Переводчик — Татьяна Коробкина
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 6 июня 1945 г. (79 лет) |
Переводчик c: | португальского, испанского |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Евгеньевна Коробкина — филолог, переводчик, председатель Тургеневского общества в Москве, директор Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева (1994—2015), Заслуженный работник культуры РФ, эксперт в области библиотечного дела.
© Википедия
Работы Татьяны Коробкиной
Переводы Татьяны Коробкиной
1977
- Хосе Мигель Варас «Культура в борьбе за право существовать» / «Культура в борьбе за право существовать» (1977, статья)
1978
- Володя Тейтельбойм «Течение глубокое и сильное (размышляя о творчестве Гильермо Атиаса)» / «Течение глубокое и сильное (размышляя о творчестве Гильермо Атиаса)» (1978, статья)
1981
- Бернардо Кордон «Маис для голубей» / «Маис для голубей» (1981, рассказ)
- Умберто Костантини «Зов» / «Зов» (1981, рассказ)
1982
- Марио Варгас Льоса «Примитивный» и «созидающий» роман в Латинской Америке» / «Примитивный» и «созидающий» роман в Латинской Америке» (1982, эссе)
- Марио Варгас Льоса «Амадис в Америке» / «Амадис в Америке» (1982, эссе)
- Марио Варгас Льоса «Роман» / «Роман. Фрагмент из книги» [= Роман. Фрагмент из книги] (1982, отрывок)
- Карлос Фуэнтес «Новый испано-американский роман. Фрагменты из одноименной книги» / «Новый испано-американский роман. Фрагменты из одноименной книги» (1982, отрывок)
- Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Варгас Льоса «Диалог о романе в Латинской Америке» / «La novela en América Latina: Diálogo» (1982)
1984
- Росарио Мурильо «Чудо, совершающееся на глазах» / «Чудо, совершающееся на глазах» (1984, статья)
- Хулио Кортасар «Революция, с которой меня соединяют узы любви» / «Революция, с которой меня соединяют узы любви» (1984)
1985
- Илзе Лоза «Артист по кличке Герцог» / «Артист по кличке Герцог» (1985, рассказ)
- Илзе Лоза «Бонифаций» / «Бонифаций» (1985, рассказ)
- Илзе Лоза «Комарик и сеньор Находка» / «Комарик и сеньор Находка» (1985, рассказ)
- Илзе Лоза «Приключения Коротконожки» / «Приключения Коротконожки» (1985, рассказ)
1986
- Артуро Алапе «Огонь» / «La candela» (1986, рассказ)
- Артуро Алапе «Смерть «Меткого выстрела» / «Las Muertes de Tirofijo» (1986, рассказ)
- Рубен Барейро Сагиер «Зуб за зуб» / «Diente por diente» (1986, рассказ)
- Рубен Барейро Сагиер «Ночной обход» / «Ronda nocturna» (1986, рассказ)
- Рубен Барейро Сагиер «Око за око» / «Ojo por ojo» (1986, рассказ)
- Рубен Барейро Сагиер «Северный ветер» / «Viento norte» (1986, рассказ)
1987
2004
2010
- Эдуардо Галеано «Вскрытые вены Латинской Америки» / «Las venas abiertas de America Latina» (2010, документальное произведение)