Переводчик — Юрий Саенко
Переводчик c: | украинского |
Переводчик на: | русский |
Работы Юрия Саенко
Переводы Юрия Саенко
1968
- Борислав Степанюк «Мы родились в эпоху бурь…» / «Мы родились в эпоху бурь…» (1968, стихотворение)
1969
- Максим Рыльский «Волосинкой позолоченною...» / «Волосинкою золоченою...» (1969, стихотворение)
- Максим Рыльский «Похвала реальности» / «Хвала реальності» (1969, стихотворение)
1970
- Виталий Березинский «Два города» / «Два города» (1970, стихотворение)
- Виталий Березинский «Под ветром южным отошла пурга...» / «Под ветром южным отошла пурга...» (1970, стихотворение)
- Виталий Березинский «Хата» / «Хата» (1970, стихотворение)
1974
- Дмитр Луценко «Баллада о братстве» / «Баллада о братстве» (1974, стихотворение)
- Дмитр Луценко «Красная яхта» / «Красная яхта» (1974, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Белорусская пуща» / «Белорусская пуща» (1974, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Из дорожной тетради» / «Из дорожной тетради» (1974, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Моё сердце в степях» / «Моё сердце в степях» (1974, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Союз» / «Союз» (1974, стихотворение)
- Михайло Стельмах «Как синяя птица из сказки…» / «Как синяя птица из сказки…» (1974, стихотворение)
- Михайло Стельмах «На жёлтых пожнях бродят гуси…» / «На жёлтых пожнях бродят гуси…» (1974, стихотворение)
- Михайло Стельмах «Приходят дни, уходят годы…» / «Проходят дни, уходят годы…» (1974, стихотворение)
- Михайло Стельмах «Пусть вновь годам тем не прийти…» / «Пусть вновь годам тем не прийти…» (1974, стихотворение)
- Михайло Стельмах «Александру Довженко» / «Александру Довженко» (1974, стихотворение)
- Михайло Стельмах «На рассвете» / «На рассвете» (1974, стихотворение)
- Микола Сынгаевский «Ловят солнце осенью леса…» / «Ловят солнце осенью леса…» (1974, стихотворение)
- Микола Сынгаевский «Прелюдия весны» / «Прелюдия весны» (1974, стихотворение)
1975
- Павло Тычина «Молодым поэтам («Подобно водам, что из буровой…»)» / «До молодих поетів» (1975, стихотворение)
1977
- Василь Мысик «Тень от тучки» / «Тень от тучки» (1977, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Сад» / «Сад» (1977, стихотворение)
1979
- Роман Иванычук «Аистов огонь» / «Аистов огонь» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Айна» / «Айна» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «В дороге» / «В дороге» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Воровство!» / «Воровство!» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Доктор Бровко» / «Доктор Бровко» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «За спасибо» / «За спасибо» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Зима не вечна» / «Зима не вечна» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Мгновенье красоты» / «Мгновенье красоты» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Месть» / «Месть» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «На пороге» / «На пороге» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Не рубите ясеней» / «Не рубите ясеней» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Новогодний бокал за счастье» / «Новогодний бокал за счастье» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Отец» / «Отец» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Плюшевый медвежонок» / «Плюшевый медвежонок» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Побей меня!..» / «Побей меня!..» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Порванная фотография» / «Порванная фотография» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Прут уносит лёд» / «Прут уносит лёд» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Расплата» / «Расплата» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Свадебная» / «Свадебная» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Тополиная метель» / «Тополиная метель» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Через межу - только шаг» / «Через межу - только шаг» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Чужой внук» / «Чужой внук» (1979, рассказ)
- Роман Иванычук «Юра Фирман» / «Юра Фирман» (1979, рассказ)
- Любомир Дмитерко «Место в строю» / «Место в строю» (1979, стихотворение)
- Любомир Дмитерко «Хатынь» / «Хатынь» (1979, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «К созвездиям» / «К созвездиям» (1979, стихотворение)
- Дмитро Павлычко «Збруч» / «Збруч» (1979, стихотворение)
- Михайло Стельмах «В зерне ещё песня на ниве твоей…» / «В зерне ещё песня на ниве твоей…» (1979, стихотворение)
- Михайло Стельмах «Партизаны идут, напевая…» / «Партизаны идут, напевая…» (1979, стихотворение)
1980
- Платон Воронько «Как сладок дым, когда горит листва…» / «Как сладок дым, когда горит листва…» (1980, стихотворение)
- Платон Воронько «Моя земля родимая мягка…» / «Моя земля родимая мягка…» (1980, стихотворение)
- Платон Воронько «Он влечёт меня мыслью и взглядом…» / «Он влечёт меня мыслью и взглядом…» (1980, стихотворение)
- Платон Воронько «Поэзия, как родниковый дар…» / «Поэзия, как родниковый дар…» (1980, стихотворение)
- Платон Воронько «Привык считать я башенные краны…» / «Привык считать я башенные краны…» (1980, стихотворение)
- Платон Воронько «Над стихами неизвестного поэта» / «Над стихами неизвестного поэта» (1980, стихотворение)
- Евмен Доломан «Я не устану клясть тех дней начало…» / «Я не устану клясть тех дней начало…» (1980, стихотворение)
- Евмен Доломан «Моя шинель» / «Моя шинель» (1980, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Высота» / «Высота» (1980, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Искорки из детских лет» / «Искорки из детских лет» (1980, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «На века» / «На века» (1980, стихотворение)
1982
- Микола Бажан «Дорога» / «Дорога» (1982, стихотворение)
- Микола Бажан «Красноармейская» / «Красноармейская» (1982, стихотворение)
- Платон Воронько «Слово о завершённости» / «Слово о завершённости» (1982, стихотворение)
- Василь Гей «Саяно-Шушенская ГЭС» / «Саяно-Шушенская ГЭС» (1982, стихотворение)
- Савва Голованивский «Любовь к Грузии» / «Любовь к Грузии» (1982, стихотворение)
- Виталий Коротич «Общность» / «Общность» (1982, стихотворение)
- Андрей Малышко «Ленину» / «Ленину» (1982, стихотворение)
- Микола Нагнибеда «Чудо-быль» / «Чудо-быль» (1982, стихотворение)
- Дмитро Павлычко «В лесах Эстонии» / «В лесах Эстонии» (1982, стихотворение)
- Дмитро Павлычко «Из цикла «Киевские сонеты» / «Из цикла «Киевские сонеты» (1982, стихотворение)
- Александр Пидсуха «Кто я такой? Я — мостик над рекою…» / «Кто я такой? Я — мостик над рекою…» (1982, стихотворение)