Переводчик — Феофан Скляр (Феофан Скляр)
Работы Феофана Скляра
Переводы Феофана Скляра
1953
-
Виктор Гюго «Очна ставка» / «Confrontations» (1953, стихотворение)
-
Виктор Гюго «Париж, оганьблений Берліном» / «Париж поносят в Берлине» (1953, стихотворение)
1971
-
Николай Некрасов «Дні ідуть...» / «Дни идут... всё так же воздух душен...» (1971, стихотворение)
-
Николай Некрасов «Чорний день!..» / «Чёрный день! как нищий просит хлеба...» (1971, стихотворение)
-
Николай Некрасов «Дома — краще!» / «Ликует враг, молчит в недоуменье...» (1971, стихотворение)
1977
-
Пьер Ронсар « «Ну й чарівник Амур!..» / «Любовь - волшебница. Я мог бы целый год...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ах, цей мені Амур!..» / «Уж этот мне Амур - такой злодей с пелёнок!..» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «В любовнім морі я. Пливу по волі хвиль…» / «Плыву в волнах любви. Не видно маяка...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «В ранкових променях іде моя єдина...» / «Когда ты, встав от сна богиней благосклонной...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «В твоїх обіймах смерть ладен прийпяти...» / «В твоих объятьях даже смерть желанна!..» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Венера якось навесні...» / «Венера как-то по весне...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ви тріумфуєте, що в вашім я полоні?..» / «Да, победили вы. И ныне побеждённый...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Викошуй, паже, всю зелену руту...» / «Сотри, мой паж, безжалостной рукою...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Від неї повіва холодною зимою...» / «Когда в её груди пустыня снеговая...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «До того, як любов у світ прийшла...»...» / «До той поры, как в мир любовь пришла...» [= Сонет («До того, як любов у світ прийшла...»)] (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Дух в емпіреї й тут же — в безнадії...» / «Любя, кляну, дерзаю, но не смею...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Коли б хоч на короткий час...» / «Ах, если б смерть могли купить...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Коли кортить хоч раз пізнать любові світ...» / «Когда хочу хоть раз любовь изведать снова...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Коли у старості зимовою порою...» / «Сонет» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Лиши блискучий двір, де правлять фараони...» / «Оставь страну рабов, державу фараонов...» [= Сонет («Лиши блискучий двір, де правлять фараони...»)] (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Марі, усе єство ви збурили мені...» / «Мари, перевернув рассудок бедный мой...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Марі-лінивице! Давно пора вставати!..» / «Мари-ленивица! Пора вставать с постели!..» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Моя скінчилась юність мила...» / «Исчезла юность, изменила...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Мій вірше, не ридай!..» / «Не лей, о книга, слёз!..» [= Сонет («Мій вірше, не ридай!..»)] (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «На лузі раз наяду я зустрів…» / «Дриаду в поле встретил я весной...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Нелюбий висох, як скелет...» / «Большое горе - не любить...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Немов троянди віть у пору квітування...» / «Как роза ранняя, цветок душистый мая...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ні запашних троянд весняне квітування...» / «Нет, ни камея, золотом одета...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Поки зима лютує невблаганна...» / «Амуретта» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Прощайте ви, Марі, і ви, Кассандро мила!..» / «Кассандра и Мари, пора расстаться с вами!..» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Скорбот, що їх терплю в чаруючім полоні...» / «Всю боль, что я терплю в недуге потаённом...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Скоріше в небі згасне сяйво зір...» / «Скорей погаснет в небе звёздный хор...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Так, я просту кохаю дівку...» / «Да, я люблю мою смуглянку...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Тобі дочасний сніг укинеться до скронь...» / «В твоих кудрях нежданный снег блеснёт...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Тіаре, в перші дні усе мені казали...» / «Когда я начинал, Тиар, мне говорили...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Узброєнням бику дала природа ріг...» / «Природа каждому оружие дала...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Усе в цім лікарі для мене ненависне…» / «Ах, чёртов этот врач! Опять сюда идёт!..» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Хай вам щастить, гінці пернаті...» / «Храни вас бог, весны подружки...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ходу спинить би всяк волів...» / «Не держим мы в руке своей...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ходім поглянемо, кохана...» / «Пойдём, возлюбленная, взглянем...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Хотів би я безжурним юнаком...» / «Я бы хотел, блистательно желтея...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Хто хоче знать, що коїть бог любові...» / «Кто хочет зреть, как бог овладевает мною...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Церері — буйне збіжжя нив...» / «Прекрасной Флоре в дар — цветы...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Щоб слава по тобі пройшла в усій країні...» / «Чтоб источал ручей тебе хвалу живую...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Я висох до кісток, став на скелет я схожим...» / «Я высох до костей. К порогу тьмы и хлада...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Я хочу сам три дні читати „Іліаду“...» / «Хочу три дня мечтать, читая «Илиаду»...» [= Сонет («Я хочу сам три дні читати «Іліаду»…»)] (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Як Бахус в дім заходить мій...» / «Как только входит бог вина...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Як очі любої засудять до вигнання...» / «Когда прекрасные глаза твои в изгнанье...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Як тільки творчий дух камена запалила...» / «Едва Камена мне источник свой открыла...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Амадісу Жамену» / «Амадису Жамену» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Веретено» / «Веретено» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Гастінському лісові» / «A la forest de Gastine» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Гастінському лісорубові» / «Гастинскому лесорубу» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Гімн Франції» / «Гимн Франции» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «До глоду» / «Мой боярышник лесной...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «До свого пажа» / «Эй, паж, поставь нам три стакана...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «До свого слуги» / «Моему слуге» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «До солов’я» / «Соловей» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Епітафія поета, написана ним самим...» / «Эпитафия» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Жайворонок» / «Жаворонок» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Жарт…» / «Шалость» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Кардиналові Шарлю Лотарінгському» / «Кардиналу Шарлю Лорренскому» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Кардиналу Шатільйонському» / «Кардиналу де Колиньи» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «На вибір своєї гробниці» / «На выбор своей гробницы» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Принцові Франціску, що входить у дім поета» / «Принцу Франциску, входящему в дом поэта» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Пісня («Як через рік, а може, й два…»)» / «Когда от шума бытия...» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ручаєві Беллері, II («Того послухай, мій ручаю…»)» / «Ручью Бельри ("Полдневным зноем утомленный...")» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Ручаєві Беллері, І («О джерело, вславляння гідне…»)» / «Ручью Беллери ("О Беллери, ручей мой славный...")» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Річці Луар» / «Реке Луар («Ответь мне, злой Луар (ты должен отплатить...»)» [= Річці Луар, II («Скажи, Луаре злий, невже-бо у відплату…»)] (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Річці Луар, І («Сріблисто-сяйною стягою…»)» / «Реке Луар («Журчи и лейся предо мною...»)» (1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар «Станси («Як до церкви ввійдем ми…»)» / «Стансы» (1977, стихотворение)
1978
-
Виктор Гюго «До всього світу я бридливість відчуваю...» / «Порой я думаю о мире с омерзеньем...» (1978, стихотворение)
-
Виктор Гюго «Коли б твої думки...» / «Чтоб я твою мечту наполнить мог собою...» (1978, стихотворение)
-
Виктор Гюго «Жанна спить» / «Жанна спит» (1978, стихотворение)
-
Ганс Сакс «Країна ледарів» / «Das Schlaraffenland» (1978, стихотворение)
-
Ганс Сакс «Римлянин і шестеро його синів» / «Римлянин и шестеро его сыновей» (1978, стихотворение)
1985
-
Марк Твен «Як мене обирали в губернатори» / «Running for Governor» (1985, рассказ)