автор |
сообщение |
Maximlost
активист
|
20 августа 2021 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В издательском проекте "Квадривиум" переиздана книга: Макс Поленц "Стоя". 1056 стр. Серия "Элленика". тираж 300 экз. В отличии от первого издания в нее вошла статья "Стоя и семитизм", которая выпала из первого издания по недоразумению.
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Veronika
миродержец
|
|
k2007
миротворец
|
10 сентября 2021 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Азбука анонсировала "Придворного" Кастильоне
"Сочинение итальянского дипломата, писателя и поэта Бальдассаре Кастильоне (1478–1529) «Придворный», соединяющее воспоминания о придворной жизни герцогства Урбино в начале XVI века с размышлениями о морали, предназначении, стиле поведения дворянина, приближенного к государю, — одна из тех книг эпохи Возрождения, что не теряли популярности на протяжении последующих веков и были любимы самыми блестящими умами своего и будущих столетий. Для истории культуры труд Кастильоне явился подлинной сокровищницей, и трудно представить, насколько более скудными оказались бы знания потомков об эпохе Возрождения, не будь он создан. Составленное в виде сборника занимательных и остроумных бесед, это ярко и непринужденно написанное произведение выходит за рамки источника сведений о придворных развлечениях своего времени и перечня достоинств совершенного придворного как всесторонне образованного и утончённо воспитанного человека, идеального с точки зрения гуманистических представлений. Создавая «Придворного» почти одновременно с известным трактатом Макиавелли «Государь», Кастильоне демонстрирует принципиально иной подход к вопросу, что такое реальная политика и человек, ее вершащий. Как ни удивительно, за почти пятисотлетнюю историю этой знаменитой книги не было осуществлено ни одного полного ее перевода на русский язык, были опубликованы лишь отдельные фрагменты. И вот наконец у нас есть возможность познакомиться с прославленным памятником литературы в полном переводе."
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Ziusudra
активист
|
|
k2007
миротворец
|
10 сентября 2021 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
в ПИМе. Сугерий на русском уже был, не помню, кто выпускал. Желтая книжка в мягкой обложке
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
ameshavkin
философ
|
|
k2007
миротворец
|
10 сентября 2021 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin вот это уже не помню, надо глянуть. Дома есть эта книжка. В любом случае Наука издаст полнее и лучше
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Ziusudra
активист
|
|
ameshavkin
философ
|
|
chegevara
активист
|
|
k2007
миротворец
|
|
chegevara
активист
|
|
k2007
миротворец
|
|
Veronika
миродержец
|
30 сентября 2021 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот этой книги в базе нет. А зря. https://vk.com/wall271202244_5632
цитата Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь: [сб. средневековых англ. поэм] / пер. со среднеангл. Н. Резниковой и В. Тихомирова; [общ. ред. О. А. Смирницкой].— М.: Аграф, 2006. — 320 с.
В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы-проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
k2007
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
17 октября 2021 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
в "Русской панораме" вышли "Чешские хроники". Подробности в теме издательства
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|