Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 26 мая 2024 г. 18:46  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо)


активист

Ссылка на сообщение 26 мая 2024 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата nikis
Смешно читать.
Вам,да! Не спорю. Но тем, кто не знает ЧТО ТАКОЕ Фантлаб, а пользуется только оф. сайтом СЗКЭО, не очень! т.к верят, что там НЕТ — значит и не было. Увы, факт. Лично знаю таких людей.


новичок

Ссылка на сообщение 26 мая 2024 г. 20:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата registr28900
НОВОСТИ:
в апреле-мае будут сданы в типографии
В РАБОТЕ


Есть уже более актуальный список:
Получим в июне-июле
• 252 Гёте Пастернак (Фауст(по первому изданию 1955 года)+стихи(по 6 тому ПСС от Слова)) иллюстрации как
в Вертере illustrirt von ersten deutschen Künstlern 1882+Делакруа комплект в приложении
• 254 Китайские сказки илл Ли Чу-Т'Анг240стр
• 257 Фламандские сказки цв илл Бошере 304 стр
• 259 Честертон Все рассказы о Патере Брауне 1 и 2 сборники 400 стр
• 260 Перельман Заключительный том, Научно-популярные статьи из журнала Природа и люди 1056 стр
• 262 К Дойл Все приключения проф. Челенджера560 стр
• 265 Сервантес Дон-Кихот илл Тусселя по Доре перевод Любимова 1056 стр 2000 экз
• 266 Турецкие волшебные сказки пер Д.Моченев илл В.Погани
• 267 Блок Двенадцать с илл Ю.Анненкова Приложение воспоминания Анненкова о Блоке
• 268 Баум 5 и 6 страны Оз
• 269 Норвежские сказки Асбьёрнсен и Му перевод Ганзен илл Петер Николай Арбо (1831−1892 гг.), Ганс
Гуде (1825−1903 гг.), Винсент Столтенберг Лерхе [no], Эйлиф Петерссен (1852−1928 гг.), Август Шнайдер
(1842−1873 гг.), Отто Синдинг (1842−1909 гг.), Адольф Тидеманд (1814−1876 гг.) и Эрик Вереншёлль
(1855−1938)
• 270 Ветхий Завет 365 илл Тиссо
• 271 Понсон дю Террайль, Молодость Генриха 4-го, 300 илл Анри Лано размером 19*27см, придется
уменьшать 624 стр
• 272 Ефремов Полностью Цикл Великое кольцо плюс "Звездные корабли"808 стр
• 273 Гауф иллюстрации цв+ч/б пер Корженевской 368 стр
• 274 Итальянские сказки пер М Андреевой под редакцией М.Горького илл Спасского 136стр
• 275 Скандинавские мифы и легенды ч/б и цв илл Брок+цв илл Эмиль Дёплер Младший 208 стр
• 276 Шекспир в пер Щепкиной-Куперник илл цветные красивые и ч/б замечательные 1232 стр
• 277 Все истории о кролике Питере и др Беатрис Поттер рис авт пер. Афонькин(верстка)440 стр
Допечатки получим в июне-июле
• 45 Херн Лафкадио Японские легенды и сказания о призраках и чудесах Душа Японии
Библия без серии илл Доре 1408 стр каландрированная ч/б 205170547
• 70 Пушкин Евгений Онегин 35141353
• 8 Хайям О. Рубаи. Полная антология русских переводов XIX-начала XX века 6374563
• 6 Боккаччо Дж. Декамерон ППП Веселовский 5050883 2000 экз
163 Брюсов Огненный ангел рис из 2-го изд Скорпиона 304 стр тираж 1500 экз.ч/б на Омеле
127 Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль илл Доре 1040 стр тираж 1500 экз ч/б на Омеле


активист

Ссылка на сообщение 26 мая 2024 г. 22:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата registr28900
Но тем, кто не знает ЧТО ТАКОЕ Фантлаб, а пользуется только оф. сайтом СЗКЭО, не очень! т.к верят, что там НЕТ — значит и не было. Увы, факт. Лично знаю таких людей.
Думаю, таких людей единицы, это во-первых. Во-вторых, где они покупают книги? ВБ, Озон? Или на СЗКЭО? Просто такие пользователи интернета удивительны. Скорее ои выйдут на Фантлаб, чем на издательство, если такая ограниченность в поиске. И, кстати, книги, изданные малым форматом, и даже большие 2021-22 года издания купить не реально. Значит их могут интересовать только электронные версии. Значит, надо работать, искать, благо, не так уж это и сложно. Как минимум, раз Вы на Фантлабе, этим своим знакомым могли бы подсказать о существовании этого ресурса, включая ВК и Телеграмм. Так что как-то всё не совсем логично.


новичок

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 07:46  
цитировать   |    [  ] 
Издательство начало выкладывать на сайте компрессированные pdf, теперь даже оценить качество иллюстраций не получится. (( https://docs.yandex.ru/docs/view?url=ya-d...


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 10:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата nikis
на Фантлабе
дак вот, этим и пытаюсь заниматься. Одного уже почти "втянул".


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 
Автор Оскар Уайльд
Художник Эверетт Шинн, Уоллес Голдсмит, Василий Спасский, Александр Апсит
Серия Библиотека мировой литературы
Тип бумаги Матовая мелованная
Кол-во страниц 176
Формат, ШхВхГ 180*250*20 мм
Вес 0,5 кг
ISBN 978-5-9603-1062-8


Оскар Фингал О'Флаэрти Уиллс Уайльд (1854-1900) — англо-ирландский писатель и поэт, один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода, одна из ключевых фигур эстетизма и европейского модернизма. Его эстетические взгляды сформировались под влиянием английского писателя Джона Рёскина, поэтов-романтиков и прерафаэлитов. Первый поэтический сборник Уайльда —«Стихотворения» (1881) — продемонстрировал его приверженность к эстетическому направлению декаданса, которому свойственны индивидуализм, мистицизм, пессимистические настроения одиночества и отчаяния. Затем появилась первая пьеса драматурга— «Вера, или Нигилисты» (1881). В дальнейшем Уайльд обращался преимущественно к другим жанрам — эссе, сказкам; его единственный роман «Портрет Дориана Грея» (1890) с эстетизацией безнравственности, очарованием порока послужил предтечей немногочисленных драматических произведений писателя.

Комедии Уайльда сразу же были поставлены на лондонской сцене и пользовались оглушительным успехом, однако в 1895 году были сняты с репертуара, а имя драматурга оказалось под запретом: началось судебное разбирательство, в итоге приведшее к двухлетнему тюремному заключению писателя. Освободившись, Уайльд под именем Себастьяна Мельмота уехал во Францию, где вскоре и скончался.

Сказки Оскара Уайльда, на создание которых его вдохновили собственные дети, публиковались автором в разные годы: в 1888 году вышел сборник «Счастливый принц" и другие сказки» («Счастливый Принц», «Соловей и роза», «Великан-эгоист», «Преданный друг» и «Замечательная ракета»), а в 1891 году — сборник «Гранатовый домик» («Молодой король», «День рождения Инфанты», «Рыбак и его Душа» и «Мальчик-звезда»). Последней по хронологии (в 1887 году) была напечатана готическо-юмористическая волшебная сказка «Кентервильское привидение».

На русский язык произведения перевели Корней Иванович Чуковский (1882-1969), Зинаида Николаевна Журавская (1867-1937), Марля Павловна Благовещенская (1863— после 1953), Семен Григорьевич Займовский (1868-1950), Яков Иеронимович Ясинский (1886-1942), Анна Александровна Соколова (Исакова) (1864-1949) и Михаил Федорович Ликиардопуло (1882-1925). Тексты переводов перед публикацией были отредактированы Корнеем Ивановичем Чуковским.

Книгу украшают 90 иллюстраций, а также элементы оформления американских художников Эверетта Шинна (1876-1953) и Уоллеса Голдсмита (1873-1945) и российских (советских) художников Василия Васильевича Спасского (1873-1924) и Александра Петровича Апсита (1880-1943).


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 14:58  
цитировать   |    [  ] 
ИНДИЙСКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
Художник Джон Баттен, Николай Каразин
Тип бумаги Кремовая офсетная дизайнерская
Кол-во страниц 216
Формат, ШхВхГ 180*250*20 мм
Вес 0,4 кг
ISBN 978-5-9603-1064-2
Сказки различных народов мира любопытны не только детям. Такие истории позволяют через фольклор бросить взгляд на истоки культуры той или иной страны, познакомиться с реалиями ее традиционного быта и лучше понять менталитет наших соседей по планете. В этой книге собрано более двух десятков сказок Индии — страны экзотической, далекой и в то же время в чем-то близкой нам по духу. Неслучайно структура некоторых индийских сказок напоминает знакомую с детства отечественную конструкцию, только действуют в ней, к примеру, не волк и лиса, а тигр и шакал. Есть сюжеты, напоминающие европейские сказки: храбрый портняжка в Индии становится отважным горшечником. Сюжеты других индийских сказок уникальны, и в этом их прелесть. Все сказки для этой книги собрала и обработала детская писательница и переводчица Ольга Михайловна Коржинская. Она появилась на свет в 1860 году в обедневшей дворянской семье, окончила Бестужевские женские курсы и брала уроки музыки у выдающегося русского композитора М. А. Баликирева. После замужества Ольга Михайловна вместе с семьей переехала в Санкт-Петербург, где в том числе занималась переводами с иностранных языков, сотрудничая с различными отечественными журналами. Сборник индийских сказок, над которыми она работала, был опубликован в Петербурге в 1903 году в издательстве Девриена. Через год в том же издательстве вышли ее переводы сказок Гауфа.

Данное издание украшают рисунки двух художников: Джона Баттена и Николая Николаевича Каразина. Баттен был ровесником Коржинской. Он стал известным английским книжным иллюстратором и гравером. Мифы и сказочные истории были его любимой темой. В конце XIX века Баттен проиллюстрировал целую серию сборников сказок, выходивших под редакцией Джозефа Джейкобса: «Английские сказки», «Кельтские сказки», «Индийские сказки», а также сказки Европы и английские версии арабских сказок. Николай Николаевич Каразин получил военное образование, окончив Московский кадетский корпус. Однако он с детства чувствовал влечение к живописи, поэтому после отставки поступил в 1865 году в Академию художеств, где два года занимался под руководством известного баталиста Б. Л. Виллевальде. Каразин обладал богатой творческой фантазией и огромным художественным вкусом. Он легко делал карандашные наброски, прекрасно рисовал пером и снискал себе славу талантливого акварелиста. Во время Русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Николай Николаевич был военным корреспондентом-иллюстратором. Его рисунки с театра военных действий печатались не только в России, но и в заграничных изданиях.


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 15:02  
цитировать   |    [  ] 
Может как-то так должна выглядеть информация о выходящих книгах — как и на сайте издательства. Почему файл Индийских сказок так сжат — не скажу. Уайльд электронка нормальная


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 15:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата nikis
Уайльд. Сказки

А иллюстрации Ксении Лавровой к оным сказкам издательства "Речь" намного лучше!
https://rech-deti.ru/catalog/7/10078/


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 
Правда вот иллюстрации... Недавно кто-то высказывался по поводу Сказок Гауфа, что цветные иллюстрации аляповые. Но там был выбеленный фон и иллюстрации четкие. А вот в Уайльде фон страниц сохранён желтоватый и вот иллюстрации кажутся несколько размазанными. Это моё впечатление


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 15:22  
цитировать   |    [  ] 
По поводу издания "Речи" — здесь не приветствуется обсуждение книг других издательств. Скажу только Речевский перевод меня как-то не впечатлил (хотя бы начало "Звёздного мальчика" — там "Мальчик-звезда" и поцелуй водопада Королевой холода. А иллюстрации там меня не впечатлили. В издании СЗКЭО для меня приятнее. Просто цветные смотрятся размазанными местами, а сюжетно вполне устраивают. Но, как говорится, на вкус и цвет...


философ

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 15:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischik73
А иллюстрации Ксении Лавровой к оным сказкам издательства "Речь" намного лучше!

Зачем сравнивать совершенно разные вещи? Иллюстрации Ксении Лавровой эффектны, но не всем такой стиль нравится.


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 16:53  
цитировать   |    [  ] 
Вот и я об этом же. Даже по всей серии БМЛ периодически были споры по изданиям — одним нравились, другие не воспринимали. Хотя бы по той же Белой гвардии. Но тут спор внутри серии. А по Лавровой — не люблю разноцветно — однотонные лица. Не моё.


новичок

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 17:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата nikis
почему файл Индийских сказок так сжат — не скажу. Уайльд электронка нормальная
В некоторых книгах иллюстрации имеют настолько плохие исходники, что можно подумать о сжатии. Но это именно такие исходники, например Честертон, Лондон и т.д. Тут я сперва тоже подумал, что это исходные сканы ужасного качества. А потом обратил внимание на логотип на первой странице и понял, что это просто ужат файл.
цитата
в Уайльде фон страниц сохранён желтоватый и вот иллюстрации кажутся несколько размазанными.

Это просто старая печать нечеткая.


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 19:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Siegmund
Издательство начало выкладывать на сайте компрессированные pdf, теперь даже оценить качество иллюстраций не получится. ((

Индийские сказки. Дата создания файла 08.04.2024. Дата изменения — 17.05.2024.
Сказки Уайльда. 20.05.2024.

Поэтому вероятно, на облако залили по ошибке не тот файл. Как вариант — макетер при сохранении в PDF из InDesign перестарался со сжатием, а при загрузке этого не заметили. Это единственный такой файл. Думаю Александр поправит.


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kventin Buratino
макетер при сохранении в PDF из InDesign перестарался со сжатием

Макетеры файлы из индизайна не жмут, это в типографию идет, а не для выкладки в пользование. Пожатый файл легче скачать пользователям торрентов только, а всем заинтересованным — им нужен максимум к-ва.
–––
Хочу на Луну...


активист

Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 19:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата formally
Макетеры файлы из индизайна не жмут, это в типографию идет, а не для выкладки в пользование.

Никто не спорит, что в типографию идут исходники. Но вы же не можете ставить под сомнение, что макетер, работая в этой издательской программе, так же имеет возможность вполне сохранить файлы из нее как в исходном, так и в сжатом варианте. Например, быстро переслать последний по почте. В данном случае, подробнее мог бы об этом сказать Александр. Но, увы..
Ссылка на сообщение 27 мая 2024 г. 20:40   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх