Кто что читает не фантастику


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

Кто что читает (не фантастику!)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2005 г. 22:04  
Что-то никто тему не начинает... :-)
Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.

сообщение модератора

Доп.разьяснение от 02.10.2015
Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 11:02  
цитировать   |    [  ] 
"Досье на Г." (англ.) Кадаре и "V." Пинчона (пер. М. Немцова). Оба романа хороши)
–––
«Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié


миродержец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2014 г. 12:02  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Мост на Дрине" Иво Андрича, хронику становления Боснии и Герцоговины, привязанную к истории Вишеградского моста. Долго откладывала чтение, зная, что точно получу удовольствие: очень нравится язык и манера изложения автора. Не ошиблась, оно стоило года предвкушения. Что, в принципе, для меня странно: я не люблю чрезмерный патриотический пафос и пунктирный сюжет, растянутый на несколько столетий. Но образы Андрича до того ярки, а культура его родного сербского края настолько самобытна, что мне не до моих принципов. Вплоть до того, что хотя я терпеть не могу описания казней и пыток, с ужасом и интересом прочитала несколько страниц описания, как человека на кол сажают. И ведь как красиво после этого автор на уровень легенды вышел! 8:-0
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2014 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 
Слушаю "Сильвестра" Джоржет Хэйер в чудесном исполнении Ричарда Армитеджа. Всегда подозревала, что хорошие дамские романы должны начитывать отличные актеры с роскошным баритоном и бархатным английским акцентом :-))) Книгу уже читала — купила аудио вариант, услышав первые же слова — кааакой голос!
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


магистр

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 15:06  
цитировать   |    [  ] 
Герман Кох "Спаси нас, Мария Монтанелли"

Прочитал эту новинку, вернее, это дебютный роман автора 1989 года. Объем небольшой, скорее повесть, из школьно-подростковой жизни. По автобиографическому материалу скорее всего. Во многих местах действительно влияние Сэлинджера заметно — некоторым поэтому сразу понравилось, по отзывам. Я же не считаю таким уж достижением, уж очень понятно откуда ноги растут. Неоднократные заявления героя насчет того "как его все достали" и "вот бы они все сдохли" — несколько надоедают. В основном все построено в виде монолога с большим количеством как правило едких замечаний. Куда удачнее здесь непосредственно авторские сцены и наблюдения, таких немало — образы учителей, родственников, семейные отношения. Тут уже понятно, что в последующих романах Кох станет действительно крепким европейским автором, хотя и не самого первого ряда. В целом, повесть приятная.
http://www.labirint.ru/books/460632/


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2014 г. 06:09  
цитировать   |    [  ] 
Михаил Николаевич Покровский "История России"

Алексей Петрович Красильников, Т.Р.Романовская "Микробиологический словарь-справочник", 2е изд.


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2014 г. 18:01  
цитировать   |    [  ] 
благодаря кое-кому с фантлаба читаю Даниэля Глаттауэра "Все семь волн"
А вчера прочитала "Лучшее средство от северного ветра" — его же.
Я ненавижу героев, ненавижу автора, но не могу оторваться
в аннотации сказано, что это "блестящий жизнеутверждающий роман в письмах"
у меня совсем другие представления о значении слова "жизнеутверждающий" )


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 07:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Slad-Ko

Я ненавижу героев, ненавижу автора, но не могу оторваться

;) солидарна. И спасибо:-)))


философ

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 18:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата evridik

И спасибо

тебе спасибо)))


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 18:25  
цитировать   |    [  ] 
Aryan тоже поищу озвучку, пока книги есть, купила, а читать некогда. А приятные голоса с английским акцентом звучат на русском или все таки на английском?
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
Александра Бруштейн "Дорога уходит вдаль"
Понимаю, что не по возрасту, но до чего хорошо идёт! Как по маслу.
Говорят, что в своё время эта книга была бестселлером, хотя это слово было и не в ходу. Истории из жизни дореволюционной девочки так же занимательны, как и "приключения доисторического мальчика". Конечно, наверное было бы лучше прочитать роман в детстве, но боюсь тогда бы не произвел бы он на меня такое светлое впечатление.
Простота и чистота повествования выгодно отличает эту книгу от большинства современных писаний.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


миротворец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dentyst

Александра Бруштейн "Дорога уходит вдаль"


это очень отличный цикл (там три книги)
–––
снег кружится, летает, летает...


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 19:46  
цитировать   |    [  ] 
k2007
Да-да. Все три есть у меня в наличии. Читаю первую.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 21:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ольгун4ик

А приятные голоса с английским акцентом звучат на русском или все таки на английском?


На английском, разумеется :-) Я в результате купила несколько романов Хэйер в его озвучке и очень недурной современный вариант "Гамлета" (в форме романа) неких А.Хартли и Дэвида Хьюсона (оказалось неожиданно интересно и хорошо, ну и голос тоже...)

Как я подозреваю, и книги, начитанные Армитеджом, и те, что читает Камбербатч (вот тоже абсолютное гурманство ) записаны были до того, как оные великолепные британцы стали мега-звездами. Вряд ли в ближайшем будущем у них будет время начитывать книги... а жаль, это просто восхитительно звучит.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2014 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 
Aryan спасибо, тогда мне не познакомиться с этим романом, увы, но поищу на русском все таки, это тоже отличный вариант для приятного знакомства с книгами.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


магистр

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 15:23  
цитировать   |    [  ] 
Диккенса "Домби и сын". Ищу, где там гротеск, пока найти не могу (примерно страниц сто пока прочла).

Еще летом решила прочитать всю скудную домашнюю библиотечку бумажных книг и даже нашла классику среди обилия фантастики, изданной в 80-х и 90-х (мамкино все). Среди нее — Диккенс вот...


миродержец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2014 г. 17:20  
цитировать   |    [  ] 
Myrkar, не ищите. Если сразу не видите, то у Вас с Диккенсом восприятие мира совпадает. Я у него тоже гротеска не вижу (правда, раньше мне так не казалось): рубит правду-матку, страшную и смешную. Ну иногда подслащивает, чтоб совсем тошно не было и чтоб состояние "птичку жалко" не забывалось.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2014 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
"...у гор свои соображения и свои намерения" (с).

Шарль-Фердинанд Рамю. Великий страх в горах.

Двадцать лет назад на одном отдалённом от села горном плато произошли НЕОПИСУЕМЫЕ события. В селении начинает ощущаться упущенная выгода и новый Староста из "молодых" ставит вопрос о сдаче сего участка. Он убедителен. Голосование решило вопрос в его пользу, игнорируя опасения и предупреждения старожилов.
Группа из семи человек отправляется работать наверх.

Жуткий, образный и тонкий роман. Много внимания уделяется описанию гор, цвету и свету. Автор делает ставку на повторение слов и отдельных предложений. Работает. Очень кинематографичный текст.
Этот роман мог быть написан Лавкрафтом, этот роман мог быть включён Лавкрафтом в его эссе [а может включён?]. До последних строчек не ясно, балуется ли в горах Противник или это всё череда нелепых случайностей. Вывод зависит от начитанности и воображения.

Крайне рекомендую. 9,5/10.
---

Дублирую этот отзыв здесь, по причинам описанным выше.
–––
45-47


магистр

Ссылка на сообщение 8 декабря 2014 г. 18:36  
цитировать   |    [  ] 
Не знаю, читает ли здесь кто-то кроме меня этих азиатов от Гипериона.

Ли Мун Ёль "Наш испорченный герой. Встреча с братом. Повести". (2014, Гиперион, серия "Современная корейская проза")

Южнокорейский автор, который сам отобрал две свои повести для этого сборника. Книжка получилась маленькая, я бы и другие его вещи почитал бы.
Повести социально-психологической направленности. Обе из той категории, когда в отзывах обычно пишут — "заставляет задуматься". Как по нашим временам, то темы здесь неожиданно актуальные.

"Наш испорченный герой". Из школьно-подростковой жизни. Герой переезжает вместе с родителями из Сеула в заштатный городок, в связи с чем меняет и свою столичную элитную школу на заурядную провинциальную. В новом классе всем заправляет староста Сок Дэ — личность незаурядная и опасная. Как верно замечает переводчик в предисловии, "за перипетиями школьной истории легко заметить аллегорический мотив вечной борьбы демократии с авторитаризмом". Хорошо выведены характеры двух антагонистов и некоторые сцены, при этом есть определенная схематичность второстепенных персонажей.

"Встреча с братом". Повесть с автобиографическим для автора сюжетом. Герой с большими переживаниями ожидает приезда брата из Северной Кореи. Он этого брата никогда не видел и не знает чего ожидать от встречи. Это, безусловно, частый сюжет южнокорейских авторов — трагическая разделенность корейского народа. Из диалогов и размышлений персонажей неплохо вырисовывается современное состояние проблемы Юга и Севера. Каким образом за счет идеологии взаимопонимание становится весьма затруднительным. В принципе, лично для себя я сильно много нового не узнал в этом плане, тем не менее повесть написана неплохо.

http://hyperion-book.ru/store/knigi-o-kor...


миродержец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2014 г. 18:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sfumato

Не знаю, читает ли здесь кто-то кроме меня этих азиатов от Гипериона.
А надо ли? Эти азиаты стоят рядом с нобелевским азиатом, которого переводит Амфора?


магистр

Ссылка на сообщение 8 декабря 2014 г. 19:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

стоят рядом с нобелевским азиатом, которого переводит Амфора?

Некоторые получше (имхо). Лично мне Мо Янь не нравится, как и в целом к китайской совр. лит-ре я отношусь скептически. Азиаты для меня прежде всего в данном случае — Япония, Южная Корея.
Страницы: 123...296297298299300...525526527    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает (не фантастику!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх