Муса Гали Язык любви

Муса Гали «Язык любви»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Язык любви

авторский сборник

М.: Советская Россия, 1984 г.

Тираж: 20000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 144

Описание:

Художник не указан.

Содержание:

  1. Стихи
    1. I. Из дальних вёсен голоса
      1. Муса Гали. Под шум дождя (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 5-6
      2. Муса Гали. «Лёг туман на озёрную гладь...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 6-7
      3. Муса Гали. Я в долгу... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 7-8
      4. Муса Гали. «Черёмуха цветёт...» (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 8-9
      5. Муса Гали. «Когда по небу прокатился гром...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 9-10
      6. Муса Гали. Зрелость (стихотворение, перевод В. Шаргунова), стр. 10-11
      7. Муса Гали. Отцу (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 11-12
      8. Муса Гали. День медового дождя (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 12-13
      9. Муса Гали. «О Родина моя! Меня согрей...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 13
      10. Муса Гали. Подарок другу (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 14
      11. Муса Гали. «Не скажу...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 14-15
      12. Муса Гали. Музыка моей судьбы (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 15-16
      13. Муса Гали. По знакомой тропе я иду... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 17
      14. Муса Гали. Мои окна смотрят на рассвет (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 18
      15. Муса Гали. «Мне говорят...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 18-19
      16. Муса Гали. Собирает девушка цветы (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 20
      17. Муса Гали. Чёрный снег (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 20-21
      18. Муса Гали. Обращение к роднику (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 22
      19. Муса Гали. Водопад (стихотворение, перевод Б. Романова), стр. 22-23
      20. Муса Гали. «Изменился ты», — обо мне говорят...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 23-24
      21. Муса Гали. Раздумье на берегах Невы (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 24-25
      22. Муса Гали. Курай мой звонкий... (стихотворение, перевод Б. Романова), стр. 26-36
    2. II. Летят над землёй журавлиные песни
      1. Муса Гали. «Возвращаются птицы из странствий...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 37
      2. Муса Гали. О радости (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 37-38
      3. Муса Гали. Огни аулов (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 39
      4. Муса Гали. «О, как он мчится, как летит стрелой!..» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 39-40
      5. Муса Гали. «Как добрые вести, желанные вести...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 40
      6. Муса Гали. «Если в дальний пускаюсь я путь...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 41
      7. Муса Гали. Тополиные вьюги (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 42-43
      8. Муса Гали. О сердце (стихотворение, перевод Б. Романова), стр. 43
      9. Муса Гали. Улугбек (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 44-45
      10. Муса Гали. Колыбельная над облаками (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 45-46
      11. Муса Гали. К морю (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 46-47
      12. Муса Гали. «На камни Ялты падают каштаны...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 47
      13. Муса Гали. Дождь над Тбилиси (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 48
      14. Муса Гали. Иверия... Полночь... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 48-49
      15. Муса Гали. ...И увёл меня Руставели (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 49-50
      16. Муса Гали. «Свои права осенний мир берёт...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 51
      17. Муса Гали. Я видел чужой материк (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 51-52
      18. Муса Гали. «Снова осень. Светятся за домом...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 52-53
      19. Муса Гали. «Край любимый, я понял, что сын твой...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 53-54
      20. Муса Гали. «Легко и безмятежно это было...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 54
      21. Муса Гали. «Поднялся в гору я встречать рассвет...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 54-55
      22. Муса Гали. Я вышел в путь (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 55
      23. Муса Гали. «Давно живу я в городе огромном...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 56-57
      24. Муса Гали. Поэзия (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 57-58
    3. III. Нет в этом мире мне вовек покоя
      1. Муса Гали. «Такой уж в мире заведён порядок...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 59
      2. Муса Гали. «В чём счастье?..» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 60
      3. Муса Гали. «Вечерняя улица... Юность шальная...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 60-61
      4. Муса Гали. «Всё сковал ли мороз: и безмолвье, и лёд...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 61
      5. Муса Гали. «Подснежники — весенние...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 62
      6. Муса Гали. «Как же так?.. Я тебя потерял...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 62-63
      7. Муса Гали. «Считалось сильным сердце у меня...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 63-64
      8. Муса Гали. «В глазах твоих зелёный огонёк...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 64
      9. Муса Гали. «Чтоб берегли тебя от бурь и ветра...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 65
      10. Муса Гали. «Я застыл в удивленье пред миром…» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 66
      11. Муса Гали. «Грустная краса твоих озёр...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 66-67
      12. Муса Гали. «Если счастлив...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 67-68
      13. Муса Гали. «Олени с тихими глазами...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 68
      14. Муса Гали. Зимний лес (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 69
      15. Муса Гали. «Ах, буран на целом свете!..» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 69-70
      16. Муса Гали. «В природе красоту ищу...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 70
      17. Муса Гали. «Если бы мог — вместе с тучами снежными...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 71
      18. Муса Гали. Потише, ну пожалуйста, потише (стихотворение, перевод Б. Романова), стр. 71-72
      19. Муса Гали. «Я вполсилы, шутя закричал...» (стихотворение, перевод Б. Романова), стр. 72-73
      20. Муса Гали. Птицы улетают... (стихотворение, перевод Б. Романова), стр. 73-74
      21. Муса Гали. «Ты для меня как дождь...» (стихотворение, перевод М. Борисовой), стр. 74
      22. Муса Гали. «Твою любовь и верности завет...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 75
      23. Муса Гали. «Новорождённый год нам подарил снега...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 75-76
      24. Муса Гали. «Мы так гребли! Набухшее весло...» (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 76
      25. Муса Гали. Осенний ветер (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 76-77
      26. Муса Гали. «Уж всё вокруг готовится ко сну...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 77
      27. Муса Гали. «Южный полдень горяч, как песок...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 78
      28. Муса Гали. «Душа моя — струна тугая...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 78-79
      29. Муса Гали. Всё, как было... (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 79-80
      30. Муса Гали. «Круглые вещи люблю я — не скрою…» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 80-81
      31. Муса Гали. Тороплюсь (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 81-82
      32. Муса Гали. Не пей вина (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 82-83
      33. Муса Гали. К себе возвращаюсь (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 83-84
      34. Муса Гали. «Все уходят положенным шагом...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 84-85
    4. IV. Ступая по следам ветров
      1. Муса Гали. В полёте (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 86-87
      2. Муса Гали. Мелодия (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 87
      3. Муса Гали. Луна над Красным морем (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 88-89
      4. Муса Гали. Подсолнух в Джидде (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 89-90
      5. Муса Гали. Муравей в пустыне (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 91
      6. Муса Гали. Улыбка сфинкса (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 92
      7. Муса Гали. «На небо глянешь — шапка упадёт...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 92-93
      8. Муса Гали. Дождь над Провансом (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 92-96
      9. Муса Гали. Девушка, торгующая рыбой в марсельском порту (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 96-98
      10. Муса Гали. Органный концерт в Нотр-Дам (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 98-100
      11. Муса Гали. Пер-Лашез (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 100-102
      12. Муса Гали. Слова любви на берегу Сены (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 102-103
      13. Муса Гали. Знамя коммунаров (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 104-105
      14. Муса Гали. Возвращение на Урал (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 105-106
  2. Поэмы
    1. Муса Гали. Тропинки памяти (поэма, перевод Е. Николаевской), стр. 109-124
    2. Муса Гали. Горы зовут (поэма, перевод Е. Николаевской), стр. 124-138

Примечание:

Сдано в набор 13.10.83.

Подписано в печать 23.04.84.



Информация об издании предоставлена: Бессмертный






Книжные полки

⇑ Наверх