Переводчик — Николай Фёдорович Щербина
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 2 декабря 1821 г. |
Дата смерти: | 10 апреля 1869 г. (47 лет) |
Переводчик c: | древнегреческого |
Переводчик на: | русский |
Никола́й Фёдорович Щерби́на (2 [14] декабря 1821, деревня Грузко-Еланчинская близ Таганрога — 10 [22] апреля 1869, Санкт-Петербург) — русский поэт XIX века.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Николая Фёдоровича Щербины
Переводы Николая Фёдоровича Щербины
1970
- Генрих Гейне «Из Гейне «Erklärung» / «Erklärung» (1970, стихотворение)
- Гай Валерий Катулл «Из Катулла» / «Милая мне говорит...» (1970, стихотворение)
- Адам Мицкевич «Когда она веселою порою...» / «До Д. Д. («Moja piesrotka, gdy w wesotej chwili…»)» (1970, стихотворение)
- Неизвестный автор «Зачем бежишь ты от меня…» / «Зачем бежишь ты от меня…» [= Девушке (XXXIV ода Анакреона); Девушке («Зачем бежишь ты от меня...»)] (1970, стихотворение)
- Николай Щербина «О, rimembranza!» / «Тишина» (1970, стихотворение)
2014
- Джордж Гордон Байрон «Воспоминание» / «Remembrance» (2014, стихотворение)