Переводчик — В. Сосюра (В. Сосюра)
Страна: |
Украина |
Переводчик на: | украинский |
Работы В. Сосюры
Переводы В. Сосюры
1930
- Яков Кальницкий «Радіо-думка» / «Ипсилон» (1930, роман)
1955
- Генрих Гейне «Весни блакитні очі...» / «Die blauen Frühlingsaugen…» [= Весни блакитні очі…] (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Дні мої і навіть ночі...» / «Wie die Tage macht der Frühling…» [= Дні мої і навіть ночі…] (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Знову серце у полоні...» / «Wieder ist das Herz bezwungen…» [= Знову серце у полоні…; „Знову серце у полоні...”] (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Колись цвіло квіток багато...» / «Einst sah ich viele Blumen blühen…» [= Колись цвіло квіток багато…] (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Сяйвом місячним упившись...» / «Mondscheintrunkne Lindenblüthen…» [= Сяйвом місячним упившись…] (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Чи мені вже цими снами…» / «Hab’ ich nicht dieselben Träume…» (1955, стихотворение)
2011
- Михаил Лермонтов «Я іду самотній на дорогу...» / «Выхожу один я на дорогу...» (2011, стихотворение)
- Александр Пушкин «До ***» / «K*** («Я помню чудное мгновенье...»)» (2011, стихотворение)