Переводчик — Светлана Кузнецова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 14 апреля 1934 г. |
Дата смерти: | 30 сентября 1988 г. (54 года) |
Переводчик c: | узбекского, литовского |
Переводчик на: | русский |
Работы Светланы Кузнецовой
Переводы Светланы Кузнецовой
1968
- Муса Гали «Душа — струна, натянутая туго...» / «Душа — струна, натянутая туго...» (1968, стихотворение)
1972
- Фольклорное произведение «Волшебный жезл» / «Волшебный жезл» (1972, сказка)
- Фольклорное произведение «Конь о семи головах» / «Конь о семи головах» (1972, сказка)
- Фольклорное произведение «Неверная жена» / «Неверная жена» (1972, сказка)
- Фольклорное произведение «Чудо-ящерица» / «Чудо-ящерица» (1972, сказка)
1974
1977
- Рамз Бабаджан «Жизнь мечтами, как чаша, полна…» / «Жизнь мечтами, как чаша, полна…» (1977, стихотворение)
- Рамз Бабаджан «Хочешь — добуду луну с высоты…» / «Хочешь — добуду луну с высоты…» (1977, стихотворение)
- Маро Маркарян «…Всё, как есть, остаться должно…» / «…Всё, как есть, остаться должно…» (1977, стихотворение)
1982
- Рамз Бабаджан «Не печалясь напрасной обидою…» / «Не печалясь напрасной обидою…» (1982, стихотворение)
1984
- Муса Гали «Ах, буран на целом свете!..» / «Ах, буран на целом свете!..» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «В глазах твоих зелёный огонёк...» / «В глазах твоих зелёный огонёк...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Давно живу я в городе огромном...» / «Давно живу я в городе огромном...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Как же так?.. Я тебя потерял...» / «Как же так?.. Я тебя потерял...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Когда по небу прокатился гром...» / «Когда по небу прокатился гром...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Край любимый, я понял, что сын твой...» / «Край любимый, я понял, что сын твой...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Легко и безмятежно это было...» / «Легко и безмятежно это было...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «На камни Ялты падают каштаны...» / «На камни Ялты падают каштаны...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Новорождённый год нам подарил снега...» / «Новорождённый год нам подарил снега...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «О Родина моя! Меня согрей...» / «О Родина моя! Меня согрей...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Поднялся в гору я встречать рассвет...» / «Поднялся в гору я встречать рассвет...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Свои права осенний мир берёт...» / «Свои права осенний мир берёт...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Твою любовь и верности завет...» / «Твою любовь и верности завет...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Уж всё вокруг готовится ко сну...» / «Уж всё вокруг готовится ко сну...» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Осенний ветер» / «Осенний ветер» (1984, стихотворение)
- Муса Гали «Улугбек» / «Улугбек» (1984, стихотворение)
- Цырен-Дулма Дондокова «Моя Уда» / «Моя Уда» (1984, стихотворение)
1992
- Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Месть Фантомаса» / «Le Mort qui Tue» (1992, роман)
1998
- Юргис Балтрушайтис «Аккорды» / «Аккорды» (1998, стихотворение)
- Юргис Балтрушайтис «Мелодия мгновения» / «Мелодия мгновения» (1998, стихотворение)
- Юргис Балтрушайтис «Песнь нищего» / «Песнь нищего» (1998, стихотворение)
- Юргис Балтрушайтис «Песня («Сон укачивает нас...»)» / «Песня («Сон укачивает нас...»)» (1998, стихотворение)
- Юргис Балтрушайтис «Плач» / «Плач» (1998, стихотворение)
2020