в общем удалась. Конечно "Демонов..." можно попытаться сравнить с "Зубной феей" (по крайней мере одной из лучших книг Джойса), но лучше будет этого не делать. Сравнение будет не в пользу "Демонов...". И автор стал старше, и книги не могут быть калькой друг друга.
От "Жнецов..." ничего особо гениального не ждала. Обычная постапокалиптика с добавлением уже почти обычных ходячих мертвецов, которые и выступили когда-то движущей силой апокалипсиса. Разве от такого можно хоть что-то гениальное ожидать? И даже не хотелось знать, что именно привело к падению мира — не так уж и много вариантов, выбирай любой и подставляй, ошибиться будет практически невозможно.
Первое впечатление от книги, простое и понятное, связанное с самой книгой. Хоть и очередной зомби-постапокалипсис, но только уже не через час/день/месяц после пришествия/восстания мертвецов, а лет так через 15-20. Немного оригинально, но ничего особенного. Всё те же выжившие, потихоньку справляющиеся с бытом изменившегося мира. Всё те же мертвецы, разгуливающие по городам и весям, когда-то носивших название Соединенные Штаты Америки. Единственный интерес книги как раз в этом быте. Через путешествие девочки-подростка показываются группы выживших и их способы не то, чтобы выжить, но относительно спокойно дожить в кардинально изменившемся мире.
Но вот героиня Тэмпл... Для меня она была раздражителем. И дело не в том, что девчонка не владела грамотой (не до того подростку в развалившемся мире) и не в том, что она постоянно кого-то убивает (никуда не денешься от оружия, если захочешь выжить). Тут дело в том, что мне не хватало какого-то драйва, связанного с героиней. Уж очень в ней всё правильное, чуть не идеальное — тут и нерушимые принципы ("мне не причинял зла конкретный человек, значит и я не буду ему причинять зла"), и вера в Бога. Пока читала, создавалось впечатление, что Тэмпл явно не от мира сего постапокалиптического (по факту так и получалось) и явно не место ей с её добротой среди всякого сброда чудом выживших. Конечно, можно было бы начать восхищаться девочкой за её смелость, но мне как-то не хочется. Совершенно оказался не интересен и не симпатичен мне такой типаж в представленных условиях...
И еще один момент — книга очень уж похоже на раскадровку фильма. Каждый момент понятен сам по себе и оставляет четкое впечатление, но не позволяет связать всё повествование в единое целое. То ли разговоры о Боге, то ли о красотах природы, то ли о глобальной катастрофе. То ли обо всем понемногу и в то же время ни о чем. Все встреченные персонажи запоминаются четко, но не оставляют после себя никаких эмоций. Типажи рухнувшего мира.
В какой-то степени даже может быть оправдано небольшое сравнение "Жнецов..." с "Дорогой" Кормака Маккарти — на уровне ощущений можно найти что-то общее, но на этом неведомом "что-то" сравнение можно закончить.
Англия, маленький тихий городок Пэгфорд. С виду всё благополучно, жители заняты своими привычными ежедневными делами. И это видимое благополучие было разрушено безвременной кончиной одного из членов городского совета Барри Фейрбразер. И понеслось-завертелось. Дело даже не в том, что после нежданной смерти все вдруг стали ненавидеть всех. Ненависть присутствовала всегда — дети не всегда слушались учителей и родителей; не всегда и не у всех супругов было взаимопонимание; богатые не то, чтоб всегда думали о своей ненависти к бедным, но упорно старались не видеть бедноту и по возможности с ней бороться с помощью отделения бедного пригорода от вполне благополучного городка. Просто всё это обострилось, стало заметно и обсуждаемо. Да и просто рассказывать о жизни в городке немного скучно, нужно не просто обозначить проблему, но и рассказать о ней в наилучшем свете. Как раз таким наилучшим светом и является неожиданность в виде смерти одного, не самого последнего, человека в городе. Одного героя выделять — бесполезное занятие. Героем, скорее, можно назвать весь город и его жителей, ведь не об одном конкретном человеке история. Немного выглядит перегруженной история — слишком уж переплелись судьбы всех персонажей. Любое действие, любое слово одного сказывалось на другом.
Не могу назвать книгу ни плохой, ни хорошей. Она такая, какая есть. Роулинг просто рассказала про жизнь в маленьком городке, причем рассказала её без прикрас, показав несколько сторон, несколько взглядов на происходящее. Политика, социально неблагополучные семьи, трудные подростки, немного мигрантов, немного наркотиков. Смешать, но не взбалтывать. Главное, что тема важная. А способы разрешения возникших проблем — на усмотрение населения.
Интересно, если бы не было до "Случайной вакансии" книг о мальчике-волшебнике, а Роулинг сразу начала бы писать со взрослой книги, как бы отнеслись читатели к этому взрослому роману? Были бы хоть какие-то споры о целесообразности написания "Вакансии"? Хорошо задавать такие вопросы, на которые не может быть ответа. При всем желании невозможно вернуться назад во времени и провести эксперимент в отношении произведений одного отдельно взятого писателя. Одно точно сказать можно — невозможно сравнивать волшебную сказку с обычным романом хотя бы из-за того, что Гарри Поттер и "Случайная вакансия" находятся в разных плоскостях. Не представляю, что ожидали увидеть, вернее прочитать, у Роулинг фанаты книг о Поттере, так как сама никогда не являлась любительницей сказки и до сих пор не прочитала ни одной книги из цикла. Точно не "Случайную вакансию". Собственно и не любую другую книгу на абсолютно любую другую тематику. Что бы не написала Роулинг, всё было бы не то. Не хочется говорить, что ей надо было остановится на одном цикле и больше вообще ничего не писать. Если есть, что рассказать, надо рассказывать и не смотреть на озлобленную критику. В данном конкретном случае Роулинг нашла тему, на которую хотела бы высказаться. Хорошим или плохим получилось высказывание? Пусть время решает. Или коллективное бессознательное. Как кому угодно. Потом ясно будет.
В качестве отступления хотелось бы сказать про перевод. Не сказать, что он плохой или хороший, просто обычный перевод. Мне обычно качество перевода безразлично, если это качество хотя бы среднее и мне не приходится запинаться при чтении. Но мне было неуютно читать такие фразы как "фирменный шоколадный пай «Миссисипи»" (разве нельзя было слово "пай" перевести как "пирог"?), "извести меня хочет, чурка проклятая" (понимаю, что мадам Джаванда родом из Индии, т.е. не является уроженкой Британии, хоть и прошивает с семьей в маленьком Британском городке; чисто формально — да, "чурка", но разве слово является британским? Или переводчик просто решила заменить британское ругательное слово в отношении приезжих на знакомое русскому читателю слово? Не знаю, но мне это один раз встреченное слово видится совсем не подходящим для Британии да и любое чисто англоязычное понятие можно объяснить в сноске)
Вы хорошо помните своё детство, особенно все страшные моменты этого детства? Нет? Тогда ужас детства сам напомнит о себе. Лет так через двадцать после вашего столкновения с ним.
Интригующе? Даже если нет, то обратить на себя хотя бы минимальное внимание может. Но есть одна ма-аленькая проблема — собственно эти три предложения более-менее точно отражает смысл книги и, прочитав их, можно со спокойной совестью саму книги и не открывать. Ничего особенного, уникальное, свежего, особо запоминающегося у Лоренцы не получилось. Можно было воспользоваться итальянским колоритом (наверняка ведь есть такой колорит). Но не воспользовались, просто рассказали очередной ужастик с примерно ясной концовкой.
Книга больше всего похожа на сценарий — нет особых декораций (дом, квартира, двор, парк, река, частная клиника, тюремная психиатрическая клиника и т.д., и т.п.), не раскрываются характеры основных действующих лиц (только рост, цвет глаз и волос, профессия, возраст, особо важные для книги воспоминания, и, если имеются, особенности заболевания). Совершенно не видно города Римини, в котором всё и происходит, только название пары улиц. Хотя тут можно сказать, что город места действия совершенно не важен, история могла произойти в любом другом произвольно выбранном городе планеты. Вроде и есть особо необходимые данные обо всем, но в книге я, как читатель, себя не чувствовала. Ощущение того, что побывала внутри механической шкатулки — вот город со всеми его зданиями и улицами, вот персонажи с набором определенных характеристик, вот главное зло и всё это движется по определенной, заранее оговоренной, траектории. И нет времени для вопросов (т.к. на вопросы заранее не заготовлены ответы), нет времени на лишние интриги, нет времени ни на что, чтоб не затягивать сюжет. Очень удобно такой текст при желании переносить на экран: едешь в указанный город, находишь подходящие улицы/дома/помещения, набираешь местных жителей в актеры (благо некоторые персонажи не подразумевают особо длительного прибывания на экране) и снимаешь. Дешево, сердито и возможно страшно.
Еще меня напрягал один момент в книге, связанный с самим "пожирателем". Да, зло. Да, любит "питаться" детишками (как видно из двух описанных случаев). Но вот что это зло вселенское делало в течение двадцати лет с момента своего первого появления в '86 и до '06, года своего уничтожения? Автор решила умолчать, оставив место пустым догадкам. Читателю явно не обязательно знать обо всем этом. Главным оказалось устроить замкнутый круг в виде девочки Алисы, чуть не оказавшейся жертвой неизведанного в семь лет и в итоге через двадцать лет это зло уничтожившей. Что может быть прекрасней этого... Есть зло? Надо его уничтожить даже если до этого очень хотелось его забыть. Да и с данной книгой смело поступить можно очень примерно так же — если уж очень хочется прочитать, то прочитать и тут же забыть... нет, не как страшный сон, просто забыть за не надобностью.
Антология-сборник на заданную тему, тему апокалипсиса с помощью зомби с четким изначальным сюжетом. Задумка хороша только пока остается задумкой, в части реализации уже выглядит немного странной и не согласованной. Авторам данной антологии похоже выдали общий план задумки и сказали что-нибудь навоять вечного, доброго, светлого... вернее свидетельств очевидцев происходящего, желательно пореалистичней, чтоб кровищи не то, чтоб побольше было, но присутствовала и чтоб трагизм был (как-никак конец человеческой цивилизации описать надо). В итоге — никаких рассказов, лишь подростковые (и не только) дневниковые записи, расшифровки видео записей и разговоров по скайпу, переписка через твиттер, отчеты служащих, текстовые расшифровки радио программ и даже проповедь пастора. И это всё из разных частей света — сначала только из Британии, а потом уже и из Австралии, Соединенных Штатов Америки и Мексики. Про остальные страны и части света говорилось либо вскользь, либо вообще никак (обычному читателю знать не обязательно какой кошмар творился в Китае или Индии, тем большее если этот читатель находится где-нибудь в США или Англии — реакция жителей своей родной страны куда интересней и ближе, чем реакция непонятных китайцев).
По началу (описание первых дней эпидемии) было интересно узнавать подробности. Тут в помощь сообщения профессора Маргарет Винн из "Точки отсчета" — более менее четко и ясно объяснено откуда есть пошла земля русская появились так называемые зомби и собственно зачем эти зомби появились. Да еще может помочь отчет полицейского из "Чрезвычайные полномочия" о начале распространения "заболевания". Остальное — уже чуть ли не вариации на тему, ничего особо нового свидетельства очевидцев не сообщают. Разве что упоминают каким образом зомби добирались до той или иной точки на карте (куда приплыли, а куда и прилетели) да радикальные, но мало эффективные способы борьбы с возникшей напастью. В основном свидетельства — личные переживания, личное отношение оставившего сообщение к проблеме. Собственно иного и ожидать нельзя было, всё-таки, если речь идет об обычных очевидцах (гражданских), то и остаются от этих очевидцев обычные записи, без особых подробностей.
Совершенно выбила из колеи концовка, вернее сообщения-обращения лидеров стран (США и Британии) к своим подданным. Если проигнорировать эти два обращения в самом конце, концовку сообщений-обращений "Роза в кольце" да "Скитания", то картина довольно мрачная, совсем не обнадеживающая, но которая может уложиться всего в три слова "мы все умрем" и смерть наша будет болезненной, но относительно быстрой. Упомянутые сообщения не дали мне возможности собрать все имеющиеся свидетельства в единое целое. При понятной и однозначной концовке для меня осталось загадкой, что же привело именно к ней. Конечно, можно сказать, что большая часть свидетелей в основном погибали и/или становились обычным не разумным "стадом", что только избранные смогли выбиться и написать сообщения в уже обращенном состоянии. Для меня так и остался загадкой этот странный принцип, по которому кто-то погибал, а кто-то сохранял разум и мог продолжать мыслить. Конечно концовка нужна была и желательно эффектная, интригующая, необычная и т.д. и т.п. Зато с такой концовкой есть повод насочинять еще одну подобную антологию — наверняка останутся выжившие, которым есть против кого/чего бороться (или с выжившими можно будет бороться).