Переводчик — А. Кобецкая
Работы А. Кобецкой
Переводы А. Кобецкой
1954
- Мартин Андерсен-Нексё «Бигум — Деревянная нога» / «Бигум — Деревянная нога» (1954, рассказ)
- Мартин Андерсен-Нексё «Кузнец из Дюннебю» / «Кузнец из Дюннебю» (1954, рассказ)
1955
- Ганс Христиан Андерсен «Пастушка и трубочист» / «Hyrdinden og Skorsteensfeieren» (1955, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Пятеро из одного стручка» / «Fem fra en Ærtebælg» [= Пятеро из одного сундучка] (1955, сказка)
1957
- Мартин Андерсен-Нексё «Встреча инвалидов» / «Встреча инвалидов» (1957, рассказ)
- Хильмар Вульф «Марья» / «Марья» (1957, рассказ)
- Ханс Кирк «Ханс Буян» / «Boel-Hans» (1957, рассказ)
- Мультатули «Банджир» / «Банджир» (1957, рассказ)
- Мультатули «В прачечной» / «Вальтер рассказывает перуанскую сказку» (1957, рассказ)
- Мультатули «Суд Соломона» / «Суд Соломона» (1957, рассказ)
- Мультатули «Хрезос» / «Хрезос» (1957, рассказ)
- Густав Хеденвинд-Эрикссон «Проезжая дорога» / «Färdvägen» (1957, рассказ)
- Мультатули «- Скажи, отец, почему Солнце не падает вниз…» / «- Скажи, отец, почему Солнце не падает вниз…» (1957, сказка)
- Мультатули «Законный!» / «Законный!» (1957, сказка)
- Мультатули «Вера» / «Вера» (1957, сказка)
- Мультатули «Выдумать богов» / «Выдумать богов» (1957, сказка)
- Мультатули «Гассан» / «Гассан» (1957, сказка)
- Мультатули «Гений и мать» / «Гений и мать» (1957, сказка)
- Мультатули «Право сильного» / «Право сильного» (1957, сказка)
- Мультатули «Тюгатер» / «Тюгатер» (1957, сказка)
1961
- Ханс Кирк «Поденщики» / «Поденщики» (1961, отрывок)
1965
- Ханс Шерфиг «Замок Фрюденхольм» / «Frydenholm» (1965, роман)