Переводчик — М. Тюнькина
Работы М. Тюнькиной
Переводы М. Тюнькиной
1986
1990
-
Джон Уэйн «"Крошка Доррит"» / «Little Dorrit» (1990, статья)
1992
-
Фольклорное произведение «Можно ли Богу доверить стадо?» / «Можно ли Богу доверить стадо?» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сколько стоит ветер?» / «Сколько стоит ветер?» (1992, сказка)
1993
-
Найо Марш «Ария с жемчугом» / «Singing in the Shrouds» (1993, роман)
-
Генри Райдер Хаггард «Беатрис» / «Beatrice» (1993, роман)
-
Генри Райдер Хаггард «Беатрис» / «Beatrice» (1993, роман)
1994
-
Дж. Р. Р. Толкин «Фермер Джайлс из Хэма» / «Farmer Giles of Ham» (1994, повесть)
1999
-
Джером Д. Сэлинджер «Девчонка без попки в проклятом сорок первом» / «A Young Girl in 1941 with No Waist at All» (1999, рассказ)
2001
-
Чарльз Диккенс «История Англии для юных» / «A Child's History of England» (2001, документальное произведение)
-
Патрик Колум «Дети Одина» / «Children of Odin» (2001, сборник)
2005
-
Фэй Келлерман «Змеиный зуб» / «Serpent's tooth» (2005, роман)
-
Вальтер Скотт «История Шотландии. Дедушкины рассказы с древнейших времен до Флодденского сражения 1513 года» / «Tales of a Grandfather: Being the History of Scotland from the Earliest Period to the Battle of Flodden in 1513» (2005, отрывок)
2007
-
Роберт Уилсон «Севильский слепец» / «The Blind Man of Seville» (2007, роман)
2019
-
Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остин» / «Jane Austen at Home» (2019, документальное произведение)