Переводы Ольги Петерсон

Переводчик — Ольга Петерсон

Ольга Петерсон
Страна:  Россия
Дата рождения: 1857 г.
Дата смерти: 1920 г. (63 года)

Ольга Михайловна Петерсон (1856 или 1857 — 1919 или 1920) — российская писательница, переводчица и литературовед.

Окончила в 1882 году курс на Санкт-Петербургских высших женских (Бестужевских) курсах по историко-филологическому отделению вместе с Екатериной Балобановой, специализировалась на фольклоре.

Главные её труды: «Семейство Бронтё» (Санкт-Петербург, 1895); «Песни моря», сборник рассказов и преданий (Санкт-Петербург, 1899); «Сервантес и его произведения» (Санкт-Петербург, 1901). В журналах «Женское Образование» и «Образование» вела в 1891—1892 годах отдел «Новые педагогические течения». Главный труд — «Западноевропейский эпос и средневековый роман в пересказах и сокращённых переводах с подлинных текстов» (в соавторстве с Балобановой).

Является автором перевода на русский язык стихотворения латышской поэтессы Аспазии «Circenīša Ziemassvētki» (с латыш. — «Рождество Сверчка»), известного как колыбельная «За печкою поёт сверчок» из кинофильма «Долгая дорога в дюнах» (на музыку Раймонда Паулса).




Работы Ольги Петерсон


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Ольги Петерсон

1986

1988

1989

2000

2018

⇑ Наверх