П єр де Ронсар Лірика

П'єр де Ронсар «Лірика»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Лірика

авторский сборник

Язык издания: украинский

Киев: Дніпро, 1977 г.

Тираж: 20000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/32 (107x140 мм)

Страниц: 160

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Р. Масаутова.

Содержание:

  1. Віктор Коптілов. П’ер де Ронсар (вступительная статья), стр. 5-14
  2. ЛІРИКА
    1. Оди юних літ
      1. П’ер де Ронсар. Гастінському лісові (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 17
      2. П’ер де Ронсар. Ручаєві Беллері, І («О джерело, вславляння гідне…») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 18-19
      3. П’ер де Ронсар. Ручаєві Беллері, II («Того послухай, мій ручаю…») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 20
      4. П’ер де Ронсар. На вибір своєї гробниці (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 21-25
      5. П’ер де Ронсар. До свого слуги (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 26-27
      6. П’ер де Ронсар. До свого пажа (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 28
      7. П’ер де Ронсар. «Нелюбий висох, як скелет...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 29
      8. П’ер де Ронсар. «Коли б хоч на короткий час...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 30
    2. Поезії анакреонтичні
      1. П’ер де Ронсар. «Ходу спинить би всяк волів...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 31-32
      2. П’ер де Ронсар. «Венера якось навесні...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 33-34
      3. П’ер де Ронсар. До солов’я (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 35-36
      4. П’ер де Ронсар. «Коли кортить хоч раз пізнать любові світ...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 37
      5. П’ер де Ронсар. «Як мене цілує Жанна...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 38
      6. П’ер де Ронсар. «Земля п’є воду з джерела...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 39
      7. П’ер де Ронсар. «Моя скінчилась юність мила...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 40
      8. П’ер де Ронсар. Амадісу Жамену (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 42
      9. П’ер де Ронсар. «Так, я просту кохаю дівку...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 43-44
      10. П’ер де Ронсар. «Як Бахус в дім заходить мій...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 45
    3. Любов до Кассандри
      1. П’ер де Ронсар. «Хто хоче знать, що коїть бог любові...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 46
      2. П’ер де Ронсар. «Скоріше в небі згасне сяйво зір...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 47
      3. П’ер де Ронсар. «Хотів би я безжурним юнаком...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 48
      4. П’ер де Ронсар. «Ні запашних троянд весняне квітування...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 49
      5. П’ер де Ронсар. «Тобі дочасний сніг укинеться до скронь...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 50
      6. П’ер де Ронсар. «До того, як любов у світ прийшла...»...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 52
      7. П’ер де Ронсар. «В ранкових променях іде моя єдина...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 53
      8. П’ер де Ронсар. Станси («Як до церкви ввійдем ми…») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 54-55
      9. П’ер де Ронсар. «Дух в емпіреї й тут же — в безнадії...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 56
      10. П’ер де Ронсар. «Скорбот, що їх терплю в чаруючім полоні...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 57
      11. П’ер де Ронсар. «На лузі раз наяду я зустрів…» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 58
      12. П’ер де Ронсар. «В твоїх обіймах смерть ладен прийпяти...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 59
      13. П’ер де Ронсар. «Викошуй, паже, всю зелену руту...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 60
      14. П’ер де Ронсар. «Я хочу сам три дні читати „Іліаду“...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 61
      15. П’ер де Ронсар. «Як очі любої засудять до вигнання...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 62
      16. П’ер де Ронсар. «То візьме страх, то спалахне надія…» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 63
      17. П’ер де Ронсар. «Із голкою в руках майстерниця Єлена...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 64
      18. П’ер де Ронсар. «Ходім поглянемо, кохана...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 65
      19. П’ер де Ронсар. Пісня («Як через рік, а може, й два…») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 66-67
    4. Любов до Марії
      1. П’ер де Ронсар. «Натурі всупереч, в упертості страшенній...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 68
      2. П’ер де Ронсар. «Я не одну Марі, я ще кохаю й Жанну...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 69
      3. П’ер де Ронсар. «Марі, усе єство ви збурили мені...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 70
      4. П’ер де Ронсар. «Ну й чарівник Амур!..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 71
      5. П’ер де Ронсар. «Марі-лінивице! Давно пора вставати!..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 72
      6. П’ер де Ронсар. «Усе в цім лікарі для мене ненависне…» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 74
      7. П’ер де Ронсар. Веретено (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 75-76
      8. П’ер де Ронсар. «Поки зима лютує невблаганна...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 77-78
      9. П’ер де Ронсар. Пісня («Торкнись, як пелюстками...») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 79-80
      10. П’ер де Ронсар. «Немов троянди віть у пору квітування...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 81
      11. П’ер де Ронсар. «О небо, скільки в тебе зла!..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 82-85
    5. Різні любовні поезії
      1. П’ер де Ронсар. «Недавно я хотів співать...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 86
      2. П’ер де Ронсар. Сонет для Астреї (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 87
      3. П’ер де Ронсар. Жарт…» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 88-91
    6. Єлені де Сюржер
      1. П’ер де Ронсар. «Прощайте ви, Марі, і ви, Кассандро мила!..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 92
      2. П’ер де Ронсар. «Ах, цей мені Амур!..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 93
      3. П’ер де Ронсар. «Ви тріумфуєте, що в вашім я полоні?..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 94
      4. П’ер де Ронсар. «Облиште ви красу і юні дні невинні...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 95
      5. П’ер де Ронсар. «В любовнім морі я. Пливу по волі хвиль…» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 96
      6. П’ер де Ронсар. «Коли у старості зимовою порою...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 97
      7. П’ер де Ронсар. «Лиши блискучий двір, де правлять фараони...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 98
      8. П’ер де Ронсар. «Щоб слава по тобі пройшла в усій країні...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 99
      9. П’ер де Ронсар. «Від неї повіва холодною зимою...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 100
      10. П’ер де Ронсар. «Як в’ється виноград круг молодого дуба...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 101-102
    7. Природа
      1. П’ер де Ронсар. Пісня («Як погляну, що весна...») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 103-108
      2. П’ер де Ронсар. До глоду (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 109-110
      3. П’ер де Ронсар. «Хай вам щастить, гінці пернаті...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 111
      4. П’ер де Ронсар. Жайворонок (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 112-113
      5. П’ер де Ронсар. «Узброєнням бику дала природа ріг...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 114
      6. П’ер де Ронсар. Річці Луар, І («Сріблисто-сяйною стягою…») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 115-116
      7. П’ер де Ронсар. Річці Луар, II («Скажи, Луаре злий, невже-бо у відплату…») (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 117
      8. П’ер де Ронсар. «Церері — буйне збіжжя нив...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 118
      9. П’ер де Ронсар. Принцові Франціску, що входить у дім поета (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 119
      10. П’ер де Ронсар. Гастінському лісорубові (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 120-121
      11. П’ер де Ронсар. Кардиналу Шатільйонському (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 122-123
    8. Патріотичні мотиви
      1. П’ер де Ронсар. Гімн Франції (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 124-126
      2. П’ер де Ронсар. Моління Венері, щоб захистила Кіпр від турецького війська (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 127
    9. Мотиви літературні
      1. П’ер де Ронсар. «Як тільки творчий дух камена запалила...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 128
      2. П’ер де Ронсар. «Тіаре, в перші дні усе мені казали...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 130
      3. П’ер де Ронсар. «Мій вірше, не ридай!..» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 131
    10. Вірші біографічні
      1. П’ер де Ронсар. Автобіографія (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 132-135
      2. П’ер де Ронсар. Кардиналові Шарлю Лотарінгському (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 136
      3. П’ер де Ронсар. «Я висох до кісток, став на скелет я схожим...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 137
      4. П’ер де Ронсар. Епітафія поета, написана ним самим...» (стихотворение, перевод Ф. Скляра), стр. 138
  3. Феофан Скляр. Примітки, стр. 139-155

Примечание:

Подписано к печати 12.01.1977.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх