Переводчик — Паоло Нори (Paolo Nori)
Страна: |
Италия |
Дата рождения: | 20 мая 1963 г. (61 год) |
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | итальянский |
Паоло Нори (Paolo Nori) — итальянский писатель и переводчик.
По первому образованию — экономист, некоторое время работал по специальности за пределами Италии. По возвращении окончил кафедру русского языка и литературы Университета Пармы (диплом по поэзии Велимира Хлебникова). Является переводчиком с русского языка, а также автором собственных сочинений. Среди переводных работ П. Нори — «Герой нашего времени» М. Лермонтова (2004), «Маленькие трагедии» А. Пушкина (2006), сборник произведений Д. Хармса «Случаи».
Сайты и ссылки:
www.paolonori.it (фоициальный сайт)
Награды и премии:
лауреат |
Премия Горького / Premio Gorky, 2015 // Переводчики (перевод на итальянский язык повести Льва Толстого «Хаджи-Мурат») |
Работы Паоло Нори
Переводы Паоло Нори
2014
2017
- Аркадий и Борис Стругацкие «Un miliardo di anni prima della fine del mondo» / «За миллиард лет до конца света» (2017, повесть)
- Михаил Булгаков «Gola d'acciaio» / «Стальное горло» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «Il battesimo del rivolgimento» / «Крещение поворотом» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «Io ho ucciso» / «Я убил» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «L'asciugamano col gallo» / «Полотенце с петухом» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «L'eruzione stellata» / «Звёздная сыпь» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «L'occhio scomparso » / «Пропавший глаз» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «La tormenta» / «Вьюга» (2017, рассказ)
- Михаил Булгаков «Tenebre d'Egitto» / «Тьма египетская» (2017, рассказ)
- Борис Стругацкий «Postfazione» / «За миллиард лет до конца света» (2017, отрывок)
2022
- Аркадий и Борис Стругацкие «Picnic sul ciglio della strada. Stalker» / «Пикник на обочине» (2022, повесть)
- Борис Стругацкий «Picnic sul ciglio della strada» / «Пикник на обочине» (2022, отрывок)