Переводчик — А. Кобецкая
Работы А. Кобецкой
Переводы А. Кобецкой
1954
-
Мартин Андерсен-Нексё «Бигум — Деревянная нога» / «Бигум — Деревянная нога» (1954, рассказ)
-
Мартин Андерсен-Нексё «Кузнец из Дюннебю» / «Кузнец из Дюннебю» (1954, рассказ)
1955
-
Ганс Христиан Андерсен «Пастушка и трубочист» / «Hyrdinden og Skorsteensfeieren» (1955, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен «Пятеро из одного стручка» / «Fem fra en Ærtebælg» [= Пятеро из одного сундучка] (1955, сказка)
1957
-
Мартин Андерсен-Нексё «Встреча инвалидов» / «Встреча инвалидов» (1957, рассказ)
-
Хильмар Вульф «Марья» / «Марья» (1957, рассказ)
-
Ханс Кирк «Ханс Буян» / «Boel-Hans» (1957, рассказ)
-
Мультатули «Банджир» / «Банджир» (1957, рассказ)
-
Мультатули «В прачечной» / «Вальтер рассказывает перуанскую сказку» (1957, рассказ)
-
Мультатули «Суд Соломона» / «Суд Соломона» (1957, рассказ)
-
Мультатули «Хрезос» / «Хрезос» (1957, рассказ)
-
Густав Хеденвинд-Эрикссон «Проезжая дорога» / «Färdvägen» (1957, рассказ)
-
Мультатули «- Скажи, отец, почему Солнце не падает вниз…» / «- Скажи, отец, почему Солнце не падает вниз…» (1957, сказка)
-
Мультатули «Законный!» / «Законный!» (1957, сказка)
-
Мультатули «Вера» / «Вера» (1957, сказка)
-
Мультатули «Выдумать богов» / «Выдумать богов» (1957, сказка)
-
Мультатули «Гассан» / «Гассан» (1957, сказка)
-
Мультатули «Гений и мать» / «Гений и мать» (1957, сказка)
-
Мультатули «Право сильного» / «Право сильного» (1957, сказка)
-
Мультатули «Тюгатер» / «Тюгатер» (1957, сказка)
1961
-
Ханс Кирк «Поденщики» / «Поденщики» (1961, отрывок)
1965
-
Ханс Шерфиг «Замок Фрюденхольм» / «Frydenholm» (1965, роман)