автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator но вот нам "в деревне" слово "рейтар" вообще неизвестно, а рыцари по многочисленным прочитанным книгам и просмотренным в жизни фильмам и есть для массового сознания "конные воины"
Врать не буду, слышал про слово рейтер, но для меня и большинства -на картинке именно рыцарь="знатный парень с копьем, в железках, на драпированной лошадке "
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
Малетин
активист
|
4 февраля 2022 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Безотносительно нюансов конкретного перевода. Предлагаю все же исходить не из того, как понимают в России слово "рейтар", а из того, что имел ввиду автор. Наша историография (и преподавание истории в школе) связывают это слово с Тридцатилетней войной в Европе. И именно как наемников, далеких от рыцарского идеала. Скорее как проходимцев, готовых ради денег на все. Сравнение с ятаганами как-то не связывается в сознании с проходимцами)).
|
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
4 февраля 2022 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Не знаю у кого это "у вас'
цитата SZKEO Врать не буду, слышал про слово рейтер, но для меня и большинства -на картинке именно рыцарь
Ну я же выше написал, что это "заклёпочная" придирка. Рейтар не равно рыцарь ни разу, хотя в рейтарах служило много обедневших дворян, а рейтарскими полками командовали и вовсе знатные особы. Главное оружие рейтар — пистолеты, палаш, иногда кавалерийский карабин. Главное оружие рыцаря — копьё. Рыцари (поздние 14-15 века) носили полный доспех и закрытые шлемы, рейтары (16-17 век) носили трёх-четвертной и шлемы чаще были открытыми. Рыцари воевали таранным копейным ударом — опрокидывая противника, рейтары старались на расстоянии расстроить ряды противника стрельбой из пистолетов и только потом, при удаче, врубались в расстроенные ряды палашами. Упрощённо — разные доспехи, разная тактика, да и разные времена, в общем то. Понятно были нюансы, исключения, но в общем так. Но большинству, согласен, это безразлично. Чисто "заклёпочный" нюанс.
|
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
4 февраля 2022 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Малетин Наша историография (и преподавание истории в школе) связывают это слово с Тридцатилетней войной в Европе. И именно как наемников, далеких от рыцарского идеала. Скорее как проходимцев, готовых ради денег на все.
Именно!
цитата Малетин Сравнение с ятаганами как-то не связывается в сознании с проходимцами
С ятаганами там сравнивают усы. Хотя реальные ятаганы имели обратную кривизну, но понятно, что автор имеет в виду кривые турецкие сабли "шамширы" ака "килич", которые в народе ошибочно называют ятаганами. Понятно, что имеются в виду, грозные, закрученные усы. Это уже не исправить. Массовое сознание приговорило, что шамшир и килич — это ятаган. И спорить нет смысла.
|
|
|
IP0808
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогах С ятаганами там сравнивают усы. Хотя реальные ятаганы имели обратную кривизну, но понятно, что автор имеет в виду кривые турецкие сабли "шамширы" ака "килич", которые в народе ошибочно называют ятаганами. Понятно, что имеются в виду, грозные, закрученные усы. Это уже не исправить. Массовое сознание приговорило, что шамшир и килич — это ятаган. И спорить нет смысла.
Этих разьяснений наслушался(в хорошем смысле слова), когда со Свержиным выпускали Все о холодном клинковом, я искал картинки, и помню мое изумление, когда я ему показал найденные ятаганы с виноватым видом, что более типичных найти не могу, а он объяснил что это и есть настоящий, типичный ятаган.
картинка из нашей книги Все о холодном клинковом оружии
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
OlegP
активист
|
4 февраля 2022 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Врать не буду, слышал про слово рейтер, но для меня и большинства -на картинке именно рыцарь="знатный парень с копьем, в железках, на драпированной лошадке "
Вот приедете к нам на Колыму (то есть в Нью Йорк). ходим в Метрополитан музей https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%8...
увидите рыцарей (даже в русской статье википедии фото из этого музея, прямо напоминает песню Высоцкого)
|
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата IP0808 Есть ли в планах допечатка "Крылов. Полное собрание басен"?
В очереди в типографии, ждет бумагу.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
4 февраля 2022 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO это и есть настоящий, типичный ятаган.
Да, это он и есть. Обратная кривизна клинка. Хотя усы можно сравнить и с настоящим ятаганом, только они уже будут не бравыми, а унылыми.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
4 февраля 2022 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата IP0808 Добрый день! Есть ли в планах допечатка "Крылов. Полное собрание басен"?
цитата SZKEO В очереди в типографии, ждет бумагу. А со стихами будет?
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
|
OlegP
активист
|
4 февраля 2022 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогах Главное оружие рыцаря — копьё. Рыцари (поздние 14-15 века) носили полный доспех и закрытые шлемы, рейтары (16-17 век) носили трёх-четвертной и шлемы чаще были открытыми.
Александр поставил те 2 предложения, я и поэтому и упомянул. Там полно косяков без них. "Портреты рыцарей" а потом пробел, это нонсенс. Рыцари это не позже 15 века. Не шибко богатое дворянство начало себе заказывать портреты гораздо позже. Та картина Тинторетто 16 го века, и тот человек не заказчик портрета, а просто натурщик.
|
|
|
OlegP
активист
|
4 февраля 2022 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Не знаю у кого это "у вас', но вот нам "в деревне" слово "рейтар" вообще неизвестно, а рыцари по многочисленным прочитанным книгам и просмотренным в жизни фильмам и есть для массового сознания "конные воины".
Это не совсем значит что надо более простыми словами пользоваться. Это не упрощенный перевод для первого класса. Есть перевод Капитана Фракаса, где у Фракаса на стенах ковры висят. Прям представляю себе уютную хрущевку, Фракас валяется на диване на фоне ковра и смотрит Голубой Огонек с Геленой Великановой чето мурлыча про ниточку которая завяжется, а конь пасется на кухней.
Я понимаю что слова "Шпалера" для общей публики не знакомо, но можно было в крайнем случае "Гобелен" написать. Как там "ковер" не подходил, так тут и "рыцарь"
|
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогах Главное оружие рыцаря — копьё.
Может уже кто-нибудь книжку откроет, или пдф и посмотрит наконец на саму страницу. И на верхней и на большой рыцари(ребята в латах, с копьем и на конях). Все вопросы к Гюисмансу и художнику.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 А со стихами будет?
В те времена, когда БМЛ, аки птица феникс, возродилась, мы решили что книжки в БМЛ должны быть толстыми, цветными и на меловке. И для полноты искусственно разогнали Крылова, подпихнув стихи в цельную книгу Девриена Басни с илл.Жаба. А теперь все восстановили, как и должно быть, без стихов. То есть — нет, не будет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Consul_XO
авторитет
|
4 февраля 2022 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Все вопросы к Гюисмансу и художнику.
Александр, всегда есть и будут те, кто знает гораздо больше и издателя, и переводчика, и художника, да и самого Автора)) А уж сколько в нашей стране знатоков хоккея во время матчей нашей сборной, политологов и т.п., а сейчас и эпидемиологов — жуть просто!
|
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Есть перевод Капитана Фракаса, где у Фракаса на стенах ковры висят. Прям представляю себе уютную хрущевку, Фракас валяется на диване на фоне ковра и смотрит Голубой Огонек с Геленой Великановой чето мурлыча про ниточку которая завяжется, а конь пасется на кухней.
Я понимаю что слова "Шпалера" для общей публики не знакомо, но можно было в крайнем случае "Гобелен" написать. Как там "ковер" не подходил, так тут и "рыцарь"
Тут все понятно, не слышим друг друга, про Фракаса уже пишем, а что по цветочкам? Это гораздо актуальнее Фракаса.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
OlegP
активист
|
4 февраля 2022 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO фактические ошибки переводчика по Плавту и Плиниям и т.д.
Я никаким боком не знаток латыни (мне кажется правильно "латынь" а не "латинский язык" — может кто то знает ? Кассирова пишет "латынь", головкина — второе.
В школе как иностранный язык взял более простой (для меня) русский, и в классе состоявшем целиком из иммигрантов из Великого Могучего, я был один и немногих кто вообще умел писать по русски. (Вообще я хотел взять испанский, но мне объяснили что в классе будут только Пуэрториканцы и Мексиканцы, с которыми учитель будет говорить только на испанском и ничего я там не выучу) Латынь предлагали, но я не хотел, а в институте уже тем более было не интересно.
Он там всю главу обсуждает свое отношение к латинской лит-ре. Откуда ж там Платон ? Я уверен что все поголовно читатели это ветки знают что он грек. Про Плинииев я случайно заметил вчера, когда заметил во французском тексте еще одно слово, я может бы еще 20 лет не вспоминал что их двое было. Про Цицерона, я вообще не понял что Головкина думала, как я выше поставил оба перевода, она полностью не поняла предложение, и поставила противоположное автору. Так что даже если я вижу ошибки, значит их там больше?
Создается впечатления что гувернантка учила ее французскому, а она от скуку решила че нить перевести.
|
|
|
SZKEO
философ
|
4 февраля 2022 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Consul_XO Александр, всегда есть и будут те, кто знает гораздо больше и издателя, и переводчика, и художника, да и самого Автора))
Я только за! Чем и нравится, и страна и люди в ней. Главное спокойствие сохранять, много мнений — это весело и интересно.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|