Переводчик — Игорь Брусянин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 24 апреля 1906 г. |
Дата смерти: | 11 января 1980 г. (73 года) |
Переводчик c: | английского, французского |
Игорь Васильевич Брусянин — советский переводчик.
Родился 24 апреля 1906 г. в Петербурге в семье писателя В.В. Брусянина. С 1919 г., после окончания школы работал конторщиком, курьером, чернорабочим. С 1928 по 1930 гг. учился во 2-ом Музыкальном техникуме, а с 1932 по 1934 гг. — на Высших государственных курсах иностранных языков. Преподавал немецкий язык в ВУЗах Ленинграда.
Работы Игоря Брусянина
Переводы Игоря Брусянина
1964
- Вальтер Скотт «Приключения Найджела» / «The Fortunes of Nigel» (1964, роман)
1968
- Редьярд Киплинг «Комиссар округа» / «The Head of the District» (1968, рассказ)
1977
- Эдвард Морган Форстер «По ту сторону изгороди» / «The Other Side of the Hedge» (1977, рассказ)
- Эдвард Морган Форстер «Проситель» / «The Suppliant» (1977, эссе)
1979
- Марсель Эме «Отступление из России» / «La Retraite de Russie» (1979, рассказ)
1980
- Редьярд Киплинг «И вырыли яму» / «The Pit That They Digged» (1980, рассказ)
2021
- Вальтер Скотт «Приключения Найджела» / «The Fortunes of Nigel» (2021, роман)
- Вальтер Скотт «Введение к «Приключениям Найджела» / «Introduction» (2021, статья)