Кто что читает не фантастику


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

Кто что читает (не фантастику!)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2005 г. 22:04  
Что-то никто тему не начинает... :-)
Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.

сообщение модератора

Доп.разьяснение от 02.10.2015
Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2018 г. 08:32  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Тени исчезают в полдень". Вот нравится пока. Но книга большая, может и надоест. Хотя, были и более объемные вещи, которые прочитывались до конца.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2018 г. 08:41  
цитировать   |    [  ] 
Прочитала книгу про иностранцев в Италии, вулканы и любовный треугольник — она (вся такая творческая и неудержимая), муж (весь такой хороший) и он (весь такой растакой). Но нет, это не прочитанная мной несколько месяцев назад "Любовница вулкана" Зонтаг, хотя расклад явно оттуда. Это "Сердце акулы" Ульриха Бехера. Труба пониже (не Везувий, а Стромболи), и дым пожиже (не Гамильтоны с Нельсоном, а вполне себе обыватели). Однако книга пронзительная, формально — любовный роман, но выписанный филигранно, с четко выстроенной системой образов: сердце акулы, бьющееся после ее смерти, отзвуки войны, лунные собаки Малапарте. По атмосфере напомнило "Под покровом небес" Боулза. Автора взяла на заметку, буду продолжать знакомство.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2018 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата ronson2004

Я бы посоветовал потратится на ридер (рано-поздно).
Для чтения — рано, если не бумажная книжка, то компьютер, а для экономии — поздно, если нет денег, занимаю у друзей. :-)))
Как осилите, отпишитесь, всё же интересно, есть ли там что-то от Митчелла. Чтобы прям с пародией на лоу-жанры.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 01:06  
цитировать   |    [  ] 
Сдался ...Зеркальный вор не по зубам.Насчет многослойности неуверен но то что приторно и многословно так точно.
Мне редко первое впечатление неоправдывается.Проглядел отзывы на лайве у всех похожее впечатление может те кто купили в бумаге выражаются мягче деньги потрачены всетаки.С другой стороны я плохой спец по современным авторам Щегла к примеру тоже не осилил.Может с ранними вещами Митчелла небольшое сходство и есть в манере изложения мне кажется схожие переводчики не авторы.Не Атлас и не Эко.ИМХО.
Интересно сколько получила Галина Юзефович за рецензию ? Надеюсь она счастлива.Главный переводной роман зимы.
Какой тогда второстепенный ? В удивительное время живём.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 09:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата ronson2004

Интересно сколько получила Галина Юзефович за рецензию ?


Это типа неумелая попытка троллинга? Она на этот роман вышла случайно, по рекомендации переводчицы в фейсбуке. И не надо мерить всех по себе. Ну не зашло. Ок. У всех бывают книги, которые заходят или нет)
–––
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 09:59  
цитировать   |    [  ] 
Согласен с тем, что если книга, понравившаяся критику, не понравилась мне, это не повод критика упрекать в ангажированности.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 10:52  
цитировать   |    [  ] 
Дени Терио "Странная жизнь одинокого почтальона" — вроде бы сущая безделица на один вечер про молодого человека, беззаботно читающего чужие письма до тех пор, пока ему не попадается непонятное послание из трех строчек — хокку... Но неожиданный финал с отсылкой к японской философии вдруг оставляет интересное послевкусие, и книжка уже не кажется обычной развлекалочкой.
Донато Карризи "Девушка в тумане" — неплохой триллер, обыгрывающий не самый популярный у детективщиков порок — тщеславие... Не скажу, что очень уж талантливо написано, но идея интересная. Итальянцы снова хороши.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 12:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

это не повод критика упрекать в ангажированности


Скорее, в поверхностности. По многим ее рецензиям ясно, что книгу она в лучшем случае пролистала.
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi Мне ее отзывы по душе. Прочитал " Как Сюй Саньгуань кровь продавал" Юй Хуа. Вполне ничего, напоминает интонационно Головастик и святые Филимонова. До Мо Яня — как до Луны. Наиболее у него хвалят переведенных. Братьев, которых сравнивают с Сорокиным ( как Страну вина Мо Яня).


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2018 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 
Прочитал "Расставание с Нарциссом" Гольдштейна. Большой был виртуоз стиля и идейный жонглер. Очень у него все сделано завораживающе, отдельные предложения — шедевральные. По существу же мне не очень импонирует позиция ботаника, который ( совершенно теоретически) ратует за слияние искусства и жизни, сверхзадачу литературы в сращивании ее с плотью и проч. На эту тему у него занимательный очерк про Маяковского. Много патетики, красное словцо становится прямо вычурным. Барочный избыточный слог — икры объелся. Определенно склоняюсь к тому, что среди многих виртуозов литературной публицистики он был номером один в свое время.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2018 г. 07:51  
цитировать   |    [  ] 
Зачем-то прочитала "Королей Вероны" Дэвида Бликста. %-\ Довольно картонный историко-приключенческий роман. Центральный персонаж — Пьетро Алагьери, сын Данте, по ходу действия замучившийся объяснять, почему он не Алигьери. Он, конечно, прикручен к отцу, а отец — к своему покровителю Кангранде из Скалигеров. Сюда же привинчена довольно любопытная версия любви Ромео к Джульетте. Всё это на фоне всевозможных конфликтов и пророчества о грядущем великом правителе. Много болтают, скачут и сражаются. Но как это всё скучно преподнесено. После такого даже чернушный "Стройбат" Сергея Каледина показался чуть не шедевром, хотя там сразу заметно, что писалось это в перестройку для гласности. В другое время на книгу ругнулась бы, но после фанерного Бликста отлично.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 13 февраля 2018 г. 11:55  
цитировать   |    [  ] 
Наконец-то нашел и купил, прочитанный в детстве роман Царевича "За Отчизну" о гуситских войнах. Сейчас перечитываю с большим удовольствием. Не знаю как он понравится современному читателю, но для меня лучше чем "Крестоносцы" однозначно :-)


новичок

Ссылка на сообщение 13 февраля 2018 г. 22:15  
цитировать   |    [  ] 
Никто не переиздаёт Фредерика Сулье. Пришлось взяться самому. Достал тексты с романами из дореволюционных журналов и сделал книгу сам.Вот что получилось. Теперь читаю "Графиню де Монрион"


миротворец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2018 г. 22:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Этибар

Никто не переиздаёт Фредерика Сулье.

Что значит — не переиздает? Уже в этом веке Ладомир впервые издал на русском языке книгу писателя:
Сулье Фредерик. Мемуары дьявола. Серия: Литературные памятники. М. Ладомир-Наука 2006г. 840 с.

цитата

Фредерик Сулье (1800-1848) — популярнейший французский прозаик, поэт и драматург, один из основоположников жанра романа-фельетона. На стезе массовой беллетристики он первым в ХIХ в. (раньше А.Дюма и Э.Сю) добился исключительного всеевропейского успеха. Современники порой ставили этого автора выше О.де Бальзака. Мемуары Дьявола — лучшее произведение Сулье. Оно вобрало в себя опыт готической литературы, исторического и социального романа. Увлекательная интрига, выразительные портреты героев, роковые страсти и, одновременно, назидательный пафос, умение воссоздать вполне узнаваемые подробности реальной жизни — все это, несомненно, по достоинству оценит и сегодняшний читатель. На русский язык переведено впервые специально для Литературных памятников. Кроме статьи о творчестве Ф.Сулье издание снабжено подробными примечаниями, аналога которым нет даже во французских изданиях романа.


–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


новичок

Ссылка на сообщение 13 февраля 2018 г. 23:00  
цитировать   |    [  ] 
Великое произведение великого Сулье. Но это не переиздание, а первый перевод этого романа на русский язык. А другие его вещи? "Влюбленный лев","Гертруда де Бельнонс", "Неведомые драмы" . Что бы Сулье не писал, роман..пьеса..повесть , у него везде драма. Учитывая, что свой роман "Женщина в белом" Уилки Коллинз написал в 1860 году , а Сулье "Графиню де Монрион" в 1842г, то я с уверенностью могу считать последнего как-раз таки основоположником "сенсационного романа" 19 века.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 февраля 2018 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 
Кэрролла, "Досуги математические и не только". Все-таки спасибо переводчикам, которые из любви к искусству тратят свое время, чтобы это каждый мог прочитать.
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp


миродержец

Ссылка на сообщение 14 февраля 2018 г. 20:49  
цитировать   |    [  ] 
Прочитал Азарт Кантора. Совершенно нехудожественный роман, в котором автор все норовит бичевать современное искусство, продавшуюся интеллигенцию, избирая нерелевантных персонажей для аллегорий с обличаемым. Пламенная однообразная публицистика.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2018 г. 21:05  
цитировать   |    [  ] 
По наводке именно на этой ветке прочитал сборник рассказов/повестей А.Кузьменкова "Группа продленного дня". Автор всю свою фактуру берет из провинции, живописует гниль, тлен и распад как социума, так и личностей в нем. Опыт психушки, инцестуальное изнасилование и запои в деревне, духовная и телесная деградация — это все в томине представлено в вариантах. Кузьменков пишет цепко, с хорошим слогом, внимательно к деталям, убедительно в рамках миротворчества, а все же спектром эмоций, разнообразием, умением выстроить парадокс сильно уступает условным "чернушникам" навроде Шишкина, Славниковой или Палей. Угрюмая мизантропия автора перекочевала и на поля рецензий, где он просто в атиллическом духе громит современных писателей. Талантлив, спору нет, но и масштаб таланта и, главное, потенциал воображения не потрясают. Что-то в сборнике лучше, ме вот пришелся по душе рассказ о приезде журналиста за очерком о сгинувшем таланте ("И это все о нем"), а вот как раз повесть с титульным названием не вдохновила. В сборничке есть такая густая стилизация про как бы рефлексию персонажей 19 века, в том числе Кюхельбекера, и тоже — все предельно физиологично, душно. Здесь как раз нива столь плотно возделана Тыняновым и Давыдовым, что сравнительно с ними показалась повесть посредственной. Допускаю, что Кузьменков может написать что-то удачное при обращении своего хирургического инструментария в жанровые ниши — будь то детектив или фантастика.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2018 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

прочитал сборник рассказов/повестей А.Кузьменкова
Читаю критические публикации Александра Кузьменкова в Литературной Газете — весьма и весьма...
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2018 г. 21:57  
цитировать   |    [  ] 
У него апломб рецензий как бы предполагает, что уж в своей прозе он ого-го. А это не совсем так.
Страницы: 123...400401402403404...526527528    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает (не фантастику!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх