Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 17:34  
цитировать   |    [  ] 
Туплю. Какое отношение Франкенштейн имеет к Ослу? Объясните пожалуйста, что имеется ввиду?


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
Туплю. Какое отношение Франкенштейн имеет к Ослу? Объясните пожалуйста, что имеется ввиду?
Александр создаст своего "монстра" из переводов Осла, но доброго хорошего монстра:)


активист

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 18:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Но пола. Пола!:)


А вот тут уж мой конфуз... Прошу прощения. Видимо повтор ошибки подействовал.
–––
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri)


новичок

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 18:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Александр создаст своего "монстра" из переводов Осла
Если быть точнее, то из разных редакций одного перевода, что вообще-то уже 30 лет ждет своего часа, но издателям лень сверять разные редакции.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 19:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата Siegmund
Если быть точнее, то из разных редакций одного перевода, что вообще-то уже 30 лет ждет своего часа, но издателям лень сверять разные редакции
Да, из разных редакций перевода Михаила Кузмина. Не стал подниматься до таких подробностей, потому что хотел поскорее коснуться сути вопроса Андреуччо. Но уточнение и правда очень критичное, спасибо. Ведь, действительно можно было подумать, что речь идёт о куче старинных переводов "Метаморфоз".


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO

Пока Пиотровский мне понятней


Поскольку здесь речь не о поэзии, то есть соответствие оригиналу важнее литературных качеств, а имена А.Пиотровского и Гаспарова не позволяют сделать однозначный выбор по репутации (у обоих она хорошая), наверное правильнее все же выбирать не по принципу "нравится что вышло", а в сравнении с оригиналом, по принципу "что ближе".
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 20:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Поскольку здесь речь не о поэзии

Восхищен! Вот так одной фразой уйти от всех неизбежных аргументов типа "А где точность в переводах Пастернака? Почему там не волновала"
цитата Калигула
то есть соответствие оригиналу важнее литературных качеств

Не согласен(жизнь входит в привычную колею, у нас разные мнения)
цитата Калигула
а в сравнении с оригиналом, по принципу "что ближе".

Вопрос ближе к кому? к Кузьмину?, так скорее Пиотровский, как минимум темпорально. А если к Апулею то Маркиш и Александр Яковлевич Сыркин(компенсирую предыдущие ошибки пола, полным его упоминанием )
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 20:34  
цитировать   |    [  ] 
Как кто смотрит на включение в БМЛ Джин Уэбстер "Дядюшка Коси-Коса" иллюстрации автора?



–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Как кто смотрит на включение в БМЛ Джин Уэбстер "Дядюшка Коси-Коса" иллюстрации автора?

Глава 1 Судный день
     Первая среда каждого месяца была Поистине Кошмарным Днём, днём, которого ждали с ужасом, встречали с мужеством и провожали с радостью. На полу не должно быть ни соринки, на стульях – ни пылинки, на покрывалах – ни морщинки. Семьдесят девять непоседливых приютских воспитанников нужно было отмыть, причёсать и одеть в крахмальную клетчатую униформу, и всем семидесяти девяти напомнить, что они должны хорошо себя вести и говорить «Да, сэр» или «Нет, сэр», когда к ним обращается опекун.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 20:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Глава 1 Судный день

Пример перевода АСТ
"Мрачная среда"
Первая среда каждого месяца была поистине мрачным днем — ее ждали со страхом, переносили с мужеством и забывали с поспешностью. Пол каждой комнаты должен быть без пятнышка, каждый стул — без пылинки и каждая постель — без морщинки. Девяносто семь плаксивых маленьких сирот надо вымыть, причесать, одеть в чистые выглаженные костюмчики, застегнуть на все пуговицы, и еще — напомнить им, как держать себя и как говорить: «Да, сэр», «Нет, сэр», если к ним обратится попечитель.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 20:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Как кто смотрит на включение в БМЛ Джин Уэбстер "Дядюшка Коси-Коса" иллюстрации автора?

Я традиционно против :)
При таком огромном списке действительно интересных вещей, которые ждут своей очереди (и многие, вероятно, забыты) тратить время на эту не вижу смысла. Тем более в продаже их полно. Неужели очень хорошо продаются?


активист

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:09  
цитировать   |    [  ] 
Не знаю насколько шедеврален текст,но рисунки примитивные ( сугубо мое мнение).Может ускориться с действительно классической литературой Франции,Англии и др.Много имён было озвучено и включено на ближайшее десятилетие.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
по принципу "что ближе"
Ближе, ближе, ещё ближе... — подстрочник. Вы же сами утверждали, что репутация обоих редакторов перевода безупречна. Так неужели кто-то из них сумел так серьёзно удалиться от оригинала, что это стало критичным. Если дух произведения передан верно, то мелочно соревноваться в близости к оригиналу бессмысленно и, чтобы приблизиться именно к духу (а не к букве), пытаясь передать его другим совершенно не похожим по строю языком, иногда приходится использовать слова, которых, в буквальном смысле, не было в оригинале, и Вам это прекрасно известно. Качество русского языка для русского человека всегда на первом месте, и хорошая литература — всегда поэзия, даже если это проза.


активист

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Я традиционно против :)
При таком огромном списке действительно интересных вещей, которые ждут своей очереди (и многие, вероятно, забыты) тратить время на

абсолютно согласен, столько интересного в списке будет отодвинуто на неопределенный срок. Аргумент ,книга простая, сделаем быстро, не работает...((
иллюстрации к тому же ужасные.. не нужна


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Я традиционно против :)
цитата ol.vo14
Не знаю насколько шедеврален текст,но рисунки примитивные ( сугубо мое мнение)

Ага, два голоса "за" есть :)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
не нужна

а вот и третий
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Я традиционно против :)
Я тоже против... хотя и не традиционно:) А вообще, как мне не стыдно, я даже не представляю, что это такое:))) Но убийственный аргумент Кицунэ: "При таком огромном списке действительно интересных вещей, которые ждут своей очереди..." для меня чрезвычайно убедителен:)


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Как кто смотрит на включение в БМЛ Джин Уэбстер "Дядюшка Коси-Коса" иллюстрации автора?

Знаю, что писать против бессмысленно — такое чудо-юдо не нужно.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:36  
цитировать   |    [  ] 
Такое впечатление , что шлёпается всё подряд, что можно быстро сделать. ((
И даром не нать.
–––
Не учите папу любить маму.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2023 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Я тоже против... хотя и не традиционно:)
цитата asia4
Знаю, что писать против бессмысленно — такое чудо-юдо не нужно.
цитата Greyvalvi

Такое впечатление , что шлёпается всё подряд, что можно быстро сделать. ((
И даром не нать.

Похоже просто обязаны выпустить, неужели бестселлер?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх