Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 11:51  
цитировать   |    [  ] 
По Диккенсу:
Не собираемся делать, если не будет продаваться, читать не обязательно(не наша проблема) главное что бы купили. И в 19 веке не все читали купленное, у антикварщиков то и дело продаются книги с неразрезанными страницами. Классику покупают, лишь бы цена была приемлемая( дешевую МК Азбуки тысяч по 5 в год продают). К моменту выхода менее популярных томов Рождественские будут выпущены уже не один раз. Поэтому и важно правильно угадать/распределить порядок. В списке можно и отодвинуть если что, поставив все до 500 потом последние могут и к 900 откатится. Определенный потенциал у длинных рядов есть. Дюма гораздо скучнее Диккенса на своих не самых популярных романах, а люди Вечевское прикупают, новинки которые у них выходят — нормально продаются, хотя такие романы что отдельно было бы страшно делать. Диккенс больше чем на половину — более крепкие вещи и в плане "на слуху" и в продажах.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 11:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

А почему не стали помещать в книгу роскошные орнаменты-обрамления к названию каждой сказки? Не знаю, как правильнее ещё назвать их, но речь вот про это, что в других изданиях обычно воспроизводят:

На прошлом нашем издании в другой серии — ставили, несколько раз подря практически одинаковые и тяжеловесные, утомили, в БМЛ взяли только серединку, на каждую сказку своя.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 12:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

2. Иван Яковлевич проиллюстрировал несколько книг в эмиграции (всякие там "Сказки из избы", "Сказки русской бабушки" и прочие "Сказки ужихи"). Я этих книг, правда, даже в сети в глаза не видал, но вопрос напрашивается сам собой: нет мыслей через пару лет сделать ещё один сборник сказок с его иллюстрациями?

Сказки из избы вошли в эту, сказки ужихи войдут в сборник
• 109 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина
Пушкин 3 сказки , Рославлев весь сборник, Сказки ужихи (все), Андерсон русалочка, Ковер самолет и в приложении Лермонтов Купец Калашников
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 12:10  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Спасибо за ответ по Билибину! :beer:
Совсем забыл, что проект "Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина" уже обсуждался! 8:-0
Планы — великолепные! ^_^


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 12:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Дюма гораздо скучнее Диккенса на своих не самых популярных романах, а люди Вечевское прикупают, новинки которые у них выходят — нормально продаются, хотя такие романы что отдельно было бы страшно делать.

Именно поэтому и нужно сразу объявлять о намерении издать ПСС. Тогда будут следить, покупать и ходовые произведения и те что не так популярны (что далеко не всегда равно хуже). Когда и кто последний раз ПСС того же Диккенса выпускал? А кто его знает, вон СЗКЭО последний раз издавали. СЗКЭО? А кто это такие? О, да у них целая серия БМЛ есть, ну-ка ну-ка, очень интересно, и 12-ти томный 1001 ночь есть. Надо купить посмотреть. И всё в таком духе.
А когда кто-то издаёт каких-нибудь Трёх мушкетёров, без намерения сделать хотя бы весь цикл, то я даже не знаю кому это может понадобиться.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 13:51  
цитировать   |    [  ] 
Диккенс — интереснейший автор и совсем не скучный, как это некоторым кажется. Великий писатель. Я много чего читал из Диккенса, и всё с огромным удовольствием, но особенно впечатлила "Повесть о двух городах". Считаю, что это одно из лучших произведений писателя. ИМХО. Великолепная историко-приключенческая драма. Очень понравился роман "Тайна Эдвина Друда" — жаль только, незаконченный.
Интересно, что Диккенс писал и в соавторстве с Уилки Коллинзом. Недавно прочёл их совместный роман "Нет выхода". Довольно занимательно. Чисто приключенческий роман с элементами детектива. Да он и выходил именно а" рамке "у Артефакта.
Я бы, будь я на месте главного редактора, третьим номером выпустил бы "Повесть о двух городах" Интереснейший, остросюжетный роман. Кстати он тоже выходил в "рамке" несколько лет назад у одного микротиражного издательства.


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 13:52  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO , помню, что вы не любите платные иллюстрации, но м.б. сделаете исключение, в случае коммерческой успешности издания. Как насчет сборника сказок в иллюстрациях Ю. Васнецова? Сейчас есть 10 томов с материалами к биографии от Красный пароход, но там сказок нет, размер многих иллюстраций маленький и томов много и стоит дорого. Есть отдельные тонкие книжки, а у вас получился бы один том со сказками. Тут и любителям иллюстрации угодите и тем, кто сказки детям будет читать.


новичок

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
По Диккенсу нашел коллекцию 866 иллюстраций из собрания сочинений.
www.gutenberg.org
И непохоже, чтобы Диккенс целиком переиздавался с этими иллюстрациями с начала XX века даже на английском.
В основном печатают с оригинальными иллюстрациями, которые имхо заметно уступают тому же Барнарду.
–––
От перевода слов и метафор я обратился к переводу мыслей и сцен (Б. Пастернак)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 14:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Авантюрист

Великолепная историко-приключенческая драма.

Потому и собираюсь пропустить, если выйдет. Но своих поклонников найдёт, разумеется.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

SZKEO , помню, что вы не любите платные иллюстрации, но м.б. сделаете исключение, в случае коммерческой успешности издания. Как насчет сборника сказок в иллюстрациях Ю. Васнецова?

Не люблю это не совсем точно, но не важно, мы берем платные иллюстрации если понятно где их можно купить, то есть в управис, Васнецова там нет. На Киплинга там покупаем, Кукрыниксов там покупаем.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 15:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Малетин

Кстати, как-то не вспоминают про "Повесть о двух городах", а книга замечательная. Достаточно короткая для Диккенса, и в то же время накал эмоций. Удивительно для книги, написанной спустя много лет после событий.

цитата Калигула

И, насколько я помню, самая популярная у Диккенса в англоязычных странах.

цитата Авантюрист

третьим номером выпустил бы "Повесть о двух городах"

Вот на ней и испытаем популярность Диккенса, начало в переводе Бекетовой просто класс:

цитата Повесть о двух городах

Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен; это был век мудрости, это был век глупости; это была эпоха веры, это была эпоха безверия; это были годы света, это были годы мрака; это была весна надежд, это была зима отчаяния; у нас было все впереди, у нас не было ничего впереди; все мы стремительно мчались в рай, все мы стремительно мчались в ад, — словом, то время было так похоже на наше, что наиболее крикливые его представители требовали, чтобы к нему применялась и в дурном и хорошем лишь превосходная степень сравнения.

На английском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с некрасивым лицом; на французском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с красивым лицом. В обоих государствах вельможи и лорды, обладатели благ земных, были твердо убеждены, что все благополучно и прочно установлено раз и навсегда

И мощно и с юмором, мне понравилось, и иллюстрации Ф Барнарда и страниц 322, значит недорогая
• 157 Диккенс Повесть о двух городах пер Бекетовой илл Ф Барнарда(с/с т3)
Теперь можно и с 4 т с/с определяться
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Теперь можно и с 4 т с/с определяться

И 2й и 3й возьму, сделайте четвертым Копперфильда с Введенским!


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 16:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest

И 2й и 3й возьму, сделайте четвертым Копперфильда с Введенским!

3-й оказался удивительным романом дочитал до

цитата

Уподобляясь тому деревенскому дурню в сказке, который с величайшим трудом ухитрился вызвать черта и так испугался, когда увидел его, что не нашелся, о чем его спросить, и опрометью бросился бежать, -- так и французский вельможа, многие годы упражнявшийся в чтении молитвы Господней навыворот и всякими иными ухищрениями старавшийся вызвать Сатану, завидев его воочию, пришел в такой ужас, что бежал без оглядки.

Удивительно как все это потом у Толстого В "Хождении по мукам" повторяется(события).

цитата

Был август месяц тысяча семьсот девяносто второго года, и в эту пору французский вельможа рассеялся по лицу земли.
Интересно с каким чувством было русским дворянам перечитывать это в двадцатые годы.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 16:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

3-й оказался удивительным романом

Да, судя по приведенным цитатам, очень хорошо написан. Я как-то в молодости его пропустила.
Может, и номер удастся немного уменьшить?


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 16:58  
цитировать   |    [  ] 
Дела тоже делаем, не только Диккенса читаю, появились в коробках в продаже все что везли на ВБ, в т.ч. новинки.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата wespenord

большинство покупателей не читатели, а собиратели красивых изданий

К сожалению, всё так есть и сегодня. В подавляющем большинстве, встреча с Диккенсом, в лучшем случае, закончится просмотром оригинальных иллюстраций. Но издательству это принесёт прибыль, так что всё в порядке. А, вообще, Диккенс, Бальзак, Стендаль и т.п., что-то напоминает Толстого — "Все смешалось в доме Облонских".


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Да, судя по приведенным цитатам, очень хорошо написан. Я как-то в молодости его пропустила.
Может, и номер удастся немного уменьшить?

Больше половины уже прочитал, есть где разгуляться по примечаниям и вообще пока Диккенс у меня оказался самым недооцененным (лично мной , как читателем) писателем. Уже второй роман читаю и полный восторг. Может и передвинется, тут яти убирать не надо, и редактура от Чуковского, нет смысла доредоктировать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Я как-то в молодости его пропустила

Я методично шел в отрочестве по тридцатитомнику, а эта вещь как-то проскользнула, может быть и хорошо, сейчас иначе воспринимается, язык хорош


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

читать не обязательно(не наша проблема) главное что бы купили.
Мне всегда нравился Ваш "издательский цинизм", но боюсь, что ввязываясь в псс Диккенса Вы очень рискуете. Например, Мещеряков, много чего обещал из c/c разных авторов, более популярных, чем Диккенс, а результат известен. И как справедливо заметил ilya_cf — "Как только в списке устаканится, все сразу успокоятся и забудут".


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 2021 г. 17:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

редактура от Чуковского

А вот это наводит на весьма скверные мысли 🙄
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.
Страницы: 123...342343344345346...283228332834    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх