автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
14 августа 2020 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата василий уфимцев Позвольте присоединиться к петиции
Если заинтересуются продавцы ЛП, речь может идти об "оптовых" количествах, превышающих обычные артельные 20 экз. Правда, в случае артельных произведений всегда есть готовый блок — либо просто для пере-переплёта, либо для копирования. А тут, даже если готов макет, вся типографская работа ещё предстоит. В любом случае, начинать следует с почтительной апелляции к первоисточнику
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
dzybei
активист
|
14 августа 2020 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч В любом случае, начинать следует с почтительной апелляции к первоисточнику
Уважаемый Вадимыч. Рукописи не горят и остаются в веках (а некоторые и в тысячелетиях). Как Вы сморите на то, чтобы воплотить в печатное слово Ваш многолетний труд и знания касаемо серии ЛП. Мне кажется, многие бы поддержали этот проект словом и делом. Как тут не вспомнить слова великого поэта — "Я памятник воздвиг себе нерукотворный..." С уважением.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
15 августа 2020 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не хочется круто менять тему разговора... Но. Коллеги, прежде чем обращаться с просьбой/пожеланием к Андрею Вадимовичу, Вы хотя бы поинтересовались его самочувствием. А оно — скажу кратко — весьма нехорошее. Подробности опущу, позволю себе лишь сказать, что он только что перенес серьезную операцию. И не факт, что последнюю. Не до литературных памятников ему сейчас, тем более — не до вычищения (доведения до ума) Каталога.
Фоном же невнимательно читающим Тему напомню, что Андрею Вадимовичу несколько лет назад вполне официально здесь предлагал свою помощь в печати Каталога главный редактор Русской панорамы. Без всякой подписки...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
василий уфимцев
активист
|
15 августа 2020 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 — будем ждать и от души надеяться на благополучное излечение...
цитата dzybei ни в одном каталоге эту информацию не раздобудешь — вот еще вспомнил: книга, о существовании ледеринового варианта которой практически нет упоминаний; возможно вообще мало кто подозревает о существовании. Сармьенто, Факундо
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Андреуччо
авторитет
|
15 августа 2020 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi
цитата Кстати, вышла Дигха-никая (вполне элпэшный текст)
И завтра у Александра Яковлевича Сыркина, переводчика этого произведения юбилей — 90 лет.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
15 августа 2020 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Кстати, вышла Дигха-никая (вполне элпэшный текст).
Она уже выставлена с начала недели на Алибе: Дигха-никая (Собрание длинных поучений). Серия : Памятники письменности Востока. Том CLIV. Переводы с пали, статьи и комментарии А.Я. Сыркина. Ответственный редактор и руководитель проекта В.П. Андросов. Москва. Наука — Восточная литература. 2020 г. 902 с., твердый балакроновый переплет, увеличенный формат. (Читайте описание продавца BS — serija, Москва.) Цена: 1990 руб. Найти
цитата Дигха-никая (`Собрание длинных поучений`) является первым сборником палийской Сутта-питаки, в который вошли в основном самые старые буддийские тексты. Они важны для изучения проблем, связанных с зарождением и ранним этапом развития буддизма, и содержат ценнейшие даннные о первоначальной истории этой религии. Уникальность перевода А.Я. Сыркина состоит в том, что это единственный научный комментированный перевод целого сборника текстов буддийского канона тхеравады с пали на русский язык. Полный перевод всех 34 сутт Дигха-никая публикуется впервые. Перевод сопровождают вступительные статьи, комментарии, библиография и предметно-именной указатель. Тираж 100 экз.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Петрович 51
миротворец
|
15 августа 2020 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi Могу только предположить, что продавец указал информацию не от издательства, а от типографии. Хотя чего гадать? И так, и так — совсем небольшой тираж тот, что для продажи.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
dzybei
активист
|
15 августа 2020 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата василий уфимцев возможно вообще мало кто подозревает о существовании. Сармьенто, Факундо
Спасибо. Как в фильме: "- Видеть не видел, но слышал." Присоединяюсь в к пожеланиям скорейшего выздоровления уважаемому Вадимычу. Доброго всем здоровья и бодрости духа.
|
|
|
dzybei
активист
|
15 августа 2020 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Андрею Вадимовичу несколько лет назад вполне официально здесь предлагал свою помощь в печати Каталога главный редактор Русской панорамы
Здравствуйте. Поиск за несколько лет по теме, если сам на ней всего пару лет, дело тяжкое. Не скажите, почему не срослось издание Каталога? С уважением.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
15 августа 2020 г. 21:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, насколько я вправе отвечать на данный вопрос... Если только же вкратце. Андрей Вадимович — перфекционист по жизни. Ну, и в работе, и в хобби, соответственно. Он считал тогда и, думаю, считает сейчас, что в том виде, в котором находится в данный момент информация о книгах серии, она не достойна того, чтобы запускать её в издание. Требовалось тогда и — тем более — требуется сейчас немало (а, возможно, и много) времени и, главное, сил и здоровья для доработки. И только затем — макет и т.д. А вот этого: времени, сил и здоровья, похоже, у Андрея Вадимовича уже нет. И далеко не факт, что они появятся когда-либо... Увы. Поэтому я предлагаю больше не педалировать здесь в Теме данный вопрос (издание Каталога силами нашего гуру). Надеюсь, Андрей Вадимович, не сильно обидится на меня за приоткрытие карт...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
15 августа 2020 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата василий уфимцев книга, о существовании ледеринового варианта которой практически нет упоминаний; возможно вообще мало кто подозревает о существовании. Сармьенто, Факундо
Мелькал пару лет назад и был не из дорогих (раза в три дешевле ледеринового Унамуно или Шальяпарвы).
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
16 августа 2020 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо И завтра у Александра Яковлевича Сыркина, переводчика этого произведения юбилей — 90 лет.
Да и к юбилею сообщают, что
цитата зреет двухтомник избранных работ (два месяца сверки 15 начетчиками позади) и репринт монографии "Некоторые проблемы изучения упанишад"
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
dzybei
активист
|
17 августа 2020 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброго времени суток. Вопрос к счастливым обладателям первых книг (тканевый переплет серии 1948 — 1954 годов) в отличном состоянии — какой у их обложек "натуральный цвет"? У меня есть три книги в (как я считаю) практически не читанном и не затёртом состоянии. Так вот у этих трёх книг ТРИ оттенка зелёного цвета. Именно зелёного. Что характерно — знаменитый болотный цвет, по-моему, появился только после 1955 года. Интересно, это всё-таки печать времени (высветление переплёта), или каждое издание красили, как Бог на душу положит. Доброго всем самочувствия и бодрости духа.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
17 августа 2020 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dzybei О переплетах ранних книг серии уже много говорилось здесь в Теме. Скажу лишь, что не у всех первых книг был одинаково матерчатый переплет. Кстати, тут бытовала версия, что в качестве переплетного использовался и материал, оставшийся от изготовления советских послевоенных паспортов... Хотите больше подробностей — изучайте матчасть (читайте Тему)
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
lisa-sklissa
активист
|
21 августа 2020 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dzybei Доброго времени суток. Вопрос к счастливым обладателям первых книг (тканевый переплет серии 1948 — 1954 годов) в отличном состоянии — какой у их обложек "натуральный цвет"? У меня есть три книги в (как я считаю) практически не читанном и не затёртом состоянии. Так вот у этих трёх книг ТРИ оттенка зелёного цвета. Именно зелёного. Что характерно — знаменитый болотный цвет, по-моему, появился только после 1955 года. Интересно, это всё-таки печать времени (высветление переплёта), или каждое издание красили, как Бог на душу положит
Мне тут один весьма почтенный госпдин-любитель ЛП (живущие в Нерезиновой посетители, возможно, с ним даже и знакомы, а может, он и сам это прочтёт) рассказывал, что его идеальные экземпляры ранних ЛП имеют фактуру переплётной ткани, близкую к шёлку насыщенного такого цвета. Я лмчно их не видел. Ещё он сказал, что у него "Послы" в "настоящем" бумвиниле есть. Я таких экземпляров не виднел никогда и не слыхивал о них. Впрочем, с меня то взятки очень гладкие, я и про уменьшенного формата Ларошфуко в бумвиниле тоже не слышал, пока не купил ради прикола за копейки где-то в Северной Пальмире, а он, оказывается, типа редкость и дорого стоит, эвон...Так что на свете много, друг Горацио, всякого...
|
|
|
dzybei
активист
|
21 августа 2020 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lisa-sklissa насыщенного такого цвета
Доброго времени суток. А какого цвета эта "насыщенность"? У меня, как я уже писал ранее, их три — зелёный, стандартно болотный, и что-то среднее между ними. И все яркие, причем цвет ровно одинаковый у корешка и обложки. Мне кажется, что всё-таки иные цвета, кроме ярко-болотного, суть печать времени (банальное выцветание материала). Возможно, колер, дающий "болотность" более летуч, чем зелёная "основа". Ну это так, фантазии. В любом случае спасибо за ответ. Доброго самочувствия и бодрости духа.
|
|
|