Переводчик — Е. Горлова
Работы Е. Горловой
Переводы Е. Горловой
2013
- Питер С. Бигл «Вверх и вниз по бобовому стеблю: воспоминания великанши» / «Up the Down Beanstalk» (2013, рассказ)
- Холли Блэк «Мальчик, который выл, как волк» / «The Boy Who Cried Wolf» (2013, рассказ)
- Кэтрин М. Валенте «Хрупкое создание» / «A Delicate Architecture» (2013, рассказ)
- Джейн Йолен «Тролль» / «Troll» (2013, рассказ)
- Эллен Кашнер «Изношенные танцевальные туфли» / «The Shoes That Were Danced to Pieces» (2013, рассказ)
- Майкл Кеднам «Жулик» / «'Skin» (2013, рассказ)
- Келли Линк «Игра в Золушку» / «The Cinderella Game» (2013, рассказ)
- Гарт Никс «Незваный гость» / «An Unwelcome Guest» (2013, рассказ)
- Мидори Снайдер «Молли» / «Molly» (2013, рассказ)
- Нэнси Фармер «Замок Отелло» / «Castle Othello» (2013, рассказ)
- Нина Кирики Хоффман «Из грязи в князи» / «Rags and Riches» (2013, рассказ)
- Делия Шерман «Ученик волшебника» / «The Wizard’s Apprentice» (2013, рассказ)
- Нил Гейман «О вежливости» / «Observing the Formalities» (2013, стихотворение)
- Джозеф Стэнтон «Кот в сапогах. Продолжение» / «Puss in Boots, the Sequel» (2013, стихотворение)
- Венди Фрауд «Волшебные сказки» / «Faery Tales» (2013, стихотворение)
- Эллен Датлоу, Терри Виндлинг «Предисловие» / «Introduction» (2013, статья)