автор |
сообщение |
Zangezi
гранд-мастер
|
|
chegevara
активист
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Светозар
новичок
|
6 декабря 2021 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В соц. сетях со ссылкой на Олега Кутарева прошла инфа, что в Питере изданы жития Оттона Бамбергского:
Жизнеописание Оттона Бамбергского в церковных сочинениях и преданиях. СПб.: Дмитрий Буланин, 2021.
На сайте самого издательства подтверждения пока нет.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Veronika
миродержец
|
7 марта 2022 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Этот сборник всё-таки появился в базе! Если бы не известные события и моя настойчивость, админы бы так не торопились.
| Издательство: М.: Аграф, 2006 год, 1000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 5-7784-0310-0 Комментарий: Сборник средневековых английских поэм. Художник не указан. |
|
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
k2007
миротворец
|
8 марта 2022 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika админы работают, как мельницы богов — медленно, но очень мелко
|
––– в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа... |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
22 апреля 2022 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любопытная новинка: Полен Парис "Романы Круглого Стола. Бретонский цикл" (Алетейя)
цитата Бретонские сказания о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и поисках священного Грааля и созданные на их основе французские рыцарские романы почти не знакомы российскому читателю, хотя они гораздо старше, полнее и многообразнее известной у нас английской версии Артурианы. Перевод выполнен по изданию известного медиевиста XIX века, хранителя отдела рукописей французской Национальной библиотеки проф. П. Париса: «Романы Круглого Стола, переложенные на современный язык Поленом Парисом и сопровождаемые исследованиями происхождения и особенностей этих великих сочинений». В книгу вошли четыре произведения, наглядно показывающие, как жанр светского романа постепенно вырастает из библейского апокрифа. Это прозаическое переложение романа Робера де Борона «Иосиф Аримафейский» (конец XII в.), еще более ранняя легенда «Обретение Книги Грааль», роман «Святой Грааль» (один из первых образцов европейской «обрамленной повести») и уже вполне классический рыцарский роман «Король Артур».
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
23 апреля 2022 г. 00:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi с Алиба
Парис П. Романы Круглого стола. Бретонский цикл. В 4-х тт. Т. 1. Иосиф Аримафейский. Обретение Книги Грааль; Т. 2. Святой Грааль; Т. 3. Мерлин; Т. 4. Король Артур. Paris Clement Courreges editeur 2016-2020г. 78+126+65+176 с. обложка, стандартный формат. (Читайте описание продавца BS — Колдун, Рязань.) Цена: 3750 руб.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
23 апреля 2022 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это два совершенно разных издания. От издательства Paris Clement Courreges editeur — 4-томник из четырёх тоненьких книг в обложках, издававшийся в течение пяти лет. От Алетейи — новый однотомник. Всё в одном флаконе. Возможно, и переводы разные.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Петрович 51
миротворец
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Андреуччо
авторитет
|
23 апреля 2022 г. 20:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi Les Grandes Chroniques de France, selon qu’elles sont conservées en l'Église de Saint-Denis (5 volumes, 1836—1838) похоже этот автор пересказал Большие фр. хроники. оригинальное издание артурианы https://gallica.bnf.fr/services/engine/se... нет на рус. перевода Ланселота Кстати очень много манускриптов этих оригинальных романов с миниатюрами находится в Библиотеке Конде в Шантильи.
|
|
|
k2007
миротворец
|
27 мая 2022 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
кстати. Издательство Университета Дмитрия Пожарского анонсировало перевод Книги предупреждения и пересмотра ал-Масуди. В серии "Древнейшие источники по истории Восточной Европы". Пока только первую часть
|
––– в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа... |
|
|
markfenz
миродержец
|
27 мая 2022 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Наука" объявила краудфандинг на первый том (из 3) Диодора Сицилийского. Хорошо, конечно, но... Перевод готов уже много лет, и до сих пор не издан. Случится ли чудо на этот раз?
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
27 мая 2022 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Случится. Чуть раньше или чуть позже. Если, конечно, не случится в этот период чего-то чрезвычайного.
Если прежде в Науке, как мне представляется, довольно снисходительно посматривали на ту же Античную библиотеку от Алетейи конца 90-х — начала нулевых годов, да на отдельные книги от Университета Дмитрия Пожарского, то успехи продаж нынешней Античной библиотеки от той же Алетейи (новой и – пусть уже другими тиражами), да серьезный проект, запущенный Университетом Дмитрия Пожарского по изданию “новинок” античной литературы в новой очень интересной серии, сподобили издательство/Науку проснуться. И сразу же: Подать сюда Тяпкина-Ляпкина!© Есть что-то в заначке? Конечно же, есть. А деньги на издание есть? Конечно же, нет. Ну, так срочно идем той же дорогой, что в прошлом году открыли для себя в ПИМ.
Нечего возразить. Решение логичное. В выборе автора новинок пошли, судя по всему, не от выборов интересов профессиональных историков, а от того, что конкретно есть сейчас в заначке для народа (для осуществления продаж). Поэтому, видимо, и тираж объявили просто сказочный по нынешним временам (“Всё на продажу!” ©). Прошлые тиражи серии ещё не забыты.
Про собственно творения Диодора говорить не буду. Я не специалист в Истории, простой обыватель. В Теме Литературных памятников, думается, уже достаточно об этом поговорили. Добавлю только, что выбрав для себя такого автора, не исключаю, издательство расширяет для себя варианты продолжения (поле деятельности) издания античных авторов в соответствующем направлении.
О тираже, похоже, поторопился. Сейчас его не вижу. Ну, да это сути не меняет.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|