Переводчик — Сергей Митрофанович Городецкий
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 5 января 1884 г. |
Дата смерти: | 7 июня 1967 г. (83 года) |
Переводчик c: | польского, узбекского, таджикского |
Переводчик на: | русский |
Серге́й Митрофа́нович Городе́цкий (5 (17) января 1884, Санкт-Петербург, Российская империя — 7 июня 1967, Обнинск, СССР) — русский советский поэт, переводчик и педагог.
С 1921 года жил в Москве, много публиковался, переводил поэзию — как народов СССР, так и зарубежную.
Во время Отечественной войны был в эвакуации в Узбекистане и Таджикистане, переводил местных поэтов.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Сергея Митрофановича Городецкого
Переводы Сергея Митрофановича Городецкого
1923
- Жорж Шеневьер «Поэма о русском ребёнке» / «Poème pour un enfant russe» (1923, стихотворение)
1930
- Христо Ботев «Брату» / «Към брата си» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «В корчме» / «В механата» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Делёж» / «Делба» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Матери» / «Майце си» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Моей первой любимой» / «До моето първо либе» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Моя молитва» / «Моята молитва» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Наплывают тучи» / «Зададе се облак темен» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Послание к Тырновскому епископу» / «Послание (На св. Търновски)» (1930, стихотворение)
- Христо Ботев «Хаджи Димитр» / «Хаджи Димитър» [= Хаджи Димитрий] (1930, стихотворение)
1933
- Янка Купала «Над рекой Орессой» / «Над рекой Орессой» (1933, поэма)
1949
- Якуб Колас «Сталинская конституция» / «Сталінская Канстытуцыя» (1949, стихотворение)
1956
- Акоп Акопян «Никогда не устаёте» / «Никогда не устаёте («Вы в шахтах стонете и в рудниках...»)» (1956, стихотворение)
- Акоп Акопян «Чужой и свой» / «Чужой и свой («Любопытный, по базару...»)» (1956, стихотворение)
- Иоганнес Роберт Бехер «Штурм масс» / «Штурм масс» (1956, стихотворение)
- Христо Ботев «Беглянка» / «Пристанала» (1956, стихотворение)
- Иван Вазов «Родопы» / «Родопите («Родопи горделиви — грамада вековечна...»)» (1956, стихотворение)
- Воислав Илич «Сербской поэзии» / «Сербской поэзии» (1956, стихотворение)
- Якуб Колас «Верба» / «Верба («Пытаў ручаёчок ў маладой вярбіны»)» (1956, стихотворение)
- Якуб Колас «Мой дом» / «Мой дом («Між ніў дарожкаю сляпою...»)» (1956, стихотворение)
- Якуб Колас «Хата рыбака» / «Рыбакова хата» (1956, поэма)
- Мария Конопницкая «Сильной песнь моя бывает...» / «W małej piosnce...» (1956, стихотворение)
- Мария Конопницкая «Кто для себя лишь трудится» / «Kto dla siebie pracuje...» (1956, стихотворение)
- Янка Купала «Гости» / «Госцi («Ка мне у госці з прывітаннем шчырым...»)» (1956, стихотворение)
- Янка Купала «Не ищи...» / «Не шукай... («Не шукай ты шчасця, долі...»)» (1956, стихотворение)
- Адам Мицкевич «Пан Тадеуш» / «Pan Tadeusz» (1956, поэма)
- Велько Петрович «Пахарь» / «Пахарь» (1956, стихотворение)
- Харитон Плиев «Кирову» / «Кирову» (1956, стихотворение)
- Важа Пшавела «Горам» / «Горам («О горы, горы!..»)» (1956, стихотворение)
- Важа Пшавела «Любовь» / «Любовь («Рвусь я к тебе, любимая...»)» (1956, стихотворение)
- Важа Пшавела «Напрасная борьба» / «Напрасная борьба («Ворон подрался с вороною...»)» (1956, стихотворение)
- Христо Смирненский «Да будет день!» / «Да бъде ден!» (1956, стихотворение)
- Христо Смирненский «Красные эскадроны» / «Червените ескадрони» (1956, стихотворение)
- Ованес Туманян «Он людоедом диким был...» / «Он людоедом диким был...» (1956, стихотворение)
- Ованес Туманян «Поэт, неведомый нигде во всей вселенной!..» / «Невидимый досель, неведомый Поэт...» (1956, стихотворение)
- Ованес Туманян «Пришла овца...» / «Пришла овца...» (1956, стихотворение)
- Ованес Туманян «Птицу выстрелом подранил я когда-то…» / «Птицу выстрелом подранил я когда-то…» (1956, стихотворение)
- Ованес Туманян «Умерли все, кто душе моей милы...» / «Умерли все, кто душе моей милы...» (1956, стихотворение)
- Ованес Туманян «Жадный смертный» / «Жадный смертный» (1956, стихотворение)
- Мирзо Турсун-заде «Два платочка» / «Два платка» (1956, стихотворение)
- Павло Тычина «Пушкин в семье декабристов» / «Пушкін в сім ї декабристів» (1956, стихотворение)
- Иван Франко «Арот и Марот» / «Арот і Марот» (1956, стихотворение)
- Иван Франко «Товарищам из тюрьмы» / «Товаришам із тюрми» (1956, стихотворение)
- Фридрих Шиллер «К радости» / «An die Freude» [= Ода к радости] (1956, стихотворение)
- Эми Сяо «Нанкин-Род» / «Нанкин-Род» (1956, стихотворение)
1958
- Ованес Туманян «Лунный луч – твоя улыбка…» / «Лунный луч – твоя улыбка…» [= «Лунный луч — твоя улыбка — на лице моем скользит...»] (1958, стихотворение)
1960
1961
- Акоп Акопян «Завещание» / «Завещание» (1961, стихотворение)
1974
1976
- Фольклорное произведение «Больной Дойчин и Черный Арап» / «Больной Дойчин и Чёрный Арап» (1976, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Краль Вылкашин губит Момчилову любу» / «Краль Вылкашин губит Момчилову любу» (1976, стихотворение)
1998
- Ян Каспрович «Было поле, продала и поле...» / «"Было поле, продала и поле..."» (1998, стихотворение)
- Ян Каспрович «Свет печурки в избушке мерцает...» / «"Свет печурки в избушке мерцает..."» (1998, стихотворение)
- Болеслав Лесьмян «Свидрига и Мидрига» / «Świdryga i Midryga» (1998, стихотворение)
2013
2018
- Фольклорное произведение «Марко освобождает три вереницы рабов» / «Марко Королевич освобождает три вереницы пленников» (2018, стихотворение)